Аннотация: Вслед стихотворению Д.Чвакова "По фен-шую"
По фэн-шую
Д.Чваков
Растворился, растаял петух,
на рассвете нырнувши в межу.
И фонарь по фэн-шую потух,
расторопный ночами фэн-шуй,
не оставил в постели следов -
убегая, забрал всё с собой...
Хоть и не был похмельно-готов,
на прощанье мелькнул бородой
и два раза икнул впопыхах,
доставая скорей парашют -
не петух, чтоб крылами махать -
озорник и затейник фэн-шут!
Муж вернулся, девятый этаж,
тут и шею нетрудно сломать...
Но фэн-шую претит эпатаж
и хватает покамест ума,
чтобы в шкаф под одёжку не лезть,
раскорячив фэн-шуистый зад...
Пострадай, де, кичливая честь,
не кидайся на камень, коса!
Муж вернулся, на кухню зашёл -
по фэн-шую вся мебель с плитой...
С парашютом лететь хорошо,
а с разбитою мордой - не то!
Ветреный проказник
М.Гирфанова
Сэр Фэн-шуй... ах, какой озорник!
Обаятельный, милый проказник...
А какой фантастический праздник
он устраивать дамам привык!
Насладишься с ним музыкой ветра,
увлекательной песней дождя...
К романтическим тайнам ведя,
вас окутает радужным светом.
Как искусно, как мудро и скрытно
в ваши мысли он проникает,
ненавязчиво вас принуждая
избавляться от прежнего быта.
И вот шубы, шкатулки, сапожки,
пачки акций - стремятся вниз.
А за ними шагнул чрез карниз,
сам Фэн-шуй, помахав ладошкой...
Феном локон кручу я, ликуя,
по-феншуйски простор - хоть танцуй!
Отчего только муж негодует:
- фен-то здесь... ну, а где ж этот шуй?!