Геращенко Андрей Евгеньевич : другие произведения.

В Белоруссии свободно говорит и думает по-белорусски менее 1% населения

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "Русский язык - наш родной и, подчеркну, главный, основной язык", - заявил 20 февраля в интервью корреспонденту ИА REGNUM белорусский писатель Андрей Геращенко, комментируя инициативы властей Белоруссии по расширению использования "беларускай мовы" как "языка нации". http://www.regnum.by/news/1501022.html

  Писатель: В Белоруссии свободно говорит и думает по-белорусски менее 1% населения
  
  "Русский язык - наш родной и, подчеркну, главный, основной язык", - заявил 20 февраля в интервью корреспонденту ИА REGNUM белорусский писатель Андрей Геращенко, комментируя инициативы властей Белоруссии по расширению использования "беларускай мовы" как "языка нации".
  
  На вопрос о том, не является ли сегодня проблема использования "беларускай мовы" для властей Белоруссии вопросом политическим, Геращенко ответил: " Безусловно, является. Происходит это с одной стороны из-за ошибочности тезиса о том, что именно язык является непременным атрибутом государственности. Это утверждение абсолютно безграмотно и основано лишь на фобиях наших националистов, которым никак не удаётся слепить из упрямых белорусов такую нацию, которая является лишь плодом их воображения - то есть общество, в котором все перейдут постепенно на белорусский язык. Вспомним Южную Америку, которая говорит на испанском и португальском, страны арабского мира, Австрию, говорящую на немецком, Австралию, ту же Африку".
  
  "Реальный суверенитет и государственность с языком не связаны, - продолжил Геращенко. - Это типичный пример той полной оторванности от жизни, о которой говорил Александр Лукашенко, когда критиковал огульное неразборчивое финансирование отечественной науки. Не насильно внедрять белорусский язык нам сейчас нужно, а развивать новые технологии, больше средств выделять на изучение английского, китайского и других языков. Не следует тешить за государственный счёт всех этих филологов-мечтателей, которые упорно хотят сейчас показать свою нужность и востребованность, чтобы не лишиться госфинансирования. Плюс, конечно же, этих людей пугают перспективы построения Евразийского союза - ну кому они там будут нужны?! Мир глобализируется, люди хотят ездить в разные страны, общаться. Русский язык, английский, испанский, китайский дают такую возможность. Зачем же нам отгораживаться от мира, даже от пространства бывшего СССР и тратить деньги на язык, который и в самой Белоруссии особенно не востребован?".
  
  Геращенко затруднился однозначно ответить на вопрос о том, чего добиваются власти Белоруссии столь усиленным за последнее время вниманием к использованию и популяризации "беларускай мовы" как "языка нации", продвижением белорусскоязычных продуктов. "Видимо, даётся определённый сигнал националистической оппозиции - вы меньше уделяйте внимание политике, а мы в ответ на это дадим вам больше денег и возможностей на белорусскую филологию", - сказал витебский писатель.
  
  По мнению представителя белорусской интеллигенции, при узаконенном (по итогам референдума 1995 года) двуязычии ущемлением прав русскоязычных является реализация с 2010 года плана мероприятий по расширению и популяризации использования белорусского языка в жизни общества на 2010 и последующие годы. Данный план утверждён в Администрации президента и Совете министров Белоруссии. "Безусловно, является, и мне странно, что, несмотря на референдум 1995 года мы в этом плане фактически берём пример с той же Латвии, - сказал Геращенко. - Конечно, у нас это невозможно по факту, потому что русский язык является родным языком белорусов, но тут уже вопрос тенденции".
  
  "А в отношении Латвии я вообще бы ввёл экономические санкции, так как это просто дикость, когда в XXI веке страна Евросоюза проводит политику национальной сегрегации и лишает гражданства часть своих жителей. Так что не Белоруссией надо заниматься ОБСЕ, а Латвией и её позорной политикой национально-языковой сегрегации", - добавил белорусский писатель.
  
  В ходе состоявшегося 16 февраля в Минске круглого стола "Популяризация белорусского языка: современность и перспективы" белорусские чиновники заявили о том, что большинство белорусов владеет белорусским языком, но по странным обстоятельствам предпочитает его не использовать. Отвечая на вопрос о том, не преувеличен ли процент "владеющих" данным языком, Геращенко сказал: "Смотря что понимать под фразой: "владеют белорусским языком". Если - "читают, говорят и пишут со словарём", то тогда заместитель министра культуры Белоруссии Тадеуш Стружецкий прав - таких большинство. А вот если свободно говорят или думают на нём - то я полагаю, что таких людей меньше 1%. Лично у меня есть только один знакомый, который всё время говорит на белорусском (в своё время он говорил по-русски). В Витебске при разговоре на улице и в транспорте арабскую речь от студентов медуниверситета услышишь чаще, чем белорусскую. Никто кроме националистов и белорусских историков и филологов на белорусском не говорит. И это для всех очевидно. Зачем столько лет лгать?!".
  
  По мнению Геращенко, Белоруссии нужна госпрограмма развития русского языка в РБ - аналогичная разработанному плану мероприятий по расширению и популяризации использования белорусского языка, учитывая, что оба языка имеют одинаковый статус, но административная поддержка оказывается продвижению лишь одного из них. Белорусский писатель констатировал: "Нам необходима государственная программа по развитию русского языка, так как на нём держится вся наука, оборона, безопасность и коммуникативная сфера. Но её, как ни странно, нет. Такое легкомысленное отношение к русскому языку как главному и основному языку Белоруссии меня откровенно удивляет. Впрочем, это будет возможно только при соответствующей позиции депутатского корпуса и общественности. Ну нельзя же всем - и власти, и силовикам, и дипломатам, и экономистам, словом - всему обществу, идти на поводу у горстки филологов-белорусоведов. И этот вопрос необходимо поднимать, потому что проблема развития русского языка важна для нашего суверенитета и нормального развития. Русский язык - наш родной и, подчеркну, главный, основной язык".
  
  Белорусский писатель прокомментировал заявления замминистра культуры Белоруссии Тадеуша Стружецкого о том, что председатели исполкомов, вводя белорусский язык в практику госуправления, должны показывать пример подчинённым. Так, 16 февраля в Минске во время круглого стола "Популяризация белорусского языка: современность и перспективы" Стружецкий заявил: "Практически абсолютное большинство владеет белорусским языком, готово его использовать, однако, возможно, в каждой конкретной ситуации не готово его использовать. Думаю, что это наша общая проблема - проблема нашего общества: белорусский язык, родной язык, дожжен постоянно звучать в средствах массовой информации, по радио, по телевидению, им должны пользоваться руководители разных уровней. И, примеры: когда, как только председатель райисполкома на заседании райисполкома заговорил на "беларускай мове", где обсуждаются вопросы культуры - сразу все выступающие перешли на "беларускую мову" и не возникает проблемы".
  
  "Я думаю, что это не более, чем пропагандистский момент. Некоторые наши чиновники и по-русски-то с трудом изъясняются, а по-белорусски - ещё хуже. Белорусского в госаппарате почти никто не знает, - сказал витебский писатель. - Проведут пару заседаний исполкомов, прочитает чиновник, запинаясь через слово, текст на белорусском языке по бумажке, потом проведут прения. Три раза они это сделают. Это что, приведёт к тому, что в все начнут говорить по-белорусски? Кроме пустопорожней показухи, больше напоминающей уроки белорусского для второгодников, ничего серьёзного из этого не выйдет. Гора, как часто бывает, родит мышь в виде отчётов о "расширении сферы употребления", "добровольном переходе руководителей и чиновников на мову", открытии и функционировании кружков белорусского языка, неуклонном росте их посещающих, активности профсоюзов, молодёжи и даже ветеранов в этой компании и прочей трескотни. А потом опять всё это схлынет, потому что нельзя заставить народ перейти на язык, на котором он не говорит. Жаль только денег, времени и нервов, которые будут потрачены впустую".
  
  Справка ИА REGNUM: по итогам переписи населения Белоруссии 2009 года из около 9,4 млн человек 83,7 % идентифицировали себя как белорусы, 8,3% - как русские, 3,1% - как поляки, 1,7% - как украинцы. Около половины жителей Белоруссии считают себя верующими, из них около 80% считают себя православными, около 14% - католиками, остальные - протестантами различных деноминаций (наиболее крупные - пятидесятники и баптисты), иудеями, мусульманами и др. (официально зарегистрировано 26 религиозных объединений). Белорусский язык назвали родным 60,84 % граждан Белоруссии, 12,69 % назвали его вторым языком, которым они свободно владеют, однако лишь 26,06 % граждан заявили о том, что обычно говорят по-белорусски дома. Дома обычно говорят по-русски 69,77 % граждан, русский язык назвали своим родным 37 % жителей республики.
  
  Стоит отметить, что появление грамматики белорусского языка приходится на нач. XX века. В процессе "белорусизации" в БССР (1920-е гг) использовалась грамматика, созданная на основе одного из малоупотребимых северо-западных диалектов ("наркомовка"), в оккупированной Польшей (до 1939 г.) Западной Белоруссии преимущественно использовалась грамматика, созданная на основе юго-западного диалекта с латинским шрифтом ("тарашкевица"). Около 2/3 населения Белоруссии проживает в городах и использует русский язык, тогда как на селе используется в основном или т.н. "трасянка" (аналог украинского "суржика" с большим преобладанием русских слов), или локальный диалект (на Полесье максимально приближен к литературному украинскому). Литературная "беларуская мова" распространена преимущественно в среде учителей белорусского языка и представителей националистически настроенной интеллигенции.
  
  Как сообщало ИА REGNUM, 16 февраля в Минске заместитель министра культуры Тадеуш Стружецкий во время круглого стола "Популяризация белорусского языка: современность и перспективы" заявил о том, что вся система деятельности министерства сориентирована на поддержку и популяризацию белорусского языка. "По инициативе министерства культуры был в 2010 году разработан план мероприятий по расширению и популяризации использования белорусского языка в жизни общества на 2010 и следующие годы, утверждён в Администрации президента, в Совете министров", - напомнил замминистра. "Практически абсолютное большинство владеет белорусским языком, готово его использовать, однако, возможно, в каждой конкретной ситуации не готово его использовать", - сказал замминистра. Он отметил также: "Так сложилось исторически, что большая часть населения нашей страны не использует или редко использует в повседневной жизни белорусский язык, отдавая предпочтение русскому". Стружецкий сообщил, что Минкультуры способствует развитию и популяризации "беларускай мовы" - языка нации.
  
  Напомним, 16 февраля в Минске заместитель Уполномоченного по делам религий и национальностей Белоруссии Владимир Ламеко во время круглого стола "Популяризация белорусского языка: современность и перспективы" заявил о том, что белорусам необходимо обращать особое внимание на развитие и употребление родного языка (литературной "беларускай мовы"), чтобы избежать его смешения с русским языком.
  
  Также напомним, по итогам всебелорусского референдума 14 мая 1995 года русский язык получил статус государственного языка Республики Беларусь - за это высказались 83,3 % проголосовавших граждан республики. Прозападная часть белорусской оппозиции добивается ликвидации итогов референдума 1995 года и свержения инициировавшего его Александра Лукашенко.
   Постоянный адрес новости: belarus.regnum.ru/news/1501022.html 14:00 20.02.2012
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"