Герштейн Михаил Львович : другие произведения.

Выхожу (Stepping out)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Стихотворение ВЫХОЖУ с переводом на английский.



Выхожу.
Рифмы, ритма и лада
Не желаю, 
Не надо.
Выхожу из раз -
Мера, 
Мира, 
Вера.
Выхожу и, глядя в упор, иду на вас:
Я -
Рост, вес, цвет волос, цвет глаз.
Инструкция по эксплуатации:
Любить.

Михаил Л. Герштейн, 1978,г. Горький (Н. Новгород)

------------------------------
Перевод 

Stepping out
 
Mikhail L. Gershteyn, self-translation
 
I'm stepping out without
Melody, Rhythm or Rhyme,
Stepping out of measures,
Stepping out of Time,
I think only of what matters. 
And please learn it by Heart:
I am here to love you
And be ardently loved.
 
1978, N. Novgorod, Russia






 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"