Аннотация: В 1929 году немецкий иммигрант Пауль Хейнтце с финансовой помощью своего земляка Хорхе Каппуа купил большие участки земли для создания сельскохозяйственного кооператива в долине Каламучита, что расположена в горах провинции Кордоба в Аргентине.
В 1929 году немецкий иммигрант Пауль Хейнтце с финансовой помощью своего земляка Хорхе Каппуа купил большие участки земли для создания сельскохозяйственного кооператива в долине Каламучита, что расположена в горах провинции Кордоба в Аргентине.
К 1933 году в посёлке, получившем название Эль Саусе уже жили пятнадцать немецких семей. К ним в гости, чтобы провести свои каникулы, приезжало множество земляков из Буэнос-Айреса и других аргентинских городов. Всех их привлекала красота этих мест: горные реки с водопадами, хвойные леса, рощи альгорробо и кипарисов, изобилие грибов и ягод.
- Очень похоже на нашу Баварию! - в восторге восклицали они.
В 1937 году маленькая немецкая колония Эль Саусе была переименована в Вилья Каламучита. На постоянное место жительство сюда также приехали австрийские, швейцарские, чехословацкие иммигранты.
События происшедшие в декабре 1939 года в устье реки Ла Плата неожиданном образом отразились на Вилья Каламучита.
13 декабря 1939 года гитлеровский "карманный линкор" "Адмирал граф Шпее" в результате боя с группой английских крейсеров получил повреждения и вошёл в порт Монтевидео для ремонта. Уругвайские власти разрешили ему находиться в их территориальных водах три дня.
Из радиоперехвата интесивных переговоров между Посольством Великобритании в Уругвае и английскими крейсерами командир "Адмирал граф Шпее" Ганс Лангсдорф сделал вывод, что на помощь неприятелю подходят большие силы и, что у него нет никаких шансов вырваться из порта Монтевидео. О своём мнении Лангсдорф доложил командующему нацистским флотом адмиралу Редеру.
17 декабря Ганс Лангсдорф получил личный приказ Гитлера об уничтожении "Адмирала граф Шпее".
В 18.00 17 декабря немецкий "карманный линкор" вышел из порта Монтевидео. Подойдя к устью реки Ла Плата, он бросил якорь. Около 20 часов "Адмирал граф Шпее" был взорван. Все 1100 членов команды были вывезены на берег аргентинским судами. На территории Аргентины они были интернированы властями этой страны.
В 1940 году в Вилья Каламучита была направлена группа в 250 человек, быших моряков "Адмирал граф Шпее". Они и дали большой толчок экономическому развитию этого немецкого поселения.
В 1943 году в Вилья Каламучита публично был сожжён аргентинский национальный флаг. Утверждали, что к этому акту были причастны несколько бывших моряков "Адмирал граф Шпее", которые таким образом выразили свой протест против двойственной политики Аргентины во Второй мировой войне. В связи с этими событиями губернатор повинции Кордоба подписал указ о переименовании Вилья Каламучита в Вилья Хенераль Бельграно. ( генерал Бельграно - создатель аргентинского флага).
В 40-х годах жители Вилья Хенераль Бельграно отказались от ведения сельского хозяйства и решили развивать в своей зоне туризм. Появились маленькие пивоварни, фабрики шоколада, кондитерские цеха по производству венских пирожных и тортов. Все делалось на основании старинных семейных рецептов, привезённых с родины.
Для привлечения большего количества туристов из всех регионов Аргентины и соседних стран стали устраиваться специальные праздники. Так Праздник альпийского шоколада проводился в дни зимних каникул. Праздник Венских пирожных - во время пасхальной недели. Перед Рождеством, в Вилье Хенераль Бельграно собирались тысячи любителей Тирольского карнавала.
Но особую известность получил Октоберфест, который впервые был проведён в 1963 году. Через несколько лет он стал уже Национальным праздником пива, собиравшим десятки тысяч человек. В последние годы на Аргентинский Октоберфест, который проводится в первые две недели октября, приезжает около 160 тысяч человек, как из Южной Америки, так из других стран мира.
- Я так хочу на Праздник пива в Вилья Хенераль Бельграно! - в сентябре неожиданно заявила мне жена.- Ведь в этом году ему исполняется пятьдесят лет! Юбилей!
Я срочно взял отпуск с 30 сентября, а на следующий день, во вторник 1 октября, мы в семь часов утра выехали из дому. Шёл мелкий и частый дождь. Почти два часа, страдая в автомобильных пробках, мы добирались до Панамериканского шоссе (скоростная дорога). По нему выехали на национальную дорогу номер девять. Слева и справа поля чередовались с высокими заборами, за которыми виднелись крыши особняков, так называемых "баррио серрадо" (частных охраняемых посёлков), где живут аргентинские богатеи.
На подъезде к городу Сан Педро вдоль дороги, за тополями, показались бескрайние персиковые сады.
После города Сан Николас их сменили плантации цитрусовых.
Заправившись бензином перед вьездом в город Росарио, который уже находился на территории провинции Санта Фе, "выскочили" на скоростную дорогу "Росарио-Кордоба". Прекрасное асфальтовое покрытие. Две широких полосы в одну сторону и две таких же в обратную, разделённые зелёным газоном. Максимальная скорость 130 километров в час, а минимальная 60. Вот только пейзажи стали совсем унылыми: одинокие хутора среди вспаханных полей; редкие маленькие элеваторы; стада тучных коров, пасущихся среди высокой пожухлой травы. Типичая аргентинская пампа или, как говорил известный Остап Бендер, "пампасы". Не хватало только креолок цвета шоколада...
Перед Вилья Мария, уже в провинции Кордоба, нас остановил патруль местной дорожной полиции.
- Добрый день, сеньор! - любезно поприветствовал меня юноша лет двадцати восьми с жёлтыми широкими нашивками на кармане своей чёрной форменной куртки.
- ВАше водительское удостоверение и документы нА Автомобиль. - Попросил он, сильно налегая на букву "а" в своей речи, что свойственно всем коренным жителям провинции Кордоба.
Я протянул полицейскому документы.
- Послушайте, сеньор, вы нАрушили прАвилА дорожного движения, проезжАя по территории провинция КордобА. - Неожиданно сообщил он мне.
- Это как? - не понял я.
- НА всех дорогАх нАшей провинции нАдо включать фАры, а вы ехАли только со стояночным светом! КАк вы знаете...
Дальше последовал краткий курс правил дорожного движения. Юноша мне объяснял, что нельзя пересекать жёлтую полосу, останавливаться на обочинах скоростных дорог...
Я же думал, что он у меня "ворует время". Ведь впереди меня ждала горная дорога, и мысль о том, что мне придётся ехать по ней ночью, вызывала у меня озноб.
- ... НА вас нАклАдывается шраф в 840 песо, а также снимАется пять пунктов... - вдруг донеслось до моих ушей.
- 840 песо. Но если вы зАплАтите штраф в БАнке провинции КордобА или в НАционАльном бАнке до пятнАдцатого октября, то его суммА снижАется до 420 песо. - Полицейский протянул мне какой-то листок бумаги, который он вытащил из компьютора.
- Чау! - буркнул я на прощание, комкая и бросая на заднее сиденье этот листок.
Я давил на педаль газа. Моей основной задачей являлось проскочить участок горной дороги. А штраф... С ним я поступлю так, как делают все аргентинские шофёры: пять лет копят все штрафы, а затем во время продления водительских прав их платят, стараясь выпросить себе скидку в 30-40 процентов.
В городке Рио Сегундо я съехал со скоростной дороги помчался по провинциальному шоссе. Впереди показался чёрный силуэт далёкой горной гряды.
В Альто Грасии заправились и снова в путь. Солнце спускалось к горизонту. Сначала по обеим сторонам дороги тянулись серые поля. Затем появились сосны и скалы. А потом... Потом дорога стала совсем узкой и очень крутой. Она резким серпантином карабкалась вверх, а затем неожиданно падала вниз в ущелье. От езды захватывало дух. Справа показалось большое красивое озеро. Это было водохранилище Лос Молинос.
Проехав по плотине, я не смог устоять от искушения остановиться на три минуты и сфотографировать красивейший вид сверху.
Уже садилось солнце, когда мы въехали в Вилья Хенераль Бельграно. Я повернул направо и, выехав на какую-то улицу, сразу остановился.
- Сеньор, добрый вечер! - заоорал я, выпрыгивая из машины и направляясь с бородатому мужику лет шестидесяти, курящему на тротуаре трубку. - Скажите, как я могу проехать к отелю "Бремен" или к отелю "Пфулендорф"? Пожалуйста!
- Сейчас, узнаю! - с готовностью ответил тот и ринулся в открытую дверь аптеки,что находилась за его спиной.
- До "Бремена" пять кварталов по дороге номер пять, затем повернёте направо и ещё два квартала по улице. А вот, где находится Пфу... Пфулендорф никто не знает. И я тоже. Вот есть другие отели. Например...
- Спасибо, друг! Я в интернете смотрел. Они мне больше всего понравились. - Объяснил я.
Минут через восемь мы остановились у огромного здания из тёсанных лакированных брёвен чёрного цвета. Это был отель "Бремен".
- Приехали! - объявил я супруге. - Пойду узнаю.
"Бремен" внушал уважение своей добротностью и солидностью. Всё из дерева. Дверь в ресепсьон была заперта. Я позвонил в звонок. Никто не вышел. Я посмотрел в окно и увидел внутри включённые компьютер, телевизор и... не души. Я вновь позвонил. Тишина... Я постучал в дверь. Никого. Обежав отель, я обнаружил ещё две двери. Все они были заперты.
- Это гостиница- призрак! - объяснил я супруге.
Уже было темно, когда мы сняли на одну ночь номер в отеле "Эдельвейс", распоженном на углу провинциальной дороги номер пять и проспекта Охо де Агуа.
Приличный номер на первом этаже стоил 440 песо в сутки. Спальня и ванная комната. На тумбочках, стоявших у изголовья кровати, лежали голубые книжечки "Нового Завета".
- Кабальеро, скажите а где мы можем попробовать сейчас вашего знаменитого пива, ну и поесть чего- нибудь? - спросил я у портье.
- Я рекомендовал бы вам пиво "Старый Мюнхен" в ресторане с тем же названием. А находится он всего в шести кварталах от отеля по проспекту Хулио Рока.- Вежливо объяснил мне мужчина лет сорока с застенчивой улыбкой.
Минут через десять мы с женой шли по прекрасно освещённой улице мимо витрин магазинов, заваленных сувенирами и почти пустых ресторанов. Это был центральный проспект посёлка, носящий имя одного из президентов Аргентины: Хулио А. Рока.
А вот и "Старый Мюнхен"! Добротный, простой и уютный интерьер в стиле баварского ресторанчика в горах. Он является одним из самых старых в Вилья Хенераль Бельграно. Раньше, по выходным, здесь собирались бывшие моряки "Адмирал граф Шпее" и пили пиво "Старый Мюнхен".
Для начала мы заказали бокал чёрного и бокал светлого пива "Старый Мюнхен", а на закуску попросили таблу ( доску) колбасок, окороков, сосисек на двух человек. Когда же официант принёс круглую доску из альгорробо, на которой высилась гора аппетитно пахнущего и красиво нарезанного мяса, мы с женой поняли, что нам придётся постараться, чтобы всё это съесть.
Мы старались часов до одиннадцати. Попробовали красного "Старого Мюнхена", а затем повторили и чёрный, и светлый. Затем снова заказали красный...
Утром следующего дня я поднял жаллюзи и открыл окно. Комната мгновенно наполнилась очень свежим воздухом с привкусом горького мёда, цветущего альгорробо, сосны и кипариса. Такой аромат я чувствовал впервые в жизни.
На ресепсьоне сидел уже другой служащий: улыбчивый, с густыми кучерявыми волосами, парень лет двадцати пяти.
- Скажи мне, пожалуйста, друг, а мы можем забронировать номер в "Эдевельвейсе" на 4 октября. - Поинтересовался я.
- Очень сожалею, но мест нет! Начинается Праздник пива и всё уже зарезервировано. Думаю, что сейчас вам будет очень трудно найти отель со свободными номерами.
Услышав эти слова моя супруга очень огорчилась.
- Не переживай! Найдём! - успокоил я её.
При дневном свете улицы Вилья Хенераль Бельграно выглядели совсем по-другому. Казалось, что мы очутились в каком-нибудь маленьком баварском городке. Только вот вывески были на испанском языке: "Кёльн", "Дортмундт", "Дюссельдорф", "Германия"...
Чистые улицы с тротуарами из каменных плит. Дома под красными черепичными крышами. На центральном проспекте уже открывались первые магазины...
Мы дошли до кирпичного высокого здания с круглыми часами. Это была "Торре дель Релох". По-русски -Часовая башня. Каждые полчаса с её крыши доносился звук мелодии. На первом этаже находился "Оффис по информированию туристов". Мы зашли туда.
Там нас приняли очень любезно. Вручили программы Национального праздника пива и предложили подняться на самый верх башни, чтобы посмотреть окрестности.
- Девяносто восемь ступенек! - предупредила нас юная брюнетка.
Мы не считали ступеньки. Ведь надо было карабкаться вверх по очень узкой винтовой лестнице. Но когда мы поднялись... Мы увидели не только всю Вилья Хенераль Бельграно, но и большую часть долины Каламучита, уютно расположенную между двух горных хребтов.
Внизу моей супруге пришла блестящая мысль спросить у служащих о свободных номерах в гостиницах на 4 октября.
Да, конечно, сейчас узнаю! - с готовностью ответила высокая молодая блондинка и принялась звонить по телефону.
- Вот есть! Совсем рядом! Кабанья "Клейнвальд". - Сообщила она через несколько минут.
Через полчаса очень любезная хозяйка гостиничного комплекса "Альдея Клейнвальд" госпожа Мария Эмилия показывала нам номер. Он находился в одном из домиков на втором этаже. На двери, кроме цифры "9", на табличке красовалось название название: "Лирио". Какой этой был номер! Огромная спальная комната с телевизором, столовая с телевизором, кухня со всем необходимым оборудованием...
- Нравится? - поинтересовалась Мария Эмилия.
- Да, конечно!
- Всего 540 песо и ваше слово, что утром 5 октября вы покинете отель. Ведь с этого дня он уже забронирован до конца следующей недели.
- Конечно! - заверили мы хозяйку отеля.
Позавтракав, мы уехали в Ла Кумбреситу, которая находится в 38 километрах.
В девять часов утра 4 октября мы, только что вернувшись из Ла Кумбреситы, ожидая, когда нам подготовят номер, сидели на берегу большого бассейна в красивейшем парке гостиничного комплекса "Альдея Клейнвальд". Действительность соответствовала рекламе, помещённой в рекламном проспекте: "Альдея Клейнвальд - это маленький лес в самом центре Вилья Хенераль Бельграно". Маленькие, средние домики и большие дома были раскиданы в ухоженном лесопарке. Все называли их кабаньями. Но кабанья в Аргентине означает деревянный дом, а здесь, впрочем, как и в других местах, они были кирпичными.
Около десяти часов мы были приглашены в приготовленный для нас номер "Лирио".
- У меня к вам один вопрос, Соль? - обратился я к старшей дочери хозяйки "Альдея Клейнвальд", которая сопровождала нас.
- Да, я слушаю вас. - Ответила мне девушка, очень похожая на свою мать: блондинка с голубыми глазами и европейскими чертами лицами.
- Соль, дело в том, что завтра мы хотим уехать пораньше. Часов в шесть... Ведь нам предстоит "сделать" 800 километров до Буэнос-Айреса. Кому я могу вернуть ключи от номера ? Как я открою ворота автомобильной стоянки?
- Мы начинаем работать с половины девятого... Если вас не затруднит, заприте двери на ключ, а его положите вот в этот цветочный горшок. - Девушка показала мне большой горшок с цветущими цветами. - Что касается ворот, то они у нас никогда не закрываюся на замок...
- Ясно... Спасибо большое! - поблагодарил я, в очередной раз удивляясь жизненному укладу в маленьких городках провинции Кордоба.
- Надо спешить! - торопил я супругу. - В программе говорится, что открытие Парка Сервесеро ( Пивного Парка) стостоится в 11 часов.
Переодевшись, мы зашагали к центральному парку города, расположенному почти на углу проспектов Сан Мартин и Охо де Агуа.
Вилья Хенераль Бельграно была неузнаваема. Повсюду туристы, покупавшие в магазинах сувениры, сидевшие за столиками на тротуарах, фотографировавшиеся... На каждом углу стояли полицейские патрули.
- Вот смотри, там уже толпа! - воскликнул я, когда мы приблизились к входу, над которым висел плакат "Парк Сервесеро". Мы вошли.
Большое количество людей, находившихся внутри, которых я принял за туристов, на самом деле оказались рабочими. Они в спешке монтировали из деревянных щитов киоски, расставляли пластмассовые кресла, подметали огромную сцену... Отовсюду слышался грохот молотков, рёв дрелей, крики...
Мы в неудомении обошли всю территорию парка, которая была покрыта толстенным слоем коры от деревьев. Мимо нас носили бидоны и бочки с пивом, газовые печи, скатерти, доски... Все были заняты каким-то важным и полезным делом.
- Сеньор, - обратился я к солидному дяде с большим животиком, командовавшим работами на сцене,- а когда начнётся праздник? Вот здесь чёрным по белому говорится, что открытие Парка Сервесеро начинается в одиннадцать часов. Уже половина двенадцатого, а ничего нет...- я ткнул пальцем в программку.
- В пять часов... В пять часов начинаем! - замялся солидный дядя и тут же скрылся за сценой.
Остававшееся до пяти часов время мы с женой использовали с пользой: купили подарки нашим детям, знакомым, не забыв при этом и нас самих. Пообедали...
К четырём часам дня мы узнали много интересного о Вилья Хенераль Бельграно. Оказалось, что в этом небольшом посёлке, где живёт всего шесть тысяч человек, имеется целых четыре пивзаводика, где производят пиво по старинным немецким и австрийским рецептам. "Интерлакен" - пятьдесят тысяч литров год, среди многих сортов пива, два варятся специально для Октоберфест. Это пшеничное пиво и красное пиво на меду. "Бруннен" производит около сорока тысяч литров в год. Специализация - фруктовое пиво и пиво на меду. "Старый Мюнхен"- производит более семидесяти тысяч литров пива в год. "Гут Бьер" варит около семидесяти тысяч литров пива в год.
В половине пятого по тротуарам проспектов Хулио.А Рока и Сан Мартин уже невозможно было идти. Одни группы людей направлялись к Парку Сервесеро, другие - в обратную сторону.
У входа в Парк Сервесеро наш ждал сюрприз: оказалось, что вход туда был платный. Пятьдесят песо с человека. А ещё утром нас уверяли, что в первый день Национального Праздника пива, который будет длится по четырнадцатое октября включительно, вход будет свободным.
За несколько часов внутри Парка всё преобразилось. В киосках уже продавались разливное пиво и различные закуски к нему: солёные большие кренделя, сосиски, колбаски, жареный картофель...
- Надо бы хлебнуть пивка! - решил я и направился к киоску с вывеской "Бруннен".
- Давайте вашу кружку! - сказал плотный мужичок в белой рубашке и таком же переднике.
- Какую кружку? - не понял я.
- Как какую? В Парк Сервесеро каждый приходит со своей кружкой! Смотрите! - Мужичок махнул рукой в сторону группы молодых людей, шумевших недалеко от нас.
Действительно каждый из них имел специальный ремень с карабином, на котором висела кружка! Я осмотрелся вокруг. Все имели кружки! Большие из обожжённой глины, который висели у них на ремнях. Даже дедушка, лет девяноста, с трудом проходивший мимо нас, опираясь на палочку, имел пристёгнутую поллитровую кружку! Вот тогда-то я и понял предназначение ремней с карабинами, которые продавались во всех сувенирных магазинах посёлка и у входа в Парк.
- Но если вы будете пить здесь, я вам налью в нашу кружку! Нет проблем, уважаемый! - вывел меня из размышлений голос плотного мужичка.
- Да, пожалуйста! - попросил я.
Когда я сделал первый глоток малинового пива, то понял, что совершил ошибку. Этот напиток не имел ничего общего с пивом! Можно было обозвать его как угодно: компотом, настойкой, газировкой, но только не пивом.
Вылить было стыдно, поэтому скорчив физиономию, страдая как никогда, я его допил и вернул любезному мужичку кружку.
Мы с супругой удобно устроились в пластмассовых креслах в первом ряду. Ровно в пять часов (!!!) на сцене появились два ведущих: женщина лет сорока в платье с ажурным белым передником и мужчина в элегантном пиджаке и даже с галстуком. Они долго рассказывали о новой "удобной, большой и красивой сцене", построенной специально к 50-летию Национального Праздника пива, а затем объявили первых выступающих. Это была музыкальная фольклёрная группа "Orquesta Brisas Immigrantes" из провиции Энтре Риос. Ребята, потомки немцев Поволжья, великолепно исполнили несколько традиционных баварских мелодий.
После них, на сцену вышел хореографический коллектив из провинции Ла Пампа "Ballet Immer Truff". Он был представлен его руководителем, хрупкой женщиной лет шестидесяти:
- Почти двести пятьдесят лет назад наши предки эмигрировали из Германии в Россию, на берега Волги. В 1928 году наши родители вновь были вынуждены эмигрировать в Аргентину. Всё это время мы бережно хранили и храним нашу культуру, которая нашла выражение в народных танцах.
После "Ballet Immer Truff" мы слушали и смотрели испанское фламенко в исполнении "Grupo Las Majas" из Вилья Хенераль Бельграно.
После итальянских народных танцев в исполнении "Compagna Folklorica Terre Dore", ведущая в ажурном белом переднике объявила:
- Большую страну, страну бескрайних степей, непроходимых лесов и полноводных рек, которая находится за многие тысячи километров от Аргентины представляет хореографический коллестив "Рябинка" из "La Biblioteca Cultural Alejandro Pushkin" из города Росарио, провинция Санта Фе. Этот коллектив назван в честь дерева, которое гнётся от ветра, страдает от сильных холодов, но, как и русский человек, никогда не ломается. И так... "Рябинка"!!!
На сцене, под звуки "Подмосковных вечеров", появляются девушки в русских национальных нарядах, юноши в вышитых косоворотках в сапогах. А потом звучит " Катюша", " Калинка-малинка", "Танец с саблями".... Многие зрители встали и, подпевая, в восторге хлопают в ладоши.
- Браво!!! Браво" Браво! - слышится со всех сторон.
Я осмотрелся по сторонам. Даже большие группы молодёжи, упивавшиеся пивом возле киосков, оторвались от своих больших кружек и громкими криками принялись выражать своё одобрение.
А затем замечательный танцевальный детский коллектив в костюмах гаучо из Вилья Хенераль Бельграно поразил нас своей страстной манерой исполнения аргентинских народных танцев.
Большую сирийскую общину Аргентины представила хореографическая группа " Grupo Haiat" из Аргентино-сирийского Клуба из города Росарио, провинция Санта Фе. Исполнители поразили всех зрителей своей, по-настоящему профессиональной, манерой исполнения арабских танцев.
На сцене появился ведущий:
- Хочу всем вам сообщить, что началось традициональное десфиле, которое возглавляется Чёрным Монахом!!! Все его участники продвигаюстя по центральным проспектам посёлка и направляются сюда, в Парк Сервесеро!
Эти слова были встречены шквалом аплодисментов.
Было половина девятого ночи. Яркое солнце давно уже закатилось за горизонт. На смену жаркому дню пришла очень прохладная ночь. Только сейчас я стал ощущать холод. От него не спасала лёгкая джинсовая куртка.
На сцене, тем временем, появился хореографический коллектив из города Вилья Бальястер, пригорода Буэнос- Айреса. Потомки немцев, чехов, швейцарцев, австрийцев, создали "Grupo Alle Jung" всего три года назад. Среди них всего один юноша, лет шестнадцати, один мужчина лет сорока, а остальным далеко за шестьдесят. Самому старшему, я уверен, было не меньше восьмидесяти!
Едва старушки и старички закончили свой последний народный австрийский танец, как на сцену ворвался ведущий в пиджаке и галстуке и принялся кричать:
- Десфиле! Десфиле уже подходит к Парку Сервесеро.
Все повскакивали со своих кресел и бросились к входу в Парк. Помчались и мы с женой.
Ребята в оранжевых футболках с надписью " Частная безопасность", весь вечер изнывавшие за сценой от скуки, взялись за руки и образовали живой корридор вдоль дорожки, по которой уже направлялась процессия. Впереди шествовал Чёрный Монах. На самом деле эта была яркая блондинка средних лет в чёрной монашеской рясе. За руку она держала девушку, также переодетую монахом. ( Чёрный Монах является символом Национального праздника пива. Ведь первое пиво в Мюнхене начали варить монахи).
- Почему Чёрный Монах - женщина? - Этот вопрос сверлил мне голову до тех пор, пока я не узнал, что яркая блондинка являлась супругой интенденте (мэра) Вилья Хенераль Бельграно.
За Чёрным Монахом величественно шла очень красивая девушка с короной и лентой через плечо. Это была Королева Национального праздника пива 2012 года. Рядом с ней - ещё две девушки в коронах. Это были приглашённые на этот праздник Королева Вендимьи этого года и Королева Урожая 2013 года.
За ними, в своих народных одеждах, двигались делегации общин , живущих на гостеприимной земле Аргентины: австрийская, немецкая, итальянская, испанская, арабская, швейцарская, польская, греческая, литовская... и, конечно же, русская. Её представляли участники хореографического коллектива "Рябинка". Также шли танцевальные группы из Вилья Хенераль Бельграно. Неуклюже брели какие-то рыцари в латах. Спотыкаясь, медленно двигались "древние германцы" в шкурах и кожаных шлемах с рогами...
Под бравурные звуки баварской музыки все делегации поднимались на сцену. Собралось так много людей, что уже ничего нельзя было услышать и понять. Зрители, сминая ребят в оранжевых футболках из частной безопасности, бросились к сцене. Мы с женой были среди тех, кто оказался у самой сцены. Нам хотелось быть поближе и увидеть всё, что будет на ней происходить. Группы молодёжи, простоявшие весь вечер у пивных киосков, тоже переместились сюда.
Нас с женой стали давить со всх сторон.
- Давай мне фотик! Я буду фотографировать!!! - с трудом смог произнести я, уклоняясь от сильных толчков в спину и в бока
Вдруг неожиданно я был окружён молодыми, ошалевшими от выпитого пива, ребятами. Сколько их было я не знаю. Думаю, что много. Размахивая огромными пивными кружками они громко орали, обращаясь к кому-то на сцене:
- Протыкай! Протыкай! Про-ты-ты-кай!
Уклоняясь от нечаянного удара кружкой, я пытался делать фотографии.
- Про-ты-кай! Про-тыкай! - требовала уже вся толпа, собравшаяся перед сценой.
- Как всегда, право "проткнуть" бочку номер один Октоберфест 2013 года, предоставляется интенденту нашего посёлка господину... - дальше слова ведущего "утонули" в громких воплях.
- Проты-кай! Про-ты-кай! Проты-ка-ай-ай-ай !!!
Последнее, что я увидел и смог нажать на кнопку фотоаппарата, был мужик в кожаном фартуке. Он ударил деревянной кувалдой по бочке, стоявшей на сцене. Из неё вырвалась сильная жёлтая струя пива...
Потом меня больно пнули в спину, ударили кружкой по голове, по лицу. С трудом я смог удержаться на ногах. Жены рядом уже не было. Вокруг бесновалась толпа, растаптывающая всё на своем пути к заветной струе пива из бочки.
Я пригнулся и, закрыв голову руками, бросился на прорыв в противоположную от сцены сторону. Шаг, второй... Я распихивал всех, стоящих на моём пути. Ещё шаг... Не хватает воздуха... Наконец я оказался в нескольких метрах от хаоса неконтролируемой толпы.
- А жена? Где же она? - застучало в голове. -Где она? Что с ней?
- Слава Богу! Вот и она! Испуганная, мокрая от пива вылившегося на неё из бочки, но живая и невредимая!!!