Излишне говорить, что происшествие в Мэриленде относилось к разряду ЧП национального масштаба и надолго стало краеугольным гвоздем эфира.
Сначала была фраза "БЛЕЙЗЕР ЖИВ!!!" на "Твиттер"-страничке доселе мало кому известного роквилльского радиолюбителя, выбравшего, как оказалось, очень удачное время для мониторинга служебной частоты полиции графства. Брэнсон еще только подъезжал к границе штата, а аудиозапись переговоров его преследователей уже вовсю гуляла по Интернету, обрастая оценками, прогнозами, экстраполяциями и заявлениями "Я знал об этом с самого начала!" Потом ссылка на очередной ее экземпляр попала в поле зрения главных игроков информационного рынка, и с этого момента события не разворачивались, а взрывообразно расширялись, угрожая сорвать крышку не только с блогосферы, но даже с мемориала Авраама Линкольна. Вот почему в то время, как рядовые сотрудники полиции, ФБР, НТС и Секретной службы готовились к полномасштабной операции по розыску и поимке, их начальники спешно вырабатывали общую стратегию и сколачивали единый фронт для похода на "штыки" микрофонов и "амбразуры" объективов.
Угрозы, нависавшие над Брэнсоном, были гораздо менее фигуральны. До сих пор ему сопутствовала удача, но не приходилось сомневаться, что оппоненты учтут ошибки и в следующем раунде бросят в бой все силы и средства от поисковых собак до вертолетов, БПЛА и шпионских спутников включительно. Необходимо было срочно сменить внешность и способ передвижения, а такими вещами сподручней всего заниматься вдали от посторонних глаз. К счастью, даже в таком густонаселенном штате, как Пенсильвания, имелись районы, где на одну квадратную милю приходилось менее десяти человек. Не Аляска, конечно, но и климат помягче.
Загнав "Мэродэр" в глубину густого лиственного леса, Брэнсон велел Стэну выходить и никуда не деваться. Тот и не собирался: застрявшая в стекле пуля и изрытый дробинами правый борт машины доказывали, что Тревор не худший из тех, кто мог составлять ему компанию. Агент тем временем позвонил Марджори. Это было опасно, но он не мог поступить иначе. Новости до нее еще не дошли, и она никак не могла взять в толк, что он имеет в виду, говоря "это всё ложь" и "я ничего этого не делал". Тревор, несмотря на мольбы, ничего объяснять не стал, а лишь повторно попросил верить ему, выключил смартфон, извлек из него карту памяти и разбил аппарат о ближайшее дерево, тщательно растоптав обломки.
Это обязательно было делать? печально спросил Блейзер, чья сентиментальная натура категорически отвергала саму возможность хладнокровного уничтожения таких дорогих и красивых вещей.
Да, односложно ответил Тревор, придирчиво оглядывая себя и репортера. Оба выглядели именно теми, кем были: жителями мегаполиса, неизвестно каким образом перенесшиеся с привычных асфальтированных улиц в далекую от цивилизации лесную чащу. Плохо. Очень, очень плохо...
Что очень-очень плохо? испугался его зловещего бормотания Стэн.
Если честно, практически всё... Ладно, будем пробовать так. Раздевайтесь. Все вопросы потом!
А... Понял, сейчас! репортер начал расстегивать пуговицы, но на половине пути решил на всякий случай уточнить. Куртку тоже снимать?
Ну, если вы умеете снимать сорочку, оставаясь в куртке, вам можно только позавидовать! усмехнулся Тревор, уже успевший снять пиджак, рубашку и галстук.
Идея была проста, как мокасины: раз нельзя изменить фасон имеющейся одежды, стоит попытаться изменить ее восприятие. Сделать это оказалось очень просто радикально отличавшимся друг от друга телосложением мужчинам достаточно было обменяться нарядами, чтобы превратиться из двух уважаемых членов общества в парочку одетых с чужого плеча бездомных. При этом, правда, Тревору стало гораздо труднее двигаться, но уже после нескольких взмахов руками и ногами самые слабые швы на брюках и рубашке лопнули, разом добавив ему и свободы, и аутентичности.
У Блейзера с аутентичностью дела обстояли значительно хуже. Сейчас не узнать его в лицо мог исключительно незрячий либо изгой, только сегодня вернувшийся с необитаемого острова. Требовалось что-то особенное, но Тревор не мог понять, что, пока не полез в бардачок за скотчем для заклейки антенны АйПода и не нашел там две чуть початые баночки с обувными кремами, черным и коричневым. Он не помнил, когда пользовался ими в последний раз, но, судя по запаху и консистенции, ничего страшного с ними не случилось, и в глубине тоннеля забрезжил тусклый свет. Хотя в данном случае уместнее было бы говорить о сгустившейся тьме...
Раздевайтесь, Стэн.
Опять?!
Не опять, а снова! Будем видоизменять вас так, чтоб и родная мама не узнала!
У Блейзера с этой фразой были связаны очень неприятные воспоминания, и он решил, что его будут бить.
Вы что, это самое, хотите меня, того, изуродовать?
Побойтесь Бога, Стэнли! рассмеялся Тревор. Никакого уродования! Наоборот, сотворим из вас чернокожего!
Кого?.. Не надо! Не хочу!
Вы что, расист?
Я? Ну что вы, нет! Я сама толерантность! Просто я, ну, я никогда раньше...
Не волнуйтесь, это не больно! Я таким всю жизнь прожил, и ничего! Так что потерпите! Ну-ка, попробуем... зачерпнув пальцем из черной баночки, Брэнсон прочертил на вырванном из блокнота листике широкую полоску, после чего стал добавлять к различным ее участкам разные порции коричневого крема, то и дело сверяя результат с собственной кожей. Простор для экспериментов был широчайший, но тут где-то неподалеку прострекотал вертолет, и поиски "философской ваксы" пришлось прервать, так толком и не начав.
Ладно, сойдет и так, принял волевое решение Тревор. Готовы, Стэн? Нет, нет, это можете не снимать, меня интересуют только шея, лицо и руки по локти... Нет, всё-таки до середины предплечий. Хотя не факт, что после вашего лица и шеи останется крема больше, чем на мизинец...
Толсто шутите, да? репортер сердито оттопырил висевшую на нем мешком майку. Молчали бы уже! Не с вашими объемами смеяться над моим излишним весом!
При всём уважении, Стэн, излишний вес у меня, а у вас он избыточный! Так, всё, не дергайтесь! Я начинаю!
А это не вредно для кожи? нервно спросил Блейзер, опасливо косясь на приближающуюся к его щеке маслянистую массу.
Пули и ножи вреднее! отрезал Тревор. Отсутствие опыта не позволяло Стэну ни подтвердить, ни опровергнуть этот тезис, поэтому он поверил спутнику на слово и покорно стоял, пока тот покрывал открытые участки его тела импровизированным камуфляжем. Трудней всего было работать с ушами, которые надо было закрасить, не лишив репортера способности слышать, и веками, так как Стэн инстинктивно жмурился при малейшем к ним прикосновении или даже предчувствии такового. Последними Брэнсон закрасил ладони, предварительно "разработав" для них более светлую смесь кремов.
Ну, как вам? спросил он, закончив и позволив репортеру посмотреться в боковое зеркало Меркьюри. Тому получившийся результат большого доверия не внушил.
Не знаю... Я какой-то не такой... На вас не похож совершенно! Вы гораздо черней!
Мы разные бываем.
Вот уж никогда бы не подумал... Ой, простите!..
Ничего, понимающе отмахнулся Брэнсон. Сейчас нам все ваши "белые" стереотипы только на руку. Главное, другим чернокожим на глаза не попасться, они вас вмиг раскусят. И вообще держитесь от людей подальше, а то еще учуют неладное...
Вы это о чем? подозрительно сощурился Блейзер. Тревор вздохнул и открыл ему страшную правду.
Стэн, от вас до неприличия сильно пахнет обувным кремом.
Обувным кремом... медленно повторил Стэн и, еще раз посмотревшись в зеркало, всхлипнул. Потом всхлипнул во второй раз. Потом в третий...
Нет!!! Только не это!!! заорал Брэнсон. Только не плач! Возьмите платок... Так, где этот чертов платок?! А, ну да, он теперь в вашем кармане... Вот, держите... Хотя нет, не надо! Я сам!
Я воняю... плаксиво проблеял Блейзер. Я весь коричневый... Я как навозная куча... Как зловонная... навозная... куча...
Никакая вы не куча! увещевал подопечного Брэнсон, попутно яростно промокая угрожающе блестевшие уголки его глаз. Это у вас просто грим такой! Считайте себя бойскаутом! Или разведчиком! Или секретным агентом! Вы в тылу врага! Вы замаскировались, чтобы выполнить важную миссию! От нее зависят судьбы мира, Америки, ваших детей...
Детей? засопел Блейзер.
Да! Именно! Детей, жены и всех остальных близких! Только вы можете помочь им, Стэн! Соберитесь! Будьте сильным! Вы обязаны быть сильным!
Быть... сильным... Сильным... быть... Хорошо, я... я буду... я буду сильным... Буду. Буду! Да не тычьте вы мне в глаз! Я же сказал, что буду сильным! Уйдите, я сам оботрусь...
Нет!!! вновь перешел на крик Тревор. Не трогайте лицо!!! Опустите руки!!! Держите их по швам!!! Вот, правильно! Вот так вот и стойте, пока крем не подсохнет... Черт, видок у вас теперь, конечно, как после атомной войны! Пройтись бы по вам бархоткой... О! Знаю! Так, замрите и не шевелитесь, пока я не скажу! с этими словами Тревор сел в машину и принялся чем-то пронзительно жужжать.
Что вы там делаете?! не поворачиваясь, спросил репортер, испугавшийся, что агент уедет, оставив его одного.
Бреюсь, воспоследовал ответ.
А зачем? Вы же вроде и так гладковыбритый!
Не везде...
Блейзер постеснялся уточнять, что конкретно имеется в виду, однако неведение длилось недолго.
Я же говорил, что вы и так... начал было Стэн, когда агент выключил бритву и вылез из машины, однако запнулся, поняв, что его облику недостает чего-то важного... Тревор, ваши усы! Где они?!
Вот! Брэнсон разжал ладонь, явив репортеру горсть иссеченных триммером волос. Как говорится, были наши стали ваши!
В смысле? не понял Стэн, но Тревор, не став ничего объяснять словами, перешел сразу к делу. Зачерпывая волоски аккуратными щепотками, он последовательно нанес их на самые проблемные с точки зрения качества грима участки лица репортера. Поскольку маскировочная смесь получилась неоднородной и наносилась на кожу таким многофункциональным и одновременно далеким от идеала инструментом, как палец, этих участков было больше, чем могли покрыть волосы, даже с учетом того, что Тревор присовокупил к усам всю седину с висков. Он бы с радостью расстался со всей своей шевелюрой, но для стрижки "под ноль" его бритва не подходила, поэтому приходилось стараться расходовать волосы бережно и как можно более эффективно. В итоге на Блейзера стало действительно страшно смотреть, а это значило, что маскировка удалась. Ведь главная цель грима: сделать носителя не невидимым, а неузнаваемым с первого взгляда, по возможности обеспечив отсутствие второго, третьего и всех последующих...
И на кого я теперь по вашей милости похож? угрюмо спросил репортер, брезгливо отвернувшись от зеркала.
Надеюсь, что не на Стэна Блейзера, сказал Тревор, пряча бритву и баночки из-под кремов в карман их нельзя было оставлять у машины, иначе полицейские смогли бы вычислить новый облик беглецов. Что касается самого Меркьюри, то его неплохо было бы сжечь, но, во-первых, дым неизбежно заметили бы с воздуха, а во-вторых, Брэнсону было жалко уничтожать спасший их автомобиль, да еще выпущенный ограниченной серией. Вместо этого они со Стэном обсыпали "Мэродэр" травой, землей и листьями, а чтобы сбить со следа поисковых собак, щедро усеяли землю вокруг табаком из распотрошенных сигарет. Последними штрихами к портретам беглецов стали две сделанные из подкладок верхней одежды импровизированные банданы, призванные скрыть их известные без преувеличения всему миру прически.
Что теперь? поинтересовался Стэн, с остервенением, достойным Эдриана Монка , отряхивая руки от прилипшей к ним грязи.
Будем идти.
Куда?
Строго на север.
А где это?
Там, Тревор махнул рукой в сторону, противоположную той, откуда они приехали. Сигнал GPS-навигатора могли отследить, поэтому агент не стал его брать, всецело положившись на навыки ориентирования на местности, полученные в армии еще в доэлектронную эпоху. Вы всё взяли, что хотели? Не забыли ничего?
Не знаю...
Вот и отлично. За мной!
А может...
Не отставайте, Стэнли! Движение жизнь!
Понял...
Быстрее!
Да иду я, иду... Ай!
И смотрите под ноги!
Сам знаю, не дурак!.. ОЙ, МАМОЧКИ! ЗМЕЯ!!!
Ну и что, что змея? Орать-то зачем? Никогда змей не видели, что ли?
Так близко ни разу... Фу ты, черт! Почему здесь так грязно?!
Вы что, первый раз в лесу?
Ну, как бы это сказать...
Можете не говорить, всё и так ясно.
А вы мне рот не затыкайте! И вообще, чего это вы раскомандовались?! Вы ведь больше не охранник президента!
А вы официально вообще труп!..
Так они, пикируясь, и шли, подгоняемые периодически раздававшимся стрекотом то ли далекого вертолета, то ли близкого беспилотника, пока не увидели железнодорожную насыпь. Отполированные до блеска рельсы свидетельствовали об интенсивном использовании этой ветки, поэтому путники вернулись под прикрытие зарослей и стали продвигаться вдоль нее, ступая мягко и прислушиваясь к каждому звуку. Получалось у них, прямо скажем, так себе, особенно у неискушенного в этом деле Блейзера, в придачу постоянно цеплявшегося за ветки и сучки складками одежды. Тем не менее, машинисты изредка проезжавших мимо товарняков внимания на них не обратили, а вот Тревор, наоборот, обнаружил кое-что интересное...
Заметили, Стэн?
Нет, буркнул тот, вычищая из волос куски коры и листьев. А вы о чем?
Попутные нам поезда едут медленнее встречных!
Ну и что?
Впереди грузовая станция!
Блейзер связи не уловил, но, не желая выглядеть глупым, согласно кивнул.
Да, пожалуй. Что нам это дает?
Ну, где станция, там и городишко, а где городишко, там и... ЭЙ! ВЫ КУДА?! окрикнул Тревор бросившегося прочь репортера.
Спасаться! ответил Блейзер, безуспешно пытаясь проломить своим телом густой и колючий кустарник, который он с перепуга не догадался оббежать.
От кого?
Ну, от этих, от людей!
Отлично, спаслись вы от них. Дальше что?
Что дальше? Стэн так озадачился, что даже ломиться сквозь куст перестал. Дальше, собственно, всё...
Именно что "всё". Сколько вы так продержитесь? Где будете жить? Чем питаться?
Последний вопрос гулким рокотом отозвался в чреве Блейзера, который вдруг вспомнил, что еще даже не завтракал.
Не знаю... Поесть бы, конечно, не помешало... Но нам ведь туда нельзя!
Почему? Я ж вас не просто так гримировал. Пойдете и купите нам обоим еды... Кстати, у вас есть деньги?
Деньги? Да у меня кошелька даже нет!
Ну да, точно, он же в Вашингтон улетел. Так, а что у меня? Тревор достал бумажник и тут же хлопнул им себе по лбу. Черт, вот что я забыл...
Что такое? Что вы забыли?
Деньги с карточек снять. Там их целая куча была, нам бы на год хватило...
Так снимите сейчас! На станции должен быть банкомат!
Уже поздно. Во-первых, счета давно заблокированы, а во-вторых, стоит мне вставить карточку, как нас засекут. Спешка при склерозе последнее дело... Ладно, чего уж теперь. Обойдемся тем, что имеем.
Спрятав бумажник, агент пошел дальше. Стэн отряхнул плащ от последствий борьбы с кустом и поспешил следом.
А что мы имеем? спросил он, нагнав Тревора.
Сегодня голодная смерть нам не грозит.
Блейзера столь кратковременный прогноз не устроил.
А завтра?
Тоже.
А послезавтра?
Да успокойтесь вы! Человек может жить без еды очень долго!
Я не такой человек!
Вы себя просто недооцениваете.
Прекратите разговаривать, как мой психоаналитик! Я всё всегда оцениваю...
ТИХО! перебил его Брэнсон и, схватив за рукав, втащил под густую крону белого ясеня.
Что такое?! Вы чего?!
Заткнитесь и слушайте!
Заткнулся! Слушаю! И что?!
Ничего, вынужден был признать Брэнсон. Но я готов поклясться... Вы точно ничего не слышали?
Почему ничего! Всё слышал! Вас слышал, поезда слышал...
А жужжание электромоторчика?
Нет, такого точно не слышал... Может, ваша бритва включилась?
Она только от сети работает...
Они еще немного постояли, вслушиваясь в звуки леса, потом Тревор сделал осторожный шаг вперед и, лишь слегка высунувшись из-под кроны, окинул быстрым взглядом небо.
Вроде чисто всё. Померещилось, значит.
А что если нет? беспокойно спросил Блейзер.
Вы точно хотите услышать ответ?
Репортер закусил губу и энергично помотал головой.
Тогда идемте, с видимым облегчением произнес агент, сам страшившийся этого ответа. Схожие чувства, но по другой причине, испытали наблюдавшие за ними из травы два грызуна.
Обошлось, констатировал Чип.
Аналогично! подтвердил Дейл, и друзья поспешили к месту посадки "Крыла". Производилась она в нештатном режиме планирования с резко выключенными после внезапного маневра Брэнсона двигателями, и пока бурундуки следили за людьми, Гайка и Спарки оценивали понесенный самолетом ущерб.
Полный порядок! радостно доложила мышка вернувшемуся мужу. Пострадали только передние стойки опор, фара и правый винглет! Еще надо будет подлатать пару-тройку мест на корпусе и крыльях! В остальном всё хорошо, если не считать погнутой лопасти на правом пропеллере и местами поврежденной изоляции внешних силовых кабелей!
Хорошенький "полный порядок"... пробурчал Рокфор, до сих пор не привыкший к используемой ею шкале оценки технического состояния транспортных средств.
Он может летать? прямо спросил Чип.
Разумеется! Не так быстро, как раньше, конечно, но может! Так что прошу всех на борт!.. Хотя нет, стоп, не надо! Сначала я взлечу сама, чтобы вырвать опоры из грунта, а потом уже сядете вы. Ну, то есть, сначала сяду я, в смысле, приземлюсь, а потом уже сядете вы, в смысле, в самолет... Или лучше выкопать опоры, а потом взлететь всем вместе...
Брэнсон и Блейзер уходят, протяжно зевая, напомнила Фоксглав.
Уходят? Господи, точно! Уходят! Скорее! Нам надо лететь!
Не надо, возразил Чип, иначе они нас снова услышат и нам еще раз придется планировать...
Нет, только не это! вскрикнула Тамми, до сих пор не отошедшая от перипетий полета и посадки.
А что такого? удивилась Гаечка. Обычное контролируемое падение. Помнишь, ты спрашивала, зачем нам киль? Вот без него мы бы точно разбились! Хотя ты права, скорость снижения могла бы быть и поменьше. Надо будет поэкспериментировать с поперечным V стабилизаторов...
Не сейчас, дорогая! вернул ее с небес на землю Чип. Фокси, если ты еще не совсем уснула, забрось Вжика на Брэнсона и понаблюдай за ними, пока мы не прилетим.
А когда вы... летунья еще раз зевнула. Когда вы прилетите?
Как самолет выкопаем, так и прилетим!
Тогда мне понадобится моральная поддержка сами-знаете-кого! Фоксглав игриво подмигнула Дейлу, чуть при этом не заснув. Бурундук поежился.
Не знаю... начал он несмело. Ребятам наверняка будет нужна моя помощь...
Ничего страшного! успокоил его Чип. Мы втроем справимся! Слетай, развейся! Заодно проследишь, чтобы Герой-Брэнсон не попал в какую-нибудь страшную коварную ловушку...
Дейл сощурился.
Герой-Брэнсон? В коварную ловушку? Пока я жив, этому не бывать! К Бэтфлаеру, мой верный Робжик! Трепещите, злодеи! Бэтманк и его команда выходят на тропу охоты!
Последние слова он произнес, уже сидя у летуньи на закорках. Дождавшись, когда Вжик устроится у нее между ушек, Фоксглав взмахнула крыльями и, напоследок благодарно улыбнувшись Чипу, исчезла в вышине.
С Героем-Брэнсоном ты хорошо придумал! похвалила мужа Гайка.
Пустяки, отмахнулся тот. Он настолько предсказуемый, что это даже неинтересно.
Не сказал бы! возразил Спарки. Я ведь правильно понял, что он был готов променять компанию Фоксглав на копание в земле? Не припомню за ним такого...
Чип пожал плечами.
Сам удивляюсь. Может быть, он наконец-то взрослеет?
* 78 *
Брэнсон не ошибся. Вскоре лес начал редеть, а потом и вовсе сменился поросшими высокой травой холмами, с вершин которых открывался вид на городок, казавшийся незначительной и необязательной пристройкой к огромному комплексу железнодорожного товарного депо. Рабочих с такого расстояния видно не было, и составы воспринимались как костяшки для пятнашек, которые какой-то невидимый могучий исполин гонял туда-сюда по окруженному высокой кирпичной стеной игровому полю. Еще одно свидетельство того, что человек способен подчинять себе силы гораздо могущественней его самого...
Н-да, разочарованно протянул Брэнсон, садясь на землю, чтобы передохнуть. Не думал я, что город будет настолько маленьким...
Но это же хорошо! горячо воскликнул Стэн. Чем меньше город, тем меньше полицейских!
И тем лучше все друг друга знают, а чужаки вроде нас с вами сильней бросаются в глаза.
Так может, не ходить туда?
Может. Но другого города тут всё равно нет, а пищу добыть где-то надо. Заодно можно попробовать разжиться личным транспортом.
Что?! изумился Блейзер. У вас есть деньги, чтоб купить автомобиль?!
Брэнсон улыбнулся.
Разве кто-то говорит о покупке? Мы его угоним.
Как это "угоним"? не понял репортер. Как бандиты угоняют, да? Но мы ведь... Но так ведь нельзя! Мы с вами не можем!
Можем, возразил Тревор. Я могу.
Вы?! у Стэна глаза на лоб полезли. Можете угонять машины?!
В районе, где я вырос, это могли делать все. Потом, когда пришлось работать под прикрытием, этот навык очень пригодился. Ну и вообще иногда бывало полезно сперва взглянуть на бардачок подозреваемого, а уже потом бежать за ордером. Разные бывают ситуации...
Моя Секретная служба меня бережет!
Денно и нощно, будьте спокойны! Брэнсон притворился, что не заметил иронии. Ну всё, отдохнули и хватит!
Рывком поднявшись на ноги, он бодро зашагал в сторону населенного пункта. Блейзер уныло плелся следом, кляня себя за то, что влез в это грязное дело, уже лишившее его работы и оторвавшее от семьи, а теперь грозившее сделать его соучастником уголовного преступления против частной собственности. С другой стороны, правонарушение было вынужденным, а его замысел принадлежал бывшему личному охраннику президента, разыскиваемому всеми полицейскими Америки сразу за преступления, которых он, по его собственным словам, не совершал и совершить не мог. Правда, если верить ему же, машины он угонял, но то дело давнее, а для спецслужб так и вовсе обычное... В общем, мир вокруг Стэна стремительно катился куда-то в тартарары, и он был очень сильно этим обстоятельством подавлен. А ведь это он еще не видел спикировавшей на них сзади летучей мыши с бурундуком на спине и отделившейся от нее в нижней точке траектории маленькой мухи, секунду спустя оказавшейся под воротником у Брэнсона. Страшно представить, как близки мы порою бываем к тому, чтоб безвозвратно свихнуться...
Город встретил гостей тишиной и безлюдностью. Первые из минованных ими домов были явно заброшены, и мужчины ощутили себя попавшими в обиталище призраков. Однако по мере приближения к центру количество стекол в окнах увеличивалось, а потом практически одновременно запахло чем-то вкусным и послышалась аритмичная музыка, свидетельствуя, что живые здесь всё-таки есть, просто они либо сидят дома, либо работают во всё том же товарном депо, в результате деиндустриализации ставшем единственным градообразующим и градоподдерживающим предприятием. Крупный бизнес даже если и был здесь когда-то, давно перебазировался в регионы с более дешевой рабочей силой, а из мелкого остались только захудалая автомастерская и магазинчик, где, если верить вывеске, можно было найти "всё и в любых разумных количествах". Слово "разумных", что интересно, было вписано от руки фломастером надо понимать, нашлись-таки клиенты, воспринявшие вывеску буквально и очень огорчившиеся реальным положением дел. Учитывая царящие в таких социально неблагополучных городках нравы, вряд ли лавочника убедили подкорректировать вывеску посредством отсылок к библейским заповедям...
Не нравится мне это место, трусливо поежился Блейзер.
Мне тоже, согласился Тревор. Даже с пистолетом он чувствовал себя здесь очень неуютно, а уж лавочник после истории с вывеской, небось, вообще всех незнакомых ему посетителей пулеметной очередью встречает...
Уйдем отсюда, а? продолжал ныть Стэн.
При первой же возможности, Тревор протянул ему несколько купюр. Возьмите.
Что это?
Мои деньги. Сейчас вы с ними пойдете вон в тот магазин и купите...
Стойте! Погодите! Что значит "пойду и куплю"? Это в смысле сам пойду? Один?! А почему?!
Вас трудней узнать. Будет. Если успокоитесь и перестанете дрожать. Вы специальный агент, забыли?
Нет, не забыл, просто я... А где вы будете?
Тут буду, где ж еще!
Тут? Вот на этом самом месте? И никуда не уйдете? Никуда-никуда? Честно-честно?
Честно-честно. Только пройдусь до конца квартала и сразу назад.
Что?! Стэн посмотрел на агента с таким ужасом, будто тот сообщил, что летит на Луну. Не надо этого делать! Зачем это?!
Вы хотите отсюда убраться?
Да, и поскорее!
Вот я и проверю, не стоит ли где поблизости бесхозное авто. А вы пока купите нам съестного в дорогу. Но сперва давайте условимся: вас зовут Билли...
Кто?!
Билли. Билли, скажем, э-э-э, Смит!
Не хочу быть Билли Смитом! возмутился репортер. К чему этот балаган?!
Это не балаган, а легенда! Чтобы ежели вдруг продавец или кто-то другой спросит ваше имя, вы не вздумали брякнуть "Стэн Блейзер"! Иначе нам с вами конец!
Ладно, ладно, я понял... Значит, я Билли Смит...
Правильно. Билли Смит из... Откуда вы родом?
Фолл Ривер, Массачусетс.
Значит, Билли Смит из Фолл Ривер, Массачусетс...
Секунду! прервал агента Стэн. Разве вы не должны придумать мне другую родину?
А вы быстро схватываете, что к чему! похвалил его Тревор, Это и впрямь не помешало бы, но сейчас у нас нет возможности разучивать географию и историю других городов, а если случайно нарвемся на уроженца тех мест, возникнут проблемы. Так что будете всё так же из Фолл Ривер, Массачусетс. Так, что еще?.. А, да! Вы направляетесь в Филадельфию искать работу... Работу... Вы у нас умный, вы и скажите: кем можно работать в Филадельфии?
Стэн поскреб затылок.
В Филадельфии? Даже не знаю... Хотя нет! Знаю! Юристом по корпоративному праву!
Интересный вариант, но, боюсь, не для вашего случая... Короче, идете в Филадельфию устраиваться на работу. Любую, какую дадут. Всё ясно? Всё запомнили?
Всё запомнил.
Повторите.
Стэн устало закатил глаза, но подчинился:
Я Билли Смит из Фолл Ривер, Массачусетс. Иду в Филадельфию устраиваться на любую работу, какую дадут.
Отлично! Теперь запоминайте, что вам надо купить...
А вы как же?
"Он издевается, что ли?" мысленно возмутился Брэнсон, однако ответить постарался спокойно.
А я пойду искать машину...
Я не об этом! помотал головой репортер. Вы кто? Какая у вас легенда? Вдруг меня спросят, кто вы такой...
Да, действительно, признал Тревор, не понимая, как упустил из виду столь важную вещь. Правду говорят, что старые кони борозд не портят, вот только при этом забывают уточнить, что с определенного момента они перестают замечать изгородь... Скажете, что я ваш старый друг из всё того же Фолл Ривер, а зовут меня... ну, скажем, Том. Том Стронг.
Блейзер фыркнул.
Вы о себе высокого мнения!
На том и стоим! приосанившись, величаво ответил агент. Так, с легендами вроде разобрались, теперь давайте вернемся к реалиям, то есть, покупкам...
...Консервы, повторила Фоксглав для Дейла, лежавшего рядом с ней на самом краю крыши дома, возле которого остановились Тревор и Стэн.
Видишь? с укором спросил бурундук. Я же говорил, что это пища настоящих мужчин! А ты мне не верила!
Это не пища, а суррогат... Бутилированная вода.
И ты говоришь еще, что это отрава!
Это и есть отрава! Будем дома, прочтешь статью с анализом... Одноразовые стаканы и приборы.
"Мусор, отходы, загаженная природа..."
Но ведь это действительно так!.. Спички.
Где вы, где вы, мои спички?..
На свалке вместе с угрозой пожара... Бензин для зажигалок.
А вот был бы у меня бензин для зажигалок...
И думать забудь!.. Джинсы.
Надеюсь, хотя бы с джинсами у тебя проблем нет?
Нет, с джинсами нет, я сама их очень уважаю!
Хоть это радует...
Красавчик, ну не будь ты таким букой! Я же ради тебя же стараюсь!
Ну да, ну да, конечно, как я мог забыть...
Дейлушка, хватит! Это уже не смешно! Я что, в чем-то перед тобой виновата?.. Смотри! Они расходятся!
Вижу, буркнул Дейл. Будь у него время ответить на ее вопрос, всё сложилось бы иначе, но ситуация требовала безотлагательно направить все мыслительные усилия на выяснение, за кем из мужчин следить. Первым его побуждением было броситься за Героем-Брэнсоном, но присутствие соратницы напомнило ему о Вжике, поэтому он скрепя сердце наказал ей лететь за Блейзером. Дождавшись, когда тот отойдет достаточно далеко, Фоксглав спорхнула с крыши и устремилась за ним, лишь изредка взмахивая крыльями и специально выбирая такую траекторию, чтобы их с Дейлом тень не попала в поле зрения репортера. Впрочем, с таким же успехом летунья могла бы просто сесть Стэну на голову настолько он был поглощен циклическим повторением инструкций Брэнсона и попытками внушить себе, что новая личина не станет первым шагом к раздвоению личности, последствия которого так ярко описаны во множестве кровавых психологических триллеров.
Я Стэн Блейзер, твердил он себе. Билли Смит это просто легенда. Я Стэн Блейзер, лишь на время ставший Билли Смитом. А так я Стэн Блейзер. Не Билли Смит. Билли Смит это просто легенда. На самом деле я не Билли Смит, я легенда... Тьху, черт, запутался! Вот уже и помрачение началось... Я Стэн Блейзер! Стэн Блейзер! Как мое имя? Стэн. Как моя фамилия? Блейзер. Фух, не забыл... Никогда не думал, что быть собой так сложно!.. Господи, поскорей бы всё это закончилось... Черт! Уже магазин! Так быстро! Ну почему он не в ста тысячах миль к северу, а? Так бы шел бы и шел бы...
Лелея сразу несколько взаимоисключающих желаний, он толкнул дверь и вздрогнул от неожиданно громкого звона целой грозди закрепленных над ней колокольчиков. По сравнению с залитой солнцем улицей в освещаемом лишь экраном висящего в углу телевизора магазине было темно, и Блейзер замер на пороге, пытаясь понять, куда двигаться дальше...
Ну, чего стал? Говори, зачем пришел!
Ой! вскрикнул репортер и завертел головой во все стороны, но не увидел ничего, кроме стен и стеллажей с разносортной бакалеей. Кто здесь?!
Я Гудвин, хозяин магазина! А ты кто?
Стэн... произнес еще не отошедший от аутотренинга Блейзер и тут же покрылся испариной, решив, что всё пропало. К счастью, его ответ совпал с диким ревом трибун в телевизоре, по которому шел какой-то важный бейсбольный матч.
Громче! потребовал плохо расслышавший Гудвин, и на этот раз Стэн не ошибся.
Смит. Билли. Билли Смит. Из Фолл Ривер, Массачусетс... с каждым следующим сказанным словом Блейзер чувствовал себя всё уверенней. И хотя ему еще не приходилось выступать перед столь немногочисленной аудиторией, ведь даже школьные спектакли с участием его класса собирали целый актовый зал, то обстоятельство, что он не видел Гудвина, роднило ситуацию с работой в телестудии, а уж там он чувствовал себя почти как дома. Мы с Томом Стронгом, приятелем моим, идем в Филадельфию работу искать. Вот, мимо вашего чудесного города случайно проходили, решили зайти...
Чудесного города? засмеялся невидимый продавец. Да, ты точно из Массачусетса! Только вам такая дыра может показаться чудесной! Так ты, говоришь, не один здесь? Ну и где же он, этот твой дружок закадычный?
Он там, машину... начал было Стэн, но потом смекнул, что правда Гудвину вряд ли понравится, и обреченно солгал: ...моет!
Так у тебя даже тачка есть?
Ну, как есть... В смысле, есть, конечно! Не пешком же идти!