Granovsky Irene : другие произведения.

Переводчик

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:



  
  
  
  Ты никто для Нее, но безумно хотел бы родиться
  В новой шкуре, на месте той старой, залатанной плотно,
  Чтобы с губ дерзкий стих прочертил восхищенье на лицах,
  Знаком бури в стакане, сменив жаркий день на холодный
  
  Ты почувствуешь Слово, найдешь в нем раба, господина,
  Ты уйдешь с головой в вечный поиск единственной строчки,
  Без которой твой мир суть обломки мечты в паутине,
  Без финала, как будто над i ты поставил три точки
  
  До полвздоха впечатаешь дни в перевод Мураками,
  Изменяя засохшую глупую табель о рангах,
  А под вечер совьешь Ей письмо афоризмов ростками,
  И приложишь к букетам стихов на санскрите и банги
  
   Ты себя не полюбишь, останешься столь же ранимым
  Ковыряя иглой место сгнившей за годы занозы;
  Не сумеешь простить этой странной, до боли любимой,
  Что ей нужно касаний и слов, но не в рифму, а в прозе
  
  И когда весь твой мир вдруг покроется сеточкой трещин,
  Пропуская бессонницу внутрь, выпуская усталость,
  Как безумный состав, что летит, разгоняясь, к конечной...
  Ты поймешь, что Она еще здесь, но тебя не осталось
  
  
  
  

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"