- Лас! - поправил отшельник Фардо, значительно подняв палец. - Лас, а не Мас. Лас-рей-ви-ну.
Сокк Шавва недоверчиво уставился на старика.
- Но во всех свитках и преданиях резиденция Мондовирта называется Масрейвину, - возразил наконец знаток древностей.
Старик Фардо похихикал.
- Тем более смешно полагаться на эти байки, - назидательно заметил отшельник. - Масрейвину было торговым городом, что-то вроде круглогодичной ярмарки. Но Мондовирт Фим там не жил. Он жил вон там, - Фардо махнул рукой, показывая направление, - по другую сторону этих холмов. И Ласрейвину было его гнездом, крепостью. Его так назвали из-за прозвища, которое получил сам Мондовирт - Ласрейвину.
Сокк Шавва ошеломленно поморгал. Неужели все это правда? Неудивительно тогда, что в старом городище никто не нашел никаких сокровищ - ни кладоискатели-любители, ни две ученые экспедиции из Дхаранга. Но...
- Но отчего же... Я хотел сказать - откуда ты знаешь это, Фардо?
- Я наткнулся на его печать, - объяснил Фардо. - Тогда я еще пас коз и слонялся там и сям по горам. Староувестийский язык еще не выветрился из моей памяти, и я сумел разобрать полустертые руны. А потом я наткнулся и на лаз.
- Лаз?
- Да, лаз - проход, через который можно проникнуть в развалины крепости Мондовирта, в подземелье.
- И ты не попытался найти сокровище! - вскричал Сокк Шавва.
Фардо снова захихикал - на этот раз еще насмешливей и веселей. Некогда он был, как и Сокк Шавва, ученым сухарем, книжным червем из Каванги - прибрежного государства, соперника Дхаранга по части торговли и славы покровителя наук. Фардо хорошо знал семью Шаввы - он бок-о-бок с его дедом преподавал в Ликее, вот почему теперь Фардо принял Сокка довольно любезно. Он не отказал ему в приюте, что, по слухам, иногда случалось при встречах с горе-кладоискателями, - богатыми молодыми бездельниками, что, прихватив девчонок, приезжали развеяться сюда в горы. А теперь вот Фардо поделился столь бесценными сведениями!
- Сокровище? - переспросил меж тем Фардо, весело хихикая. - Хе-хе... Сокровище! Слушай, Сокк, внук Шаввы, если уж я оставил покойные кабинеты Ликея и разочаровался в науке, то неужели какое-то золото, - которого, кстати, тут и нет, - может меня соблазнить?
- Нет, я имел в виду, - поправился Сокк, - неужели не интересно отыскать в этих развалинах ключи к разгадке тайны? Ведь про Мондовирта сами чародеи рассказывают легенды... Кстати, откуда ты знаешь, что в развалинах нет золота?
Отшельник пожал плечами:
- Проверь сам, Сокк. Ночуй здесь, а утром я могу тебя проводить. Вот только подумай - действительно ли это тебе так нужно? Это сокровище или, как ты говоришь, ключи к тайне?
- Ты же сам был исследователем, Фардо, - отвечал Сокк несколько недоуменно. - Кто же из ученых откажется от возможности узнать больше?
- Ну, что же, это не худший из способов чем-то занять дни жизни, - миролюбиво отвечал Фардо.
Утром он проводил Сокка к месту. Они взошли на гору, и отшельник посохом показал:
- Вон там, за теми камнями. С твоего позволения, я не буду трудить свои старые ноги.
- Спасибо, профессор Фардо, - поблагодарил молодой мужчина, - я сам отыщу лаз.
- Ох, годы, годы... - прокряхтел бывший профессор Ликея - и неожиданно легкой походкой стал спускаться по склону. Трабос, пес Фардо, на прощание тявкнул и вильнул хвостом Сокку, а затем последовал за хозяином.
Сокк нетерпеливо сбежал с холма. Фардо говорил, что в подземелье как будто бы сохранились какие-то вещи и книги. Подумать только - книги самого Мондовирта! Вот так редкостная удача... впрочем, чур, чур! - как бы не сглазить. И угораздило же не кого-нибудь, а старого Фардо разгадать тайну. Ведь все искали таинственное наследие в развалинах Масрейвину - то-то они все вместе нашли несколько горстей медяков!..
Сокк протиснулся в лаз, и сердце его забилось. А вдруг... Он чувствовал себя скорее любопытным мальчишкой, нежели ученым. Впрочем, повод для дальнего путешествия был у него уважительный. Формально он не искал сокровища Мондовирта. В одном редком манускрипте он обнаружил кое-какие намеки, по которым смог рассчитать местоположение того, что, возможно, дало основание для многовековых пересудов о наследии Мондовирта. Оставалось только проверить эти вычисления на месте, вот в этих самых развалинах, а там можно будет приступать к труду о древних пропорциях фортификации и... ну, там видно будет. Хорошо, что уже у самой цели Сокк получил бесценную подсказку от Фардо - вот бы он стал сверять древний план с другим городищем! Надо же, Лас! - Лас, а не Масрейвину!.. И может быть, осенило внезапно Сокка, эта же разница в одну букву даст ключ и к заклятию, что он нашел в той же рукописи.
Подземелье, куда попал Сокк, поначалу было не таким уж беспросветным: это был еще не подвал, а нижние этажи, заваленные песком и глыбами, упавшими сверху, с обветшавших стен и перекрытий. Но дальше ход вел вглубь, и Сокк зажег захваченную масляную лампу. Неожиданно у него появилось чрезвычайно сильное чувство, что за ним кто-то наблюдает. Казалось, какие-то тени мелькнули по стенам, и Сокк нервно заозирался. Он стал успокаивать себя тем, что в такой бесплодной глуши нечего бояться ни разбойников, ни хищников - ни тем, ни другим просто нечем было кормиться. Последней поживой были козы Фардо, да и тех старик продал уже несколько лет тому назад и теперь жил с огорода, который мог пропитать разве что такого высохшего аскета, каким стал он сам. И все же - кто-то, казалось, незаметно сопутствовал Сокку, разглядывая его скорее с любопытством, нежели враждебно.
Сокк поплутал, пока сумел, наконец, соотнести восстановленный им план здания с расположением комнат и ходов подземелья. Несколько раз он обошел все по кругу, надеясь увидеть что-либо, что даст ему последнюю подсказу. Но никаких знаков или надписей не попадалось - только сухая пыль под ногами да гальки. Он уже второй раз долил масло в лампу, и свету оставалось минут на сорок. Неужели же все путешествие было зря? Досадно!..
Решив снова заночевать у Фардо и назавтра вернуться, захватив побольше масла, Сокк разочарованно побрел к выходу. Черт бы с ним, с тем местом на старинной карте, но где же хотя бы книги, которые вроде бы видел Фардо? Сокк огорченно вздохнул. И вдруг - как бы в ответ послышался другой вздох, не менее обиженный и разочарованный. Сокк остановился. Послышалось? Или - это эхо? Вдруг в шаге от него по стене трепыхнулись странные тени. Сокк поспешно оглянулся - никого. Тени снова взметнулись, и Сокку почудилось - в стене есть просвет, и вот оттуда-то кто-то и глядит на него. Испугавшись и рассердившись одновременно из-за этого страха, Сокк грозно рявкнул:
- Эй, кто тут? А ну, выходи!
Для пущей убедительности Сокк стукнул по стене кулаком. Удар был не слишком силен, и однако - кладка кирпичей рухнула, будто только того и ждала. Глазам Сокка открылась ниша, в которой не было абсолютно ничего. Впрочем... Нет, вот на стене какая-то надпись, какие-то буквы, вытесанные в камне. Сокк поднес лампу ближе и наполовину наощупь разобрал фразу на староувестийском: КМЮЧ МАСРЕЙВИНУ ЛОНДОВИРТ ФИЛ. Ниже в стену был вбит какой-то гвоздь, из сплава наподобие бронзового. Он был не тронут временем - без патины или ржавчины.
Сокк хмыкнул. Значит, все-таки Масрейвину! Фардо ошибся. Но почему Лондовирт Фил, а не Мондовирт Фим? Непохоже было, чтобы часть буквы М стералсь в обоих словах. И кстати, что это такое - кмюч? И Сокка вновь осенило: все проще некуда, здесь же явное указание, что Л и М заменяют одна другую! Итак, надпись гласила:
- Ключ Ласрейвину Мондовирт Фим, - вслух произнес Сокк. - Он вновь пожал плечами - а что это за ключ? К чему?
Может быть, этот гвоздь? Он протянул руку и неожиданно легко вынул гвоздь из камня. Повертел его. Гвоздь и гвоздь. Может быть, снова откуда-то пришла догадка, надо прочитать заклинание? Если, конечно, эта абракадабра в той книге и впрямь заклинание... Сокк прочитал текст несколько раз. Никакого результата. А может быть, шепнул ему внутренний голос, заменить во всех словах Л на М и обратно? Опять без толку. Впрочем, нет, нет - гвоздь в руке Сокка вдруг засветился, будто лучина, и - растаял, как кусок сахара в воде. Сокк ждал, что будет дальше.
Ничего. Только стал коптить фитиль в лампе, вытягивая остатки масла из колбы. Разочарованный и раздосадованный, Сокк поторопился к выходу наверх. Надо будет обсудить все со старым Фардо - может, он опять что-нибудь подскажет...
Сокк поднялся наверх, и опять - какие-то тени мелькнули рядом. Теперь к ним добавился еще и шорох и, показалось Сокку, перешептывание. "Не здесь, - померещился Сокку слабый женский голос, - позже, у выхода". Боясь оглянуться, кавангиец поторопился выбраться наружу.
Он вылез под лучи послеполуденного солнца и вдруг - услышал протяжный стон. Это не было вскриком боли или мучения, - скорее, вздохом глубокой тоски по чему-то желанному и недостижимому.
- Мы одиноки, - прошелестел по воздуху сладкий голос.
Сокк шарахнулся и принялся нервно озираться по сторонам.
- Мы одиноки! - повторилось громче и настойчивей.
Кавангийский историк глянул прямо перед собой, и челюсть его отвисла: впереди на камнях сидела обнаженная красавица с рыжими волосами до пят и с глазами изумруднее изумрудов. Она держала на коленях и гладила огромную рыжую кошку с глазами точь-в-точь как у самой незнакомки. Кошка поглядела на Сокка и жалобно мяукнула.
- Мы одиноки! - в третий раз пропела нагая красавица, голосом просящим и сладостно-томным одновременно.
В тон этой жалобе откуда-то сверху раздался могучий сокрушенный вздох. Сокк непроизвольно вскинул голову, и ему стало плохо: над ним, возникнув неведомо откуда, нависал гигант, ростом повыше пары слонов и еще более могучего сложения. Испугаться по-настоящему, однако, Сокк не успел - великан скорчил плаксивое лицо и, глядя на Сокка взглядом ребенка, ждущего утешения от доброй мамы, проревел:
- Беззащитны!
И гигант грязным кулаком размазал слезы по своему лицу - довольно добродушному, но без каких-либо признаков умственного развития. Он преданно ел глазами Сокка, словно ожидая, что вот Сокк-то, наконец, защитит его - или их - от невзгод и опасностей этого скверного мира. А вслед за тем послышался еще один голос, тонкий и какой-то инструментальный, - он напомнил Сокку звук несколько расстроенной клавесинной струны. Этот голос протренькал:
- Неразумны.
Глаза Сокка подвинулись на этот клавесинный писк, и он заметил у сандалии великана свисающего на какой-то металлической нити не то краба, не то паука размером с обычное блюдце. Этот краб-паук был похож на приплюснутую шкатулку почти квадратный формы, но по бокам его тела шли красные маленькие глазки. Все трое выжидательно смотрели на Сокка - впрочем, за выражение глаз паука-краба Сокк, конечно, поручиться не мог - они просто слегка поблескивали или светились.
- Что вам от меня надо? - выдавил наконец из себя историк.
Все началось сначала:
- Мы одиноки!.. - пропела-промурлыкала голая девица.
Сокк не мог взять в толк, что ему делать. Может, дать деру, пока не поздно? Хотя вряд ли можно убежать от такого громилы...
- Хм... Ну, я пошел, - пробормотал он наконец и сделал шаг в сторону.
- А мы? - заголосили все трое. - Ты не возьмешь нас с собой?!.
- Н-ну, я... - Сокк взглянул на нагую красавицу, смущенно отвел глаза, взгянул на гиганта, втянул голову в плечи и решительно отказался: - Нет! Не возьму!
- Мы незаметно! - пропела зеленоглазая девица.
- Тихонько! - прогромыхал великан, и оглушенный Сокк затряс головой.
- Невизуально, - дополнил краб-паук.
Не зная, что отвечать, Сокк только разевал рот. Голая девица как-то неуловимо быстро оказалась возле него и припала к нему жарким телом.
Сокк ощутил такое томление и блаженство, какого до сих пор не дарили ему объятия самых нежных и пылких красавиц. Он начал терять сознаие и сам не заметил, как его губы разжались и ответили утвердительно на эту мольбу.
- Он согласен! - ласково пропела зеленоглазая фея.
- Согласен! - ликующе проревел великан.
- Согласен, - пискляво протренькал паук-краб.
В один миг все они пропали из виду. Сокк ошеломленно потряс головой. Может, ему все померещилось? Или это охранительное наваждение Мондовирта? Да уж, это и впрямь небезопасно - тревожить покой чародея, даже умершего.
С полной путаницей в мыслях Сокк добрел до хижины Фардо. Вернее - до того места, где она была еще утром. Теперь же ее не стало - ни малейшего следа. Сокк не заблудился, как решил было поначалу - все остальное было на месте: колодец и тропинка к хижине, и дерево, в тени которого они вчера беседовали с Фардо, попивая травный чай - да вот и след от треножника с котелком чая. А... где же тогда дом, где сам Фардо? Еще одна загадка! И серьезное затруднение, между прочим, - вместе с хижиной отшельника исчез багаж Сокка и все деньги. Как же быть?
В неясной надежде, что все как-нибудь само собой разрешится, Сокк решил подождать Фардо здесь, а если тот не появится - переночевать и с утра добираться до города. Предстояло два дня пути натощак, если не повезет встретить кого-нибудь раньше, и Сокк приуныл. К тому же, к вечеру стали собираться тучи, суля грозу. Сокк приуныл еще больше, но ближайшим укрытием было подземелье Ласрейвину, а возвращаться туда он хотел меньше всего. Что ж, он насобирал веток и травы и устроил себе лежанку и подобие шалаша над ней.
Против ожидания, Сокк быстро уснул - видимо, приключения минувшего дня были слишком утомительны для его мозга, и он спешил дать себе отдых. Ночью действительно началась гроза. Но Сокка это не коснулось никоим боком - ни ветер, ни ливень, ни, избави Бог, удар молнии. Когда он проснулся все же от особенно громкого раската грома, то молния высветила его глазам поразительную картину: над собой Сокк увидел давешнего великана - он, казалось, еще прибавил в размерах. Гигант держал над Сокком ладони, сложенные вместе в подобие шатра. Вряд ли Сокк догадался бы, что этот шатер - ладони гиганта, но в этот самый миг великан как раз наклонил голову, заглядывая, чтобы проверить, как там Сокк. На самом же кавангийце лежало что-то теплое и шерстяное, укутав его с головы до ног. Кто-то промурлыкал Сокку в ухо:
- Спи, крепко, милый, все спокойно...
- Может быть, показать хозяину электрическую схему грозы? - клавесинно пискнул знакомый голос. - Весьма любопытное распределение напряженности.
- Отнюдь, Вырик, уймись, - мурлыкнул сладкий голос, - его специальность история.
Сокк поспешил провалиться в сон.
Утром он проснулся в отличной настроении, свежий и полностью отдохнувший. На свежую голову он стал размышлять над вчерашним и понял, к своему стыду, что свалял дурака. Как это он не сообразил расспросить вчерашних знакомцев о них самих? Ученый, называется!..
Сокк открыл глаза и вспомнил, что не ел уже почти сутки. Огорчиться этим ему не пришлось - в головах у его травяной постели была разложена снедь - как раз все те блюда, что он любил: говяжий язык, острый сыр, пара некрупных форелей, копченых с пряностями, и чидайское некрепкое пиво. Да уж, его гастрономические пристрастия не были секретом для неизвестного доброхота! Однако вчерашней тройки тоже нигде не было видно.
Сокк не стал ломать голову над всем этим, а всласть наелся и тронулся в путь. До полудня все проходило без приключений - ни шороха, ни тени вчерашних загадочных существ. Но когда Сокк остановился передохнуть, чьи-то невидимые руки услужливо подвинули ему возникшее из ниоткуда ложе, а теплый ветер принялся ласково овевать его щеки, отгоняя прочь докучных комаров и мух. Сокк, не отвлекаясь на это, снова на славу закусил и решил, что настала пора с этим что-то решать.
- Эй! - благодушно позвал он воздух. - Появитесь, что ли.
- Мы одиноки! - пропела девица - в этот раз она появилась без кошки.
- Беззащитны! - прогромыхал гигант.
- Неразумны, - хором с крабом-пауком произнес Сокк. - Это я уже слышал. Кто вы такие? Чего хотите? Как вас зовут?
Он ожидал, что они снова затянут свою песню про одиночество и так далее, но нет:
- Фим, - представилась девица.
- Мондо, - пророкотал великан.
- Вирт, - тренькнул краб-паук. - Вирт Ласрейвину.
- Можно проще, - добавила рыжая фея. - Мы его зовем Вырик.
- Хм-хм, - ошеломленно заперхал Сокк. - Вы что же - все вместе и есть тот знаменитый волшебник Мондовирт Фим?
- Он нас бросил, - заныла девица. - Он нас покинул!..
- А! - сообразил Сокк. - Значит, вы трое и есть то сокровище Мондовирта, которое все эти столетья пытались разыскать?
- Коэффициент интеллекта двадцать четыре процента, - тренькнул Вирт.
- Это он про кого?
- Это Вырик про тебя, - сообщила Фим, поедая Сокка влюбленными глазами. - Он произвел измерения.
Сокк закусил губу.
- Это кто каким-то там крабам позволил мерять мой интеллект? - запальчиво поинтересовался он. - Что это значит - двадать четыре процента?
- Четверть возможного для среднеразвитого интеллектуала, - тренькнул Вирт. - Это относительно хороший показатель.
Сокк побагровел. Чуткая Фим мгновенно уловила его настроение и сделала нагоняй крабу-пауку:
- Вырик, ты совершенно нетактичен! Сокк обиделся, Сокк расстроен!
- Мы неразумны, - извинительно пропищал Вырик.
- Да уж, - согласился Сокк. - Ну, а теперь - чего вы от меня хотите?
Троица наперебой принялась уверять, что им ничего не надо.
- Но вы преследуете меня по пятам! - не поверил Сокк. - Зачем?
В общем, Сокк битый час пытался добраться до истины, но не преуспел. Они определенно что-то скрывали, но что? Сокк заходил то с одного боку, то с другого - то пытался расспросить напрямую, что они за существа, то заводил разговор о Мондовирте, надеясь, что они как-нибудь проговорятся. Гигант, очевидно, был простодушен, но столь же и несведущ ни в чем, а изумрудноглазая ведьма легко обходила его ловушки. Наконец, Сокка надоумило вспомнить о Фардо. Он поинтересовался его судьбой.
- Он плохой, - заныла Фим. - Он не стал с нами дружить!
- Он не принял нас! - скорчив детски-обиженное лицо, проревел Мондо.
- Он просчитал варианты, - клавесинно пискнул Вирт.
- Ох, какой ты дурак, Вырик! - укорила девица. - Не слушай его, милый...
Но Сокк начал усиленно расспрашивать и наконец уяснил, что именно старый Фардо каким-то образом вызволил эту троицу из заточения в развалинах. Однако престарелый ученый почему-то не захотел иметь с ними дело. Правда, он пообещал им, что пошлет кого-нибудь взамен себя - и этим кто-то оказался Сокк. Получалось, старик все подстроил нарочно - включая эти подсказки про Л и М. Вот только зачем? Сокк заподозрил что-то неладное - должно быть, у старого хитреца были на то какие-то веские основания. Он налег на вопросы, и тут, как бы между делом, Фим вставила, что Вирт знает наизусть все хроники МГодана Третьего. Эти хроники были страстью Сокка, его "пунктиком", и историк забыл обо всем на свете.
- ...В год хвостатой звезды, - тренькал Вирт, - сын МГодана ПВодин поднял мятеж в западных областях. По наущению злокозненного дяди негодный принц провозгласил короля смещенным с престола и...
- Откуда ты все это знаешь? - спросил наконец совсем ошалевший от бесценных сведений Сокк.
- Вирт знает все анорийские хроники, - отвечала Фим.
Теперь кавангийскому историку стало по-настоящему плохо - разумеется, плохо от избытка счастья. Усомниться в правдивости сказанного ему даже не пришло в голову - что такое для волшебника Мондовирта было вложить в своего помощника знание всех хроник. Сокк представил себе все те загадки, что теперь будут разрешены, и тот рывок, что с его помощью... ну, хорошо, с помощью знаний Вирта сделает историческая наука... Да... Они еще что-то обсуждали и, кажется, сошлись на прежнем, - Сокк подтвердил свое согласие на общество этой троицы. Опять, "невизуальное" - до тех пор, пока сам Сокк не захочет обратного.
Потом - Сокк уже не помнил этого отчетливо - он вроде бы пожаловался на долгий путь до дому. И, кажется, обмолвился, что вообще-то хотел бы сначала завернуть в Поддирах - там, по слухам, были уникальные манускрипты в библиотеке царя Агакхи. Дальнейшего он не запомнил. В ушах его стоял какой-то звон, в глазах туман, и вдруг - все пропало.
Сокк огляделся - он стоял где-то совсем в другом краю, у края дороги, ведущей к городу, - и город этот, как было заметно даже с расстояния, был непохож на те, к которым привык глаз Сокка. Во-первых, все было гораздо роскошней - много причудливых высоких зданий и башен, ярко и разноцветно окрашенных. А во-вторых, стиль и сам дух архитектуры был далек от простой геометрии зодчества Северо-Востока, где обитал Сокк.
Кто-то шепнул ему в ухо: "Это Бонгат, столица Поддираха" - а вслед за тем клавесинное треньканье принялось снабжать Сокка грузом сведений по истории Поддираха, его этнографии, географии, экономике и так далее. Но Сокк скомандовал всем заткнуться и не спеша направился к городу. Он был одет по-походному и, видимо, не слишком выделялся на глаз туземцев - внимания на него обращали мало. Однако в воротах Бонгата его остановили стражники, опознав чужеземца. Сокк заплатил пошлину - у него невесть откуда оказался кошелек с суммой денег более чем солидной - и на расспросы о себе и цели прибытия отвечал, что, как историк, хочет поработать в государственных архивах Бонгата, - если, разумеется, на то будет высочайшее соизволение. На это стражники от души расхохотались, и один, подмигнув, сделал странное замечание:
- У этого архива черные глазки и корона на голове, да?
- Не он первый, не он последний, - философически заметил напарник и зевнул.
Голос в ухе Сокка тотчас растолковал подоплеку:
- Принцесса Вигира на выданье и устраивает состязание для претендентов.
Это объяснило Сокку поведение стражников, но заинтересовало его мало: Сокк был закоренелым холостяком и к тому же, не интересовался возможной наградой. А она, как нашептывала ему Фим, состояла в наследовании престола Поддираха, но это Сокку было и вовсе ни к чему. Так что он выбрал - по подсказке Фим - постоялый двор поприличней, а утром отправился во дворец договориться насчет допуска в архивы и всего прочего, что ему требовалось.
Дождавшись приема у секретаря, Сокк стал излагать причину своего путешествия в Бонгат, и в это время на галерее вверху появилась принцесса Вигира. Она окинула Сокка критическим взглядом и, похоже, не пришла в восторг от облика нового, как она подумала, соискателя ее руки. Наклонившись через перила, она громко окликнула секретаря:
- Арха, это который по счету?
Арха, вскочив с места, склонился вслед за Сокком в поклоне. Он разъяснил:
- Ваше высочество, это историк из Каванги, а не соискатель.
- Все верно, ваше высочество, - подтвердил Сокк. - Я только скромный ученый, прошу разрешения поработать в ваших архивах. Не таким, как мне, мечтать о... - он затруднился - о таком недостижимом чуде...
На это Вигира скривила губки и окинула Сокка новым взглядом - не то разочарования, не то презрения. Не говоря более ни слова, она величественно удалилась. Сокк в тот же день обо всем договорился и получил нужную бумагу с королевским доизволением и печатью - вот это и впрямь было чудом, и Сокк догадывался, чьих рук это дело. Он уже после полудня зарылся в груду старинных фолиантов и свитков. Тут его ждала новая встреча с Вигирой - некий каприз завел высокородную барышню в хранилище древностей и манускриптов.