У кукольных дел мастера, о котором пойдет речь в этой истории, длинные светлые волосы, небрежно собранные в хвост, изящные белые руки - слишком изящные и белые для того, кто каждый день возится с куклами, а взгляд - веселый и жестокий, как у юного бога.
Таков он, кукольных дел мастер с улицы Медников, и более мы упоминать об этом не будем.
В свете моден он стал совсем недавно, когда графиня N***, быть может, небезызвестная читателю, приказала остановить экипаж у двери его магазинчика. По слухам, графиня N*** в тот день пережила пренеприятнейшие минуты, когда лорд К*** позволил себе сравнить ее с алой розой.
Возмутительная пошлость и дерзость сама по себе - кого в наш просвещенный век может взволновать банальнейшая алая роза? - а кроме того, графиня была совершенно уверена, что она, право же, слишком еще далека от румянящихся пожилых дам, иным из которых - вообразите только! - уже больше тридцати пяти лет! И вдруг - алая роза! Графиня вынесла бы белую розу или, по крайней мере, розу редкого кремового оттенка, но алую!
Этого никак нельзя было перенести, и, несмотря на многочисленные извинения лорда К***, который, по крайней мере, понял, какую бестактность допустил, графиня, входя в магазинчик кукол, была весьма расстроена и надеялась, что хорошенькая, хоть и несомненно плебейская безделушка развлечет ее.
Когда навстречу ей шагнул за прилавок кукольных дел мастер, графиня N*** впервые ощутила легкую неуверенность. По правде сказать, даже тогда еще она могла повернуться и выйти - в конце концов, магазин-то был наиглупейший, полутемный и наверняка пыльный, а на графине было нежнейшего оттенка платье, кремовое, как та самая роза, и просто безрассудством было бы испачкать его в пыли и паутине подобного места.
Яркий солнечный луч скользнул в окно, когда она окончательно решила, что ошиблась. Лег на волосы кукольных дел мастера, как золотая корона, и графиня N*** сначала ужаснулась, что такие мысли могут прийти в голову при виде всего-то белобрысого плебея, - а потом с удовольствием отметила, что все же натура она тонкая и способная подмечать красоту даже в самой большой низости. Занятая этими мыслями, графиня совершенно не заметила, как сделала еще шаг к прилавку.
Кукольных дел мастер улыбнулся. Улыбка у него была как солнечный блик, соскользнувший с острия булавки в кукольной шляпке - но графиня N***, разумеется, не обращала внимания на угодливые улыбки плебеев.
- Полагаю, - сказал кукольных дел мастер (графине едва не сделалось дурно от такой дерзости и от спокойного дружелюбного тона, словно он возомнил себя ее ровней), - я знаю, зачем пришла мадам. У меня есть кукла, которая может ей понравиться.
Кукла появилась на прилавке как-то вдруг, графиня не видела, как он ее достал. Прехорошенькая, укутанная в шелка и газовые ткани причудливого восточного костюма - графиня едва не простила за этот очаровательный наряд возмутительную наглость, с которой к ней обратились. Она вообразила, как покажет вечером свою новую куклу Мэйбл, и та, конечно же, придет в восторг.
Кукла повернула к графине бледное фарфоровое личико, нежное, как лепесток кремовой розы, с которого глядели живые темно-серые глаза - и графиня ее узнала. Эти глаза, прохладную полуулыбку и даже чуть задумчиво склоненную голову она видела уже много раз - именно таков был младший брат лорда К***... графиня, быть может, даже снисходительно отнеслась бы к сравнению с алой розой, случись это произнести ему - но он не произносил.
- Мадам хочет такую куклу? - с улыбкой спросил кукольных дел мастер, наблюдающий за ее лицом. - Это хорошая, послушная кукла.... и мадам знает, что там, где была одна кукла, непременно скоро будет две, не так ли?
Графиня N*** проявила себя достойно своего прапрадеда, некогда взявшего в копья все восточное побережье и за ночь вырезавшего крепость своего двоюродного брата до последней козы. Она шагнула к прилавку и взяла куклу, ерзающую и возящуюся в ее руках. Куда-то в ладонь ей отдалось слабое биение сердца, словно она держала живого зверька, а не игрушку из фарфора и шелка.
- Верно ли она будет послушна?
- Они оба будут послушны, мадам.
Графиня усмехнулась - не по-дамски, углом губ.
- Что вы хотите? Душу? - спросила она быстро и деловито.
- Прошу вас, мадам! - ужаснулся, смеясь, кукольных дел мастер. - Разве я похож на скупающего души? Локон ваших волос - и она ваша.
Графиня взглянула на куклу, притихшую в ее ладонях. Коснулась прядки шелковых темных волос, спадающих на лоб, острой скулы с тонкой царапиной - такую же оставила ветка на лице младшего брата лорда К*** во время верховой прогулки.
- Дайте ножницы.
***
Кукольных дел мастер с улицы Медников стал моден вскоре после свадьбы графини N*** и младшего брата лорда К***. Теперь у его дверей частенько останавливались экипажи - и почти все, входящие в его магазинчик, уносили с собой кукол.
Графиня N*** заглянула к нему еще дважды - когда сестра ее супруга скверно отозвалась о ней на званом вечере (мы должны отметить, что более этого не происходило), а затем - когда ее сын стал беспокойно спать по ночам. (Этот ее визит позволил значительно сократить траты на услуги няни, возмутительно, просто отвратительно дорогие; эти плебейки считали, очевидно, что без них графиня никак не сумеет обойтись.) Кукольных дел мастер не отказал ей ни разу - как, впрочем, и ее свекрови, навестившей его через несколько месяцев после свадьбы сына.
Не отказал он и леди С***, до непристойности влюбленной в собственного мужа (исключительно старомодная женщина!) и крайне обеспокоенной тем, что у него появился соперник в парламенте.
Сэру Т***, чей сын заслужил репутацию беспутного повесы, кукольных дел мастер также охотно помог.
Ошибся он только раз, с юной Мэйбл, которой подсказала эту мысль графиня N***. Кукла была прелестная, миниатюрная копия молодого человека, самонадеянно не догадывающегося, что Мэйбл ждет от него предложения руки и сердца. С куклой все определенно было в порядке - возможно, что-то разладилось в самой Мэйбл.
- Скажите, - застенчиво начала Мэйбл, - а если сломать куклу...
Кукольных дел мастер развел руками.
- Боюсь, я больше ничем не смогу вам помочь, мадам. Такие куклы делаются только раз, и если она сломается, то вторая ваша кукла перестанет быть послушной.
- О! - сказала Мэйбл.
После чего совершила поступок, совершенно необъяснимый с точки зрения разумной девушки - схватила куклу с прилавка и, зажмурившись от ужаса, швырнула о пол, а потом - ударила каблучком, раз, другой, третий.
Кукольных дел мастер не разозлился, как она того ожидала. Он засмеялся и сказал:
- Мое уважение, мадам. Мало кто отказывается от моих кукол.
Мэйбл, раскрасневшаяся, испуганная и оттого хорошенькая, как никогда, коротко кивнула. Ее кукольных дел мастер проводил до самой двери, чего не делал даже для графини N***, постоянной его покупательницы (что и доказывало - вести дела он не умел, и человек, в общем-то, был не деловой).
А уже в экипаже Мэйбл вспомнила живое личико куклы и то, как она испуганно дернулась, когда ее схватили, и разрыдалась от жалости, самым неприличным образом громко шмыгая носом и сморкаясь. Так и проплакала всю дорогу до дома. С ожидающим ее молодым человеком - тем самым, куклу которого она разбила так опрометчиво, - встретилась с красным носом и мокрыми слипшимися ресницами. Выглядела такой несчастной, что предложение он сделал немедленно (а может, и не по этой причине - рассказчик не берется судить о столь тонких материях).
И очень некстати всхлипнула, дав согласие стать его женой.
***
Кукольных дел мастер играет со своими детьми по-настоящему редко - ночь-другую в столетие. В такие ночи он зажигает неспешно свечи и садится за стол.
Тогда, повинуясь его руке, кукла-политик, лысеющая и круглоголовая, проквакает длинную речь, и куклы, слушающие ее - поддержат. И будут куклы в дамских нарядах по ночам шептать своим куклам-мужьям то, что захочет сказать кукольных дел мастер.
Встанут в строй куклы-солдаты, куклы, вещающие о скорой победе и о враге, которого нужно победить - потому что любой хорошей игре нужен побежденный враг.
И кто-то - может быть, Мэйбл, а может - и кто-то еще, будет бежать по ночным улицам, прижимая к себе узелок с деньгами и парой драгоценных колец, и кто-то - может быть, Мэйбл, а может - и кто-то еще, будет искать среди раненых солдат мужа (сына; отца).
Кукольник смеется и выставляет на стол все новых и новых кукол - все при нем, даже давно проданные.
Интересная выходит игра - и он играет всю ночь до рассвета.