Герке Ольга: другие произведения.

Меле и Сомеле

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:

  'Меле забралась на апельсиновую корку и готовилась отплыть. На ней была большая белая шляпа и полосатое платьице. Она была довольно грязная и решительная.
  
  - Ну, ты со мной или нет?
  
  Сомеле мялась. Сомеле уже держала в руках аккуратный чемоданчик, сшитый из двух ореховых листков - такой шьют только улитки - уховертки под большим дубом, и больше никто - и они не отдадут его вам дешевле, чем за целых шесть орехов! Но она еще колебалась: плыть, по бурной реке? Это могло быть опасно... или еще более опасно!
  
  - Может, поплыву. Я не знаю. Я не знаю, нужно ли плыть.
  
  - Конечно не нужно. Мы и тут можем прожить! Правда, ягоды здесь все скисли, а грибы сьели белки - но мы ведь можем здесь жить. Почему бы нет? Что нам мешает? Зимой, в крайнем случае, мы можем пойти и попросить грибков у белки - если мы будем очень сильно кланяться - она даст. И главное - мы можем попросить у белки поскакать вдоль по ручью и рассказать нам потом, что там делается. Почему бы нет? Может, она даже построит собственный корабль и уплывет далеко-далеко....или же - оглянись вокруг - у нас есть собственный корабль, большой и прочный, и небо синее, и солнышко сияет, и мы можем сами поплыть - и потом вернуться и всем рассказать. Или же - отдать все эти приключения белке. Ну так как?
  
  Было видно, что Меле уже наскучило стоять без дела, и она не будет дожидаться Сомеле. Надо было решаться сейчас.
  
  Сомеле внимательно посмотрела из-под своей модной шляпки (такую шьют только кошачьи моли, что живут под ореховым деревом). Небо действительно было синее, прозрачное и дружелюбное. Ветер легко играл с травкой, как котенок с собственным хвостом. Кажется, нигде не таилась опасность, и никто не хотел Сомеле сьесть.
  
  Она перекинула травинку на апельсиновую корку - и по этому самодельному трапу взбежала на оранжевый корабль.
  
  - Ура! - воскликнула Меле, но тут же нахмурилась и надвинула шляпу на нос, как настоящий капитан- и они отплыли.'
  
  Старуха в кружевной рубашке опустила руки, державшие тетрадь, на одеяло, и посмотрела влево, где на соседней койке лежала старуха с гладкими, еще черными, волосами. Старуха в кружевной рубашке смотрела куда-то вбок, не прямо на черноволосую, и слабо улыбалась, словно между труб потолка и железных спинок кровати еще блуждал золотистый лесной солнечный зайчик. Ее слабые руки, покрытые лиловатыми пятнами, придерживали тетрадь - обыкновенную тетрадь на спирали, по 2 фунта, с узором из черезчур радужных кругов на обложке. Не то, что она бы выбрала сама, но приходилось мириться - тетрадь принесла племянница, и хорошо хоть не забыла купить, было б слишком большой привередливостью ругать ее за выбор.
  
  Она дышала тяжело - вчера прихватило желудок, перехватило дыхание, словно ударило под дых. Сначала она подумала - сердце, но потом опомнилась и не стала пугаться ( хотя было очень больно). Это газы, всего лишь газы. Это старый желудок не справляется даже с просеянной - провеянной, диетической больничной пищей. И на радостях, что ничего страшного не произошло, весь день она чувствовала себя превосходно, и хотя ребра еще ходили ходуном - и даже старая рубашка, казалось, теснила грудь и хотелось ее скинуть- но она уговаривала себя: ничего страшного. Но как хорошо, что она может отвлечься! И приключения маленьких лесных зверьков продвигались..
  
  Она все еще лежала наполовину повернувшись в сторону черноволосой, ожидая, когда та скажет что-то по поводу сказки. Она ожидала похвалы - не прямой и не чрезмерной, но что-нибудь вроде 'добрая сказка, добрая, светлая'.
  
  Черноволосая старуха же тем временем тоже смотрела вдаль - смотрела сосредоточенно и рассеянно, с остекленевшими глазами, слегка раскрыв рот, как обычно смотрят люди, прислушиваясь к чему-то внутри, а не вовне. Она ждала, что вот, сейчас прихватит.
  
  Старуха в кружевной рубашке со вздохом переключилась со своих мыслей и посмотрела на черноволосую. Она была раздосадована, что ей не удалось дождаться похвалы - но кроме того она сердилась на черноволосую по другой причине. Снова они уперлись в их старый спор, как именно надо болеть. Черноволосая хотела вникнуть в то, что с ней происходит, она считала, что это ее дело, так же, как и врачей. Старуха в кружевной рубашке же считала, что это не ее дело -пытаться угадать, как себя ведет болезнь. Какой прок вот так лежать часами и вслушиваться в свой организм, во все маленькие боли и спазмы, которые гуляют по закоулкам изношенного тела? Чему быть - того не миновать, и это дело докторов следить за болезнью, а им - им надо сохранять присутствие духа и не унывать, находить, чем себя занять, словом - продолжать жить.
  
  Не дождавшись с соседней койки ни звука, кроме хриплого дыхания, старуха в кружевной рубашке сердито и решительно взглянула на черноволосую: как она там. Тут она увидела, что черноволосая побледнела. Зрачки ее задергались, словно она быстро-быстро читала какую-то интересную книгу. Все тело ее под одеялом одеревенело. То, что казалось сосредоточенностью, энергией, даже припадком силы - на самом деле было болезнью.
  
  - Позвать врача? Врача позвать? - старуха в кружевной рубашке надеялась, что ей еще удастся вызвать подругу из забытья, что черноволосая еще не совсем превратилась в подергивающееся одеревенелое тело, что она встряхнется и скажет своим обычным бранчливым тоном:
  
  - Вот еще! Оклемалась..
  
  Но зрачки бегали все быстрее, все более независимо, и в их движении все больше просматривался особый ритм - ритм тела, полностью, роскошно, вольготно отдавшемуся болезни.
  
  Старуха в кружевной рубашке тоже не вынесла напряжения от такого пристального наблюдения за подругой - ее голова затряслась ... Умереть бы - подумала она с таким выражением, с которым каждый больной думает , рано или поздно, истомленный болезнью : 'умереть бы' - всегда однозначно переводится как 'не мучиться бы больше'.
  
  Руки ее больше не цеплялись за тетрадь, тетрадь выпала и закрылась, и Меле и Сомеле, до этого безуспешно толкавшие свою лодку из апельсиновой корки - наконец почувствовали, что вязкий песок берега ручья их отпустил, и круглый корабль весело поплыл навстречу приключениям...
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Е.Горелик "Своя гавань" А.Козаев "Ледобой. Круг" М.Палев "Древняя книга Агриппы" А.Круз "У Великой реки. Поход" Вик.Иванова "Радуга на земле" Ал.Егоров "Повелитель Ижоры" В.Осипов "Из пепла" А.Вильгоцкий "Избранник Пентакля" С.Палий "Чужой огонь" Е.Петрова "Стать Демиургом" М.Белозеров "Месть самураев" В.Горъ "Аз воздам" С.Узун "Ветер в подстаканниках" Д.Казаков "Логово тьмы" Л.Пушкарева "Синто. Героев нет" Ю.Иванович "Отец Императоров" Е.Красницкий "Отрок. Ближний круг" Б.Новиков, М.Ежов "Возвращение" Г.Дойников "Варяг-победитель" С.Бакшеев "Череп Тимура" Т.Форш "Возвращение в Аланар" Е.Никольская, А.Полярный "Любимая внучка морского царя"(детск.)

Сайт - "Художники"
Доска об'явлений "Книги"