Горешнев Александр : другие произведения.

Фил Слэтери. Убийство по карточке

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Так вот проснешься однажды, а былая неосмотрительность тут - как - тут.

   Фил Слэттери.
   Убийство по карточке
  
   Murder by Plastic
   Phil Slattery
  
   Когда Алан Паттерсон пришел в себя, то обнаружил себя голым, привязанным проволокой к тяжелому деревянному стулу. Рот его был заклеен лентой. В голове стучало. Ночь была душной, пот скатывался со лба прямо в глаза, затуманивая все вокруг. Алан несколько раз моргнул, чтобы очистить их. И увидел огромного, строго одетого мужчину, сидящего на другом таком же стуле в нескольких шагах от себя. Тот казался очень серьезным и внимательно смотрел через узкие щели поблекших глаз.
  
   Осмотревшись по сторонам, Алан понял, что находится в полуразрушенной мастерской. Позади сидящего человека стояли полдюжины столь же аккуратно одетых парней с таким же серьезным выражением лица. Один из них держал ведро с водой. Слева от себя Алан увидел небольшой верстак, на нем ножовку, паяльную лампу, щипцы, столярный молоток, разделочный нож и тесак. Он заметил дюжину краденых кредиток, которые сам недавно купил у Джоуи Абандонато "Змеиного Глаза". И которые сам намеревался перепродать.
  
   Огромный мужчина вынул из внутреннего кармана пиджака водительское удостоверение. Он внимательно изучил их и на несколько секунд задержал взгляд на лице Алана.
   - У тебя хреновое фото получилось, мистер Вильсон, - пробурчал он. И швырнул права на пол. - Ты можешь не знать меня в лицо, но знать, кто я, обязан. Я дон Антонио Веспуччи. Живу ниже по улице от тебя. - Дон заскрежетал зубами и сжал кулаки, казалось, все его тело напряглось. Он подвигался на стуле, а затем, пытаясь остыть, сделал глубокий вздох и медленно выдохнул.
  
   - Я отец мальчика, которого ты сбил, когда пронесся на машине по нашему району три недели назад.
  
   Глаза Алана широко раскрылись, он неистово затряс головой, пытаясь прокричать сквозь пленку: - Нет! Я не делал этого! Я не Стив Вилсон!
  
   Дон повысил голос, чтобы не слышать глухие протесты Алана.
   - Я не могу описать то, что ты сделал с моей семьей. Никто не должен испытывать агонию, держа на руках умирающего сына! Ты знаешь, каково это, когда тебе звонят, чтобы сообщить, что твой сын умирает в реанимации. Весь твой мир разлетается вдребезги в течение времени, достаточного для одного удара сердца.
  
   Дон Веспуччи обрушил кулаки на подлокотники. Затем он, казалось, ушел в себя, поправляя галстук и прогоняя слезы.
   - Вот ведь странно, как вся жизнь может пойти прахом в одно мгновение. Смертельный миг в жизни моего сына длился менее одной секунды. Он только выбежал на улицу, чтобы подобрать свой мяч, как раз в тот момент, когда его мать отвернулась, приветствуя Джоуи и его жену Марию. - Он кивнул на мужчину слева от Алана.
  
   Алан вывернул шею насколько возможно и встретился с холодным взглядом рептилии, благодаря которому Джоуи получил свою кличку.
   - Джоуи? -- Алан пытался прокричать сквозь пленку. - Нет! Прости меня, Джоуи! Прости меня!
  
   Дон продолжал: - Как только Джоуи заметил, что мой сын побежал к дороге, он поднял взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как ты давишь моего сына Тони. Он узнал твою машину, твой номер и очертания твоей головы.
  
   Алан продолжал рыдать. Пытаясь преодолеть пленку: - Джоуи,! прости меня! Скажи ему, что тогда я был в Джерси!
  
   И снова дон помедлил, чтобы успокоиться и подобрать более подходящий тон.
   - Обычно, - продолжил он. - Я стараюсь познакомиться с людьми, как только они въезжают в наш район. Но, к несчастью, я был слишком занят последнее время и не смог никому сделать визит. Если бы я смог познакомиться с тобой и, как всем, растолковал бы тебе, как много значит для меня семья, какой порядок я люблю в своей округе, возможно, мы не разговаривали бы здесь с тобой.
  
   Алан трясся, из его глаз бежали слезы. "Пожалуйста, уберите ленту!" у него выходило, как "МммнннмМнНмммНмм!".
   - Мы могли бы не встретиться в этом печальном месте, если б ты не решил слинять из города, как таракан, который узнал чьего сына он только что убил. Мне думать противно, что ты бросил семью, только бы успеть спасти свою жизнь! Тебе повезло - у меня есть принципы - я не трогаю семьи провинившихся. И у меня больше уважения к крысам, которые выедят твои глаза, чем к тебе самому. Стоило тебе придти после того, что ты сделал и взять ответственность на себя, я мог восхититься твоей смелостью. Я бы все равно убил тебя. Но убил быстро.
  
   Алан вновь затряс головой, а глаза вылезли из орбит. Он пытался прокричать "Я всего лишь украл права Вильсона!".
  
   - Не трать понапрасну те несколько вздохов, что у тебя остались. Если бы я хотел выслушать твою ложь, я попросил бы Джоуи содрать эту ленту.
  
   Дон сделал глубокий вдох через нос, потом медленно выдохнул, стараясь расслабиться. Гнев закипел в его голосе.
  
   - Какой идиот бежит в Бруклин, где его легче легкого поймать прямо на улице? Тебе следовало хотя бы покинуть штат.
  
   Дон Веспуччи протянул руку к Джоуи.
   - Дай-ка мне молоток. Начнем с ноги, которая давила на газ, потом пойдем вверх. Пит, держи воду наготове. Мы не хотим, чтобы мистер Вильсон выпал от боли.
  
   Алан опять попробовал сделать что-нибудь с лентой, опять тщетно попытался прокричать сквозь нее "Я не Стив Вильсон! Я купил его кредитки у Джоуи две недели назад!"
  
   Он видел, как Джоуи ухмыльнулся, подавая молоток дону. И припомнил свою последнюю ночь с Марией в мотеле "Ноэлз", и заплакал. Когда она одевалась, предупредила его:
   - Джоуи посмекалистей, чем ты думаешь. Я бы не удивилась, поведай мне кто-нибудь, что он все знает о нас. У него уши везде. Меня он просто побьет, но тебя - не вздумай дать ему повод прознать.
  
  
   Murder by Plastic by Phil Slattery
   Alan Patterson wakes up to find past indiscretions have caught up with him in Phil Slattery's crime short.
  
   When Alan Patterson awoke, he found himself naked and bound with wire to a heavy wooden chair with duct tape sealing his mouth. His head throbbed. The night was hot and humid and sweat rolled down his forehead and into his eyes, blurring his vision. He blinked a few times to clear them. He noticed a large, sharply dressed man sitting on another wooden chair a few feet away. The man seemed very serious and squinted through small, piggish eyes.
  
   Glancing around, Alan saw that he was in a dilapidated warehouse. A half dozen younger, just as sharply dressed, just as serious men stood behind the seated man. One held a bucket of water. On a small work-bench to his left, Alan saw a hacksaw, a blowtorch, pliers, a claw hammer, a skinning knife, and a meat cleaver. He also saw a dozen stolen credit cards he had recently bought from Joey "Snake Eyes" Abandonato and had intended to sell.
  
   The large man reached inside his suit and pulled out a driver's license. He scrutinized it and then looked at Alan's face for several seconds. "This is a crappy photo of you, Mr. Wilson," he muttered. He tossed the license onto the floor. "You may not know my face, but you know who I am. I am Don Antonio Vespucci. I live down the street from you." The Don gritted his teeth and clenched his fists as his entire body seemed to tense. He shifted in his chair and then, apparently trying to relax enough to speak, took a deep breath and exhaled slowly. "I'm the father of the boy you ran down while speeding through our neighborhood three weeks ago."
  
   Alan's eyes widened and he shook his head violently while trying to shout through the duct tape. "No! I didn't do it! I'm not Steve Wilson!"
  
   The Don raised his voice, drowning out Alan's muffled protests. "I can't begin to describe what you did to my family. No one should go through the agony of having a son die in his arms! Do you know what it's like to get a phone call telling you your child is in critical care? Your entire world collapses in a heartbeat!" Don Vespucci slammed his fists onto the arms of his chair. Then he seemed lost in thought while he adjusted his tie and fought back tears. "Isn't it strange how lives can change in an instant? The critical moment in my son's death lasted less than a second. He ran into the street to get his baseball just as his mom turned her back to say hello to Joey there and his wife Maria." He nodded to indicate the man to Alan's extreme left.
  
   Alan turned his head as far as possible and looked into the cold, reptilian stare that had earned Joey his moniker. "Joey?" Alan tried to say under the tape. "No! Forgive me, Joey! Forgive me!"
  
   The Don continued. "When Joey saw my son run into the street, he glanced up just in time to see you speed over my Tony Jr. He recognized your car, your rear license, and the back of your head."
   Alan wept as he tried to shout from under the tape, "Joey, forgive me! Tell him I was in Jersey then!"
  
   Again, the Don paused to calm down and assume a more professional tone. "Normally," said Don Vespucci, "I try to meet all the new people in our neighborhood as soon as someone moves in. Unfortunately, I've been busier than usual lately and haven't had time to visit anyone. Had I been able to introduce myself to you and had stressed, as I normally do, the value of family in my life and how I like things done in my neighborhood, perhaps we wouldn't be here."
  
   Tears streamed from Alan's eyes and he shook. "Please, take the tape off!" came out only as "MnnmMnNmMnmMm."
   "We might not have come to this regrettable situation if you hadn't decided to scurry out of town like a cockroach when you found out whose son you had just killed. It disgusts me that you abandoned your family to save your life! You're fortunate that I have principles so I don't hurt anyone's family. At this point, I have more respect for the rats that'll feed on your eyes than I do for you. Had you come to me after the accident and accepted responsibility, I might actually have had some admiration for you. I still would've killed you, but I would've killed you quickly."
  
   Alan began to shake his head again as his eyes bulged from their sockets as he tried to scream "I just stole Wilson's identity!" through the duct tape.
  
   "Don't waste the few breaths you have left. If I wanted to hear your lies, I'd have Joey take the tape off." The Don breathed deeply through his nose and exhaled as if he were trying to relax. Anger rose in his voice. "What kind of idiot runs to Brooklyn where we can just snatch him off the street? You should have at least left the state." Don Vespucci stretched out a hand toward Joey. "Gimme the hammer. We're going to start with the foot that was on the gas and work our way up. Pete, keep the water handy. We don't want Mr. Wilson to pass out from the pain."
  
   Alan struggled against the duct tape and again tried in vain to scream through the tape,"I'm not Steve Wilson! I bought his credit cards from Joey just two weeks ago!"
   As he watched Joey smirk as he handed a hammer to the Don, Alan remembered his last night with Maria at Noel's Motel and began to weep. As she pulled on her clothes, she warned him: "Joey's smarter than you think. It wouldn't surprise me if he knows about us already. He has ears everywhere. Me, he'll just beat, but you - well, just don't let him find out."
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"