Гетманский Константин: другие произведения.

In Memoriam: Маленький Брайан

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс "Мир боевых искусств. Wuxia" Переводы на Amazon!
Конкурсы романов на Author.Today
Конкурс Наследница на ПродаМан

Устали от серых будней?
[Создай аудиокнигу за 15 минут]
Диктор озвучит книги за 42 рубля
Peклaмa
Оценка: 4.29*10  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    И возненавидел я жизнь, потомучто противны стали мне дела,которые делаются под солнцем;ибо все - суета и томление духа!Екклесиаст, 2:17


Внимание! Перевод реплик на английском языке дан внизу страницы. Читателям, не владеющим английским, рекомендуется сначала пробежать глазами этот перевод :)
   IN MEMORIAM: МАЛЕНЬКИЙ БРАЙАН
  

И возненавидел я жизнь, потому

что противны стали мне дела,

которые делаются под солнцем;

ибо все - суета и томление духа!

Екклесиаст, 2:17

   С Брайном я познакомился ровно год назад. Поздно вечером я возвращался на метро с какой-то вечеринки. В последнем вагоне не было никого, кроме меня и маленького мальчика, который сидел прямо напротив меня. На вид ему было лет девять или десять. Модные кроссовки, темные джинсы, синяя толстовка, в руке - бутылочка газировки. Лицо простоватое, глаза умные, но хитроватые. Обычный московский мальчишка. Ничего особенного. От усталости, я очень быстро задремал под ярким светом. Проснулся я на конечной станции от того, что кто-то задел мое плечо. Это был тот самый парнишка.
   -Last station, sir, - сказал он тихо и показал рукой на окрытые двери.
   -Thanks a lot, kid, - пробормотал я машинально, даже не заметив, что ко мне обратились по-английски.
   -Whow! You speak English, sir!? - то ли спросил, то ли просто удивился мальчуган. Я промолчал, подумав, насколько за последние годы наши дети стали похожи на западных. Одежда, повадки - все как за бугром. Пожалуй, только лица у наших все же поумнее.
   -Then, may be you'll tell me how do I get to the Park Place building from here? - спросил он меня, пока мы поднимались наверх.
   -No problem, - сказал я, осматриваясь по сторонам в поисках сотрудников милиции. В Москве той осенью взорвали два многоэтажных дома, и людям без регистрации, таким как я, приходилось несладко.
   -Do you live at Park Place? - спросил я, когда мы благополучно вышли на улицу.
   -Nope. A house close to it.
   Так выяснилось, что Брайан был моим соседом по многоэтажному дому на Ленинском проспекте. Мы даже жили с ним в одном подъезде. Его квартира была на пять этажей выше. Правда, я его никогда не встречал или не замечал до этого. Сколько разных пацанов живет в моем доме? Я даже соседей-то своих знаю только в лицо, без имен и фамилий.
   Мальчишка направился к остановке, но я очень быстро убедил его пройтись пешком. Хотя, когда мимо нас проезжал очередной попутный автобус, на его лице появлялась кисловатая мина.
   -Good evening walk, good sleep, good health, - придумал я фразу на английском.
   -Health sucks! - ответил Брайан на мое философское обоснование вечерней прогулки.
   Я спросил сколько он уже живет в России, кто его родители. Оказалось, что он к тому времени провел в Москве уже полгода, учился в англо-американской школе. Мать его работала в представительстве одной американской телестанции. Отца не было. По крайней мере, он его никогда не видел. Мать же никогда не отвечала на его вопросы по этому поводу. Наверное, какая-нибудь деловая женщина, подумал я, представляя родительницу Брайна высохшим созданием в строгом деловом костюме, с обязательной мобилой в руке и с графиком работы с семи утра до полуночи.
   Я поинтересовался, как ему позволяют гулять допоздна, одному, да еще в такое время, когда у нас взрываются дома. Он промямлил в ответ, что матери нет дома, а он ходил со своими друзьями в кино где-то в центре. И что это вполне нормально. Все его приятели поступают точно также, и родители абсолютно спокойны за них. Я почувствовал, что малыш нагло соврал. Но мне, если честно, было все-равно. Когда-нибудь, встретившись с бандой местных подростков, перестанет ходить один по ночам.
   По пути Брайан затащил меня в один из круглосуточных магазинов. Сказал, что ему нужно купить продуктов. Я пошутил на счет того, что мама его не кормит. Он после этих слов окинул меня укоряющим взглядом и стал молча тыкать пальцем в витрину. Продавщица едва успевала доставать из холодильника разные вкусности. Брайан набрал себе два пакета еды. Я купил бутылку пива, и мы молча пошли по темной аллее домой. Я нес его тяжелые пакеты, он держал в правой руке мое пиво.
   Неожиданно, Брайан спросил:
   -Do you drink vodka?
   -Why do you ask me?
   -No, tell me you first: do you drink it?
   Я честно признался, что пью водку, пиво и другие алкогольные напитки. Пиво так вообще каждый день. Водку по праздникам и когда есть повод.
   -I will never take any alchohol, - мрачно отрезал Брайан и посмотрел на меня, как на прокаженного. В полумраке аллеи взгляд его показался мне очень суровым.
   Я еще раз спросил, зачем он задал этот вопрос. Мальчуган промолчал.
   -It's not fair, - заметил я ему, когда мы вошли в подъезд и направились к лифту. - I gave you my frank answer and you keep in silence. It's not fair, really.
   Брайн молча вызвал лифт. Когда я вышел на площадку, он улыбнулся мне из кабины и жестом показал на свои пакеты. Я был немного озадачен его последним вопросом и чуть было не обрек малыша и, возможно, его мамашу на голодную смерть. Он вернул мне бутылку Баварии и поставил пакеты на пол лифта.
   -Do you like music? - вновь неожиданно спросил он.
   -Oh, yeah, - сообщил ему я.
   -May I borrow some of the CDs you have? Just to listen to them?
   -Drop in my place anytime you want. You know now where I live.
   Брайан улыбнулся.
   -OK! Thanks a lot that you took me here. I was really scared to go home alone at this time. Thanks!
   Я тоже улыбнулся и пожелал ему спокойной ночи. На языке еще вертелось пожелание не есть много на ночь, но я не сразу сообразил, как это лучше сказать по-английски. Двери закрылись. Лифт тронулся. Брайан поехал наверх разогревать полуфабрикаты.
   С тех пор я стал довольно часто встречать мальчишку в подъезде. Несколько раз он заходил ко мне. Я давал ему диски из моей коллекции. Также он попросил у меня несколько англоязычных книжек. Достаточно серьезных, надо отметить, и не предназначавшихся для двенадцатилетнего пацана. Да, Брайан оказался старше, чем я предположил тогда в метро.
   Однажды, он пришел ко мне очень довольный. Лицо его прямо-таки сияло. На мой удивленный взгляд он похвастался своими успехами в школе. Брайан запоем прочитал взятый у меня Аэропорт Артура Хейли. Учитель, задавший детям написать сочинение о современных аэропортах, был потрясен работой моего маленького знакомого. Американский хитрец признался мне, что он просто переписал некоторые фразы из книги. А преподаватель ничего не заметил. Последний факт вызвал у Брайна приступ смеха. Я же намекнул ему на то, что учитель, видимо, никогда не читал Хейли. Мальчишка на секунду задумался и громко расхохотался:
   -I will have to ask him about it a little bit later! Just to know if I'm smarter than he is!
   Я произнес стандартное No comments, которое говорил ему всегда, когда он ставил меня в тупик своей детской непосредственностью, и пошел на кухню разогревать чайник. Брайан очень любил пить зеленый чай, заваренный по моему особому рецепту. Он говорил мне, что русская зима переносится гораздо легче, если пьешь такой китайский чай, как у меня.
   К весне Брайан стал заходить ко мне чуть ли не ежедневно. Он часами сидел за моим компьютером. Я стал учить его разговаривать по-русски. Через два месяца он уже понимал многое из того, что я произносил на родном языке. Говорил же он намного хуже, в основном, штампованными фразами и с диким акцентом. Так всегда бывает в самом начале изучения языка. Я посоветовал ему почаще смотреть телевизор, что он, наверное, и делал дома. Мой телек был настроен только на Би-Би-Си и включать другие каналы я не разрешал из принципа. Самодурство, конечно, но не люблю я российское телевидение. К тому же, американский мальчишка стал мешать моей работе. Часто я был счастлив, когда он поднимался к себе наверх смотреть Russian television.
   Во всем этом знакомстве меня беспокоил один момент. Я ни разу не видел его матери. Точнее, однажды Брайан показал мне ее по телевизору. Ее звали Сюзан Паркер. В новостях был сюжет о встрече двухтысячного года в России. Она передавала из Якутска, где был пятидесятиградусный мороз. Неплохой сюжет об экзотической России. Хотя, можно было, на мой взгляд, найти и что-нибудь более интересное.
   А вот в жизни я никогда не встречал миссис Паркер. На мои просьбы познакомить меня с матерью мальчуган всегда отвечал, что она будет рада зайти ко мне, когда у нее появится свободное время. Я понимал, что телевизионная карьера требует жертв. Но, эта ситуация меня, конечно, не радовала. С какой стати я должен заботиться о чужом ребенке? Правда, по большому счету, Брайан, за исключением некоторых моментов, меня сильно не напрягал и все шло своим чередом.
   В конце мая мне пришлось много работать, так что, я не видел Брайана целую неделю. Эти семь дней все и решили. Первого июня, в день защиты детей я открыл дверь и увидел совершенно другого ребенка.
   Мальчишка стоял на пороге моей квартиры и смотрел на меня своими карими глазами. Смотрел, как всегда, снизу вверх. Зрачки большие, белки желтые. Под глазами синяки, как будто он не спал три дня. Грязная помятая одежда. И запах. Резкий, знакомый всем людям запах клея. От малыша разило Моментом так, что у меня заслезились глаза. Немая сцена продолжалась секунд тридцать. Я был в шоке. Брайану было все-равно.
   Грязно матерясь, я втащил его в квартиру. В рукаве толстовки был спрятан целлофановый пакет. В унитаз его! В заднем кармане брюк - тюбик клея. Пригодится в хозяйстве! (Я и сейчас часто размышляю над тем, почему в той ситуации мне пришла голову такая мысль: Пригодится в хозяйстве!) Что с ним делать? Как пьяного под холодный душ? Лишь бы не навредить!
   Я открыл воду и сунул его небольшую голову под струю. Не захлебнется же он, в самом деле! Мальчик замычал и стал вырываться. Терпи, терпи, идиот малолетний! Нереальность ситуации вызвала у меня подозрение, что я сплю. Чувствительный пинок Брайна по моей голени заставил меня тут же забыть об этом. Малыш нанюхался отравы и совершенно себя не контролировал. Я выключил воду и грубо вытер его черные волосы полотенцем.
   -Fuck you, sir! - громко бросил он мне в лицо.
   С моей стороны последовала быстрая пощечина. Левая его щека покраснела, парень заревел, но как только я выдернул его из ванной, плач превратился в сумасшедший хохот. Брайан был в полном ауте. Я не знал скоро ли это кончится и подумал о том, что неплохо было бы вызвать скорую. Посадив парня на диван в большой комнате, я пошел на кухню и подогрел в микроволновке чашку бульона. Вернувшись, я пережил еще один шок: мальчишка трупом лежал на моем любимом кожаном диване, взгромоздив грязные кроссовки на черный валик. (Точно, и об этом я тогда подумал! О том, что надо будет чистить диван!) Я бросился к нему, пощупал пульс. Слава Богу, он просто спал. Я положил ему под голову подушку, снял кроссовки, укрыл пледом, притушил свет.
   Сидя в кресле, я долго смотрел на спящего младенца. Запах был таким сильным, что мне казалось, что двенадцатилетнее тело было окружено целым облако клея. Потребовалось минут пятнадцать, чтобы я перестал обращать на это внимание. Брайан зашевелился и вытащил одну свою руку из под пледа. Отвратительная грязь под ногтями, какие-то ссадины, небольшая гематома... Где же он был? С кем связался?
   Я решил срочно разыскать его мать. Сначала я поднялся наверх, долго звонил в дверь квартиры. Никого. Выяснив номер телефона московского бюро телекомпании, я набрал его и получил шокирующий ответ: Сюзан Паркер там не работает. С марта. Где она, что с ней? Мы не располагаем такой информацией. Ее сын в беде! Мне нужно ее найти! Ничем не можем помочь вам, сэр. Good bye!.
   Вот так попал. Ребенок-токсикоман, к тому же еще и гражданин Америки, находится у меня дома, а я не могу связаться с его матерью, чтобы сообщить ей об этом! Эх, Брайан-Брайан, друг ты мой сердечный, что же произошло с тобой, дурачок? Я написал записку с требованием к Сюзан немедленно спуститься ко мне и прикрепил на дверь ее квартиры. Должна же она когда-нибудь появится дома, подумал я.
   Однако, через час от этой уверенности не осталось и следа. Ситуация была - хуже не придумаешь. По крупицам, сделав несколько звонков коллегам-журналистам, которые пишут на международные темы, я узнал почти все о деградации миссис Сюзан Паркер, тридцатитрехлетней тележурналистки из Соединенных Штатов Америки. Из телекомпании ее уволили. Причина - злоупотребление алкоголем и наркотиками. Началось это, скорее всего, задолго до приезда сюда. Но, если в Штатах ей удавалось скрывать свое пагубное пристрастие, то в России она дошла до того, что еле стояла на ногах во время прямого включения из избиркома в день наших президентских выборов. После этого с ней разорвали контракт.
   Я бросил трубку на стол. Малыш проснулся и посмотрел на меня. Не совсем трезвый взгляд, но уже лучше, чем было полтора часа назад.
   -Брайан, - обратился я к нему. - What's for?
   Он приложил указательный палец к губам, встал с дивана и подошел ко мне. Я гневно смотрел на него. Постояв немного, он взобрался на валик кресла и обнял меня обеими руками. Я молча погладил его по голове.
   -It's OK, kid, - шепотом сказал я, вспомнив, что, будучи маленьким, точно также просил прощения у своих родителей. Освободившись от его объятий, я приказал:
   -Go and take a shower. You smell like a pig.
   Брайан послушно направился в ванную.
   Когда он вышел оттуда в моем халате, половина которого волочилась по полу, на кухонном столе уже стояла кружка горячего бульона. Мальчуган схатил ее обоими руками и чуть не обжегся. После клея тоже бывает сушняк? - подмывало спросить его, но я не знал, как будет сушняк по-английски. Поэтому я сел напротив него и сказал:
   -I know everything about your mother.
   Мальчик оторвал чашку от губ и посмотрел мне в глаза. Посмотрел очень испуганно. Бульон завис в воздухе на пару минут.
   -Why didn't you tell me about your situation earlier?
   Брайан поставил чашку на стол и опустил глаза.
   -I didn't want to tell you. You have your own problems in this life...
   -Yes, I do. But I could help you. And I gonna help you. Where's your mother?
   -Don't know. Don't wanna see her.
   -Does she work anywhere?
   -Nope. She's a...
   Брайан вновь посмотрел мне в глаза.
   -...a prostitute, - добавил он спустя мгновение.
   Я даже не моргнул.
   -A whore! - крикнул он и расплакался.
   Я не решился подойти к нему. Не знаю даже почему, но мне все это показалось слишком наигранным. Не верю! - сказал мой внутренний Станиславский. Не верю!.
   -Stop it, kid, - приказал я ему твердым голосом, - Do you have any relatives in the States?
   Брайан покачал головой. Скорее утвердительно, чем отрицатльно.
   -My granny... - сказал он задумчиво, принимаясь за остатки бульона. - She lives in New York. I haven't seen her for ages...
   -Do you know her phone number?
   -Yes, it's up there in the apartment.
   -I need to call here immediately! Go up there and give me her phone number.
   Брайан, выглядывая из-за кружки, уставился на меня.
   -Right now! - приказал я.
   Мальчик нехотя вышел из-за стола, переоделся в ванной и направился к выходу.
   -Don't forget to change your clothes...
   Он кивнул и вышел из квартиры. Через пять минут я уже звонил его бабке. Ее звали Мэри. Трубку никто не брал. Я стал периодически названивать в Штаты, а Брайан, сидя на диване под моим испытующим взглядом, рассказывал о своих недельных похождениях. Он ушел из дома, из своей пустой квартиры в конце мая. Поехал гулять по центру. Оказывается, он делал это довольно часто. Просто я не замечал, да и зачем мне нужно было следить за чужим ребенком? Где-то на Старом Арбате познакомился с мальчишками своего возраста. Те сначала, видимо, хотели устроить ему небольшой гоп-стоп, но узнав, что он иностранец, предложили попить пивка. Брайан, который в день нашего первого знакомства заявил мне, что он никогда не будет пить спиртное (и сейчас я понимал почему!), попробовал-таки под нажимом пацанов пиво. Захмелел с одной бутылки. Потом кто-то предложил ему пакет с клеем. Брайан не знал, что это такое, но ему понравилось. На дереве распустились цветочки, а проходившие люди стали похожи на гуманоидов. Вот так и понеслось! Неделя скитаний по подвалам в разных районах Москвы, в том числе и у нас на Юго-Западе. Куча новых друзей и все дела. Ко мне Брайан пришел на автопилоте. Ему стыдно. Он больше так не будет.
   На том конце провода, по-прежнему, никто не отвечал. Его бабка могла ведь и умереть! Надо связаться с посольством и передать мальчика им.
   Неожиданно в дверь позвонили. Пока я шел в прихожую, звонок повторился раз шесть. Как только я открыл, на меня обрушился поток сквернословия на неродном для меня языке. Это была мамаша - Сюзан Паркер. То, что от нее осталось. Типичная алкоголичка! Тонна краски на лице, прямо как у Майкла Джексона. Чулки порваны в трех местах, ну и тому подобное. Сюзан была пьяна. Не в стельку, конечно, но перегаром от нее несло довольно сильно.
   -Where is he, you mother-fucker?
   Она оттолкнула меня и ворвалась в квартиру. Поначалу я опешил, слишком уж много событий случилось за этот день. Но потом быстро пошел за ней. Обнаружив Брайана в большой комнате, она переключила свой гнев на сына. Мальчик стоял перед ней и испуганно смотрел на мать. Когда она в пьяной истерике хотела дать ему подзатыльник, Брайан умоляюще взглянул на меня. Сюзан обернулась и сматерилась на меня по-русски. Дальнейшая сцена была безобразной. Суть ее в том, что меня обозвали педофилом и пригрозили сдать в милицию, если я еще хоть раз подойду к Брайану. Я же кричал, что позвоню в посольство, а милицию вызову прямо сейчас и отправлю сударыню в вытрезвитель. Перепалка продолжалась минут семь. Мальчик был спасен от тумаков матери, но его она забрала с собой. По моему растерянному виду Брайан, понял, что я ничем ему помочь не смогу. Он покорно пошел за матерью, которая не прекращала ругаться на плохом русском и великолепном английском.
   У входной двери, которая просматривается из большой комнаты, Брайан обернулся и посмотрел на меня. Сейчас я уверен, что в его глазах был укор. Он укорял меня за то, что я не вмешался. Конечно, в тот момент я думал скорее о себе, чем о мальчике. Мне были не нужны лишние проблемы.
   Когда через десять дней ко мне пришли менты, я немного испугался. Когда они объяснили цель своего визита, я поперхнулся и долго не мог встать. Но они торопили меня. Судмедэкспертиза закрывалась в семь часов, а было уже шесть вечера.
   За пять минут до семи я вошел в прохладное помещение, пропахшее формалином. Усатый врач в грязно-белом халате откинул простыню. Через минуту я подписал протокол опознания. Моя рука не дрожала. Бросив ручку, я положил ладонь на лоб мальчика. Очень холодный лоб.
   -В посольстве сказали, что они обо все позаботятся. Никто не знает, где его мать, но у него есть родственники в Америке.
   Я кивнул и вышел. У меня не осталось ни одной фотографии Брайна, того мальчика, который солнечным летним днем, одурев от паров Момента, перебегал дорогу прямо под окнами моей квартиры.


Перевод реплик на английском языке
Встреча в метро. Автор провожает Брайана до дома
Б.: Последняя станция, сэр.
А.: Спасибо большое, малыш.
Б.: О! Вы говорите по-английски, сэр?
Б.: Тогда, может быть, Вы покажете мне, как добраться отсюда до “Парк Плейса”?
А.: Без проблем.
А.: Ты живешь в “Парк Плейсе”?
Б.: Не-а. В доме рядом с ним.
А.: Хорошая вечерняя прогулка, хороший сон, хорошее здоровье.
Б.: Да пошло оно это здоровье!
Б.: Вы пьете водку?
А.: Почему ты мне задаешь этот вопрос?
Б.: Нет, скажите мне сначала: вы пьете?
Б.: Я никогда не буду пить алкоголь.
А.: Так нечестно. Я тебе ответил откровенно, а ты ничего не говоришь. Это нечестно.
Б.: Вы любите музыку?
А.: Еще бы!
Б.: Я могу взять у вас какие-нибудь ваши диски, чтобы послушать?
А.: Заходи ко мне, когда захочешь. Теперь ты знаешь, где я живу.
Б.: Спасибо, что проводили меня. Мне было очень страшно идти сюда одному в такое время. Спасибо.
Брайан все чаще и чаще заходит к автору
Б.: Я должен буду спросить его об этом попозже. Чтобы узнать, умнее я его или нет!

В начало рассказа
Брайан приходит одуревшим от “Момента”
А.:Брайан! Зачем?
А.: Все хорошо, малыш.
А.: Иди прими душ. От тебя несет как от поросенка.
А.: Я все знаю о твоей матери.
А.: Почему ты не рассказал мне о твоих проблемах раньше?
Б.: Я не хотел говорить вам. У вас и так много своих проблем в этой жизни...
А.: Естественно. Но я мог тебе помочь. И я помогу тебе. Где твоя мать?
Б.: Не знаю. Не хочу ее видеть.
А.: Она работает где-нибудь?
Б.: Не-а. Она...
Б.: ...проститутка.
Б.: Шлюха!
А.: Подожди, малыш. У тебя есть какие-нибудь родственники в Штатах?
Б.: Бабушка. Она живет в Нью-Йорке. Я ее сто лет не видел...
А.: У тебя есть номер ее телефона?
Б.: Да, наверху, в квартире.
А.: Мне нужно немедленно ей позвонить! Поднимись наверх и принеси мне ее номер.
А.: Прямо сейчас!
А.: Не забудь переодеться...
В квартиру автора врывается мать мальчика
С.П.: Ты, ублюдок, где он?
В начало рассказа



Оценка: 4.29*10  Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com А.Дашковская "Пропуск в Эдем. Пробуждение"(Постапокалипсис) Л.Лэй "Пустая Земля"(Научная фантастика) А.Ардова "Жена по ошибке"(Любовное фэнтези) А.Черчень "Счастливый брак по-драконьи. Догнать мечту"(Любовное фэнтези) А.Минаева "Замуж в другой мир"(Любовное фэнтези) Б.лев "Призраки Эхо"(Антиутопия) Ю.Ларосса "Тихий ветер"(Антиутопия) В.Соколов "Мажор 4: Спецназ навсегда"(Боевик) Б.Ту "10.000 реинкарнаций спустя"(Уся (Wuxia)) М.Ртуть "Попала, или Муж под кроватью"(Любовное фэнтези)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"