Горная Людмила : другие произведения.

Пиковые короли

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Первая юмористическая пьеса, написанная по мотивам сериала книг "Судьба короля" О.П. Панкеевой


"ПИКОВЫЕ КОРОЛИ"

(трагикомедия в двух действиях)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

  
   Шеллар III - король Ортана
   Жак - шут его
   Орландо II - король Мистралии
   Диего Алламо дель Кастельмарра, кабальеро Муэрреске - в прошлом - великий бард Эль Драко, ныне же один из известнейших композиторов, придворный бард с вольным графиком посещения при королевском дворе Мистралии
  
   Место действия - Ортан, примерно 22 года спустя.
  

"У Пушкина, может быть, и "тройка", "семерка", "туз",

но состояние выигрывает "роял флеш"!"

(команда КВН "ЧП", Минск)

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

  
   Комната, погруженная в полумрак. Круглый стол, за которым сидят двое. На столе - три свечи. Одна в центре, две другие - по краям напротив друг друга, по левую руку от каждого из игроков.
  
   Шеллар. Кто сдает?
   Орландо. Я, конечно! Тебе доверять нельзя!
   Шеллар. Ха! Ты у нас, можно подумать, святой во всех отношениях!
   Орландо. Я, между прочим, обтекаемый обещаний не даю!
   Шеллар. А я, зато, не жульничаю! (улыбается)
   Орландо (ворчливо). Тебе и без этого везет!
   Шеллар. Мне не везет - я просто...
   Орландо. Везет, везет! С такой Тенью, да чтоб не фартило!
   Шеллар. У меня, между прочим, еще и Луч есть!
  
   Орландо лишь качает головой. Лезет во внутренний карман камзола, достает длинную сигару. Откусывает кончик, и прикуривает от свечи.
  
   Орландо. Будешь?
  
   Шеллар хмуро рассматривает свои карты, затем поднимает взор на собеседника.
  
   Шеллар. Опять твоя дурь?
   Орландо. Издеваешься, да? (от возмущения кашляет) Я ж теперь - ни-ни! Жена убьет... Это сигары, высший сорт! Я с Хриссом сговорился - он мне встречу с братом организовал... (погружается в созерцание своих карт)
   Шеллар. И?
   Орландо. И теперь мы имеем поставки табачных листьев высшего сорта! (на тонких губах сияет торжествующая улыбка) Так будешь?
   Шеллар (принюхавшись). Нет, я пас!
   Орландо. Завязал?
   Шеллар. Пытаюсь.
   Орландо. Что ж так?
   Шеллар. Из-за жены.
   Орландо (недоверчиво). Неужели?..
   Шеллар (улыбка гордая, но немного грустная). Да, четвертого ребенка ждем!
   Орландо (просияв). Прими мои поздравления!
   Шеллар. Спасибо! Мы вообще играть будем?
   Орландо. Валяй!
   Шеллар (поморщившись). Тебе не идет этот сленг! Где ты уже нахватался?
   Орландо (гордо). Как где? У крестников! Ладно, давай к игре!
  
   За дверью слышатся голоса.
  

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

  
   Голоса за дверью.
  
   П е р в ы й г о л о с. Долго еще?
   В т о р о й г о л о с. Все уже, все! Вуаля!
  
   Дверь распахивается. Игроки замирают. На пороге возникают Жак и Диего.
  
   Жак (победно). А я что тебе говорил? А ты - "совет, совет..."
   Диего (раздраженно). * * * (вырезано цензурой) Я, как последний * (вырезано цензурой), искренне полагал, что они работают... * * * (вырезано цензурой)
  
   Наконец, Шеллар пришел в себя.
  
   Шеллар. Какого хрена вы тут забыли?
   Жак (ничуть не смущаясь при виде "теплого" приема). А мы тут коньячку принесли! Самогон, он под покер не прокатит!.. (обращаясь к Орландо) Света тут маловато!..
  
   Орландо, вздохнув, сделал пасс рукой. Загораются пара "светлячков".
  
   Жак (удовлетворенно кивает). Кстати, это ты защиту ставил?
   Орландо. А ты тут еще одного мага видишь?
   Жак (пожимая плечами). Кто ж способности его величества знает? Я почему спрашивал - уж больно потешно на первом кругу защиты смотрелся Диего с пюпитром!
   Диего (от негодования забывший все полагавшиеся случаю выражения). ЧТО-О-О?
   Орландо (смущенно потупив глазки). Ну...
   Жак (подливая масла в огонь). Вы б еще видели, что он этим пюпитром вытворял!..
   Шеллар (ворчливо). Ты с кем детей, шут гороховый, оставил?
   Жак (проигнорировав вопрос). Обижаете, ваше величество! Ничуть не гороховый, а королевский! (затем деловито) Вы пить будете?
   Шеллар (махнув рукой). Наливай!
   Орландо (алчно глядя на бутылку). Бессовестные!
   Диего (не скрывая злорадства). А ты сиди и... кури себе... сигары. Насовал мне за уши фиалок, оставил дам развлекать... Дескать, Эльвире сейчас нервничать нельзя, а музыку она любит... Тьфу ты! (нервно чиркая спичками и раскуривая сигару)
   Жак. Кто сдает?
   Шеллар. Да уж не ты!
   Жак. А я что? Я ничего...
   Шеллар (протяжно). И по занорикам не шарюсь, и людей не обманываю...
   Орландо. Кто б говорил!
   Диего (сердито пыхнув сигарой). Давайте сюда карты! Пока вы между собою разберетесь!..
   Шеллар (вновь жадно принюхиваясь). Тоже драконьи?
   Диего (гордо). А то!
   Жак. На что играем?
   Диего. Да уж явно не на раздевание!
   Шеллар (смущенно улыбнувшись). Тебе кто рассказал? Ольга?
   Диего. Нет! Жак!
   Шеллар. Замка на его болтливый рот нету!
  
   Орландо достает из-под стола коробку с фишками.
  
   Орландо. Разбирайте!
   Диего (с усмешкой). А вы думали, за что его Морриган не любит? За то самое...
   Орландо (беспокойно). Так! А вы, собственно, о чем это?..
   Шеллар (поспешно). Ни о чем!
   Жак (ехидненько посмеиваясь). О чем, о чем... О том, как Ольга его величество в карты учила играть!
   Орландо. Которая?
   Шеллар. Конечно, супруга Диего! А ты многих Ольг знаешь?
   Орландо. Так у Элмара же третья дочь - Ольга!..
   Шеллар. Ребенку 8 лет! Ты б еще Жакову полуторалетку вспомнил!
   Орландо. Маленькая, то она маленькая, но я видел, как она на моего Ринальдо поглядывала!
  
   Игроки рассмеялись.
  
   Диего. Что ж ты от нимфы хочешь? Лучше бы сам за сыном присмотрел!
   Орландо (отмахнувшись от него). Да иди ты... Кто-нибудь скажет мне, наконец, в чем, все-таки, дело?
   Жак (продолжая посмеиваться). Ну, слушай!..
   Диего (перебивая). Мы будем играть или вечер воспоминаний устроим?
   Шеллар. Действительно! Орландо, Жак тебе все при случае расскажет... Господа, карты стынут!
  
   Некоторое время играют в тишине, прерываемой лишь дежурными фразами.
   Наконец, Жак отбрасывает карты.
  
   Жак. Все! Я пас! Дальше без меня!
   Шеллар. Я в игре.
   Орландо. Я, пожалуй, тоже поостерегусь... Пас, господа!
   Диего. Я в игре.
   Жак (восхищенно). Диего, ты, конечно, рисковый парень, но я не думал, что настолько! Пока что его величество в покер обыграл лишь его же старший отпрыск.
   Шеллар (оживившись). Кстати об отпрысках! Ты где детей, нянь непутевый, оставил?
   Жак (беспечно). В надежных руках вашего кузена, их обожаемого дядюшки Элмара!
   Шеллар. У Элмара?!
   Жак. Да! А что тут такого? И они вместе с дядей Элмаром отправились на празднование дня рождения к дядюшке Лаврису!
   Шеллар (шокировано). ЧТО? Мои дети - к Лаврису?!
   Жак (пожав плечами). Да не переживайте вы так, ваше величество! Судя по тому, как Диего-младший смотрел на Валенту, а она на него - до Лавриса эта парочка явно не дойдет!
   Диего (поморщившись). Ты тоже заметил? Надо будет поговорить с ним! Сказать ему, чтобы чувства научился получше скрывать. Что я, не учил его, что ли? Ему-то все равно, но о репутации дамы бы позаботился!
   Шеллар (ничуть не сердясь). Ты бы лучше за Максом-младшим присматривал! Уже целый месяц "тайно" в Эльвирину спальню шастает!
   Орландо (закашлявшись). Куда?!
   Диего (усмехаясь). Не к твоей супруге, не бойся! Он у меня больше на молоденьких падок! (к Шеллару) А вы как думаете, кто его надоумил?
   Орландо. Между прочим, Диего, это бессовестно с твоей стороны! У меня были такие надежды на Мануэля и Эльвиру!..
   Шеллар. Да не переживай ты так! Лучше за своей Франческой присмотри - у меня на нее есть виды!
   Жак (хохотнув). И ваш сын их вполне разделяет!
   Диего (буркнув). Мы играть будем, в конце-то концов?!
   Шеллар (устало). Может, ты сразу спасуешь?
   Диего (сжимая зубами сигару и делая наглую морду). Вам мой стандартный ответ продемонстрировать? Или сами догадаетесь?
  

ЗАНАВЕС


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"