Гербов Сергей Васильевич : другие произведения.

О Запахе

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Для разумных.


О ЗАПАХЕ

   *Там русский дух... там Русью пахнет!* -
   это есть ключ-код к нонешнему моему суждению. Я не лингвист.
   Есть слово *дух*, есть проверочные слова к нему - *душистый*, *духовитый*, *душный*, *духи*, ... . Все эти слова с корнем *дух*, *душ* имеют прямое отношение к наличию некоего запаха.
   Не путать с *удушье*, удушение*, удушливый*, ... . Буквица *У* в начале слова с корнем *ду* всегда отсылает смысл слова к препятствию процессу дыхания.
   В повседневном обиходе русского языка есть очень часто используемое слово *душа*, и производные от него прилагательные. И почему то обозначает оно не то, что должно обозначать - запах конкретного человекера, а некую эфемерную *сущность* присутствующую в человекере. Что это за *сущность* такая, в каком органе она находится, каковы её физиологические функции, и какова её биохимия никому не ведомо.
   Субстанцию эту мифическую наделяют свойствами характеризовать собой рассудочно- поведенческие деяния человекеров, их мыслительные и психо-социальные свойства, и ещё очень многое относящееся к ментальным особенностям человекерской особи. Но никто никак не объясняет каким же образом эта *сущность* все эти функции осуществляет.
   Откуда же тогда это понятие вообще появилось. Я так виню в этом всякую поповщину. Может и существует некое понимание нематериального свойства присущее человекерам. Ну например некое нестественное состояние человекера вызванное внешними причинами или обстоятельствами понуждающее его к объяснению этого состояния действиями сил нематериальнго свойства. И такое *своиство* имеет в языках тех народов в которых зарождалась христ. религия какое то своё название. И поскольку религия эта русскими уворована у иноземцев то потребовался и перевод на свой язык всяческой к ней прилагаемой писанины, что и сотворили. Но равноценного слова русского языка для обозначения *свойства* не нашлось, и первые переводчики приспособили для этого понятия слово *дух*.
   Слов *дух* имевшее в русском языке обозначение понятия *запах* по их пониманию ближе всего было аналогом чужого слова. Дух-запах индивидуален. Дух-запах невидим, но материален поскольку ощущаем. Дух-запах изменяется в зависимости от внешних причин - страх, радость, гнев, и ... могут быть тому причинами. И от внутренних причин - болезнь, голодуха или обжорство, санитарная запущенность, употребляемая пища, условия быта (например проживание в помещении вместе со скотом) и ... .
   Отсюда следует что дух-запах (читай душа) есть некое личностное свойство присущее каждому человекеру. А вот у зверья её (души) нет потому как для несовершенного человекерского обоняния всякое зверьё имеет одинаковый запах (дух). От псов тащит псиной, от козлов - козлятиной, от свинюг свинятиной от лошадёв кониной и ... . Но для именно звериного обоняния каждый зверь имеет очень даже свой индивидуальный дух-запах.
   Молекулы вещества определяющие дух-запах могут быть как легче, так и тяжелее воздуха. Не отсюда ли *лёгкий духом* и *тяжёлый дух*. Перемещения воздуха переносят и молекулы носители духа-запаха, тогда отсюда - *снисхождение духа*, источника запаха не видно но обоняние его ощущает.
   Трупак при нормальных положительных температурах начинает смердить примерно на третьи сутки, так отсюда и вывод - *душа* отходит, пора прикапывать. А в исламе который зародился в климате жарком она (душа) начинает *отходить* через несколько часов, так там принято хоронить в тот же день до захода солнца.
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"