Гавриков Михаил Григорьевич : другие произведения.

Выборы перевод

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

В Ы Б О Р Ы

(перевод)

Среди кузенов и кузин,

Имевшихся в наличии,

Пожалуй, только я один -

Не соблюдал приличия:

Я пил, любил, терпел нужду,

Смешливым был, болтливым,

Прощал предательства, вражду,

Но всё же - был счастливым!

Я бил посуду - невзначай,

Вёл крАмольные речи,

И проливал на брюки - чай,

И кое-что - покрепче...

О чём поведать вам ещё? -

Быть я стремился - круче:

С женою жили - хорошо,

Но со второю - лучше!

Я не был жаден и сварлив -

Умел сорить - деньгами,

Мы даже - кашу заварив -

Расхлёбывали сами!

Но - Выборам пришёл черёд,

И всё - переменилось:

Мой кандидат, наоборот, -

Её не вызвал милость...

Рассорив с кошкой и женой,

Со всем семейным кланом, -

Политика ведёт со мной,

Как буря с океаном:

Во всём как будто - виноват,

Как в сексе - без резинки...

А Кандидат мой - сам - женат,

Прекрасные кузинки...

Кому-то Выборы - как Шанс

Стать тем, кем он захочет, -

Электорат (в который раз) -

Сам над собой - хохочет!

М. Гавр.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"