|
||
Однажды в деревне Bokenau мы гуляли с женой, и рядом с нами шел старичок. Он услышал русскую речь, заговорил и рассказал, что в Кунгуре, где он в числе других военнопленных валил лес, люди бросали им через плотное кольцо конвоиров картошку и хлеб. Из всего богатого русского языка, дед хорошо запомнил только сочный лагерный мат, который он нам с гордостью продемонстрировал. | ||
Что прошло, то будет мило, - Так в народе говорят. Мне нахваливал Россию, Чудом, спасшийся солдат. Во вторую мировую Призван был , как на парад С другом шел на Русь святую, Весел, рад и черт мне брат. Рейха третьего солдат! Ты узнал мою отчизну: Плен, тайга, этапный ад. Шел на бал, попал на тризну. И значенье слова "швах" Оценить сумел иначе, Вор в законе бил под пах, И иллюзий полный крах, В зоне наступил на Ваче. Но однажды под Кунгуром, Где шумел лесоповал, Старый дед худой и хмурый Корку черствую подал. Позабыл ариец гордый: Вшей, бараков кутерьму, Вонь параш, озноб разводный, Пересылки и тюрьму. Но сидит в мозгу занозой, Лет прошедших яркий миг, Злобный крик охраны грозной, С коркой черствою старик. Тот старик, подавший смело, Сам отвел голодный взгляд, Что прошло, то будет мило, - Так в народе говорят!
|
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати: |