Грей Дайре : другие произведения.

Часть 3. Скорбь масок

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В порыве безумства вы все же сорвали маску, милорд. И что же будет дальше? Что остальным делать с игроком, решившим выйти за рамки правил? Они скорбят... По вам? Или по тем, кто ушел без возврата? И маскарад внезапно замедляет свой бег. А вы, миледи? Пытаетесь бежать? Уходите прочь, еще не зная, что все дороги ведут назад. Куда? Конечно на маскарад... Пусть вихрь угас, а бег становится все медленнее, это не значит, что настал конец... И перед наступающим крещендо порой бывают паузы.

    Читайте на Литнет



Часть третья. Скорбь масок

Я последний или первый?

Я герой или убийца?

Что скрывают мои лица?

Кто я без тебя?

"Кто я без тебя?" Токио

  
   Залы маскарада, 29 ноября 1832
  
   Маскарад встретил ее шелестом юбок, мельканием вееров и шепотом за спиной. Сегодня здесь было даже оживленнее, чем обычно. Только вчера состоялся суд со скандальным итогом, и все его свидетели устремились на вечный фарс, чтобы обсудить подробности и талантливо приправить их ложью и собственным восприятием. Пожалуй, еще никогда присутствующие так не напоминали ей демонов, как сегодня.
   Леора тряхнула непривычно легкой головой и поправила капюшон. Перед ней расступались, рассматривая с неприкрытым любопытством. Ее наряд не соответствовал никаким канонам и традициям маскарада. Льдисто-голубая накидка, укутывающая всю фигуру и в тон к ней краска на лице, заменяющая маску. Единственная живая фигура в толпе застывших кукол. Еще одна сплетня, которая составит достойную конкуренцию предыдущим.
   Сегодняшняя выходка, которую ей не простят, в первую очередь являлась приглашением для мужа. Леди устала ждать, когда он подпишет бумаги, и в кои-то веки решила навязать ему собственные правила игры. Ведь принц так любит шантаж. Так почему бы не вынудить его прийти сюда, где все началось несколько лет назад? И поговорить так, как хочется именно ей. Поставить точку в противостоянии, в их изматывающей борьбе.
   В толпе она заметила лорда Ферра, у нее будет хотя бы один здравый наблюдатель. Дариенна отказалась поехать с ней. Сегодняшние газеты напечатали сообщение о помолвке леди Дрейк и лорда Идиса, крайне своевременное, но судя по лицу Дари, когда она читала утром газету, радость она не испытала. И леди Аргус не стала спешить с поздравлениями. Она коротко кивнула Десману, проходя мимо, и направилась дальше, вглубь маскарада. В сердце осталась лишь обжигающая стужа...
   Декстер появился рядом как всегда незаметно, будто постоянно находился рядом и только теперь решил показаться на глаза. Даже сейчас в своем черном костюме с серебряной отделкой на фоне ледяного великолепия убранства, он не казался неуместным. Новый штрих в старой, известной картине. Узкая черная маска закрывала лишь глаза, смотрящие с непередаваемым выражением, которое она никогда не могла разгадать до конца. Рот исказила неизменная усмешка, но сейчас она казалась немного, совсем капельку натянутой, будто и ему, хозяину маскарада, вдруг надоело играть свою роль. Музыка при его появлении смолкла, и до слуха женщины донесся надрывный стон скрипки, резко оборвавшийся и так явно напомнившей ей о собственной любви.
   Мысли вихрем пронеслись в голове Леоры за те несколько секунд, что ее все еще настоящий супруг склонялся в церемонном поклоне.
   - Миледи, зачем вы пришли?
   Она слегка пожала плечами, всколыхнув метры голубого шелка, и равнодушно ответила:
   - Танцевать, милорд, я пришла танцевать.
   Взгляд мужчины на секунду застыл, но затем он невозмутимо подал ей руку, приглашая на танец. Леди лишь качнула головой и прошла вперед на освободившееся пространство зала, тишину которого нарушал лишь стук ее каблуков. Она повернулась к партнеру, дожидаясь пока он займет свое место напротив, и потянулась к шнурку, удерживающему накидку. Миг - и шелк полетел на пол, еще миг - и легким движением носка накидка отправилась под ноги гостям, оставляя ее в скандально-открытом черном платье.
   Как ни странно, но его Леора нашла в первом же магазине, куда приехала, еще точно не зная, что ищет, а, увидев наряд, поняла - это оно. Закрытое спереди почти до шеи, с рукавами из черного кружева, платье полностью открывало спину и имело разрез сбоку почти до талии, скрепленный сверху двумя тонкими серебряными цепочками. Наряд, который стоит видеть лишь мужу или любовнику, полностью соответствующий цветам Аргусов.
   Она потянулась рукой вверх и вытащила заколку, удерживающую волосы в высокой прическе. Короткие локоны упали на плечи, и глаза бывшего наследника сузились, а ноздри затрепетали. Он обожал ее длинные волосы, которых теперь не стало. Дама не жалела, что отрезала их ни тогда, ни теперь. Она тряхнула головой и подняла вторую руку, замирая и подчеркивая обнаженную спину и черную татуировку змеи на ней.
   Их глаза встретились и, повинуясь легкому жесту его руки, заиграла музыка, наполняя зал звуками первых аккордов. Шаг... Его Сила начала танцевать вокруг нее, вплетая, лаская, подчиняя... Как и всегда, раньше... но не сейчас... Взмах, и она послала ядовитую улыбку, начиная то, зачем пришла... Движение, скольжение, ускорение... Почти незаметная дрожь, когда его руки сомкнулись, прижимая ее спиной к его груди... Разворот, летящие шаги... Скольжение на грани, поцелуй на шее, оставляющий след зубов... Как тогда. В спальне в их первую брачную ночь, когда родилась татуировка, указывающая на ее полную принадлежность ему... Всегда. Но не сейчас...
   Еще поворот и руки повторяют след на спине, который тогда чертили губы... Пирует, взмах, наклон... Танец сил и страсти, обжигающий льдом и замораживающий пламенем... Там где было сердце - пустота, там, где была любовь - лед, осталось только желание, которое переживало свою последнюю агонию... Последнюю. Она едва слышно застонала от боли и холода, когда его рука скользнула по разрезу на ноге. Движение головой, толчок, и вот леди скользит одна, повторяя тот путь, который они только что прошли вдвоем, и одновременно заканчивая, завершая начатое. Одна, теперь действительно одна.
   Леора вновь поймала взгляд Декстера обжигающий, пламенный, жаждущий и ответила своим холодным и спокойным. Медленная агония льда и пламени подходила к концу. Движение навстречу... еще миг, когда мелодия медленно затихала, и ее губы коснулись его, оставляя алый след помады, и шепча:
   - Развод...
   Музыка смолкла. Она отступила. Он отвесил столь же церемонный поклон, что и в начале. Слуга, вновь повинуясь неуловимому жесту, накинул ей на плечи накидку, скрывая от глаз сгорающих от любопытства гостей. Леди усмехнулась, окинув зал последним взглядом, и гордо прошествовала к выходу, ни на кого не глядя и ни разу не обернувшись.
  
   Особняк Идисов, 30 ноября 1832
  
   Рассвет наступал медленно, словно нехотя продираясь сквозь толщу облаков, заполонивших небо. Серые сумерки сковали улицы сыростью и холодом. Зима должна была вот-вот наступить, но, как и всегда в Алазине, задерживалась, пугая только свежим дыханием. Первый снег растаял, оставив наледь на брусчатке и морозный запах по утрам.
   Все закончилось. Игра подошла к концу. Иракунд мертв, Черный принц заключен под стражу в поместье, лорды получили повод для бестолковых сплетен, которые уведут их в безопасном направлении, Леора получит развод. Долг оплачен, тело лана Колума отправлено на Родовое кладбище, а лорд Корвус похоронен там, где его никогда не найдут...
   На душе было муторно. Вчерашний день для Ксандра промелькнул как один миг, наполненный тяжелым лекарственным сном после посещения врача, сборами на маскарад и отвратительно-долгим вечером после скандального танца его сестры и лучшего друга. Леора добивалась желаемого всеми способами, и если даже вчерашнее представление не сказало Декстеру все, то лорд просто не знал, как еще его убедить.
   На маскарад он поехал только чтобы узнать, как подействовало объявление о помолвке на общественное мнение. Идея передать новости в газету принадлежала лорду Ферру, с которым они долго беседовали после возвращения с дуэли. И Ксан понимал стремление Десмана защитить честь дамы, поэтому согласился. На деле же оказалось, что его сестра намного лучше справилась с происшедшим. Ее скандальный танец с пока еще мужем во многом перекрывал сплетни о нем и Дари, а вот она сама вряд ли обрадовалась такому повороту.
   Он ведь так и не сделал ей предложение. Кольцо лежало в столе, ожидая своего часа, а перед глазами снова и снова вставала картина того, как Алан падает с ножом в груди. Все получилось только благодаря случайности, хорошей подготовке агента сети и его смелости. Он не пожалел своей жизни ради кузины, а все, что смог сам Ксандр - смотреть. И отправить убийцу на тот свет.
   Хотелось выпить. Но открытая бутылка коньяка все еще стояла на столе рядом с наполненным до краев стаканом и старой тетрадью, исписанной мелким подчерком. Личные дневники на задании вести нельзя, и все эмоции лорд Идис выплескивал в стихи. Он писал их в короткие свободные минуты и редко давал кому-то читать. Разве что Никосу или Лиз - двум его постоянным напарникам по заданиям.
   Память услужливо подсунула подходящую картину. Старая таверна, потертые карты, запах дешевого вина и обаятельный игрок с кошачьими движениями, весело что-то рассказывающий компании мужчин, решивших попытать удачу. Смех Лиз, как всегда наблюдающей за ними со стороны. Шутливая дуэль, облаченная в поэтический слог. И память, отвратительная память, которую невозможно унять.
  
   Однажды поэт сказал мне,
   Что муза его красота,
   Что след оставляет в камне
   И также чиста как вода.
  
   Представив себе это чудо,
   Я лишь посмеялся над ним,
   Сказав, что прекрасное всюду,
   А камню рад только мим.
  
   О, как разъярился мой спутник,
   Хватаясь руками за нож.
   Он громко кричал: "Отступник!
   Ты истины век не поймешь!"
  
   "Мне истину знать и не надо", -
   Я усмехнулся в ответ.
   "Любовь всегда где-то рядом,
   И музы прекраснее нет".
  
   Поэт упирался, ругаясь,
   Настаивал, что любовь
   Приходит только играясь,
   Всего лишь волнует кровь.
  
   И, глядя за нашим спором,
   Чуть улыбнулась та,
   Кто выше всех разговоров
   Ценила простые дела.
  
   Поймав ее взгляд и улыбку,
   Я понял, что правда за мной,
   Однако я сделал ошибку,
   Подумав о даме не той.
  
   "Кто может быть лучше красавиц,
   Что в замке скрывают свой лик?
   Их щеки - нежнейший румянец,
   Увидишь и влюбишься в миг!"
  
   "Ну, кто еще может польститься
   На тусклых и блеклых принцесс?
   Ведь стоит лишь оглядеться,
   Чтоб встретить рай для повес!"
  
   А дама все улыбалась,
   Читая нас между строк,
   Забава ей приедалась,
   Терпению вышел срок.
  
   Сверкнула стальная спица,
   С налету вонзаясь в стол,
   Прекрасный рыжий убийца
   Неспешно к нам подошел.
  
   "Довольно вам споров, милорды,
   Ведь каждый по-своему прав,
   Вам жизнь расставит аккорды,
   Как всем по заслугам воздав.
  
   Раздор ваш - что может быть хуже
   Всех глупых, избитых фраз?
   Чем спорить - любили бы лучше,
   Тогда бы и спор ваш угас".
  
   Пристыжено мы замолчали,
   Не зная, что здесь отвечать.
   Мой рыжий убийца, вы знали,
   Чем стоит нас укорять.
  
   Шорох известил о том, что в комнате он уже не один. Лиз остановилась рядом, также вглядываясь в окно, словно пыталась понять, что он там нашел.
   - Ты поступил правильно. Перестань терзать себя.
   Ксандр знал это. Бешеных собак нужно убивать. Вот только легче почему-то не становилось.
   - Ты не забудешь, Тигр. Но возможно когда-нибудь сможешь просто принять.
   Он молчал. Слова застревали в горле, а мысли сменяли одна другую все быстрее и быстрее. Сможет ли он когда-нибудь объяснить Дариенне, что променял ее честь на развод сестры? Что заплатил за ее жизнь двумя другими? И сможет ли она принять его таким, какой он есть? Или же их ждет жизнь во лжи и медленно нарастающей ненависти? Да и какая жизнь? Свадьба, разрешение на которую дано ради все тех же политических интересов... Состоится ли она?
   Глаза закрылись сами, не желая видеть рассвет. Хотелось забыться. Не думать о том, что произошло и что еще ждет его. Напряжение и усталость смешивались с тупой болью от раны. Хотелось раствориться и больше не быть собой. Не помнить, какой сегодня день... Поэтому, когда на плечо легли тонкие пальцы, сжимая с неожиданной силой, а по щеке скользнула ладонь, устремляясь к волосам на затылке, он не стал сопротивляться. Склонил голову и почувствовал на губах вкус коньяка...
   Руки подхватили не по годам стройное тело, зарылись в рыжие локоны, спадающие на плечи, прижимая ближе, сильнее... Забыться, раствориться в ней... Потом был неудобный и жесткий диван гостиной, медленно спадающая на пол одежда, узоры коротких ласк... Она тоже хотела забыть. Каким-то чудом пережить смерть мужчины, которого любила, согреться скупым теплом чужой души. Ксан понимал, невольно вспоминая, что однажды такое с ними уже было. В Калантии, где они могли умереть, и единственным способом не сойти с ума стала точно такая же попытка согреться, понять, что ты не одинок.
   Наслаждение оказалось острым и коротким, как жизнь мотылька, сгоревшего в костре. После голова Лиз лежала у него на плече, рыжие волосы щекотали кожу. Спокойнее не стало, но память унялась, словно напившейся крови демон. С бывшей напарницей он мог не думать о том, что и как говорить или делать. Просто быть самим собой без надоевшей маски приличного лорда...
   - Бывали моменты, когда он казался мне совершенно нормальным, спокойным, заботливым, таким, каким он был раньше. И становилось только страшнее, когда позже происходило что-то ужасное, и я понимала, что он лишь играл в нормальную жизнь. Нет ничего хуже, чем быть совершенно беспомощным, когда близкий тебе человек разрушает сам себя.
   Элизабет говорила тихо и обреченно. Пережить потерю сложно, еще сложнее знать, что ничего не мог сделать, чтобы спасти. Внутренне Ксандр содрогнулся, вспоминая тускло блеснувшее лезвие, летящее в Дари. Руки сжали женщину сильнее, и тела снова слились в уже известном танце, стараясь прикосновениями стереть боль и тоску, посилившуюся в душе.
   Потом она сидела на краешке дивана в небрежно наброшенной рубашке и сжимала стакан с коньяком. Медово-карие глаза казались огромными на остром лице, лорд молча одевался, когда с улицы донесся звук первого удара колокола. Лиз вздрогнула и бросила тревожный взгляд на окно.
   - Что это?
   Мужчина замер, прислушиваясь к ноющему чувству в груди. Игра действительно завершилась.
   - Король умер.
  
   Залы маскарада, 30 ноября 1832
  
   Тягучий звон колокола разносился над притихшим городом. Медленные, размеренные удары дробили тишину, оповещая всех присутствующих в столице о смерти короля... Теперь колокола будут звонить несколько дней, провожая умершего в последний путь. Залы маскарада стояли пустые, закрытые для того, чтобы полностью сменить цветовую гамму на черную.
   Декстер стоял на галерее, опираясь обеими руками на перила и устремив взгляд вниз. Слуги бесшумно выполняли свою работу, обходя принца и стараясь даже лишним шорохом не напоминать ему о своем присутствии. Он ничего не замечал вокруг, его мысли все еще оставались там, в спальне умершего отца, рядом с мачехой, братом и сестрами.
   Дарвуду стало плохо еще ночью, но никто не принял очередной приступ всерьез, пока не сделалось очевидным, что на этот раз король не сможет противостоять болезни. Утро и половина дня прошли в тягостном ожидании и молчаливом бдении у постели умирающего. А в полдень его скрутил последний приступ удушья, жестоко и безжалостно оборвавший жизнь еще нестарого монарха. К счастью, юные принцессы не видели его конца, Луиза привела их рано утром, чтобы они смогли проститься с отцом, и тут же увела. Сама королева не оставляла супруга на протяжении всего дня, сидела рядом, держала обеими руками его тяжелую ладонь и сама подносила воду, когда он просил. Декстер при всем желании не смог бы пожелать отцу лучшей жены, пусть и не любящей, но преданной и стойкой. Он также не покидал спальни до самого конца, поддерживая Дайтона, которому все происходящее явно казалось кошмарным сном наяву. Но стоит признать, что молодой король выдержал испытание стойко, не позволив себе проявить слабость. Ему пришло время взрослеть, теперь бремя власти полностью ложилось на его плечи.
   Мужчина позволил себе едва заметную улыбку. Несмотря на возраст и полное отсутствие опыта, из Дайтона выйдет хороший король. Именно тот, который так давно нужен Алазину: спокойный, справедливый и мудрый. Осталась лишь мелочь - создать ему нужное окружение и проследить, чтобы охочие до власти лорды оказались подальше.
   Принц закрыл глаза и опустил голову, невидимая тяжесть давила ему на плечи, тяжесть прожитых лет и того груза ответственности, что он успел взвалить на себя. Но ведь кроме него никто другой не выдержал бы подобного...
   ...К тринадцати годам стало ясно, что подобранные учителя не справляются со своей задачей. Их образованности, представлений о мире и положении королевства в нем, не хватало, чтобы ответить на все вопросы подрастающего принца. Тогда Дарвуд, никогда ранее не вмешивавшийся в процесс обучения, распорядился передать старшего сына для обучения в сеть Надзора. Его единственным наставником, докладывающим лично королю, стал лорд Силиус...
   С губ Декстера сорвался тяжелый вздох. Вечером секретарь передал ему письмо, пришедшее из поместья бывшего главы сети Надзора. Старший сын лорда Силиуса коротко сообщал о том, что его отец скончался по пути домой. Старый слуга и господин даже в смерти остались неразлучны.
   ...Покойный лорд многому научил принца, единственный, кто сумел завладеть его вниманием надолго, ибо сам по себе являлся неразгаданной тайной. Лорд Силиус не стал миндальничать с подростком, переданным на его попечение и для начала дал ему возможность ознакомиться с делами, которые вела сеть Надзора сто лет назад. Бумаги сохранялись в идеальном состоянии и позволяли в подробностях увидеть всю изнанку действительности того периода. Он целыми днями не выходил из архива, читая старые документы и все больше и больше проникаясь таинством игры в политику, которая так прельстила его.
   А вечерами за сытным, но далеко не изысканным ужином, лорд Силиус заводил с ним пространные разговоры об истории, погоде, политике, экономике, религии. Он мгновенно перескакивал с одной темы на другую, проверяя своего юного собеседника и не давая ему ни секунды на раздумья. Глава сети Надзора хорошо разбирался в людях и мгновенно распознал в Декстере тягу ко всему тайному, запретному и опасному. Спустя несколько лет лорд Силиус начал потихоньку, исподволь учить его использовать данную от рождения Силу отнюдь не так, как предполагалось раньше. Он учился искусству долго, медленно, ибо старый лорд боялся торопиться и сумел удержать неистовый нрав своего ученика. Но по окончании курса, Декс ни разу не пожалел о потраченном времени. Он действительно мог многое, очень многое...
   Потерять лорда Силиуса оказалось также тяжело, как хоронить отца, а возможно даже тяжелее. С Дарвудом они смогли сойтись лишь в последние годы, во многом благодаря Луизе. Королева при всем такте и трепете перед ним, сумела найти узкую тропинку в его броне и дотянуться до чего-то ранее неведомого. И разбудила в нем странную тягу. Найти нечто похожее для себя. Кого-то, кто сможет понять, будет разделять его взгляды и мнение, поддерживать и проведет рядом всю жизнь. И незаметно для себя принц начал искать подходящую кандидатуру.
   Политика тогда диктовала свои условия. Лорд Силиус свел его с Ксандром. "Как всякий хороший монарх, вы должны окружить себя достойными людьми, мой принц. И я смогу помочь вам..." Личное дело лорда Идиса Декстер прочитал уже по пути в поместье, где неожиданно нашел не только союзника, но и то, что заинтересовало его намного больше...
   Лорд Аргус поднял голову и вновь посмотрел вниз. Здесь они вчера танцевали с Леорой. Он до сих пор чувствовал под пальцами шелк ее платья, кожи, а во рту стоял вкус ее губ. Жажда, которую он так и не сумел утолить. Декс желал ее по-прежнему, как и много лет назад, обнаружив в саду своего друга прекрасное видение с дерзким взглядом и гордым станом. Желал... Отец сказал, что он никогда не любил ее, но мужчина не мог согласиться, не мог позволить себе признать его правоту. Он словно должен был расписаться в том, что некая сторона жизни, очень важная, прошла мимо него, не задев даже краешком подола. И осознание приносило с собой невиданную муку, разжигающую в груди жестокое пламя. Он не мог вернуть ее... Уже не мог. Слишком много времени и внимания уделил своей игре и в итоге потерял ту, что считал дороже всего.
   Бывший наследник устало выпрямился и несколько раз прошелся вдоль перил. За ним неотступно следовал легкий шлейф Силы, доставшийся от отца. Он так и не отказался от Силы, разыграв очередной спектакль для Иракнуда. Второй раз изображать отречение оказалось проще. Молодому королю пока хватит и его собственных Сил, чтобы освоиться и научиться управлять другими. Позже, когда он окончательно повзрослеет, получит и все остальное.
   Декстер давно понял, что не желает править. Власть, связанная с троном казалась ему такой же скучной, как и наставления учителей, поэтому отказ от престола дался ему легко. Но он не собирался отказываться от интриг и ответственности. И теперь его руки окончательно оказались развязаны, оставались лишь последние штрихи, и картина, которую он рисовал так долго, будет завершена. Но какой ценой...
   Мужчина остановился и бросил взгляд вниз, слуги уже давно закончили работу и ушли, он остался один на один со своими мыслями и чувствами. Если бы еще он знал, как примирить осознание того, что он должен сделать с тем, чего он делать не хотел... "Отпусти ее..." Слова отца все еще звучали в ушах, но боль, которой отдавалось сердце, наводила на мысль о том, что решение неверно. Декстер снова закрыл глаза. Решение нужно принять, оно уже принято, но он все еще продолжал искать лазейки... Еще один мучительный вздох сорвался с его губ.
   Тень за спиной колыхнулась и ринулась вниз, гася свечи и шевеля занавеси, зал погрузился во мрак за несколько секунд, и он остался стоять в темноте, слушая, как где-то вдалеке продолжал звонить колокол...
  
   Район Серо, 1 декабря 1832
  
   Колокола звонили второй день, и город медленно погружался в черный траур, сопровождаемый передаваемыми шепотом сплетнями о смерти короля, разводе старшего принца, безумии среднего и скорой коронации младшего. Похороны короля проходили в первый день зимы, когда серые тучи заволокли небо, падал снег, и первые морозы обещали долгие холода. Траурная процессия двигалась от дворца к центральному собору для прощания с королем. До вечера гроб с телом будет находиться в соборе под охраной монахов и гвардии, а затем Дарвуд упокоится там же, где уже спали его предки.
   Перед гробом шли ближайшие родственники короля. Королева, одетая во все черное с вуалью на лице, поддерживаемая будущим королем, бледным и невозможно молодым на фоне всеобщей скорби. Юные принцессы держались за руки и следовали за матерью и братом, замыкал семейную группу старший принц еще более мрачный и опасный, чем когда-либо.
   Ксандру тоже следовало бы занять свое место среди других глав Родов, двигающихся в первых рядах за гробом. Среди скорбных фигур он заметил лорда Ферра, ведущего под руку мать Дариенны и саму леди Дрейк, рядом с которой находился Дамиир. Друг временно принял на себя заботы о даме, тем самым выражая ей благодарность за спасение и приют осенью.
   Лорд Идис отвел глаза от знакомой фигуры и отыскал в толпе другую. Леора не обманула его ожиданий, приехав позже остальных в отдельной карете. Сестра не желала привлекать к себе внимание. Он сам прибыл заранее, чтобы занять удобную позицию. Узкий переулок, в тени которого он притаился, открывал прекрасный обзор всей улицы, по которой двигалась процессия. Когда дама поравнялась с ним, он метко кинул заранее слепленный снежок, угодивший ей в бок. Она немедленно остановилась и резко развернулась в его сторону, Ксандр махнул рукой, подзывая ее к себе, и сделал шаг назад, снова укрываясь в переулке.
   - Что за глупые шутки? - возмущенно накинулась на него сестра. - Неужели нельзя было просто подойти?
   - Нельзя, я не хочу, чтобы меня здесь видели, - ответил он, - а не прийти не мог. Нам нужно поговорить, Ли.
   - Что с тобой случилось? - она протянула руку и осторожно коснулась пальцами его щеки, где наверняка остались следы от вчерашнего вечернего посещения Ранно и новых боев. Эмоции требовали выхода, но обычная разрядка не помогла.
   - Пустяки, - отмахнулся он, уклоняясь от прикосновения. - Разговор не обо мне, пройдем в твою карету?
   Леора нахмурилась, чувствуя недосказанность.
   - Мне нужно встретиться с королевским секретарем, он прислал записку.
   - Уже не нужно, мистер Бигаль передал все необходимое мне. Пойдем.
   Лорд взял ее под руку, и они пошли по улице к карете, стоящей в стороне от общей толпы. Устроившись на сидении, дама немедленно стянула перчатки и требовательно взглянула на него. Ксандр расстегнул куртку и вытащил пакет с документами, тут же протянув его сестре.
   - Они сохранили мне имя королевского Рода, - возмущенно выдохнула Леора, как только прочла документ, подтверждающий, что развод состоялся.
   - Ненадолго, - тихо ответил Ксан, протягивая ей еще один пакет.
   - Что это? - поинтересовалась она, вытаскивая очередные бумаги.
   - Документ, содержащий акт передачи в твое личное пользование и полное владение земель Рода Нисл, а также о восстановлении тебя в правах главы Рода.
   Леди с удивлением взглянула на лежащие перед ней документы, быстро пробегая их глазами, на колени ей выпало кольцо с оскаленной мордой волка - символ Рода Нисл. Теперь ее гербом являлся белый волк, воющий на серебряную звезду, на синем фоне.
   - Земли матери перешли в мое управление по распоряжению Декстера, - пояснил мужчина, наблюдая за реакцией сестры, - они были в полнейшем упадке и совершенно не нужны короне. Я сумел немного привести их в порядок и теперь передаю тебе.
   - Зачем? Теперь... - она находилась в полной растерянности.
   - Когда ты уже разведена? Потому что у меня есть совесть, Ли. Я не вмешивался в ваши отношения с Декстером, закрывал глаза на все, чтобы не видеть очевидного. Не хотел, потому что знал, что пожалею, что дал согласие на ваш брак, - Ксан прикрыл глаза рукой и потер переносицу. - Я считал, что так будет легче, но я должен был заботиться о тебе, а не бросать... - он отвел взгляд в сторону и помолчал. - Можешь считать это поздним проявлением братской любви, но теперь у тебя хотя бы есть что-то твое, что позволит тебе ни от кого не зависеть. Особенно от Декстера.
   Дама молчала, поглаживая пальцами печатку. От нее веяло понимаем и грустью.
   - Как ты добился от него согласия? - тихо спросила она, надевая кольцо на указательный палец правой руки.
   - Тебе лучше не знать, Ли.
   - Я имею право знать, какой ценой ты добился моего развода. Чего потребовал Декстер?
   В ее голосе зазвенели требовательные нотки, и Ксандр отстраненно отметил, что с ролью главы Рода она справится хорошо.
   - Он ничего не потребовал, Ли. Потребовал я: либо твой развод, либо отсутствие Дариенны в суде.
   - Что? - Леора побледнела, а голубые глаза стали похожи на кристаллики льда. - Ее репутация за мою свободу? Декс все-таки нашел способ ей отомстить. Значит вот, во что он ценил наш брак...
   Она замолчала, откинувшись на спинку сидения. Мужчина только кивнул, понимая ее состояние.
   - По крайней мере, теперь все закончилось...
   - Дариенна знала? - перебила леди.
   - Нет...
   - Ксандр, как так можно?! - возмутилась она, всплеснув руками. - Она же любит тебя! Ты любишь ее! Все вокруг видят это. Но в итоге ты все время лжешь ей! Посмотри на меня, вот чем заканчивается ваша ложь!
   Ему на колени упало разрешение на развод, столь дорого стоившее им всем. Конечно, сестра права, но... Что он должен рассказать своей невесте? С каждым днем лжи и недомолвок становится только больше, и она не станет терпеть всю жизнь. Однажды любви просто не хватит, и она уйдет. Его осеннее солнце померкнет...
   - Все не так просто...
   Женщина напротив неожиданно по-взрослому покачала головой.
   - Все проще, чем тебе кажется. Намного проще... Нужно только сделать шаг.
   Лорд Идис взял руку сестры и поднес к губам.
   - Я постараюсь, Ли, - он поцеловал руку и на мгновение крепко сжал ее. - Мне пора идти, береги себя...
   - Подожди, - удержала она его. - У меня для тебя есть подарок. Скоро твой день Рождения.
   Действительно, со всеми событиями праздники совсем позабылись. А ведь их рождение разделяли девять лет и два дня. Ксандр родился четвертого декабря, а Леора - шестого. Сестра достала из сумочки небольшой медальон и протянула ему. Ксан осторожно нажал на рычажок, и с двух овальных половинок на него взглянули две самые близкие женщины в его жизни: Дариенна и Леора.
   - Я купила его, когда выбирала платье... Мою миниатюру рисовал мистер Свифт. А портрет Дари я взяла в библиотеке Дрейков. Пусть будет тебе напоминанием... - тихо прокомментировала сестра.
   Мужчина закрыл медальон и убрал его в карман куртки.
   - Спасибо, Ли, - он поцеловал ее в лоб на прощание и покинул карету.
  
   Несколько секунд и она осталась в карете одна, еще чувствуя холод руки Ксана. С ним что-то происходило, и это тревожило Леору. Она еще никогда не видела брата таким измученным. Где-то в глубине души ее кольнуло чувство вины. Если бы не ее настойчивость в получении развода... Что теперь гадать? Сделанного не вернуть...
   Внимание женщины переключилось на лежащие рядом документы. Глава Рода... Забавно. Она никогда не мыслила себя главой Рода, а теперь неожиданный подарок брата наделил ее ответственностью, обязанностями и заботами. Теперь она станет чем-то большим, нежели бесправная женщина, собственность мужа... Теперь с ее мнением многим придется считаться.
   Стук в окошко кареты отвлек ее от мыслей о будущем, она поспешно сложила бумаги и выглянула из-за занавесок. Рядом с каретой возвышалась фигура лорда Ферра. Дама открыла дверцу, впуская мужчину.
   - Я думал, вы не появитесь на похоронах, - пробормотал он, усаживаясь на место Ксандра.
   - Проводить короля в последний путь - мой долг. К тому же я забрала документы на развод. Теперь я свободна...
   Слова прозвучали неожиданно горько. Долгожданная и такая желанная воля почему-то вовсе не кружила голову. Она принесла лишь неприятный осадок.
   - Он все-таки отпустил вас...
   - Какой ценой...
   Оба замолчали. Леора отвела взгляд в сторону, ощущая бурю внутри. Сколько всего пришлось вынести окружающим ради исполнения ее желания. И как теперь смотреть в глаза Дариенне? Ей нужно все рассказать. Так или иначе, подруга заслуживала знать правду...
   - Что вы планируете делать теперь? Куда направитесь? Вернетесь к брату? - Десман спрашивал взволновано с искренней заинтересованностью и озабоченностью ее будущим.
   - Нет, я не вернусь домой. - Дама покачала головой и протянула собеседнику бумаги, которые держала в руках. - Теперь у меня есть другие дела, значительно важнее...
   Лорд Ферр бегло пробежал глазами текст, внимательно рассмотрел печати и подписи, после чего вернул бумаги ей.
   - Значит, вас можно поздравить с новым положением? Приятно знать, что ваш брат наконец-то проявил заботу о вашей судьбе...
   - Милорд, я прошу вас не говорить в таком тоне о Ксандре, - прохладно отозвалась леди.
   - Хорошо, - покладисто согласился он. - В конце концов, я здесь не из-за него, а из-за вас...
   На его лице отразилась явная внутренняя борьба, в глазах вспыхнуло странное выражение, так хорошо ей знакомое. Леора уже знала, что последует дальше, и снова ощутила чувство вины...
   - Теперь, когда вы свободны, я хотел бы вернуться к разговору, который мы уже вели однажды... - мужчина сделал паузу, переводя дыхание. - Я хотел бы предложить вам...
   - Не стоит, - прервала его леди, боясь, что если он закончит, ей будет только сложнее. - Я понимаю ваши чувства, милорд, но я... Не смогу на них ответить. Простите меня, если я случайно заставила вас надеяться на другой исход. Мне очень жаль...
   На лице Десмана не дрогнул ни единый мускул, только в глубине глаз промелькнула едва уловимая боль. Дама судорожно выдохнула и отвернулась, не желая видеть, как сильно ранит его.
   - Что ж, вы выразились достаточно ясно, - он наклонился вперед и взял обеими руками ее холодную ладонь.
   На лице мужчины вновь отразилась некая борьба, Леора почувствовала, как задрожали пальцы, и взглянула на него. Он гладил ее руку едва ощутимыми прикосновениями, а затем поднял взгляд, встречаясь с ее глазами. Посмотрел чуть ниже, и дама поняла, что он хочет сделать, но едва заметно качнула головой. Пути стоит отсекать сразу же, не оставляя пустой надежды... Лорд удержал ее пальцы и коснулся их горячими губами, пытаясь хотя бы так выразить все те чувства, которые им владели.
   - Будьте счастливы, - отрывисто произнес он и покинул карету.
   Женщина в изнеможении откинулась на спинку сидения. Она солгала бы, если бы сказала, что любовь лорда Ферра не влекла ее как простое средство от всех бед. Но обманывать его доверие, прятаться за его верностью... Нет, она слишком хорошо знала, что такое жизнь во лжи.
   Леди Нисл выпрямилась на сидении и постучала в стенку кареты, сообщая кучеру, что он может ехать. Пора начинать новую жизнь...
  
   Королевский дворец, 2 декабря 1832
  
   Зима, словно нагоняя упущенное время, решила прочно занять свои позиции. Снег медленно, но верно засыпал город, будто насмехаясь над всеобщим трауром. Лорд Аргус стоял у окна своего кабинета и смотрел на побелевшую улицу. Тихое покашливание за спиной заставило его отвлечься от созерцания и обратить внимание на Дамиира.
   - Многие покидают столицу, хотят быть подальше от чужого горя, - тихо проговорил лан Орбис.
   Декстер молча кивнул и снова повернулся к окну.
   - Смерть короля - горе для всей страны, а не для отдельной семьи. Впрочем, неважно... Докладывай.
   - Черного принца доставили в его поместье и приставили охрану. Всех старых слуг удалили, штат сократили до необходимого минимума. Старший сын лорда Иракунда вступил в права наследования и прибыл в Саладор. Хочет показать свою верность трону. Лорд Мигейл отбыл в поместье вместе с младшими сыновьями и внучкой, старший лан остался в столице. Лорд Колум также отбыл к себе, вместе со всей семьей и вдовствующей леди Дрейк. Он похоронит сына в фамильном склепе. Поверенный лорда Корвуса заявил о смерти своего нанимателя. Я ознакомился с документами покойного. Кто является его наследником пока неизвестно. Поверенный должен преступить к поискам.
   - Это все? - равнодушно поинтересовался Декстер.
   Дамиир заметно напрягся и расстегнул верхнюю пуговицу формы.
   - Леди Аргус... То есть, я хотел сказать, леди Леора вступила в права владения землями Рода Нисл и покинула столицу. Скорее всего, отправилась в поместье.
   - Меня интересуют наследники лорда Корвуса. Отправляйся в его поместье вместе с поверенным, произведи полную опись имущества, разберись с генеалогическим древом. Наверняка остались какие-нибудь затерявшиеся ветви. О результатах напишешь, дальше по обстоятельствам. Да, и возьми с собой мисс Лэндон. Ее опыт будет тебе полезен, ей самой не помешает поближе взглянуть на изнанку жизни своего подопечного.
   Собеседник бесшумно выдохнул, явно испытывая облегчение. Перспектива уехать из траурного города выглядела для него привлекательно.
   - И еще, - продолжил лорд Аргус, - где Ксандр?
   С этими словами Декс все же отвернулся от окна и посмотрел на лана Орбиса колючим взглядом.
   - Не знаю, - искренне отозвался Дамиир. - Я не видел его после суда.
   Принц нахмурился, его взгляд стал еще более колючим.
   - Ясно. Иди, отправляйся как можно скорее, мне нужны результаты. С Ксандром я разберусь лично.
   Лан Орбис быстро кивнул и покинул кабинет. Декстер проводил его равнодушным взглядом, после чего присел на подоконник и провел рукой по лицу. Он предчувствовал, что скоро его ожидает тяжелый разговор с другом, но не думал, что настолько скоро. В дверь постучали. Лорд Аргус отпустил секретаря на несколько дней к семье, не ожидая частых визитов, но теперь начинал раскаиваться. Стук повторился. Мужчина встал с подоконника и открыл дверь, за которой его встретил тяжелый удар в челюсть. Декстер невольно отступил на пару шагов назад, удерживая равновесие. Лорд Ферр прошел в кабинет и закрыл за собой дверь, после чего развернулся к племяннику.
   - Я тоже рад видеть вас, дядя, - поздоровался Декс, потирая челюсть. - Чем вызван столь неожиданный визит?
   Десман покачал головой, его глаза горели долго скрываемым бешенством.
   - И ты еще спрашиваешь? После всего, что натворил?
   Бывший наследник отошел к столу и налил себе стакан воды из графина.
   - Спрашиваю. Кажется, я имею на это право. Не я же врываюсь к вам и встречаю на пороге ударом в челюсть.
   Его собеседник сжал кулаки, пытаясь не поддаться на явную провокацию.
   - Ты уродуешь жизни своих близких и после имеешь совесть стоять здесь с невинным видом?
   Декс развернулся, все еще держа стакан в руках, и облокотился на стол.
   - Дядя, мне кажется, вы лукавите. Из всех моих близких вас интересует только одна жизнь, которую я, по вашим словам, изуродовал. Жизнь моей бывшей жены.
   Десман усмехнулся и подошел ближе, становясь прямо перед племянником.
   - А ты будешь отрицать?
   Взгляды мужчин встретились, некоторое время они молча созерцали друг друга.
   - Нет, - тихо сказал Декстер, все еще глядя в глаза лорда Ферра.
   - Хорошо, значит у тебя больше совести, чем я думал.
   Мужчина прошелся по кабинету и остановился около кресла для посетителей, положив руку на спинку. Лорд Аргус опустил взгляд в стакан, будто только что вспомнил о его наличии, и поставил его на стол.
   - Я вижу, с вами она не захотела поехать, - взгляд Декстера впился в фигуру дяди, будто хотел пронзить насквозь.
   Из лорда Ферра будто разом вышел весь пыл, плечи опустились.
   - Не захотела. Она уехала одна.
   Принц прикрыл глаза и немного расслабился. Леора не приняла предложение другого мужчины и отправилась в свое поместье. Он даже сам себе не мог признаться в том, какая сильная и черная ревность душит его.
   - Обрадовался? - ядовито спросил Десман, ставя под сомнение отсутствие своего кровного родства с Родом Аргусов. Он отвернулся от окна и снова посмотрел на племянника. - Ты убил в ней возможность любить, веру в любовь, силы доверять - все, что только смог. Уничтожил единственную честную и чистую женщину, по ошибке оказавшуюся рядом с тобой...
   Лорд Аргус встретил обвиняющий взгляд и выдержал его, но отнюдь не так легко, как хотелось бы.
   - Все, что я делал, было продиктовано долгом. По-вашему, я должен был бросить страну на растерзание Иракундов?
   - Не следовало отрекаться от престола.
   - И оставить ее здесь среди змеиного клубка моей родни? - возвысил голос Декс. - Они и так сумели сыграть свою роль в нашем разрыве, я хотел уберечь ее. Если бы я не отрекся, они могли навредить ей.
   - Не прикрывай свои эгоистичные устремления благородными целями, - отмахнулся Десман. - Ты делал все далеко не только ради Леоры.
   - Да, но ее безопасность никогда не стояла на последнем месте.
   Оба замолчали, словно между ними неожиданно выросла невидимая преграда.
   - И вот к чему привела твоя забота... - горько подвел итог лорд Ферр и неожиданно спокойно спросил: - Тяжело?
   Декстер напрягся, ожидая подвоха, но тут же расслабился, чувствуя себя так, будто его разом покинули все силы.
   - Безумно... Тебе?
   - Немногим легче...
   Дядя подошел и встал рядом, также опираясь на стол. Они снова молчали, но теперь уже слишком хорошо понимая друг друга.
   - Что с Ксандром? - спросил лорд Ферр, извлекая из внутреннего кармана трубку и неторопливо набивая ее табаком. Он курил редко, но сейчас был как раз такой случай, когда без вредной привычки не обойтись.
   - Видимо, также как и ты, жаждет избить меня, - откликнулся племянник, отрешенно наблюдая за его действиями.
   - Он давно не появлялся. Ренна волнуется, я не хочу, чтобы она опять страдала из-за него, - Десман закурил.
   - Я ослышался или вы только что намекнули на мое вмешательство? - лукаво спросил бывший наследник.
   - Я сказал то, что сказал, вопрос в том, что говорит тебе твоя совесть. Он - твой лучший друг, а она - лучшая подруга твоей бывшей жены. Неплохой расклад, правда? - теперь уже дядя лукаво улыбался.
   - И вы еще говорили, что политика вам не интересна, милорд, - недоверчиво протянул лорд Аргус. - Я сам хотел встретиться с Ксаном. Дальнейшее будет зависеть от того, что я увижу.
   Лорд Ферр кивнул и продолжил курить. Глядя на то, как колечки дыма поднимаются из трубки, принц начал тихо говорить:
   - Королева еще молода, вдовство ей не к лицу. Она вполне может снова выйти замуж. Дайтон является ее опекуном по праву короля, и решение о браке будет принимать он. Ему понадобится надежный человек, который сможет позаботиться о королеве и принцессах. А мне понадобится тот, кто сможет давать королю ценные советы, но не будет мешать править.
   Десман выслушал речь племянника с выражением светского интереса на лице и еще некоторое время курил молча. Затем кивнул.
   - Я подумаю, кого можно посоветовать и обязательно сообщу о своем выборе.
   - Думаю, вам будет полезно увидеться с королевой в ближайшее время, это поможет принять правильное решение, - невинно заметил Декс.
   - Хорошо, я навещу ее на днях. Такая женщина заслуживает удачного замужества, - мужчина выпустил струйку дыма изо рта. - Что ж... Думаю, мне пора идти. Наш разговор был содержательным, надеюсь, мы и в дальнейшем сможем сотрудничать.
   - Надеюсь, - откликнулся лорд.
   Мужчины пожали друг другу руки, и лорд Ферр покинул кабинет. Декстер снова подошел к окну. Снег кончился, но небо еще было затянуто тучами, также как и будущее, которое сулила ему судьба. Мужчина прислонился лбом к стеклу и закрыл глаза, не желая видеть ничего...
  
   Особняк Идисов, 3 декабря 1832
  
   Зима наступила стремительно, за пару дней уничтожив осень, с ее дождями, хмурым небом и сыростью. Иней укутал деревья, лужи укрылись льдом, снег припорошил особняки и улицы. Светлое покрывало поверх грязи и пыли...
   Дариенна окинула взглядом деревья, растущие вокруг особняка Идисов, и снова посмотрела на дверь, в которую стучала уже дважды. Непохоже, чтобы кто-то поспешил открыть ей. Но даже если хозяин решил покинуть дом, здесь должны были остаться слуги, хотя бы дворецкий, который обязан ответить, куда уехал Ксандр. Леди недружелюбно покосилась на окна, размышляя, не стоит ли выбить одно из них и забраться внутрь. Безмолвное ожидание последних дней порядком ей надоело, терпение иссякло, как и желание ждать первого шага от мужчины. Поэтому она собралась с силами, отложила гордость в сторону и приехала сама.
   Кто бы знал, чего ей стоил этот поступок... Почти год назад, в феврале дама поступила также. После неприятного разговора с лордом Идисом о расставании и прекращении их связи, она все же приехала на следующий день, чтобы снова поговорить с ним. И наткнулась лишь на пустой дом. Как и сейчас. Вот только теперь отступать она не намерена.
   Видимо ощутив ее настроение, дворецкий все же поспешил исполнить свой долг и распахнул дверь, выходя на крыльцо.
   - Что угодно леди? - официально осведомился он. На холеном лице почти не отразились эмоции, но Дари все равно почувствовала за его интонацией что-то неладное. И прищурилась, призывая Силу. Ее способности росли, позволяя различать все больше тонкостей в общении с людьми.
   - Мне угодно видеть лорда Идиса, - столь же официально ответила она, отмечая, что особняк окружен защитой - непроницаемой стеной, совершенно непонятной и незнакомой.
   - К сожалению, миледи, милорд покинул город. В доме только я.
   - Неужели? - дама чуть склонила голову на бок, прислушиваясь к его словам. Нити Силы вокруг мужчины приобрели лиловый оттенок смущения и тревоги, а защита дома осталась не потревоженной.
   - Отъезд милорда был крайне поспешен. И я не знаю, планировал ли он вернуться.
   Дворецкий отступил назад и поспешил прикрыть дверь. Дариенна закрыла глаза, вдыхая морозный воздух. Все происходящее напоминало ей фарс, отвратительный по своей сути. Суд, гибель Алана, объявление о помолвке в утренней газете, похороны короля, ее глупый визит... Звенья одной цепи, которую никак не разорвать.
   Она покачала головой и направилась прочь от особняка, а отойдя на приличное расстояние, резко обернулась. Ей показалось, что в одном из окон второго этажа дернулась занавеска. Отсюда защита дома уже не бросалась в глаза, практически не ощущалась и казалась чем-то естественным. Кто-то очень хорошо позаботился о том, чтобы скрыть происходящее внутри. Что ж... Придется пойти в обход.
  
   Декстер взглядом проводил удаляющуюся по улице фигурку леди Дрейк и облегченно выдохнул.
   - Она ушла, - сообщил он, разворачиваясь к другу.
   В ответ раздалось едва различимое мычание. Ксандр лежал на кровати на боку, обхватив голову руками и подтянув колени к животу. Выглядел отвратительно, и улучшений в ближайшее время не предвидится...
   Лорд выругался сквозь зубы. К другу он приехал еще утром и после крайне эмоционального приветствия уехать уже не смог. Именно принц распустил слуг и велел дворецкому говорить всем, что хозяин уехал. Безобидная ложь лучше горькой правды. А правда состояла в том, что Ксандр оказался на краю Бездны.
   Ничто не проходит бесследно, и у последних событий появились свои последствия. Разум бывшего агента сети не выдержал напряжения и начал стремительно угасать, оставляя на свободе лишь зверя - голодного и готового убивать всех вокруг.
   - Декс... - хрипло протянул мужчина, не поднимая головы. - Не пускай ее сюда... она не должна знать...
   Он еще пытался бороться и обрести прежний контроль, но пока все попытки были тщетны. Бывший наследник механически кивнул и добавил:
   - Не волнуйся, я о ней позабочусь. Не думаю, что леди еще вернется.
   С постели донесся хриплый смешок.
   - Ты плохо ее знаешь...
   Лорд Аргус не ответил. Он хорошо знал, чего ждать от леди Дрейк, но пока еще не мог решить, стоит ли использовать ее желание помочь или же наоборот держать даму подальше отсюда. Первая мысль отвечала его стремлению вернуть друга, его связь с леди могла оказаться очень кстати. Второй же вариант потворствовал желаниям самого Ксана. И в таком случае еще неизвестно, удастся ли вообще его вернуть...
   - Декс... - новый хрип отвлек принца от невеселых мыслей. - Если... если я сойду с ума... добей меня. Ник должен был сделать это еще тогда...
   - Не говори глупости! - неожиданно рявкнул Декстер и ударил кулаком по подоконнику. - Мы справимся с приступом. Ты справишься. Я не позволю...
   Мужчина замолчал, не зная, чего именно он не позволит. Он не мог потерять еще и друга, теперь, когда потерял уже так много. Отец, лорд Силиус, бывшая жена... Если Ксандр сойдет с ума, у него не останется никого, кто смог бы понять и встать рядом в трудную минуту. Вот и цена за его интриги. За покой для всей страны и семьи...
   Декс рванул ворот повседневного черного сюртука, в котором ходил со дня смерти короля. Пуговицы застучали по полу, он рывком сбросил одежду на ближайшее кресло, куда немедленно рухнул сам. Ксандр затих, в темной комнате раздавалось только его хриплое, тяжелое дыхание, отражавшее борьбу с самим собой. Принцу оставалось только ждать.
  
   Дариенна перекинула ноги через подоконник и перевела дух. Лезть в окно первого этажа в платье и пальто оказалось тяжело. Хорошо, что ее детство и подростковые годы прошли в поместье, откуда она часто сбегала, чтобы увидеться с друзьями-монахами. Точнее, тогда еще только послушниками, готовящимися посвятить свою жизнь монастырю. Ровесники мужского пола всегда нравились ей больше, нежели другие лин. С девочками скучно играть, нельзя потренироваться в фехтовании и верховой езде в мужской одежде, а еще залезть на дерево или в окно библиотеки...
   Сегодня навыки пригодились. Она потратила почти час, чтобы пробраться в дом. Черный ход оказался закрыт, и пришлось ходить под окнами, в надежде найти комнату, которая проветривается. После обнаружения таковой, леди еще некоторое время раздумывала, лезть ли в окно прямо сейчас или подождать вечера, переодеться в подходящую случаю одежду и вернуться. Однако здравые опасения, что к тому времени в особняке никого не останется, подтолкнули к действиям.
   Дари осторожно спрыгнула на пол. Огляделась по сторонам, пытаясь понять, где находится и как пройти к лестнице. Комната оказалась неиспользуемой гостиной, в которой хранилась мебель, накрытая светлыми чехлами. Видимо поэтому окно и было открыто, слуги просто забыли про него. Женщина огляделась по сторонам и направилась к единственной двери, которая вела в коридор, оказавшийся пустым. Судя по тишине, в доме почти никого не осталось. Защита находилась и здесь... Словно тонкий покров она просачивалась всюду, блокируя любые попытки прощупать пространство.
   - Что же здесь происходит?
   Дама выдохнула, набираясь смелости для следующего шага, затем скользнула в коридор и направилась в сторону холла.
   - Вот уж не ожидал от высокородной дамы воровских замашек, - прозвучал вкрадчивый голос над ухом.
   Приобретенные рефлексы сработали быстрее, чем она успела подумать... Леди развернулась и ударила потоком Силы, собираясь оттолкнуть от себя говорившего. Одновременно вокруг нее выстроился плотный щит. Напротив нее, усмехаясь, стоял лорд Аргус.
   - Неплохо, миледи, неплохо. Лорд Ферр хорошо обучил вас, - он шагнул ей навстречу.
   - Что вы здесь делаете? - поинтересовалась Дари, опуская руку, но не собираясь убирать щит. Все выглядело еще более подозрительно...
   - По-моему, я должен задавать вам вопросы. Я в особняке с разрешения хозяина дома, а вот вас никто не впускал.
   Принц оказался едва ли не вплотную к ней, вынуждая отступить к стене и запрокинуть голову, чтобы смотреть ему в глаза.
   - Вы знаете, что происходит, а мне нужны ответы, - твердо произнесла она, собираясь настаивать, если придется.
   - Вы их не получите, - без всякой улыбки ответил он. - Поверьте, миледи, вам лучше вернуться домой.
   - Вы думаете, я проделала весь этот путь, чтобы при виде вас развернуться и пойти назад? Не дождетесь, милорд. Я пришла поговорить со своим женихом, и вы мне мешать не станете.
   - Вы понимаете, с кем разговариваете? - тихо и вкрадчиво вопросил бывший наследник. - Я до сих пор не выставил вас только потому, что вы оказали мне неоценимую услугу, согласившись выступить на суде. Послушайте доброго совета и уходите, вам здесь делать нечего.
   Дариенна с трудом вздохнула, но не отвела взгляда. Она зашла уже слишком далеко, чтобы сейчас отступить.
   - Скажите, милорд, если бы там находилась Леора, вы бы позволили удержать себя? Не зная, что с ней происходит, как она и где... Вы смогли бы бездействовать?
   В лице лорда Аргуса что-то изменилось.
   - Вы не понимаете, о чем просите, миледи. То, что здесь находится - не для ваших глаз, - он взял ее за плечи, вглядываясь в лицо. - Есть вещи, о которых действительно лучше не знать.
   - И вы думаете, что теперь я уйду и смогу спать спокойно? - Дари подалась ближе, их лица оказались всего в паре сантиметров друг от друга. - Что с ним? Он ранен? Болен? Умирает? Говорите! - она ударила его кулаком в грудь и сама ужаснулась собственной вспышки.
   В коридоре повисла тишина, нарушаемая только их дыханием. Они замерли в противостоянии. Глаза в глаза. Воля и Сила, окутавшая обоих. Наконец, мужчина сжал ее запястье и отстранил от своей груди.
   - Хорошо. Пусть все останется на моей совести. Я проведу вас к нему, но не сегодня. Сейчас вы вернетесь домой и скажете слугам, что уезжаете на несколько дней погостить, куда угодно. Оставьте им все нужные распоряжения. Завтра рано утром вы придете сюда вместе с необходимыми вещами. Я буду ждать вас, и тогда мы поговорим. Но... Подумайте, прежде чем приходить. Вы не знаете, на что соглашаетесь, а я не могу объяснить вам всего.
   Он отпустил ее руку и отступил на шаг назад.
   - Я приду, - уверенно сказала леди Дрейк.
   - Надеюсь, что нет... - пробормотал бывший наследник и махнул ей рукой. - Идите, миледи.
   - До завтра, милорд, - ответила Дари и изобразила придворный реверанс.
  
   Земли Таккани, 3 декабря 1832
  
   Городок действительно оказался маленьким. Узкие улочки, небольшие домики в два этажа, центральная площадь, напоминающая обычный столичный перекресток. Для Софии, всю свою жизнь прожившей в Саладоре, такой контраст казался диким, выбивающим из колеи. К тому же здесь было невероятно тихо, привычный шум столицы остался позади, а здесь люди никуда не спешили, говорили тихо и выглядели странно доброжелательными. Спокойное место...
   Однако девушка терялась, не знала, как себя вести и как строить отношения с соседями, которые с любопытством ждали, когда уже можно будет нанести визит.
   Они пересекли границу земель Таккани всего два дня назад, поздним вечером достигнув нового дома. Коттедж сестрам понравился. После маленькой комнатки на втором этаже он казался дворцом, хотя, как и все окружающие домики был мал. Но здесь располагались гостиная, кухня, столовая, кладовая, две спальни на втором этаже и классная комната для домашних занятий, которую можно использовать как кабинет. Сбывшаяся сказка...
   Все самое необходимое уже было приобретено и ждало своего часа в шкафах и комодах. Большую часть первого дня Софи потратила на пересчет имущества и составление списка первых покупок. Торговая жилка брала свое и требовала вести строгий учет тратам, поэтому она разлиновала тетрадь, найденную в классной, и стала ровным подчерком заполнять графы.
   Размеренное занятие успокаивало и отвлекало от непрошеных мыслей. В течение всего пути она думала о Нике, мужчине, который оказался для них спасением, и о причинах, заставивших его выслать их из города. Очевидно, что что-то случилось. Но что? Можно предположить, что могло бы взволновать простого рабочего Ника, но какие беды могли свалиться на голову лорда Корвуса?
   София строила догадки, наблюдала за необычно тихой Лиззи и тревожилась все сильнее. А потом узнала о суде над Черным принцем, происшедшем в день их отъезда, и неожиданно поняла - вот оно. Именно из-за этого им пришлось уехать, именно суд заставил лорда пойти на решительные действия. Но почему?
   Следующим стало известие о смерти короля. Слухи о таких событиях быстро облетают страну, никого не оставляя равнодушными. Вот и сейчас маленький городок забурлил, растревоженный столичными сплетнями. Покой и тишина оказались забыты, а жители вовлечены в обычную игру загадок - что будет дальше? И в их маленький коттедж неожиданно пришел первый гость.
   - Мисс София Рейвен? - спросил высокий мужчина в дорогом пальто, стоящий на крыльце.
   Девушка кивнула, внимательно разглядывая гостя.
   - Я - мистер Каст, поверенный лорда Корвуса. Нам нужно поговорить.
   - Конечно, - Софи тут же отошла в сторону, пропуская мужчину в дом и вспоминая, что Ник говорил о поверенном, который должен поселиться в этих местах.
   Они устроились в гостиной за чаем, Лиззи сидела наверху в своей комнате, проводя время с книгами и куклами.
   - Вы хорошо устроились? - задал дежурный вопрос мистер Каст.
   Он оказался довольно молод по сравнению с тем, каким себе представляла его София. Чуть больше тридцати, строгое лицо с ранними морщинками вокруг пронзительно-голубых глаз, коротко подстриженные каштановые волосы, идеально сидящий костюм из добротной ткани. Она отмечала детали по привычке, приобретенной за время работы в клубе, и размышляла о достатке гостя, раз тот мог позволить себе подобный внешний вид.
   - Да, благодарю, в доме есть все, что нам нужно. Даже некоторая одежда. Остальные мелочи я предполагала купить на рынке, но еще не выходила на улицу.
   Девушка зябко повела плечами. Мысль о том, что ей придется покинуть уютное тепло особняка, вызывала смутную тревогу.
   - Вам нечего опасаться. Здесь очень спокойно, даже воры не промышляют. Лорд Таккани умеет следить за порядком, от безопасности зависит успех его курорта, а соответственно доход. Основная зона отдыха располагается в двух часах езды к югу отсюда и летом переполнена людьми, лорд Таккани нанял меня в помощь управляющему для ведения дел. А лорд Корвус просил присматривать за вами и вашей сестрой. С ней все в порядке?
   Мужчина чуть прищурил глаза, и морщинки обозначились четче. София кивнула, чувствуя себя настороженным зверьком рядом с потенциальной угрозой. Поверенный не был ей неприятен, но своим вниманием заставлял нервничать. Или она просто отвыкла от мужского общества? В клубе на нее смотрели лишь как на часть персонала, и никто не пытался переступить границу, Ник также не рассматривал ее как женщину, и теперь она чувствовала себя неуютно, оказавшись с гостем один на один.
   - Зачем вы прибыли? - немного резко спросила мисс Рейвен, пытаясь скрыть волнение.
   - Сообщить вам, что лорд Корвус умер.
   Известие привело девушку в шок. Глаза распахнулись, рот приоткрылся, она попыталась взять себя в руки, но смогла только пролепетать:
   - Умер? Но как?..
   - Мне не известны подробности. Я был лишь одним из поверенных лорда Корвуса и не знал всех его дел. Мой старший товарищ - мистер Багди, написал мне, что милорд покинул его контору утром двадцать восьмого ноября и предупредил, что если не вернется до полуночи, его можно объявлять умершим. После достижения положенного срока мистер Багди организовал поиски лорда Корвуса, но они ничего не дали, и он выполнил его последние указания, после чего отписал мне, - немного помолчав, мистер Каст продолжил: - Вам нечего опасаться, мисс, все денежные траты, связанные с вашим переездом надежно скрыты, никто из наследников лорда Корвуса не узнает о вашем существовании и не станет задавать вопросов.
   София смогла кивнуть. В голове все еще не укладывалось известие о смерти Ника. Он позаботился о них перед самой своей гибелью, словно знал... Точнее наверняка знал, чем для него обернется суд над принцем. Она судорожно выдохнула и попыталась привести мысли в порядок.
   - Вы сказали, что теперь служите лорду Таккани... Но почему же выполняете поручение покойного?
   Мужчина чуть улыбнулся, отчего его лицо сразу стало намного приятнее.
   - Лорд Корвус выплатил мне значительный аванс за то, что я буду время от времени навещать вас и решать любые возникающие затруднения. К тому же он дал мне блестящие рекомендации, поэтому я в какой-то мере обязан ему. А забота о вас лишь малая часть того, как я могу отплатить ему. Вы можете обращаться ко мне с любой просьбой.
   Он достал из кармана карточку и положил ее на столик.
   - Здесь мой адрес, по которому вы можете писать или же найти меня, если захотите взглянуть на море. А теперь я думаю, мне пора. Вам нужно прийти в себя.
   Мистер Каст поднялся, и София тоже встала, чтобы проводить гостя. В голове у нее все еще царил сумбур.
   Закрывая дверь за визитером, девушка все пыталась понять, как ей сообщить о происшедшем сестре. Лиззи ничего не говорила о "дяде Нике" с момента отъезда, но по ее сосредоточенному взгляду, все время направленному к окну, было ясно, что она ждет его появления. Также она ждала его дома. Молча, сосредоточенно, боясь пропустить миг, когда раздастся стук в дверь...
   Софи поднималась по лестнице и чувствовала, как с каждой ступенькой на ее плечи ложится неподъемный груз. Можно промолчать сейчас, но рано или поздно правда всплывет. Смерть не та вещь, которую можно утаить. И что тогда даст маленькая недоговорка? Что будет, если маленькая девочка вдруг перестанет верить в чудо, не дождавшись появления своего героя? Сердце обливалось кровью, а лестница неожиданно кончилась.
   Дверь в комнату Лиззи была приоткрыта, мисс Рейвен сделала несколько шагов и сжала ручку ледяными пальцами. Сердце стучало в ушах, как гром. Она зажмурила глаза, резко выдохнула и медленно открыла дверь. Сестренка сидела на подоконнике в обнимку с куклой и смотрела в окно. Сегодня первый день шел снег. Он падал большими хлопьями, сразу же превращая городок в зимнюю игрушку. София закусила губу, ее взгляд остановился на кукле.
   Когда они приехали и осматривали дом, эта явно дорогая игрушка ждала их здесь, сидя на кровати. Она явно была сделана на заказ - изящные ручки и ножки, которые можно двигать, аккуратное личико, рыжие волосы и почему-то мужская одежда. На небольшом клочке бумаги ровным подчерком было выведено "Элизабет". Не стоит и говорить, что кукла сразу же стала любимицей Лиззи.
   Девушка с трудом вздохнула, набираясь смелости, и, отрезая себе дорогу назад, произнесла:
   - Лиззи, нам надо поговорить.
  
   Особняк Идисов, 4 декабря 1832
  
   Ускользнуть из дома, где уже не осталось гостей, оказалось просто. Леора отправилась в поместье, мама уехала к брату, Десман перебрался в свой городской дом, лан Орбис отбыл по делам. Лучше и представить трудно. Дариенна оставила записку для лорда Ферра на случай его визита, взяла наемный экипаж и ранним утром пребыла к дому лорда Идиса.
   Сейчас она мало походила на леди. Простое платье с воротником стойкой неприметного серого цвета, удобное пальто - для шубы еще слишком рано, крепкий саквояж. Родовое кольцо осталось в сейфе, и теперь она скорее напоминала молодую авантюристку. Путешественницу, прибывшую в столицу в поисках счастья. Или же любовницу обеспеченного лорда, решившую сменить покровителя. Возница наверняка подумал именно так, когда дама накинула сверх оплаты еще пару монет и попросила забыть об этой маленькой поездке. Вряд ли кто-то станет искать ее, но почему-то казалось, что визит лучше оставить в тайне.
   Дари проводила отъезжающий экипаж взглядом и направилась к особняку. На втором этаже только в одной комнате мелькал свет. Все остальные окна оставались темны, и дом казался пустым или спящим, что уже странно, так как слуги встают довольно рано. Если же смотреть на здание, используя Зрение, можно заметить все ту же монументальную стену, отгораживающую обитателей особняка от внешнего мира... Или наоборот. Она тряхнула головой и решительно поднялась по ступенькам. Дверь открылась как раз в тот момент, когда леди собиралась позвонить.
   - Миледи, - дворецкий поклонился ей, сохраняя на лице серьезное и немного торжественное выражение.
   В холле ее ждал Декстер. Он выглядел уставшим и не выспавшимся, непривычно домашним в светлой, распахнутой на груди рубашке, свободных брюках и мягких комнатных туфлях. Лицо принца приобрело землистый оттенок, а глаза запали.
   - Отнесите вещи леди в приготовленную для нее комнату, - произнес он слуге, и кивнул в знак приветствия. - Прошу простить мой вид, миледи, однако сегодня нам не до церемоний. Я могу угостить вас завтраком, и мы обсудим то, что вас волнует.
   - Не вижу причин для отказа, - Дариенна приняла протянутую руку и проследовала за мужчиной в малую гостиную на первом этаже.
   Завтрак оказался довольно простым, но сытным. Не успевшая поесть дама сама не заметила, как с тарелки исчезло все, что заботливо подкладывал ей лорд Аргус. Только за кофе она решилась нарушить гнетущую тишину, давившую на нее не хуже тяжелого взгляда сотрапезника.
   - Вы хотели объяснить мне что-то, милорд. Я готова выслушать вас, - она подняла взгляд от чашки и смело заглянула в черные глаза.
   - Прежде всего, - начал мужчина после короткой паузы, - я хочу, чтобы вы поняли всю серьезность сложившейся ситуации. Ксандр жив и физически здоров. Но, - он выразительно замолчал, - именно физически. Его разум находится на краю пропасти, в которую рискует скатиться каждую секунду. Вижу, вы не понимаете, о чем я. Попробую объяснить...
   Лорд Аргус поставил чашку на стол и поднялся, начиная расхаживать по комнате, сложив руки за спиной.
   - Вы знакомы с базовыми приемами работы с Силой, с содержанием вашей Родовой книги. Но существуют вещи, которые по определенным причинам считаются запретными к применению. Не секрет, что наши предки имели куда больше возможностей, и их творения до сих пор восхищают признанных мастеров современности. Часть их знаний была скрыта и хранилась в сети Надзора...
   - Где служил Ксандр... - выдохнула Дари, невольно перебивая собеседника.
   - Да, - Декстер остановился напротив нее, - его служба длилась пять лет. Он прошел специальную подготовку, предназначенную для тех, кто избрал своим путем служение государству, заработал достаточно денег и ушел... За агентами вроде него обычно присматривают после отставки, во избежание определенных конфликтов. Порой случаются некоторые недоразумения...
   - Такие, как наемный убийца... - снова перебила леди.
   - Именно, - подтвердил принц. - Полученные навыки и опыт службы будят в потомках демонов самые разрушительные качества. Жажду крови, убийства, мести... То, что в обычное время мы держим под контролем. Долгое время Ксан сдерживался, но последние события оказались для него губительны. И теперь демоническая суть берет верх.
   - Он может сойти с ума? - хрипло поинтересовалась дама. - Как... как Черный принц?
   Перед глазами сразу встали воспоминания... Комната без окон. Мужчина с горящими глазами и бледной кожей, его вкрадчивый шепот и руки, блуждающие по ее телу.
   - Да, - отрезал Декстер, сверля ее пристальным взглядом. - Он может стать таким же, как мой брат. И я собираюсь сделать все возможное, чтобы не допустить подобного. Именно поэтому вы здесь.
   Она вздрогнула, возвращаясь из неприятных воспоминаний, и вопросительно взглянула на собеседника...
   - Чем я могу помочь?
   - Чувства к вам могут удержать его от падения в Бездну. Или же вернуть оттуда, если процесс необратим.
   Леди судорожно сглотнула и потянулась к вороту платья. Дернула его, ослабляя давление на горло. Ей вдруг стало нечем дышать.
   - Если вы захотите уйти, я пойму вас и не стану задерживать. У вас еще есть шанс отступить.
   Дариенна опустила взгляд на сжатые в кулаки пальцы. Отступить? Оставить его здесь одного? С другом, который совсем не уверен, что сможет его удержать.
   - Нет, - она покачала головой. - Я остаюсь. И хочу его видеть. Сегодня.
   - Позже, пока он отдыхает.
   Мужчина потер подбородок и снова сел напротив. Ее присутствию он больше не противился. Да и хотел ли выслать на самом деле? Леди серьезно сомневалась. Она нужна бывшему наследнику, но он никогда не признается в подобном, а скорее вынудит других просить себя о милости.
   - Леора знает, что происходит с Ксандром?
   Лорд тут же поднял на нее напряженный взгляд, становясь похожим на хищника.
   - Нет, и ее это не касается.
   - Касается, - хладнокровно возразила дама, глядя в черные глаза, - если с ее братом что-то случится, она окажется наследницей его земель.
   - Ошибаетесь, миледи, - ласково и предельно вежливо откликнулся Декстер. - Наследником земель Идисов станет следующий лан или лин Идис. А моя бывшая жена теперь является леди Нисл, что полностью лишает ее прав на наследование.
   - Но ведь Сила еще не пробудилась. И Древнее Право может быть оспорено.
   Снова они сошлись в поединке взглядов, отнюдь не питая друг к другу симпатии. Дариенна невольно покачала головой, понимая, что вряд ли сможет найти общий язык с принцем. Их взгляды на жизнь полностью отличались.
   - Я напишу ей о происходящем, - холодно произнесла она.
   - Как вам будет угодно, миледи, - ледяным тоном ответил мужчина. - Вам покажут вашу комнату. Вечером я приду за вами, чтобы проводить к Ксандру. Днем он чувствует себя лучше, а ночью снова может начаться приступ. Советую хорошо отдохнуть...
   Он небрежно кивнул ей, встал и вышел из комнаты. Дари прикрыла глаза рукой, ощущая, как ноют виски. Впереди ее ждала новая борьба, противником в которой должен стать любимый мужчина, а союзником тот, кого с недавних пор боится почти вся страна. Обнадеживающее сотрудничество, если бы только принц хоть немного ее уважал...
  
   Королевский дворец, 5 декабря 1832
  
   Лорд Ферр широкими шагами мерил коридор королевского дворца, ожидая, когда секретарь лорда Аргуса соизволит принять его. Исчезновение Дариенны он обнаружил только поздним вечером прошлого дня, когда изменить что-то было уже невозможно. Конечно, Десман отправился к городскому особняку Идисов и простоял там битый час на морозе, пытаясь найти лазейку в защите дома или докричаться до дворецкого, но ни то ни другое так и не удалось. Мужчина проклинал себя за беспечность и невнимательность к подопечной. Если бы он не замкнулся в себе после отъезда Леоры и не успокоился стабильным состоянием леди, ее побег можно было предотвратить. О последствиях своего вмешательства и неминуемом скандале он предпочитал не думать. В любом случае сейчас Ренна находилась бы в собственном доме, а не один на один со своим "женихом", о состоянии которого в записке сказала лишь то, что он в ней нуждается.
   С губ лорда сорвалось приглушенное ругательство. "Нужно было оставить его на том поле замерзать", - в бессильной ярости подумал он. Десман всегда считал, что союз с Идисом не принесет Дариенне ничего хорошего, и с каждым днем убеждался в этом все больше. Впрочем, в данный момент его нелюбовь к Ксандру бледнела на фоне желания убить секретаря бывшего наследника. Ожидание никогда не являлось его сильной стороной, а в таких условиях становилось практически невыносимым. Во дворец лорд Ферр явился с единственной надеждой на то, что племянник поможет ему узнать более содержательную и нужную информацию о том, что происходит в доме лорда Идиса. Стоящая на особняке защита наводила на определенные размышления, но он искренне надеялся, что бывший наследник не бросил свои обязанности при дворе и даст необходимые ответы.
   Наконец дверь, за которой исчез слуга, распахнулась, и в коридоре появился секретарь. Высокий, подтянутый и уже немолодой мужчина церемонно склонил голову и только после этого заговорил.
   - Милорд, к сожалению, мы не можем удовлетворить вашу просьбу об аудиенции с лордом Аргусом. Он отсутствует во дворце и время его возвращения нам неизвестно.
   Десман едва подавил в себе желание "приласкать" секретаря тем же способом, которым он иногда воспитывал сына. Но прежде, чем он успел открыть рот, мужчина продолжил.
   - Принимая к сведенью срочность вашей просьбы, а также ее возможную важность, я счел своим долгом оповестить о вашем визите вдовствующую королеву Луизу, и она великодушно согласилась принять вас.
   Теперь лорду пришлось подавить порыв зарычать от злости. Да, Декстер позаботился о том, чтобы любимый дядя не скоро добрался до его друга. Отказаться от аудиенции у королевы, ради него прервавшей добровольное уединение траура, было бы вопиющим нарушением этикета, поэтому, изобразив на лице светскую улыбку и благодарность, лорд Ферр направился вслед за слугой.
  
   Королева приняла его в малой гостиной, примыкающей к ее личным покоям. Она действительно не собиралась вести официальный прием и глазам посетителя открылась прелестная сцена из повседневной жизни королевской семьи.
   Луиза восседала на двухместном диванчике в черном без кружев и украшений платье с узкими рукавами и небольшим треугольным вырезом, светлые волосы убраны под черную сетку. Она разливала чай, видимо завтрак подходил к концу. Рядом с ней сидела одна из ее дочерей, Дафна или Даниэлла Десман не знал, принцесс он видел всего пару раз, а, учитывая их полную внешнюю схожесть, отличить одну девочку от другой не представлялось возможным. Вторая принцесса сидела в кресле с другой стороны от матери и как раз поглощала пирожное, когда двери распахнулись, и слуга оповестил о приходе лорда Ферра.
   Королева одарила вошедшего благосклонным взглядом и мимолетной улыбкой, сделав знак слуге поставить к столику еще одно кресло.
   - Маде-леди, я рад видеть вас и принцесс в добром здравии, несмотря на столь скорбное событие, потрясшее всех нас, - учтиво произнес Десман, отвешивая церемонный поклон.
   При виде Луизы его злость улеглась. В конце концов, она не виновата в поведении своего пасынка и его непутевого друга. К тому же эта женщина обладала просто непостижимым свойством распространять вокруг себя атмосферу умиротворения и покоя.
   - Благодарю вас, милорд. Прошу, присоединяйтесь к нам за чаем. Я знаю, что ваше дело наверняка очень важно, но думаю, оно сможет подождать несколько минут? - она улыбнулась и посмотрела на него безмятежными голубыми глазами.
   "Вот такими взглядами и смиряются буйные монархи", - успел подумать мужчина, занимая предоставленное ему место.
   - Конечно, маде-леди. Почту за честь, - пробормотал он.
   Она налила ему чашечку чая и предложила пирожных, которыми явно восхищались юные принцессы. Приличия не позволяли им проявлять весь свой интерес к лакомству, но тоскливые взгляды сказали гостю очень многое. Точно также его собственный сын в том же возрасте смотрел на горячий шоколад. Десман невольно улыбнулся и расслабился, погружаясь в домашнюю атмосферу.
   - Расскажите нам, что происходит в городе. После похорон мы практически не покидали стен дворца.
   Лорд Ферр сделал глоток чая, оставляя для себя паузу. Он и сам мало, что мог сказать о происходящем в Саладоре. Его мысли последние дни бродили далеко от столицы, где-то на севере...
   - Насколько я знаю, многие лорды и их семьи покинули город, скорее всего они вернутся уже после Нового года. Если вернутся, конечно. Маскарад вряд ли еще будет пользоваться большой популярностью. Хотя сплетни и слухи улягутся нескоро.
   Меж бровей дамы пролегла тонкая складочка, а взгляд затуманился. Десман вспомнил, что недавно слышал о смерти лорда Силиуса, приходящегося родственником королеве. Он уже хотел продолжить говорить на более жизнерадостные темы, но его неожиданно прервали.
   - На Новый год мы будем совсем одни? - высоким и тонким голоском спросила сидящая в кресле принцесса, обращаясь к матери.
   - Конечно, нет, милая, - немедленно улыбнулась Луиза. - Дайтон будет с нами, и Декстер обещал, что тоже останется. Возможно, развлечений будет меньше, зато мы встретим будущий год в кругу семьи.
   Королева продолжала говорить, а Десман внимательно посмотрел на девочку, отмечая, что она держится более расковано, нежели ее сестра, да и на него принцесса посмотрела открыто и враждебно черными глазами, напомнившими ему о племяннике. Переведя взгляд на вторую девочку, лорд обнаружил скорее любопытный и чистый взгляд уже голубых глаз, словно скопированных с лица леди Аргус. Во всем остальном кроме цвета глаз, юные особы оказались идентичны, а одинаковые черные платья только усиливали их сходство.
   На девочек прошедшие похороны короля и окружающая атмосфера скорби должны были произвести крайне удручающее впечатление. Скорее всего, еще и поэтому королева пригласила его на чаепитие. Небольшое разнообразие в череде траурных дней. Подобная мысль заставила лорда внимательнее взглянуть на сидящую напротив женщину. Не как на королеву, а как на вдову и мать. Луиза углубилась в беседу с дочерью и не заметила его внимания, зато отметила маленькая принцесса.
   Голубые глаза посмотрели на него со странной совершенно недетской укоризной, которая немедленно разбудила в мужчине совесть. Его пригласили к столу не только и не столько ради аудиенции, а для того, чтобы развеять тоску, которой страдают не только дети, но и их мать. Пусть королева и не призналась бы в этом, даже под страхом смертной казни. На ее лице проступала печать усталости и напряжения - ничто не дается легко, особенно внешняя невозмутимость. А он, вместо того, чтобы постараться развлечь ее легкой беседой, еще и собирается привлечь к решению своей проблемы.
   - Встречать Новый год в кругу семьи не так уж и плохо, - мягко начал он.
   Обе собеседницы немедленно замолчали и посмотрели на него.
   - Последние двадцать лет я встречаю Новый год исключительно со своим сыном. Да, это не так весело, как бывать на балах или званых обедах, но доставляет значительно больше душевного удовольствия. Учитывая учебу Михаэля, в последние годы наше общение стало особенно ценно, - закончил свое небольшое вступление лорд.
   - А вам не скучно с ним вдвоем? - тихо спросила голубоглазая девочка.
   - Нет, нам всегда есть о чем поговорить, - он повернулся к принцессе. - Чем старше становятся дети, тем больше с ними можно обсудить. А мой сын сейчас как раз ровесник вашего брата Дайтона.
   - Он совсем про нас забыл со своими делами, - надулась вторая из близняшек.
   Луиза тихо вздохнула, и едва различимый звук сказал Десману больше, чем все его подозрения и мысли.
   - Перед вашим братом стоит практически непосильная для его лет задача, - неторопливо протянул он. - Не знаю, что было бы с Михаэлем, если бы ему пришлось разбираться с делами целого королевства. Хотя, имея такого брата, как Декстер...
   - Насколько я помню, лорд Аргус приходится вам двоюродным племянником, милорд? - мягко уточнила леди.
   - Да. Его мать являлась моей кузиной, - прохладно ответил мужчина, при одном только воспоминании о Декстере чувствующий пробуждение гнева.
   - Значит, вы и нам приходитесь родственником? - невинно поинтересовалась принцесса, сидящая на диване.
   - Нет, моя дорогая. Лорд Ферр родственник матери Декстера, а не вашего отца. Поэтому нам он не приходится родней, - пояснила Луиза, явно довольная тем, что и вторая девочка втянулась в разговор.
   - Но если он дядя Декстера, то он - член нашей семьи. Ведь так? - голубые глаза встретились с точно такими же.
   Мужчина закашлялся. Будь здесь Декс, он оценил бы всю иронию ситуации, особенно в контексте их последнего разговора.
   - И если он - член нашей семьи, лорд Ферр сможет быть с нами на Новый год? - приняв молчание взрослых за согласие, закончила девочка.
   Вот тут в гостиной воцарилась тишина. Королева, не ожидавшая такого поворота беседы, оказалась в затруднительном положении, а Десман не знал, что ответить, чтобы не нарушить правила приличия и не дать ложных обещаний.
   - Если лорд Ферр - родственник Декстера, то он и будет это решать, - как очевидную истину произнесла ее сестра.
   Леди Аргус кашлянула и поднялась со своего места, за ней немедленно последовал мужчина.
   - Завтрак окончен. Девочки, - королева строго посмотрела на обеих дочерей, - попрощайтесь с лордом Ферром и идите к себе.
   - До свидания, милорд, - синхронно пропели принцессы, делая реверанс, и покинули комнату через двери, ведущие во внутренние покои.
   Проводив их взглядом, Десман обернулся к королеве.
   - У вас замечательные дети, маде-леди. Думаю, король гордился ими.
   Луиза выдавила из себя улыбку.
   - Благодарю за ваше терпение и понимание, милорд. И прошу прощение за поведение принцесс. Последние события...
   - Не стоит, - лорд невольно взмахнул рукой, отмахиваясь, - я все понимаю. К тому же по сравнению с Декстером в том же возрасте, они - ангелы.
   Женщина кивнула, улыбаясь более искренне.
   - Вы хотели обсудить с лордом Аргусом важное дело. К сожалению, во дворце его нет, поэтому его визитеров отправляют к Дайтону.
   Лорд Ферр приподнял брови.
   - Я попросила секретаря лорда Аргуса привести вас ко мне. Мне нужно поговорить с вами.
   Луиза сделала несколько шагов по комнате под удивленным взглядом мужчины. Дело принимало несколько неожиданный оборот.
   - Я слушаю вас, маде-леди. Если могу чем-то помочь...
   Она остановилась напротив него, на лице королевы отразилось тщательно скрываемое беспокойство.
   - Для начала я хотела бы предложить вам пройтись, - она указала на дверь, ведущую в коридоры дворца.
   Десман кивнул и предложил ей руку. Происходящее становилось все более загадочным и интересным. После десяти минут переходов по коридорам и залам, лорд Ферр все же решился задать волнующий его вопрос.
   - Маде-леди, я, конечно же, рад оказать вам помощь, но не могли бы вы хотя бы объяснить мне, почему ваш выбор пал на меня?
   - Это тесно связано с тем, что вы сейчас увидите, милорд, - туманно ответила леди Аргус. - Я знаю, что ваш отец много лет назад пострадал от интриг лорда Иракунда.
   - Да, это так, - осторожно согласился он.
   Королева кивнула каким-то своим мыслям.
   - Я знаю, что к его смерти приложила руку леди Зафира. Думаю, многие считали также, но доказательств так и не нашли, - она посмотрела на своего собеседника. - Вы сейчас наверняка думаете, что я сошла с ума после всего произошедшего и несу всякий вздор, но... Мы уже пришли.
   Они остановились в мало освещенном коридоре в дальней части дворца перед обычной дверью. Луиза достала ключ из рукава и быстро повернула его в замке, затем отошла в сторону, освобождая дорогу мужчине. Десмана не понадобилось уговаривать, он рывком распахнул дверь и оказался в заброшенной гостиной. На противоположной от двери стены висели портреты трех женщин, в которых легко было узнать трех бывших жен короля... Впрочем одна из них присутствовала в комнате и во плоти...
   Посреди гостиной стоял крепкий деревянный стул, к которому намертво была привязана женщина. Ее голова свесилась на грудь, волосы закрывали лицо, но фигуру лорд Ферр узнал бы где угодно. Леди Зафира Аргус предстала перед ним в более чем неожиданном виде.
   - Она пыталась отравить меня, а после суда покушалась на девочек. Они только чудом не съели те пирожные... Мне пришлось прибегнуть к крайним мерам. Во дворце все считают, что леди Аргус уехала в поместье своего покойного брата, поэтому ее никто не стал искать.
   Голос дамы звучал глухо, она зашла в комнату вслед за мужчиной и закрыла дверь.
   - Почему, вы не отдали ее Декстеру? - Десман подошел к связанной женщине и запрокинул ей голову, потянув за волосы.
   Его собеседница неопределенно пожала плечами, и он понял все без слов. Вдовствующая королева слишком опасалась своего старшего пасынка, чтобы демонстрировать ему свое самоуправство.
   - Она спит, - произнесла Луиза. - За ней присматривают мои личные слуги, они кормят ее, дают походить... Можно было бы обойтись без веревок, но я не уверена, что она не сбежит...
   Лорд Ферр только медленно покачал головой. Подобного от спокойной и тихой королевы он не ожидал, но неизвестно на что был бы способен он, если бы кто-то покусился на жизнь его сына.
   - Вы хотите отдать ее мне? - спокойно поинтересовался он.
   Женщина снова пожала плечами.
   - Я не знаю, что делать с ней теперь. Декстер пропал, а вам есть, за что потребовать с нее. К тому же держать ее во дворце и дальше опасно.
   Десман хищно улыбнулся, Луиза не знала, что только что преподнесла ему поистине королевский подарок. И да, ему было, за что потребовать с Зафиры... Долго и тщательно скрываемая ненависть черной змеей выползла из сердца. Он совершенно точно знал, ЧТО сделает с этой женщиной. А также и то, что ответит на предложение племянника...
  
   Особняк Идисов, 7 декабря 1832
  
   Снегопад шел второй день... Он надежным покровом укутывал город и засыпал дороги, которые очень быстро опустели. Поток людей, покидающих столицу, иссяк, а приезжающих зимой и так немного. Снежная пелена дарила иллюзию тишины и покоя. Жители города практически не покидали свои дома, предпочитая наблюдать за проявлением стихии сквозь прозрачные секла. Колокола больше не звонили, не считая положенных часовых ударов. Город медленно погружался в зимний сон...
   Дариенна отложила в сторону очередной модный роман, завоевавший сердца многих молодых леди ее возраста. Она все равно не ушла дальше пятой страницы и так и не поняла завязку сюжета. Даже имена главных героев остались для нее тайной. Сегодня наступил четвертый день ее пребывания в особняке, а ничего так и не изменилось. И тягостное ожидание мучило неизвестностью. Лорд Аргус был убежден, что срыв неминуем и вот-вот наступит. Ксандр молча сопротивлялся его прогнозам, каким-то запредельным усилием воли удерживая себя на грани.
   Он почти сорвался... в первый день. Когда увидел ее в своей спальне рядом с принцем. В темных глазах мужчины промелькнуло бешенство и что-то еще. Настолько опасное и тайное, что стало страшно. А потом он долго кричал и высказывал свое возмущение поступком друга, но изменить так ничего и не смог. Леди отказалась уезжать.
   Она подтянула колени к груди и свернулась в кресле клубком, положив голову на подлокотник. Вместе с ожиданием Дари терзал страх. Не тот потусторонний ужас, что накатывал при визитах наемника, не брезгливая беспомощность, испытанная в подвале Черного принца. Нечто другое, еще неясное, неизведанное... Страх не сковывал, не вызывал желание убежать и спрятаться, но неотрывно преследовал, заставляя нервно просыпаться каждый час, озираться по сторонам, отыскивая где-нибудь в углу притаившуюся мужскую фигуру. И даже лучи солнца, пробивающиеся сквозь плотные занавеси - она спала днем, отдавая ночи больному - не спасали от страха. Бывший наследник был прав, говоря, что некоторые вещи лучше не знать. Их лучше и не видеть.
   Невольно вспоминался тот сон, увиденный в ноябре. Где Ксандр нападал на нее, превращаясь в монстра. Тогда дама подумала, что у нее всего лишь разыгралось воображение, что видение навеяно наемником и той жуткой атмосферой, что царила в доме, однако теперь понимала, что все сложнее. Кем бы ни являлся тот, кто хотел ее убить, он намекал ей на истину, которую знал и хотел донести до нее... Странно. Зачем ему было вмешиваться? Впрочем, теперь узнать все равно не выйдет. Лорд Ферр сообщил, что проблема с ним решена. А значит, наемник мертв. И все его тайны ушли в землю...
   Мысль прервал настойчивый стук в дверь, которая тут же распахнулась. Соблюдение приличий в критической ситуации стало весьма и весьма условным. На пороге комнаты возник принц, и что-то в выражении его застывшего лица заставило сердце леди сжаться.
   - Срыв, - отрывисто бросил он.
   Дариенна замерла, судорожно вздохнув и на некоторое время потеряв ориентацию в пространстве. Ожидание подошло к концу. Неизвестность тоже. Теперь ей предстояло воочию пронаблюдать то, с последствиями чего она уже была знакома. Безумие потомка демонов.
   Дама села и нервно провела рукой по волосам, механически заправляя выбившиеся из прически пряди. Поправила складки на рукаве, собираясь с мыслями. После первого вечера она ходила по дому в тренировочном костюме, который захватила с собой из особняка, готовясь ко всему. Почему-то сейчас собственная предусмотрительность казалась чем-то за гранью понимания.
   - Я готова, - твердо сказала леди, вставая с кресла и разворачиваясь к мужчине. Отступать уже поздно...
  
   Спустя полтора часа уверенность в собственных силах стала чем-то эфемерным... Кто бы мог подумать, на что способен совершенно спокойный до недавнего времени больной, когда последние барьеры контроля рухнули. Из тихо лежащего в постели мужчины, лорд превратился в неуправляемого и буйного сумасшедшего, представляющего немалую угрозу. Он действительно походил на тигра, мечущегося в клетке, которую для него создал лорд Аргус. Его способностей вполне хватало, чтобы удерживать Ксандра в одной комнате, но вот успокоить и призвать к порядку категорически не получалось...
   Дариенна отвернулась, когда очередной удар принца отправил Ксана на кровать. Смотреть на происходящее было почти физически больно. С одной стороны хотелось оттолкнуть Декстера в сторону и выставить его из комнаты, а с другой она хорошо понимала, что подобные меры оправданы, и без присутствия мужчины ситуация полностью выйдет из-под контроля. Но...
   Леди снова взглянула на больного, выглядывая из-за плеча его друга. Глаза Ксандра горели желтым, а лицо превратилось в жесткую звериную маску, способную ужаснуть любого, но смотрел он по-прежнему только на нее. И этот полыхающий взгляд что-то переворачивал внутри, заставляя сердце заходиться бешеным стуком.
   Бывший наследник снова вскинул руки, готовясь к очередному раунду противостояния, но Дари ухватила его запястье.
   - Довольно. Вы его убиваете! Не верите мне - взгляните сами.
   Он замер и нахмурился, вглядываясь, как и она в переплетение Сил, а затем утихомирил разбушевавшуюся жажду Разрушения. Леди знала, что он увидит. Алый узор, щедро разбавленный зеленью и буквально пропитанный чернотой. Часть нитей потускнела, часть распалась, обнажая незащищенные сегменты. Еще немного, и спасать станет уже некого.
   - Вы правы. Есть другие варианты?
   Пожалуй, у нее был один... Вот только страх буквально парализовал волю. Дариенна глубоко вздохнула и облизала губы, сталкиваясь с пылающим взглядом Ксана. Выбора он ей и не оставил...
   - Уходите. Я останусь с ним.
   Красноречивый взгляд лорда Аргуса заменил сотни слов, которые наверняка промелькнули в его голове, и эта мелочь перевесила чашу терпения:
   - Разве не этого вы хотели?!
   Она сама не знала, откуда вдруг взялась злость на него. Возможно, скопившаяся усталость и напряжение давали о себе знать, возможно, гнев вызывало его лицемерное возмущение... Ведь не о ней переживал принц, совсем даже не о ней. И не ей дорожил.
   Он все понял и медленно кивнул, убирая ее руку со своего запястья, на миг задержал ее пальцы в своих и отпустил, отступая.
   - Вы правы, миледи. Не стану вам мешать...
   Взгляд бывшего наследника метнулся к постели, он еще раз шевельнул рукой, все же накладывая очередное плетение, бросил на нее последний взгляд и вышел, бесшумно прикрыв за собой дверь. Неожиданно громко щелкнул замок, показывая, что теперь она заперта в одной комнате с бешеным зверем. Есть, чего испугаться. Медленно выдохнув, Дариенна развернулась к больному. И едва не завизжала, оказавшись с ним нос к носу...
   Все произошло слишком быстро. Она даже не успела понять, как именно мужчина успел избавиться от пут и преодолеть разделявшее их расстояние, как он легко схватил ее за талию и швырнул на кровать. Мгновения полета и свистящего в ушах воздуха, и дама спиной ударилась о матрас, который немного спружинил, подбрасывая ее вверх. Она едва смогла снова вздохнуть, как хозяин дома оказался рядом, нависая над ней с недвусмысленным выражением в глазах.
   - Нет!
   Уроки по самозащите, на которых так настаивал отец, оказались весьма кстати. Но ее кулак перехватили у самого лица, и в глазах противника промелькнуло легкое удивление. Он не ожидал от нее подобного сопротивления, а зря... Злость на Декстера и страх последних дней вылились в приступ бешенства. Леди резко ударила левой, отнюдь не более слабой рукой, теперь уже попав в челюсть. Костяшки заныли от боли, но она не собиралась сдаваться и начала дико извиваться и рваться из его рук, вспоминая все, чему ее учили когда-то.
   Мужчина зарычал от ярости, пытаясь угомонить ее, но Дари использовала Силу. Тонкие, слабые жгуты ударили в уже образовавшуюся брешь его защиты, которую лорд забыл закрыть. Он взвыл и тут же ответил весьма ощутимым ударом. Щит выдержал. Сейчас она искренне пожалела, что у ее Рода нет склонности к Разрушению. С Защитой, Зрением и Исцелением в открытом столкновении долго не продержишься. Лишь пассивно, но сейчас от нее требовалось вовсе не уклоняться от ударов, а наносить их самой.
   Спустя всего несколько минут, показавшихся вечностью, лорд зафиксировал ее руки за головой, а коленями стиснул бедра и уселся сверху, придавив всем весом. Горящие желтые глаза оказались всего в паре сантиметров от ее лица. Вырываться стало практически невозможно, и дама тяжело дышала, вглядываясь в перекошенное лицо и пытаясь отыскать в нем нечто знакомое.
   Тщетно. Нависающий над ней зверь руководствовался лишь инстинктами. Забота, нежность, любовь для него стали лишь пустыми звуками, осталось лишь желание, которое он хотел удовлетворить. И страх исчез полностью, осталась лишь слепящая ярость, на миг превратившая комнату в сплошной ковер из ярких нитей Силы. А затем леди ударила... Головой в подбородок, заранее предчувствуя боль, и Силой от себя, чтобы оттолкнуть его. Спальню озарила яркая вспышка, заставившая зажмурить глаза...
   А когда она их открыла, Ксандр лежал на другом конце комнаты и не подавал признаков жизни...
  
   Ужас затопил разум, перекрыл собой все чувства, парализовал, даже дышать не получалось некоторое время. Неужели она его убила?.. Неужели вместо помощи, она добила его окончательно? И чем она в таком случае лучше Декстера?
   Снова щелкнул замок, и в комнату ворвался бывший наследник. Он быстро окинул взглядом помещение, склонился над телом, проверяя пульс, затем взглянул на нее.
   - Он жив.
   Первый вдох дался с трудом и вместе с ним раздался странный тонкий писк. Горло перехватило от боли, а Дариенну накрыло облегчение. Все обошлось, он жив, жив. Писк сменился ее судорожным вздохом, а затем сухими рыданиями. Она с трудом села и свесила ноги на пол, чувствуя, как вздрагивает всем телом. Напряжение выходило с дрожью и ознобом.
   Рядом оказался принц и сунул ей в руки бокал с чем-то алкогольным, а на плечи набросил неизвестно откуда взятый плед.
   - Выпейте, - потребовал он. - Пейте!
   Леди сделала глоток и закашлялась, непривычная к крепким напиткам, сделала еще один и еще, заставляя себя пить маленькими глотками и не обращать внимания на жжение в горле и гудение в голове. На лбу наверняка будет шишка...
   - С Ксандром все хорошо, он спит, - мужчина забрал опустевший бокал и плотнее закутал ее в плед, сведя концы на груди. - Ваша Сила не столь опасна как моя, и вы его вымотали. Утомили. Скорее всего, до утра он не проснется, а что будет там, еще неизвестно. Вряд ли приступ ограничится этим...
   Дари сама завернулась в плед, ощущая, как стихает дрожь, а внутри растекается тепло. Мысли стали вялыми и какими-то пустыми, словно она перегорела в один миг.
   - Что нам делать?
   - Повторить то, что произошло сегодня, - мрачно произнес принц, и выражение его лица ей совсем не понравилось. - Боюсь, ваша связь с ним действует не совсем так, как я предполагал. Без вашего присутствия теперь не обойтись. Вопрос в том, готовы ли вы терпеть это? Не один день, миледи, и даже не два...
   Она провела ладонью по лицу, успокаивая себя, и встретила тяжелый взгляд собеседника. Странно, но теперь он казался ей искренним.
   - Вы не знаете, сколько продлиться его безумие?.. - почти утверждение, вовсе не требующее подтверждения, но он все равно кивнул. - И останетесь здесь до конца?
   - Да. Он мой друг...
   В его глазах промелькнуло странное выражение, совершенно непонятное и незнакомое, но более того неуместное на лице лорда.
   - Значит, я остаюсь с вами...
  
   Земли Аргусов, 9 декабря 1832
  
   Заснеженные дороги и метель для многих путешественников стали практически непреодолимым препятствием на пути к цели. Леди Нисл не стала исключением. Карета сломалась в паре километров от очередного постоялого двора, до которого леди и ее слугам помог добраться проезжающий мимо торговец. Дальнейший путь до столицы представлялся весьма туманным, так как на ремонт кареты требовалось время, а у спешащей Леоры как раз его и не было. По случаю распутицы у хозяина постоялого двора не имелось ни свободных лошадей, ни сменного транспорта, что ставило путешественников практически в безвыходное положение.
   Леди стояла на улице, наблюдая за попытками слуг починить карету и ожидая, когда вернется человек, которого она послала собрать новости о находящихся в гостинице путниках. Возможно, кто-то из них согласится довезти ее до города, пока слуги останутся разбираться с каретой и основным багажом. Шанс был довольно призрачным, но Леора не хотела упускать даже столь малую возможность. Письмо Дариенны - короткая записка - заставило ее спешно покинуть новоприобретенное поместье и направиться обратно в столицу. Но из-за проклятых погодных условий путешествие затягивалось, а теперь и вовсе грозило встать на некоторое время. Обидно, что данный постоялый двор был последним на дороге в столицу. Ехать оставалось всего каких-то пять-шесть часов в спокойном темпе. Вот только ранние зимние сумерки и наступающая ночь несколько осложняли дело...
   Леди Нисл раздраженно ударила теплыми перчатками по ладони и притопнула каблучком.
   - Миледи! - рядом с ней остановился запыхавшийся парнишка, отправленный за новостями. - Торговцы остаются на ночь в гостинице, мест практически нет. Хозяин готов уступить даже свою комнату. Вокруг столицы уже второй день жуткая метель, поэтому туда никто и не торопится. Только что приехал какой-то лорд из города вроде собирается забрать свою дочь с няней и возвращаться обратно...
   - Где он? - вскинулась Леора.
   - Там, - немедленно указал парнишка.
   Неподалеку действительно расположилась небольшая группа людей, которым раздавал указания некий мужчина, стоящий в центре. Леди, не раздумывая, направилась к нему.
   - ...Поедете, когда метель стихнет, багаж тоже привезете... - на этой фразе мужчина развернулся в профиль к женщине, и ей открылись смутно знакомые черты лица.
   - Лорд Кавис? - удивленно и неуверенно спросила она.
   Мужчина обернулся. Несмотря на мороз, он был без головного убора и в небрежно наброшенном на плечи плаще с меховым воротником, ярко иллюстрирующем все его отношение к погоде. Лорд опирался на тонкую трость с алым набалдашником, во время разговора со слугами указывая ей что и куда следует перенести. За прошедшие после суда дни он мало изменился: темно-серые глаза смотрели также остро, черные прямые волосы, блестящие в лунном свете, гладко зачесаны в низкий хвост на затылке, а немного неправильные черты лица предавали ему хмурый и задумчивый вид.
   - Леди Аргус? - совершенно другим тоном спросил он. - Не ожидал увидеть вас здесь.
   - Непогода... - Леора неопределенно пожала плечами. - Я слышала, вы собираетесь ехать в город?
   - Да. Как раз отдаю последние указания, - лорд бросил выразительный взгляд на прислушивающихся к разговору слуг, после чего те сразу вернулись к своим обязанностям. - Вы держите путь в столицу? - проницательно поинтересовался он, снова взглянув на собеседницу.
   - Да, - женщина кивнула. - Моя карета сломалась, и неизвестно, когда ее смогут починить, а в Саладоре мне нужно быть как можно скорее.
   Несколько секунд Кавис внимательно вглядывался в лицо леди.
   - Если вас не пугает дорога по ночному лесу в обществе мало знакомых попутчиков, то я могу предложить вам место, но...
   - Меня это не пугает, - отрезала она. - Если вы согласны, я отдам указания своим слугам и вернусь через несколько минут.
   Лорд снова посмотрел на нее и кивнул.
   - Хорошо, миледи, мы подвезем вас.
   Леора удовлетворенно улыбнулась краешком губ и быстро направилась к слугам. С собой она планировала взять только самое необходимое, остальные вещи доставят, когда починят карету. Опасность зимнего леса по сравнению с неизвестным состоянием брата казалась сущим пустяком, да и лорд Кавис не производил впечатления ненадежного человека, к тому же леди не собиралась ехать безоружной. В небольшом саквояже, который она планировала взять с собой, хранился острый и удобный кинжал в пару тому, который сейчас лежал в муфте.
   Спустя четверть часа, устроив слуг и заплатив хозяину гостиницы, Леора вернулась к лорду Кавису. Его люди уже разошлись, во дворе остались лишь двое мужчин в зимних одеждах, держащие под уздцы пару коней.
   - Я готова ехать, милорд, - дама огляделась вокруг, отыскивая взглядом карету.
   Мужчина чуть насмешливо посмотрел на нее, а затем протянул руку.
   - Позвольте, миледи. Наш транспорт уже ждет, - он тростью указал на стоящие в стороне сани, запряженные двумя широкогрудыми конями, в которых уже сидела молодая девушка и девочка лет семи.
   Леди легко подавила первое удивление. Ну конечно, что же еще может проехать по заснеженным дорогам, не рискуя сломать ось или потерять колеса? Подойдя к саням, она заметила, что место осталось лишь для одного человека. Мужчина забрал у нее саквояж и поместил его под сидение, после чего вновь развернулся к ней.
   - Но, где же поедете вы? - дама в упор посмотрела на лорда.
   Кавис открыто усмехнулся и тростью указал на место возницы.
   - Здесь. Или вы думали, я кому-то другому доверю столь ценный груз? - он бросил лукавый взгляд на девочку и подмигнул ей, ребенок в ответ рассмеялся.
   Лин Кавис выглядела довольной и явно возбужденной предстоящим путешествием, зато ее няня наоборот казалась чересчур бледной. Невольно улыбнувшись, Леора заняла свое место. Лорд накрыл их меховой накидкой и повернулся к двум подъехавшим всадникам.
   - Вперед не вырываться. Не отставать. Оружие держать наготове, - отдал он последние распоряжения, после чего сам залез в сани.
   Вначале поездка напоминала Леоре детские новогодние катания на санях по столице, когда снега хватало на то, чтобы вообще кататься. Но стоило путешественникам въехать в лес, как раздался громкий свист, заставивший содрогнуться, и кони понеслись галопом, увлекая за собой сани. Молодая няня побледнела еще сильнее и вцепилась одной рукой в спинку, а другой придерживала подпрыгивающую на месте девочку, которая явно наслаждалась происходящим. Леди Нисл впечатало в сидение и сорвало капюшон, который она затем вновь натянула на голову и спустя пару секунд улыбнулась. Быстрая езда и ветер, бьющий в лицо, доставляли ей массу удовольствия. Лорд Кавис обернулся через плечо и усмехнулся, наблюдая за реакцией пассажиров, после чего снова засвистел, чуть прихватив зубами нижнюю губу. Кони ответили дружным ржанием.
   Леора огляделась по сторонам, всадники двумя тенями неслись по бокам от саней, пригнувшись к самым гривам. Деревья пролетали мимо с феерической скоростью, а над головой плыло бесконечное синее небо, украшенное необычайно яркими звездами. Сейчас казалось, будто в целом мире существуют только они, мчащиеся сквозь зиму, а все остальное: дворец, Декстер, Черный принц, Ксандр, лорд Ферр - осталось далеко позади или в стороне.
   Когда новоиспеченная леди Нисл ехала в свое поместье, в ее голове теснилось слишком много мыслей о прошлом, о разрушенном браке, несчастливой любви, отвергнутых чувствах Десмана и глупостях старшего брата. О полученной свободе она не думала, да и не чувствовала ее, а прибыв в поместье, погрузилась в массу повседневных дел и обязанностей, полностью заслонивших собой все посторонние мысли. Зато теперь она впервые по-настоящему получила возможность "проветрить голову" и, наконец, действительно почувствовать себя свободной и независящей ни от чужого мнения, ни от чужого желания. Она чувствовала, как разжимаются невидимые тиски, сжимавшие грудь и не дававшие спокойно дышать, как отдаляется прошлое, и в глубине души снова появляются силы на новый раунд. Леди не сомневалась, что вновь столкнется с бывшим супругом, но теперь хотя бы чувствовала себя равной ему и способной постоять за себя. Пьянящее чувство свободы, которое дарила ей гонка, не могло заменить ничто. И она тихо засмеялась впервые за долгое время.
   Лорд Кавис снова обернулся и посмотрел на нее, его взгляд был пронзительным и острым, словно он мог читать в глубинах души. Мужчина улыбнулся, и вновь сосредоточил внимание на дороге, уносившей их все дальше от постоялого двора и с каждой минутой приближавшей к столице.
  
   Особняк Идисов, 9 декабря 1832
  
   Время словно издевалось, превращая дни в тягучий кисель ожидания, а ночи в короткие мгновения напряженного наблюдения. Приступ действительно не ограничился одной вспышкой, он повторился снова и сегодня наверняка тоже даст о себе знать. Чуда не произошло...
   Декстер потер подбородок, отмечая, что щетина отросла уже до неприличия... Стоило бы побриться и привести в порядок эспаньолку, но времени, сил и желания категорически не хватало. Он наблюдал за леди Дрейк и внутренне бесился от собственного бессилья. Дама смогла его удивить, не только когда угомонила безумца, но и когда не исчезла на следующий день. Он ждал ее ухода и сегодня тоже... но она осталась. Надолго ли?
   Он по собственному опыту знал, каково жить с сумасшедшим. Пусть Дарвуд и не был официально болен, но его приступы ярости приводили в ужас всех, кто становился их свидетелем. Только Луиза могла его успокоить, и в глубине души принц надеялся, что гостья окажется тем же ключиком к безумию друга, что и жена отца. Ошибся... Каждый случай по-своему уникален, как и Сила Родов, нельзя применить одно и то же лекарство к разным больным.
   А леди старалась... Она входила в спальню Ксана, который мало походил на разумное существо, сражалась с ним, стараясь не навредить. Выматывала, пока он не падал от бессилия. И счастье, что в таком состоянии лорд не мог применить все навыки, полученные в сети Надзора. Дариенна не выдержала бы, ей и так было непросто...
   Она больше не впадала в истерику после очередного приступа, держалась, ложилась спать за полночь и вставала к полудню. Съедала завтрак в той самой малой гостиной и пыталась притвориться, что день можно чем-то заполнить. Читала книги в библиотеке, тренировалась в использовании Силы, слушала его краткие пояснения и советы. Сила одного Рода ограничена, в отличие от королевской, которая наполнена всеми возможностями. Пусть в меньших размерах и основой все равно является Разрушение и Иллюзии, но она полнее и дает огромные возможности. Его учили тонкостям управления на протяжении нескольких лет, и невозможно передать все знания и умения за пару дней, но он старался дать самое необходимое. А леди пыталась понять и выучить. Что-то даже получалось. Вот только отсутствие видимого результата угнетало обоих.
   Бывший наследник копался в переплетениях Силы друга, пока тот спал, искал возможности, какие-то зацепки, что позволят вернуть его. Не находил. Безумие словно сняло с друга защитные барьеры, позволило Силе течь сквозь него сплошным потоком прямо из Бездны. Если бы не физическое тело он мог бы сопротивляться бесконечно. Хорошо, что все происходит не у Сердца Рода, там победить лорда Идиса было бы невозможно. Или же наоборот, оно помогло бы ему восстановиться?
   Декс обдумывал этот вариант. Перевести друга из столицы, несколько дней в пути, приступы безумия, которые возможно подавит снотворное или успокоительное. Если бы речь шла о Роде Дрейков, он бы не сомневался и даже рискнул бы отправиться в путешествие. Специализация драконов смогла бы восстановить своего хозяина, но тигры... Кровь, Разрушение и Слово. Нет, Сердце лишь увеличит потенциал и возможности Ксана, скорее всего даже подтолкнет его к безумию. Такое возможно, ведь с точки зрения демона-прародителя и слепой Силы - все только к лучшему. Ведь в потомке пробудилось истинное наследие пришедших из-за грани...
   Когда-то в одной из древних книг он читал о подобном. Рассуждения очередного философа о том, чего хотели демоны от Договора. О том, что осталось между строк. В своих фантазиях автор завел речь о том, что порождения Бездны всегда мечтали вырваться из столь неприятного места, каким его рисует старая религия. Что они хотели бы жить в этом мире как люди, но по своим законам. Законам Силы. Конечно, трактат запретили к прочтению для широкой общественности. Может быть от того, что в нем содержалась правда? И сейчас мужчина имел шанс наблюдать сбывшуюся мечту демонов. Почему-то она его совсем не устраивала...
  
   Новая ночь до боли напоминала две предыдущие: леди Дрейк снова осталась один на один со своим женихом, а ему оставалось лишь наблюдать и ждать. Однако сегодня кое-что все же изменилось... От пляски Сил его отвлекло ощущение присутствия рядом еще одного носителя Силы - главы Рода. Декстер невольно повернул голову в направлении чужака и тут же узнал его. Лорд Кавис недавний судья не вызывал в нем никаких эмоций. Всего лишь отыгравшая свою роль пешка, которая больше не нужна. Как лорд Мигейл и его милая внучка. Но что мог забыть северный житель в столице в то время, когда ее покинули почти все гости?
   Чуть больше внимания, и ответ всплыл сам собой - рядом с Рейнольдом оказалась Леора. С губ принца сорвался короткий рык, и он, едва сдерживая злость, направился в холл. Вряд ли его бывшая жена прибыла в Саладор ради увеселительной прогулки, наверняка она захочет увидеть брата. Самодеятельность леди Дариенны в данном вопросе выводила его из себя, но больше бесило сопровождение, с которым пребыла леди Нисл. Как вообще они оказались рядом?
   Он достиг середины лестницы, когда раздался громкий стук в дверь. Из бокового коридора показался дворецкий в халате, ночном колпаке со свечой в одной руке и арбалетом в другой. Мера предосторожности, на которой настоял лорд Аргус. Оружие при встрече с безумцем может оказаться весьма полезно. Он кивнул слуге и скрестил руки на груди, ожидая встречи.
   Леора вошла в дом с небольшим саквояжем, поздоровалась с дворецким, который тут же раскланялся с ней, и застыла, заметив его.
   - Я так и знала, что без тебя здесь не обошлось, - обреченным тоном произнесла она. - Во что ты на этот раз втянул Ксандра?
   Ее непробиваемая уверенность в том, что во всем виноват именно он, заставила плотнее стиснуть зубы. Дворецкому Декс отрывисто кивнул, показывая, что тот свободен. Разговаривать с бывшей супругой при свидетелях он не собирался. Слуга забрал у нее верхнюю одежду, зажег свечи в настенном канделябре и удалился.
   - Я ни во что его не втягивал. В это он впутался сам, задолго до нашей встречи. Но ты, конечно же, мне не поверишь...
   Она пожала плечами и вздернула подбородок, показывая, что действительно не стремится верить.
   - Что с моим братом?
   Странно, что Дариенна не описала ей все подробности. Печать главы Рода умеет хранить тайны... Но она оставила ее дома и пожелала доверить простой бумаге подобные секреты. Разумно, но проще было обойтись и вовсе без письма.
   - Он теряет контроль над собой. Сходит с ума.
   Леди заметно побледнела и отшатнулась, но быстро взяла себя в руки и нахмурилась.
   - Я должна его видеть.
   - Нет, - резко ответил принц. - Он слишком непредсказуем.
   - Он - мой брат! - возмутилась она, подступая ближе.
   - И теперь ты принадлежишь другому Роду, поэтому его мало что остановит, если он захочет тебя убить!
   Невольно повысил голос Декстер, как всегда реагируя на ее вспышку. Мало ему было одной упрямой дамы, теперь пребыла вторая, которая также решила поучаствовать в общем безумии.
   - Но Дариенна же с ним!
   - Она может за себя постоять, а ты нет. Сила еще не пробудилась, тебе опасно к нему приближаться.
   Спор мог бы продолжаться долго, но со второго этажа донесся грохот. Лорд вздрогнул и обернулся, сразу же вглядываясь в узор Сил и пытаясь понять, что произошло, а затем сорвался с места. Следом за ним, путаясь в юбках, бежала бывшая жена, спальни он достиг первым с существенным отрывом. Дверь лежала в коридоре, а в комнате царил хаос. Сегодня Ксандр превзошел сам себя: балдахин валялся на полу, кровать покосилась на одну сторону, стекла треснули, но еще держались, две из трех свечей упали на ковер, но пожара удалось избежать, комната погрузилась в полумрак, а сам хозяин дома лежал на полу, спеленатый занавесками. И судя по тому, что он не пытался вырваться - на сегодня все закончилось. Леди Дрейк, пошатываясь, стояла над ним и тяжело дышала, явно успокаиваясь после боя. Волосы у нее растрепались, один рукав рубашки оказался оторван, а на щеке расползалось красное пятно, которое завтра превратиться в синяк, если не приложить холодный компресс.
   - Вы в порядке? - дежурно спросил он, подходя ближе.
   Женщина подняла на него тяжелый и уставший взгляд, из носа у нее стекала тонкая струйка крови, которую она вытерла оторванным рукавом, движением головы откинула волосы от лица.
   - Насколько это возможно... Сегодня он слишком... буйный.
   Да, безумие больного нарастало и видимо достигло своего пика. И что же будет теперь? Какая-то часть разума бывшего наследника сразу же начала строить теории, основанные на известных ему фактах и законах, предвкушая уникальный эксперимент...
   - Что с ним? - Леора застыла в дверях, обводя комнату взглядом, наполненным недоверием и страхом.
   Дариенна обернулась к ней.
   - Ты приехала... - она слабо улыбнулась, но почти сразу нахмурилась и посмотрела на мужчину у своих ног. - Он спит, до завтрашнего утра будет спокоен. Пойдем отсюда.
   Леди подошла к подруге и взяла ее за руку, та бросила быстрый взгляд на брата и снова посмотрела на собеседницу:
   - С ним все будет в порядке?
   - Не знаю, - дама обернулась, и ее взгляд, наполненный тоской и болью, сказал намного больше чем слова. - Я тебе все расскажу...
   Женщины ушли, а Декстер остался с другом один на один. Он не сомневался, что секретов между ними не останется, слишком тесно дружили обе леди, но сейчас их разговор будет даже к лучшему. Позволит выплеснуть эмоции и пережить напряжение. Мужчина вздохнул, осматривая помещение, оставаться здесь дольше нельзя. Придется подобрать другую спальню для ночных бдений. Он окинул пристальным взглядом сверток у ног, наклонился и, не особенно церемонясь, взвалил его на плечо. Тащить так сподручнее, тем более что даже заметно похудевший за время болезни Ксандр весил немало.
  
   Земли Варо, 11 декабря 1832
  
   Зимний пейзаж проплывал за окном кареты, увлекающей лана Орбиса на юг, подальше от ужасов, увиденных в поместье Корвусов. Погибший лорд постарался оставить о себе неизгладимую память. Его поверенный - мистер Багди, старый, равнодушный ко всему человек, позволил уполномоченному королевским приказом Дамииру ознакомиться с бумагами покойного и легко отвечал на все вопросы. Но уж лучше бы он молчал...
   Семейное древо Корвусов оказалось безжалостно испорчено уверенной рукой самого лорда. Многие имена оказались зачеркнуты с приписанной рядом датой смерти. Он был аккуратен, этот безумец, убивающий своих родных. Слуги, которых в самом поместье оказалось довольно мало, рассказали, что хозяин приглашал родственников погостить в разное время, а затем они погибали один за другим. Сначала говорили о подстроенных несчастных случаях, затем о бесследных исчезновениях. Но итог был один - смерть, и вряд ли быстрая и легкая.
   Дамиир не стал вдаваться в детали, передав дело специалисту - мисс Лэндон, которая значительно лучше него умела собирать информацию. Так они разделились. Элизабет осталась в поместье общаться с поверенным и слугами, а лан Орбис отправился к практически единственной оставшейся в живых представительнице Рода. Ее имя в древе было обведено в кружок, мистер Багди сказал, что собрал всю необходимую информацию о даме еще несколько месяцев назад, но та до сих пор оставалась жива.
   Мужчина посмотрел на бумаги, лежащие рядом. Он успел изучить их за время путешествия и теперь хорошо представлял, с кем ему предстоит столкнуться. Кири Катрин Корвус - преподавательница истории и географии в пансионе для девушек, расположенном на землях лорда Варо. Ее отец приходился покойному двоюродным дядей и покинул земли Рода в молодости, когда поругался со своим отцом, тогда лордом Корвусом. Он занимался юриспруденцией и неплохо служил местным мировым судьей. Несколько месяцев назад лан Корвус был приглашен в гости к племяннику, где, как и многие до него, исчез.
   Лан Орбис невольно содрогнулся. Сколько смертей произошло в одном месте, и никто ничего не узнал. Сколько людей пропало, а сеть Надзора даже не попыталась схватить убийцу. Еще несколько лет назад подобное казалось невозможным, но сейчас... После взрыва в здании сети и отставки старого лорда Надзирателя, все пошло наперекосяк. И лорд Санти, как ни пытался, не мог навести порядок. Дамиир уже разговаривал с мисс Лэндон, высказавшейся на счет нового руководителя довольно резко. Впрочем, мужчина ее понимал.
   Возвращаясь мыслями в настоящее, он заметил, что карета уже приближается к пансиону - небольшому, аккуратному зданию, окруженному деревьями. Здесь было тихо - шли занятия. Покинув карету, молодой человек огляделся и направился к входу. Кири Корвус когда-то окончила пансион Варо и осталась сначала помощницей, а затем преподавателем. При отсутствии приданого и поддержки со стороны главы Рода, молодой девушке трудно устроиться в обществе. А профессия учителя считалась уважаемой и даже поощрялась как одна из возможных для женщин. Сейчас будущей леди Корвус уже исполнилось двадцать три, для света она считалась старой девой, но для главы Рода возраст - не самое главное качество.
   Разговор с директрисой учебного заведения не занял много времени, она обещала прислать кири Корвус как только закончатся занятия, а пока Дамииру предложили подождать в комнате для посещений. Он повесил верхнюю одежду на вешалку и расстегнул сюртук. За пределами дворца служебную форму носить не обязательно, и лан Орбис с удовольствием менял ее на повседневную одежду. Ждать предстояло около часа, и мысли невольно потекли в совершенно ином направлении, вернув мужчину на несколько лет назад.
   Будучи младшим сыном брата лорда Орбиса он имел крайне мало возможностей для получения Силы, как и для построения собственного будущего. Отец и дядя уделяли ему мало внимания, предпочитая устраивать жизнь его старших сестер. Сам лорд имел двоих сыновей, которых ему вполне хватало, чтобы не беспокоиться о будущем своих земель, а миловидные племянницы помогли упрочить положение в обществе. Не в первый и не в последний раз женщин использовали как разменную монету в политических играх. Возможно именно потому, что он рос под опекой двух старших сестер и матери, Дамиир и стал так легко понимать представительниц прекрасного пола. Он видел несправедливость лана Орбиса по отношению к матери, протест сестер против насильственного брака, их слезы и обиды. Больше всего не повезло Шарлотте - ее мужем стал человек, годившийся ей в отцы - и она прорыдала всю ночь перед объявлением о помолвке. Его с сестрой разделяло восемь лет, и тогда ему было всего десять - слишком юный возраст, чтобы столкнуться с несправедливостью мира.
   Когда замуж выдавали Оливию, ему уже исполнилось пятнадцать, и никто даже не постарался вызвать его из школы на свадьбу сестры, только мать упомянула в письме о том, что бракосочетание прошло спокойно. Конечно, ведь никто не пытался сорвать его, подстраивая мелкие пакости. Хотя в пятнадцать он скорее попытался бы вызвать жениха сестры на дуэль и проиграл бы, ведь тот являлся морским офицером. Ливви увезли на юг, и спустя год оттуда пришло письмо, в котором сообщалось, что она и муж трагически погибли во время плавания - испытания какого-то нового судна. Зачем взяли на борт женщину, Дамиир так и не понял, но разобраться в морских хитростях было для него невозможно, как тогда, так и сейчас.
   Отец считал его подкаблучником и, сбыв с рук ценный товар в виде дочерей, принялся выбивать из сына то, что считал недостойным. Никаких каникул дома на глазах у матери, никаких лишних денег и планы о поступлении в Морскую Академию. До конца школы он терпел происходящее молча, ожидая совершеннолетия и в тайне радуясь, что в Академию нельзя поступить до достижения восемнадцати. И когда подошел срок, один летний месяц ему даже позволили провести дома, лан Орбис со всем имеющимся у него спокойствием заявил, что будет поступать в университет. Легко представить, какие последствия повлекло за собой его заявление. К счастью, в то время лорд Орбис был в отъезде в столице и к моменту, когда дядя вернулся, Дамиир уже оказался за надежными стенами университета со стипендией в кармане.
   Сидение на каникулах в школе не прошло напрасно, и лан быстро сообразил, как именно можно использовать отсутствие надзора в своих личных целях. Поступление прошло для него гладко, а студенты находятся уже во власти преподавателей и лорда, которому принадлежат земли. И здесь не обошлось без хорошего знания сплетен - лорды Орбис и Янис никогда не ладили друг с другом. Для последнего насолить своему недругу, отказав в отчислении племянника, было легче легкого.
   Конечно, последовал грандиозный скандал, отец и дядя приезжали для того, чтобы с ним увидеться, пытались воздействовать через мать, заставляя ее писать письма, но все осталось без ответа. Дамиир слишком хорошо понимал, что вся суматоха вокруг него на самом деле лишь следствие выказанного неповиновения домашнему тирану, которым и являлся его отец. Своему Роду он был не нужен, как и многие другие родственники из младших ветвей. А раз не нужен, то и угрозы лишь способ давления - не более. Действительно, через два месяца буря утихла, лорду Орбису надоело слушать гневные речи отца, и мать написала, что все устроилось благополучно.
   После окончания университета он получил распределение на службу в Министерство финансов и торговли. И вот тут судьба снова свела его с родственниками. Отец, поумеривший свой гнев за прошедшие годы и решивший, что сын достаточно наказан за свое неповиновение, захотел возобновить семейные отношения. Как оказалось позже отнюдь не просто так...
   Дверь распахнулась, прерывая поток воспоминаний, и в комнату вошла молодая женщина. Дамиир поднялся ей навстречу, невольно отмечая детали внешности. Она выглядела как типичная учительница: строгий пучок на затылке и скромное, закрытое платье серо-голубого цвета. Приятным чертам ее лица не хватало выразительности, бархатно-серые глаза обрамляли пушистые ресницы, розовые губы образовывали строгую линию, гладкие русые волосы не блистали красками, однако чистая белая кожа, свойственная аристократкам, немного выправляла общее впечатление. Ничего необычного. Просто женщина.
   - Кири Корвус, - он поклонился, и она ответила легким реверансом.
   - Лан Орбис. Мне сообщили, что вы хотите поговорить со мной.
   - Да, - он указал на небольшой диван, - присаживайтесь, мне нужно кое-что рассказать вам.
   Она села, расправив складки на юбке. Действительно хорошая учительница, наверняка вдохновляет учениц своим примером.
   - Я слушаю вас, - внимательный взгляд серых глаз на мгновение выбил его из колеи, но мужчина быстро взял себя в руки.
   - Несколько дней назад в столице погиб лорд Корвус. Королевским распоряжением я был уполномочен разыскать его наследника, что и сделал. Сюда я прибыл, чтобы сообщить вам о вашем новом статусе, который вы получите после устранения формальностей.
   - Я? - удивление на лице дамы не поддавалось описанию, она даже забыла о манерах, приоткрыв рот от шока. - Вы уверены?
   - Ошибки быть не может. Поверенный лорда Корвуса несколько раз проверил все бумаги, прежде чем дать мне свое заключение.
   - Не может быть, - кири встала и прошлась по комнате, пытаясь успокоиться.
   Дамиир не мешал ей, размышляя совсем о другом. В этой женщине не чувствовался огонь и гордость, которые можно было встретить у леди Дрейк или леди Аргус. Их жизни отличались от жизни обычной учительницы, и контраст резко бросался в глаза. Без таких качеств она просто не сможет выжить в высшем обществе Алазина. Поверенный конечно введет ее в курс дел поместья, но без покровительства в свете леди Корвус быстро окажется либо в центре интриг в качестве жертвы, либо запрется в провинции. Не говоря уже о Силе...
   - Несколько месяцев назад в августе мой отец получил приглашение от лорда Корвуса, - заговорила дама, - он отправился к нему на пару дней, а в результате мне сообщили, что он погиб. И я даже не видела тело, так как поверенный сообщил, что его похоронят в Родовом склепе. А теперь вы говорите, что я - наследница Рода?!
   Она обернулась к нему растерянная и охваченная искренним негодованием. И сейчас значительно больше походила на леди, однако все же недостаточно. Мужчина встретил возмущенный взгляд спокойно.
   - Я понимаю ваши чувства, но факт остается фактом, вы действительно наследница Корвусов, и вам надлежит вступить в права владения землями и титулом...
   - Хотите сказать, что я должна бросить своих учениц, пансион, свою жизнь и переехать неизвестно куда, только потому, что человек, которого я никогда в жизни не видела, умер?!
   Кири Корвус нависла над ним статуей праведного гнева, сверкая глазами и шумно дыша. Грудь вздымалась под плотной тканью платья, и Дамиир представил ее в бальном наряде с высокой прической. Пожалуй, так будет значительно лучше. Однако фантазии пришлось отбросить прочь и подняться навстречу разгневанной даме.
   - Никто не сможет заставить вас поступать против вашей воли, однако подумайте над ситуацией - очень скоро в вас проснутся способности Рода, и если вы будете не в состоянии управлять ими, могут пострадать окружающие. К примеру ваши ученицы... Не думаю, что вам бы этого хотелось.
   Женщина отступила и задумалась, взгляд стал растерянным.
   - Но я никогда не хотела ничего подобного...
   Лан Орбис пожал плечами.
   - Некоторые события мы изменить не в состоянии. Подумайте лучше о том, какие возможности откроются перед вами после вступления в высшее общество. Вы - образованная дама и сможете покровительствовать просвещению, наукам, людям, которые сейчас не имеют шанса быть признанными.
   Он бил наугад, исходя лишь из цели - доставить леди в столицу. Ее приезда требовал лорд Аргус в своем последнем письме, и Дамииру оставалось только подчиниться. Дар красноречия и знание женщин пригодилось как никогда прежде. Кири заметно расслабилась, лицо ее приняло задумчивое выражение, а правая рука взметнулась к волосам, приглаживая их. Она прошлась по комнате под внимательным взглядом мужчины, ожидающим ее реакции.
   - Если я должна вступить в права наследования, что мне следует сделать? - осторожно поинтересовалась Катрин.
   - Прежде всего, закончить свои дела в пансионате. Я отвезу вас в Саладор, где вы встретитесь с поверенным и уже он объяснит вам все детали. Вам также нужно будет принести клятву верности королю после коронации вместе с остальными главами Родов. А до того подготовиться к выходу в свет и появлению на маскараде.
   По мере того, как он говорил, женщина выглядела все более растерянной.
   - Почему именно вы должны сопровождать меня в столицу?
   - Я лишь выполняю приказ. Если вы переживаете о приличиях в дороге, то могу вас успокоить - к нам присоединится моя спутница, которая справится с обязанностями камеристки, - убедительно проговорил мужчина.
   Она еще колебалась, явно не желая менять свою жизнь.
   - Мне понадобится несколько дней, чтобы решить все вопросы.
   - Боюсь, здесь мне придется вас ограничить, кири, - со всей возможной учтивостью проговорил лан Орбис. - Сила может проснуться в любой момент, тем более что со дня смерти лорда Корвуса прошло уже две недели. Чем скорее мы достигнем Саладора, и вы получите книгу Рода, тем лучше будет для вас. Поэтому мы уедем послезавтра утром.
   Дама вскинула на него горящий взгляд и сжала губы в строгую линию, желая возразить, но затем кивнула и снова провела ладонью по волосам.
   - Так и быть, лан Орбис. Я поеду с вами в столицу.
  
   Особняк Идисов, 12 декабря 1832
  
   После нескольких дней метели зима превратилась в сказку. Нежный белый пушок на деревьях, синее небо и яркое солнце, блестящие сугробы, которые почти парализовали движение. Возницы ругались на улице, кареты ломались, а горожане предпочитали ходить пешком и наслаждаться таким экзотичным явлением, как снежная зима. В Алазине она бывала редко. На севере случались ледяные бури, приносимые с океана, но далеко на полуостров они не заходили, разбиваясь о невысокие горные массивы и возвращаясь обратно.
   Дариенна, поддавшись общему настроению, решила выйти на прогулку. Взбодриться, сбежать от жуткой тишины, в которой ей слышалась угроза, от ночных кошмаров, которых становилось все больше, от душного ожидания и липкого страха. Она жадно глотала ледяной воздух, пытаясь насытиться морозом, окружающей белизной и чистотой, чтобы на душе полегчало, чтобы снег смыл всю грязь, скопившуюся внутри. Леди протянула ладонь в перчатке, подул ветерок, и на нее с дерева упала снежинка. Маленький восьмигранник, чем-то похожий на паутинку... Красиво. Она забыла, что может быть так спокойно. И краткое мгновение ее личного покоя рассыпалось от скрипа снега под сапогами лорда Аргуса.
   - Добрый день, милорд, - сухо сказала дама. Сегодня они еще не виделись, и ей хотелось бы подольше избегать встречи. Она просто хотела побыть одна, привести в порядок собственные мысли, собраться с духом перед очередной ночью. Теперь они были уже не столь опасны. После визита Леоры и жуткого буйства Ксандр словно успокоился. Почти вернул себе нормальный облик - стал тих, спокоен, ел, одевался, спал. Только молчал. Он не реагировал на окружающих, ни о чем не спрашивал, не отвечал на вопросы. Просто сидел и смотрел в окно, рисуя узоры по стеклу. Лорд не позволял касаться себя, уклоняясь от любых рук и уходя подальше. Декстер считал, что у него есть зона, которую он отмечает как свою территорию, куда не хочет никого пускать.
   - Добрый день, миледи, - вежливо отозвался принц, останавливаясь рядом. - Вы хорошо выглядите.
   Она ответила формальной улыбкой и приняла протянутую руку, позволив повести себя между деревьями, рассаженными вокруг особняка. Оба знали, что его слова лживы. Дама выглядела плохо, и зеркало каждый день без устали демонстрировало ей это. Все становилось хуже, она уже сама не знала, насколько ее хватит. Неделя? Две? Месяц? Дотянет ли она до Нового года или же не стоит обманывать себя? Признать, что воли хватит еще на пару дней?
   - Я хотел поговорить с вами о Ксандре.
   Дари подавила невольную улыбку. Конечно, о чем еще им разговаривать? Только о хозяине дома или же о его сестре... Но та сейчас находилась в безопасности. В особняке Дрейков, так как дом Рода Нисл давно продан, и выкупить его обратно удастся нескоро. Леди каждый день отправляла подруге записки, сообщая о здоровье больного. Кротко и ясно: без изменений. Ответов не приходило, но о них они и не договаривались. Послания являлись для Леоры знаком, что надежда еще есть.
   - Я слушаю вас, милорд.
   Он вздохнул, словно ему было тяжело говорить. В последнее время Декстер стал казаться ей не таким ужасным, хладнокровным и безжалостным, каким его считали все вокруг, да и сама леди. После всех проведенных вместе дней она начала видеть в нем неожиданные грани. Например, безжалостный Аргус умел бояться. Страх появлялся в глубине его глаз, когда он смотрел на друга. Тревога, волнение, даже мука. Ему они оказались не чужды. Пожалуй, Ксан и Леора - единственные, кто сумели стать настолько близки бывшему наследнику.
   - Вы знаете, что в последнее время ситуация изменилась. Ксандр стал замкнут и отрешен, ушел в себя. Его нужно расшевелить, разозлить.
   - Как?
   Дариенна хотела бы его расшевелить и вернуть тоже. Чтобы он стал прежним, чтобы обнимал, как раньше, защищал, поддерживал, просто был рядом. Но почему-то казалось, что как раньше уже не будет...
   - Вам стоит сыграть на чем-то, что может причинить ему боль.
   - Мне?
   На самом деле она почти не удивилась, ведь все совершенно логично. Если раньше лорд Идис реагировал только на нее, желая заполучить ее в свою постель, то теперь, когда основные инстинкты притупились, и разум частично вернулся, его тяга вряд ли изменилась.
   - Вам, миледи, - принц заметно потемнел лицом и отвел взгляд. - Мне отнюдь не хочется прятаться за вашу юбку, но на меня он не реагирует. Я уже пытался вывести его из равновесия.
   Дари кивнула, понимая, что лгать сейчас он бы не стал.
   - И что же мне делать?
   - Бороться, - он остановился и взял ее за плечи, разворачивая к себе лицом. - Никогда не показывайте хищнику, что вы его боитесь, что вы слабее. Вы должны быть не жертвой, а противником. Равным. Вы понимаете меня?
   Черные глаза смотрели пытливо и серьезно, в их глубине снова что-то мелькало. Странное, непонятное, но она кивнула, принимая новые условия борьбы.
   - Понимаю.
  
   Для эксперимента она выбрала вечер, так было привычнее, да и время на подготовку появилось. Они с лордом Аргусом успели обговорить некоторые отдельные моменты и обыскать кабинет. Нехорошо лазить по чужим вещам, но пребывание в особняке отбило у Дариенны любые представления о приличиях. Сейчас главным являлось спасти Ксандра, а все остальное стало неважно. Благодаря обыску в ее руках оказалось несколько исписанных дневников в кожаных обложках. Не совсем обычных дневников. Вместо стандартных записей, там оказались стихи с датами. Самый первый начинался еще в 1824, когда Ксан, по словам его друга, как раз начал работать в сети. Если именно воспоминания о тех годах вызвали срыв, то стоит давить туда...
   Он все также сидел у окна и смотрел на улицу. Гостевая спальня мало отличалась от хозяйской, разве что была меньше и не столь роскошна. Двуспальная кровать, столик и кресла у окна, прикроватные тумбы - все из темного дерева с изумрудно-зеленой обивкой, скорее всего когда-то комната принадлежала Леоре, она любит зеленый. Леди села в кресло напротив, положила на столик два дневника - самые старые записи, самые первые, все, что успела прочитать. И надо сказать, действительно неплохие стихи. Жаль, что раньше он никогда их не показывал, и вообще не говорил о себе...
   - Здравствуй, - лорд даже не взглянул на нее. - Я и не знала, что ты умеешь сочинять. Можно сказать, у тебя талант.
   Тишина в ответ и постукивание пальцев по подоконнику. Из окна льется лунный свет, и на столе стоит подсвечник, света вполне хватит, чтобы продекламировать то, что она отобрала.
   - Знаешь, мне особенно понравились некоторые моменты...
   Дама опустила взгляд на заложенную страницу и прочла несколько строк. Стихотворение было мрачным. Кровь, крики, боль - описание боя или еще чего-то не менее яркого и приятного. Ксандр повернулся к ней лицом, глаза все еще оставались желтыми и вряд ли когда-нибудь вернут нормальный цвет. Взгляд она выдержала и стиснула кожаную обложку крепче, опасаясь, что он сейчас вырвет у нее свою вещь.
   - Что ты знаешь о смерти? - голос мужчины стал ниже, жестче с рычащими нотками, и интонации в нем - презрение, злость, угроза.
   Дари склонила голову на бок. Она видела смерть не только Алана и могла бы рассказать ему...
   В шестнадцать еще сложно принять, что жизнь вовсе не принадлежит тебе полностью. Что есть обязанности перед Родом, и они стоят выше собственных интересов и желаний. Что наследница - это непросто слово, а масса проблем, которые в будущем нужно будет решать. Она взбунтовалась, не захотела больше ходить на занятия по экономике, которая казалась скучной, отказалась от преподавателя по основам дипломатии. Ей хотелось свободы и счастья, вовсе не того, которое ей планировал отец.
   Лорд Дрейк был мудр, он не стал ругаться и уговаривать, а просто взял ее с собой, когда получил известия об объявившихся на землях Рода разбойниках. Леди Дрейк сказали, что они отправляются на охоту. И выслеживание грабителей действительно походило на охоту - собаки, которые брали след, лесники, высматривающие знаки, вооруженный отряд. Най Алексидас - настоятель монастыря, ехал рядом с отцом. Вера и религия - пережитки прошлого, которые остались как дань привычке. Логово разбойников отыскали, закон в Алазине для них один - повешение на ветках дерева прямо над дорогой. Чтобы другие видели, что бывает за разбой и грабеж...
   Их действительно вешали, перекидывали веревки через ветки, вязали узлы, петли, а потом вздергивали, и ноги повешенных трепыхались в воздухе. Они не просили о пощаде, Кристиан Дрейк при желании мог казаться добродушным и милым, но порой сквозь эту маску проступали истинные черты безжалостного и непреклонного дракона. И за непослушание он карал жестоко. Тогда Дариенна смотрела на чужую смерть и испытывала отвращение. Ее тошнило, выворачивало наизнанку в кустах, хотелось сбежать домой, уехать. Отец не заставлял оставаться рядом, он сам подъехал ближе и спокойным голосом пояснил ей простые вещи. После его смерти, если она выйдет замуж, земли достанутся его младшему брату. Ненадолго, ведь разница у них совсем небольшая, а когда тот умрет - следующими в наследовании окажутся Агнес и Мария, которые тоже, скорее всего, выйдут замуж. И единственным наследником станет маленький кузен Дари. Ребенок, который не удержит власть, который не сможет навести порядок, и поместье придет в упадок. Разбойных шаек станет больше, а значит... У нее есть ответственность, которую больше не на кого возложить.
   Тогда она обиделась на лорда, вернулась домой и заперлась у себя, неделю с ним не разговаривала, но все же смирилась, вернулась к занятиям и стала той, кого он так хотел видеть. А спустя три года, уже после его смерти, когда некоторые люди с чего-то решили, что теперь их шалости окажутся безнаказанными, она сама вешала преступников. Выслеживала с таким же отрядом и собаками, смотрела, как их разоружают, отдавала приказ, а потом сидела в кабинете и пила горячее вино, чтобы успокоить дрожь в руках. Смерть - это страшно. И, наверное, к ней нельзя привыкнуть...
   - Мало, очень мало, - ровным тоном ответила леди после продолжительной паузы, откладывая дневники в сторону. Она поняла, что нужно делать. - Ты расскажешь мне? Какой она бывает? Что в ней такого, что заставляет тебя терять разум и убивать себя? Скажи мне...
   Он смотрел ей в глаза и молчал, но желтое пламя словно полыхнуло ярче. Что-то было за этой гранью спокойствия, что-то, что сжигало его заживо. Что? И почему он молчит? Как еще вывести его из равновесия?
   - А может быть ты просто трус? - дама продолжала все также спокойно, стискивая кулаки и вгоняя ногти в кожу. Защита за несколько дней передышки восстановилась, и теперь она выстраивала ее, понимая, что удар может и не выдержать. - Такое случается. Отец говорил, что бывают люди, которые слишком боятся смерти, чтобы сражаться. Они не могут преодолеть свой страх и убить кого-то, отнять жизнь или отдать свою. Может быть, ты относишься к ним?
   Ксандр резко перегнулся через стол, схватив ее за запястье и не позволив отстраниться, и зашипел прямо в лицо.
   - Страх смерти? Отнять жизнь? Ты же не знаешь... Ты ничего не знаешь... Но я покажу тебе... Да, я покажу.
   Отстраниться она не успела. Свободная рука мужчины обхватила затылок, запрокидывая голову, и перед глазами возникла чернота. Дариенна даже не поняла, как быстро и ловко он снял защиту, а сознание наполнили образы...
   Земля на лице... застывшие комья грязи на руках... кровь... своя или чужая? Кто убит, а кто ранен? Не понять... Лицо, искаженное ужасом и мукой... Крик, полный невыносимой боли... Искореженное тело, неузнаваемое... Кто его так отделал? Знакомый голос, что-то уточняющий по расположению... И смерть, много смерти, снова и снова... Руки в крови, пятна на одежде... Металлический привкус на губах... Кровь. Снова. Кровь. Сколько их было? Пленник... Молчит... Страх, боль, крики... Кровь... Говорит, захлебывается, говорит... Придется убить... Слишком жестоко. Убить... Сопротивляется. Жаль. Распахнутый рот, искаженное лицо, стекленеющие глаза... Смерть... Смерть и кровь...
   Она кричала, захлебывалась собственным криком и не слышала ни звука. Только чужие эмоции, чужие желания, чужое восприятие, которое насильно вкладывалось в ее разум, подавляя сознание. Смерти действительно было слишком много... Слишком. Неудивительно, что он сошел с ума. И как он жил раньше с этим безумием внутри?
   Все закончилось резко, оборвалось где-то на середине картинки, остановилось... Дари лежала на полу, рядом со столом и опрокинутым креслом. Лорд сидел рядом, обхватив колени руками, и смотрел на нее. Глаза все еще горели желтизной.
   - По-твоему, я трус?
   - Нет, - голос оказался нормальным, что уже странно, так как она помнила свой крик.
   Леди села, ощущая слабость во всем теле. Эксперимент не удался, мало того, что состояние больного не изменилось, он даже не устал, чтобы отключиться и уснуть. И это рациональное безумие пугало больше, чем зверь, рвавшийся с цепи ранее.
   - Ты не трус, ты просто безумец, который находит удовольствие в грязи. Ты жалок, Ксандр, и вызываешь только отвращение.
   - По-твоему, от этого можно получать удовольствие? - он подался вперед.
   - А разве нет? Разве ты не получаешь?
   - Ты ничего не поняла, - прошипел мужчина.
   - Так объясни мне, - она сама подвинулась к нему. - Покажи, в чем разница. Ты же можешь.
   Наверное, безумие заразно, раз дама сама взяла его руку и приложила к своей щеке.
   - Давай. Сделай это.
   Внутри бушевало какое-то странное нетерпение и отчаяние. Она хотела вернуть его прежнего, вырвать из голодной пасти Бездны любой ценой.
   - Ты сама попросила, - он сжал ее лицо обеими руками и прижался лбом ко лбу.
   И все повторилось заново...
  
   Квартал Серо, 13 декабря 1832
  
   Снежная сказка, воцарившаяся в столице, звала на прогулку. И Леора, чтобы не сходить с ума от одиночества и скуки, поддавалась общему искушению. Ее любимым местом для прогулок стал Центральный парк, недалеко от которого располагался дом лорда Кависа. Почти все ее знакомые разъехались, а те, кто остался, не горели желанием общаться с бывшей женой принца. Чего-то подобного она и ожидала, поэтому не обижалась, а использовала возможности для заведения новых знакомств.
   Рейнольд в свою очередь радовался компании и с удовольствием бродил с ней по заснеженным дорожкам. Впервые они встретились на следующий день после приезда в город. Леора сама не заметила, как дошла до парка, а мужчина гулял с дочерью и ее няней. Встреча оказалась случайной, а последующие по молчаливой договоренности...
   Женщина поправила капюшон на голове и сбавила шаг чересчур быстрый для обычной прогулки. Как всегда погружаясь в собственные мысли, она не замечала, как начинала ускоряться. Ксандр все еще оставался в плену безумия, и волнение за него тяжким грузом лежало на сердце леди. Раздражало, что она ничем не может помочь ни брату, ни подруге. Сила все еще спала и в ближайшее время не собиралась просыпаться...
   - Добрый день, миледи, - раздался сзади спокойный и в меру учтивый голос.
   Леора обернулась, лорд Кавис стоял на аллее в нескольких шагах от нее, опираясь на неизменную трость и вновь демонстрируя свое пренебрежение к морозной погоде непокрытой головой и распахнутым пальто.
   - Милорд, - она изобразила легких реверанс, отдавая дань приличиям и, подняв глаза от снега на дорожке, встретила иронично-насмешливый взгляд собеседника.
   - Ах, эти милые правила этикета... - задумчиво протянул мужчина, подходя ближе и предлагая руку. - В такие дни они кажутся особенно неуместными. А если бы вы поскользнулись и растянули ногу?
   Леди приняла руку и едва заметно улыбнулась, она уже успела по достоинству оценить ум и образованность мужчины, а также его чувство юмора и тактичность во многих вопросах.
   - Не думаю, что мне что-то грозило... - заметила женщина, испытывая некоторую неловкость, как и всегда, когда о ней начинали заботиться. Замужество надолго отбило у нее доверие к окружающим.
   Они медленно побрели по пустой дорожке парка.
   - Возможно и так, но мне не хотелось бы объяснять дочери, что ее новая знакомая не пришла только потому, что я не смог за ней уследить.
   Для лорда Кависа на первом месте стояло благополучие его ребенка. Леора любила детей и очень хотела завести своих, но за два года брака так ни разу и не забеременела. С возможностями Декстера вывод напрашивался только один - муж не хотел заводить детей.
   - Вы задумчивы, миледи, - тихо и ненавязчиво начал лорд, - и мне кажется, что ваша задумчивость напрямую связана с тем, что вы живете в доме леди Дрейк, а не в доме вашего брата. Я знаю, что это ваши личные дела, но все же вы приходите сюда каждый день, и мы проводим достаточно времени вместе, - он остановился и прямо посмотрел ей в глаза. - Если что-то понадобится, вы всегда можете рассчитывать на меня.
   Леора пристально вгляделась в глаза собеседника, но он и не думал отворачиваться или отступать. И ей нравилась подобная честность и прямота. После постоянной лжи и недосказанности тяжело довериться незнакомому мужчине, но поведение лорда Кависа на суде и при их дальнейшем знакомстве внушало леди определенную симпатию.
   - Благодарю, милорд. Пока мне не о чем просить, но может наступить время, когда я действительно обращусь к вам с просьбой.
   - Буду рад помочь, - он кивнул с улыбкой.
   - Даже если я попрошу вас противостоять лорду Аргусу? - с иронией спросила она.
   Лорд Кавис внимательно посмотрел на нее, но ответил с усмешкой.
   - Лорд Аргус сильный противник, и глупо его недооценивать, но он не всемогущ, он такой же потомок деомонов, как и все мы. А значит, даже его можно победить. Я не буду утверждать, что способен на подобное, но это не значит, что я отступлю без борьбы.
   Некоторая двусмысленность последних слов заставила Леору задуматься о том, что идущему рядом с ней мужчине всего тридцать семь, и он холост. Рассматривал ли он ее в качестве чего-то большего, нежели приятной собеседницы? Мысль не вызвала у нее особого отклика. Она совсем недавно являлась объектом желания двух сильных мужчин, от которых едва смогла сбежать, и сомневалась, захочет ли снова так скоро оказаться на прежнем месте. Но в то же время лорд Кавис привлекал ее, и леди не собиралась отрицать очевидное.
   - О чем вы думаете, миледи?
   Она вздохнула, возвращаясь в реальный мир.
   - О вас, - коротко и правдиво ответила Леора. - И о том, как так получилось, что вы остались без жены. Ведь вы не вдовец, милорд?
   Лицо мужчины на несколько минут застыло, и они шли молча, но затем он пришел в себя.
   - Здесь нет тайны. Мы развелись, - лорд бросил на свою собеседницу мимолетный взгляд. - Можно сказать, миледи, что мы с вами в чем-то похожи.
   - Как такое случилось? Простите, если я лезу не в свое дело, но о моем разводе известно всей стране, поэтому думаю, мои вопросы лишь уровняют наши знания друг о друге.
   - Справедливо. К тому же о моем разводе тоже в свое время говорили во всех домах Алазина. Я женился на молодой девушке из своего Рода, моей дальней родственнице. Это был брак по расчету, - лорд Кавис пожал плечами, словно споря сам с собой. - Я ни к чему не принуждал ее, лишь сделал предложение, главным условием которого являлось то, что она станет матерью моего наследника, вне зависимости от его пола. Данный вопрос был для меня очень важен в то время. Отец серьезно болел и хотел посмотреть на внука перед смертью. Я не мог его разочаровать. Взамен я пообещал своей будущей жене свободу в действиях и отдельное проживание после рождения ребенка. Адель согласилась. А спустя три года после нашей свадьбы она пришла ко мне и сказала, что хочет развод, потому что встретила человека, которого полюбила. Я не стал им препятствовать...
   Короткий рассказ мужчины раскрывал его с новой стороны. Он был расчетлив, но не жесток, справедлив и честен, и люди стремились платить ему тем же. Он вызывал уважение. Леди Нисл задумчиво покачала головой.
   - Я думаю, что Декстер не мог бы выбрать лучшего человека на роль судьи... - произнесла она себе под нос, но ее собеседник услышал.
   - Думаю, даже случайный выбор вашего супруга был тщательно отмерен.
   - Я и не сомневалась, но теперь убедилась полностью. Вы знакомы с моим братом? - неожиданно спросила она.
   Мужчина нахмурился, удивленный столь неожиданной сменой разговора.
   - Конечно. Лорд Идис полгода провел на севере в вашем поместье. Мы не раз встречались и разговаривали как соседи, но не более...
   - Ему было достаточно... - со вздохом произнесла женщина, чувствуя хорошо знакомую тяжесть в груди. - Мой брат помогал Декстеру и думаю, он не просто так провел на севере шесть месяцев.
   - Лорд Идис собирал для лорда Аргуса информацию? Имеет смысл...
   - Еще какой...
   Снег тихо скрипел под ногами, когда они вышли на центральную аллею, ведущую к выходу из парка.
   - В таком случае, именно вашего брата я должен благодарить за то, что неожиданно попал в самый центр придворных интриг. После развода я жил вдали от столицы в своем поместье, стараясь не выезжать в свет, дабы не привлечь к себе лишнего внимания. Для дальнейшей судьбы Камиллы было бы лучше, чтобы скандал вокруг ее родителей как можно скорее забылся...
   - Боюсь, их мало волновали ваши личные пожелания, - горько заметила леди.
   Разговор окончательно испортил ей настроение, показав, что, даже сбежав от Декстера, она продолжает сталкиваться с последствиями его дел.
   - Вы расстроились? - мужчина остановился и развернулся к ней лицом.
   - Немного... Мелочи, милорд. Мне всего лишь нелегко каждый раз снова чувствовать себя так, будто все еще нахожусь в клетке...
   Лорд прикоснулся рукой к ее подбородку, заставив посмотреть себе в глаза.
   - Он больше никогда не посадит вас в клетку. Вы уже доказали, что не станете подчиняться чужим прихотям. Вы очень сильная и смелая женщина, леди Нисл, и заслуживаете гораздо лучшего, нежели жизнь в оковах и сетях.
   - Спасибо, - Леора постаралась отстраниться, обнажать свои чувства перед тем, кого знаешь всего неделю, глупо и легкомысленно, но услышанное позволило успокоиться и взять себя в руки.
   - Не за что, миледи, - ничем не подал, что заметил ее реакцию, лорд Кавис. - Пока что я могу предложить вам лишь горячий чай и пирожные.
   Он улыбнулся, вновь протягивая ей руку, предлагая свести обмен откровенностями в сторону ничего не значащей беседы, и она с затаенным облегчением приняла его руку, впервые позволяя увлечь себя в Родовой особняк.
  
  
  
   Особняк Идисов, 13 декабря 1832
  
   В гостиной было темно, только пламя камина разгоняло мрак и играло тенями на стенах. Оно завораживало, алое, оранжевое, желтое, яркое... Декстер смотрел на него и старался не думать, очистить разум от лишних мыслей и чувств. Отдохнуть, насколько это возможно теперь. Он откинулся на спинку кресла, которое поставил боком к двери и камину, запрокинул голову и прикрыл глаза.
   Дверь открылась с тихим шорохом, и мягкий шелест ткани сказал ему, что леди Дрейк уже в комнате. Она задержалась на пороге, а затем дверь стала также тихо закрываться.
   - Останьтесь, миледи. Я вовсе не хотел показаться невежливым, избегая вас.
   Дама помедлила, но все же вошла, осторожно прикрыла за собой дверь и прошла мимо него до самого камина. Принц приоткрыл глаза, наблюдая за ней из-под ресниц, и чуть повернул голову, чтобы лучше видеть. Она остановилась, положив руки на каминную полку, которая располагалась на уровне ее груди. Отсветы пламени подсвечивали лицо снизу и освещали всю фигуру в строгом простом сером платье с воротником-стойкой. Локоны убраны от лица и собраны на затылке, а уже оттуда свободными волнами падают на плечи и спускаются до самой поясницы.
   У Леоры тоже были длинные волосы, гладкие, черные с красным отливом. Он любил пропускать их сквозь пальцы и наматывать на кулак, заставляя ее прогибаться...
   Глаза пришлось закрыть и сжать подлокотники. Не те мысли, которые сейчас уместны. Но сегодня на него накатила странная хандра и усталость, ощущение собственной никчемности и бесполезности, тоска по прошлому.
   - Вы хотели о чем-то поговорить? - спросил лорд, только чтобы избежать тишины.
   Женщина вздохнула, и он мог представить, как колыхнулась ее грудь под плотной тканью платья. Фигура у бывшей жены была другая, тоньше, более вытянутые линии, высокий рост, определенное изящество и грациозность походки. Конечно, все лин красивы, прелестны, милы и притягательны. Портные давно научились скрывать недостатки фигур и подчеркивать достоинства, благо мода в Алазине никогда не следовала каким-то строгим канонам. Разве что на маскараде... Но даже там можно проявить определенную фантазию.
   Леора же выделялась везде. Контрастностью, не только внешности, но и характера. Недоступная ледяная королева с огненным нравом. Она могла быть покорной, скорее даже не так. Она могла соглашаться с чем-то, а потом жестоко бунтовать, когда понимала, что ее обманули...
   - Что будет дальше?
   - Я не знаю, миледи...
   Один из тех вопросов, что вызывали у него зубную боль, тот самый, что впервые в жизни заставил почувствовать себя беспомощным. Он не понимал, что происходит с другом, не знал, что еще предпринять, чтобы помочь ему. Вчерашний экспромт, исполненный весьма и весьма успешно, привел лишь к тому, что сегодня больной проспал значительно дольше положенного срока и волна агрессии, исходившая от него, уменьшилась. Прогресс на лицо, но что делать дальше? На вопросы Ксандр больше не реагировал, на попытки завести беседу тоже, поэтому сегодняшняя ночь в отличие от многих предыдущих стала для них странной передышкой.
   - Вы же сможете спасти его? - требовательный тон и взгляд, который он ощутил, даже не видя ее.
   Стало почти физически больно, впервые он не мог гарантировать что-то, не мог даже рассчитать возможные варианты и... боялся. По-настоящему боялся, что ошибся в чем-то. Странный, животный страх и слабость - совершенно неизведанные ранее ощущения. Только бывшая жена могла заставить его испытывать подобные чувства, когда ускользала, как вода сквозь пальцы...
   - Простите, миледи, но я ничего не могу вам обещать...
   Он все же открыл глаза, чтобы увидеть ее реакцию. Леди замерла и содрогнулась всем телом, на ее лице проступила боль, а затем она снова посмотрел на пламя. А ведь Декс до сих пор ждал, что она уйдет. Сегодня утром так точно. Сбежит, испугавшись того, что увидела вчера. Ксан не жалел ее, в его состоянии жалость вообще неведома, и показывал все без утайки. Кровь, грязь, смерть, насилие - все, чем наполнена жизнь разведки, без сказок и ложных заблуждений. А она осталась... Почему?
   Дариенна устала, ее измучил страх за жениха, волнение, тревога, затраты Сил. Ей еще не приходилось переживать подобное напряжение. Да и вся ситуация далека от обычной, а у нее за спиной покушения наемника и похищение Десео. Почему она осталась? И почему Леора ушла? Внутренний голос напомнил, что прежде чем уйти, она терпела полгода. Но ведь все равно ушла, решила, что он ее не любит, и отец сказал то же... Не любит. Не умеет. И как нужно?
   - Вы так любите его... - слова сорвались с губ сами, и он невольно подался вперед, всматриваясь в фигурку. - Даже сейчас. Он причиняет вам боль, мучает вас, а вы все равно здесь... Объясните мне, леди, как такое возможно?
   Бывший наследник и сам не ожидал, что в его голосе прорежется такая тоска и боль. Она обернулась, удивилась, в ее глазах промелькнуло недоумение, а затем понимание... И стало вдруг неуютно. Неудобно от того, что кто-то знает о его состоянии и чувствах, подошел слишком близко. И принц снова откинулся назад, защищаясь.
   - Забудьте... Я ничего не говорил...
   - Вы жалеете, что она ушла, - тихо произнесла дама. - Действительно жалеете...
   Она говорила так, будто это стало для нее открытием. И Декстер испытал острое желание выставить ее вон. Ведь именно леди Дрейк отвезла прошение о разводе, и на нее он так злился за вмешательство в чужую жизнь. Не ненавидел, нет, и даже не мечтал отомстить, просто проучить, заставить думать о том, к чему могут привести ее поступки. Проучил... и теперь оказался заперт с ней в одном доме в попытке помочь другу, который мечтает свернуть ему шею за то, что он втащил его любимую женщину в грязные игры. Парадокс и ирония.
   - Вы меня ненавидите? - лорд Аргус никогда и никому не задавал таких вопросов, но сейчас вдруг стало важно, что чувствует к нему эта конкретная женщина, у которой имелись все основания для ненависти.
   - Нет. Вы позволили мне находиться здесь, научили, как помочь ему. Разве я могу ненавидеть того, кто дал мне надежду?
   Он сглотнул и стиснул подлокотники, борясь с самим собой. Странные чувства - жжение в груди и тяжесть, такая тяжесть, что давит на плечи и на виски, заставляет морщиться, и хочется что-то сказать или сделать. Выгнать ее, остаться одному, но... "...дал мне надежду". Он не умеет давать надежду. Цель - да, средства, поддержку, но не призрачную мечту, за которой нужно бежать... Нет, ее он давать не умеет. И ненависть была бы понятнее, ближе, а она заговорила о надежде. Глупость...
   Декстер наклонился вперед и закрыл лицо руками, уперев локти в колени.
   - Уходите, - глухо произнес он.
   И леди действительно направилась прочь, но прежде, чем выйти, остановилась рядом с ним. А потом взлохмаченных волос коснулись тонкие пальцы. Легкая, мимолетная ласка, совершенно невинная, но настолько неожиданная и непривычная, что он замер. Его давно никто не пытался приласкать, и Декс в своей непробиваемой броне цинизма и жестокости считал, что ему это не нужно. А оказалось...
   Когда она шагнула к двери, и ладонь скользнула по его щеке, он поймал ее. Стиснул тонкие ледяные пальцы... Странно, ведь каминная полка теплая, согретая открытым огнем, а руки у нее холодные... Прижал ладонь к щеке. Осторожно, чтобы не спугнуть странное, едва уловимое ощущение... Тепло, мягкость, нежность... Леора всегда прикасалась к нему также, и, наверное, он все разрушил, раз она сбежала. Сам виноват. И становится горько, больно... А волос касается другая рука - свободная. Гладит. Тоже осторожно, словно боится ранить или спугнуть. Никто и никогда не боялся его ранить... Ведь это смешно - ранить змея, холодного, жестокого змея, который не умеет любить...
  
   Земли Ирино, 14 декабря 1832
  
   Корабль покачивался на волнах, готовясь к отплытию. Пол гулял под ногами, но при должной сноровке, с этим неудобством легко было справиться. Лорд Ферр не думал ни о "Ночной тени", которой предстоит долгое путешествие, ни о ее капитане, получившем немалое вознаграждение за небольшую услугу. Его мысли касались только женщины, медленно приходящей в себя на узкой корабельной кровати. На протяжении всего пути леди Зафиру, не скупясь, поили легкими наркотиками, не позволяющими сохранять ясность сознания. Так ее значительно проще оказалось вывезти из столицы и протащить по дорогам королевства до южного порта, расположенного на землях Ирино.
   Всего портов на полуострове насчитывалось шесть, не принимая в расчет небольшие рыбацкие деревушки и бухты, используемые для частного плавания. Алазин вел торговлю с другими государствами в основном морскими путями, не тратя все силы на континент. Островные государства и те, что располагались на материке за океаном, не обладали такими значимыми религиозными предрассудками, и отношения с ними складывались значительно более доверительные. Помимо официальной торговли существовала также и подпольная. Однако в королевстве она также подчинялась монарху. Королевские каперы носили специальные опознавательные знаки и принимали в свое закрыто братство далеко не всех. Так морской флот закрывал глаза на мелкие нарушения закона, а Алазин получал шанс бездоказательно вредить соседям. В основном каперы собирали информацию, среди них часто встречались агенты сети Надзора. Государство пиратам не платило, но и налогов не взимало, позволяя присваивать добычу и вести незначительную отчетность перед таможней в портах.
   Многие подробности лорд Ферр почерпнул из скупых рассказов племянника. Его собственные земли не имели выхода к морю или океану, а торговля шла в основном за счет каменоломен. Во все тонкости легального пиратства посвящались лишь члены королевского Рода и лорды, на землях которых располагались порты и тайные бухты для контрабанды. Например, Ирино... Отсюда открывались морские пути на континент, а также на острова, где располагалось множество маленьких государств с крайне интересными представлениями о предназначении женщины.
   По губам мужчины скользнула улыбка. Бывшей королеве путешествие и пункт назначения придутся по вкусу. В Алазине работорговля находилась под запретом, но порой лучшим способом избавления от проблем являлась именно такая бессрочная ссылка за пределы страны. Мужчин за океаном ждала работа, женщин - любвеобильные южане, всегда стремящиеся к разнообразию.
   Десмана не мучила совесть. За все свои прегрешения эта женщина заслуживала и худшего, а так имела шанс устроиться с комфортом, если конечно сможет придержать свой язык и нрав. Сейчас леди Аргус с трудом потянулась и распахнула глаза, оглядываясь по сторонам и явно ничего не понимая.
   - Добрый день, миледи. Капитан передает вам свои самые наилучшие пожелания, - вкрадчиво произнес лорд.
   Женщина вздрогнула всем телом, узнавая его, и широко распахнула глаза, тут же попытавшись сесть.
   - Где я? Что вы себе позволяете?! - ее попытка не увенчалась успехом, и она снова откинулась на подушку, с ужасом глядя на него.
   Мужчина промолчал, наслаждаясь ее видом. Бледная, растрепанная, слабая... Паучиха со сломанными лапками. Все закончилось для нее, и сейчас он испытывал чувство мрачного удовлетворения.
   - Знаете, сколько лет я ждал этой минуты, мадам? Двадцать пять. Четверть века. Очень долго. Особенно когда горишь жаждой мщения.
   Она смотрела на него как затравленный зверь, загнанный в угол, и хорошо понимала, что полностью зависит от его воли.
   - Верните меня во дворец, - неожиданно потребовала дама, - и я все забуду. Похищение останется в тайне.
   - А вы думаете, вас кто-то ищет? Ваш брат мертв, племянник только что вступил в права наследования и из кожи вон вылезет, чтобы доказать свою преданность будущему королю. Ваш сын заперт в поместье. Даже Дарвуд, которому еще могло быть до вас какое-то дело, умер. Вы никому не нужны...
   - Чего вы от меня хотите?! - визгливо воскликнула она, неожиданно задрожав всем телом.
   - Уже ничего, - лорд Ферр улыбнулся в лучших традициях своего племянника. - Скоро корабль отплывет, и мы с вами больше никогда не увидимся. Он отвезет вас туда, откуда не возвращаются.
   - Вы не посмеете... - пролепетала Зафира посеревшими губами. Она больше совсем не походила на ту красавицу, которой являлась когда-то.
   - Уже посмел. Вы на корабле. Есть только один вопрос, который мне хотелось бы прояснить. Вы подсыпали яд моему отцу?
   - Яд? - она неожиданно захохотала странно лающим смехом. - Вашего отца погубило чрезмерное любопытство к древним тайнам, а отнюдь не любовь к политике. И знаете что еще, милорд? - глаза женщины сверкнули каким-то безумным огоньком. - Я даже рада, что покину вашу поганую страну. А вы... Вы очень скоро пожалеете, что родились на свет.
   На ее лице отразилась неприкрытая ненависть. А Десман подумал, что безумие Черного принца имело вполне понятную почву.
   - Вы бредите, мадам, - он встал со стула, собираясь покинуть комнату.
   - Вы сами бредите! - выкрикнула леди Аргус, приподнимаясь на локтях. - Вас всех убьют! Всех! И ничто вас не спасет... Ничто... А я буду представлять, как вы подыхаете и не скажу вам ни слова! Ненавижу! Как же я вас ненавижу!
   Она снова рухнула на подушку и завыла как зверь, сотрясаясь в рыданиях. Мужчина молча направился к двери. Здесь ему больше было делать нечего.
   - Вы даже не поймете, почему погибли... - донесся до его ушей бессвязный лепет. - Не поймете... Как ваш отец и эта скотина Дрейк... Ничего не поймете.
   Он замер от неожиданности у самой двери и обернулся. Женщина билась в истерике, а все ее слова были скорее плодом больного воображения. Но все же он насторожился.
   Покинув каюту, в которой бывшую королеву ждало долгое плавание, лорд Ферр быстро спустился на пристань и обернулся, окидывая корабль последним взглядом. От торжества не осталось и следа. Теперь его мысли занимала тревога, а между бровей пролегла глубокая складка.
   Кристиан Дрейк умер всего два года назад, и от гибели отца Десмана его отделяло двадцать три года - как же Зафира могла связать даты? Тем более что по заключению врача лорд Ферр был отравлен, а лорд Дрейк скончался по естественным причинам. Пусть Кристиану исполнилось всего пятьдесят два, мало кто из глав Родов доживал до шестидесятилетия. Сила брала нещадную плату за возможность ее использования. Редко кто из глав Родов мог похвастаться тем, что разменял седьмой десяток. Еще и по этой причине всесильная тень лорда Силиуса навевала такой ужас - бывший глава сети Надзора дожил до шестидесяти семи лет.
   Мысль о последнем заставила мужчину совсем по-другому рассмотреть связь двух смертей. Сеть Надзора занималась расследованием убийства его отца и, как тогда заявил лорд Силиус, никаких доказательств причастности Иракундов найти не удалось. Яд оказался довольно странным, не говоря уже о том, что отравить главу Рода довольно сложно. Смерть Кристиана также привлекла внимание сети, но... По заключению врача ничего особенного в причинах смерти выявлено не было...
   Десман витиевато и грязно выругался. Почти сразу после смерти лорда Дрейка в здании сети Надзора прогремел взрыв, после которого лорд Силиус подал в отставку. И теперь цепочка случайностей казалась уже не просто подозрительной, а крайне и крайне возмутительной.
   - Кристиан, Бездна тебя забери, во что ты ввязался? - прорычал себе под нос лорд, направляясь прочь от пристани.
   Архив друга он уничтожил сразу после его смерти, но знал, что, как хороший политик, тот никогда не хранил все секреты в одном месте. И теперь необычайно важно было вспомнить, где еще могли спрятаться тайны покойного. Если его убили за проявленный к чему-то интерес, рано или поздно последствия могут коснуться Дариенны, а вспоминая, что ее лорд когда-то служил в сети... Мужчина снова выругался, привлекая внимание прохожих. Теперь следовало поторопиться вернуться назад в Саладор и задать несколько вопросов тем, кто мог знать подробности...
   Лорд Ферр ускорил шаг. Судьба бывшей королевы его больше не волновала.
  
   Особняк Идисов, 17 декабря 1832
  
   К особняку Ксандра они прибыли в полдень. Лорд Аргус в своих письмах настаивал на самой скорой встречей с наследницей Корвусов, и Дамиир не посмел нарушить указания. Он первым выскочил на мороз и обернулся, подавая руку даме.
   - Я все равно не понимаю, почему мы не могли сначала хотя бы переодеться с дороги, - она окинула дом взглядом и нахмурилась. Бывшая учительница вовсе не была в восторге от их путешествия.
   Следом за ней из кареты вышла мисс Лэндон, также пристально вглядевшаяся в особняк. В ее глазах отразилась легкая тревога. Мистер Багди, несвязанный никакими обязательствами, сразу же направился в особняк своего бывшего работодателя.
   - Таков приказ принца, - лан Орбис пожал плечами, почему-то сейчас идея встретиться на нейтральной территории уже не казалась ему удачной. От особняка буквально веяло скрытой угрозой.
   - Значит, нам следует его исполнить, - Элизабет первой направилась к дверям, Дамиир подал руку Катрин и последовал за ней.
   Дворецкий безропотно пустил их в дом, в гробовой тишине помог раздеться и обратился к мужчине:
   - Лорд Аргус ждет вас и леди Корвус в кабинете, - он обернулся к еще одной гостье, - а вам я могу предложить завтрак в гостиной, милорд примет вас чуть позже.
   Мисс Лэндон кивнула и последовала за дворецким, а Дамиир повел свою спутницу наверх в кабинет Ксана. Происходящее нравилось ему все меньше и меньше, в доме царила неестественная тишина, давящая, тяжелая, да и с каких пор завтра подают в гостиной в такой час? Здесь что-то происходило, и он был уверен, что когда тайное станет явным, оно ему совершенно не понравится.
   Декстер действительно ждал их в кабинете, сидел в кресле хозяина дома и перебирал какие-то бумаги. Его совершенно домашний вид и общий легкий беспорядок в комнате абсолютно не вязались с обычным поведением бывшего наследника. Лан Орбис занервничал сильнее, но постарался не подать виду. Приличия, манеры и этикет превыше всего...
   - Милорд, - он коротко поклонился, - позвольте представить вам кири Катрин Корвус, наследницу лорда Корвуса. Кири, - мужчина обернулся к замершей даме, - лорд Декстер Аргус.
   Принц встал и обошел стол, приближаясь к ним плавной походкой хищника и не спуская с гостьи тяжелого взгляда, силу которого Дамиир хорошо знал.
   - Счастлив видеть вас в Саладоре, миледи, надеюсь, дорога не сильно вас утомила, - ледяным тоном, чуть растягивая слова, произнес Декстер и протянул руку.
   Катрин заворожено смотрела в глаза собеседника, а затем осторожно протянула руку и вложила ее в раскрытую ладонь. Принц сжал ее пальцы и наклонился, коротко поцеловав и не опуская взгляда. Лан Орбис украдкой вздохнул, подобное он видел уже не единожды, лорд Аргус умел ослеплять женщин и пользовался своей способностью при любой возможности, буквально вгоняя их в транс и заставляя делать то, что нужно ему. Сейчас он повел даму к столу и усадил в кресло, не переставая при этом говорить. Его голос заполнял комнату, отражаясь от стен легким эхом, и даже Дамиир ощутил покалывание в висках. Вот что значит Сила королевского Рода...
   - ...Было бы крайне жаль, если бы впечатление от первого посещения столицы - вы же здесь впервые? - оказалось вдруг смазанным или неприятным из-за тягот дороги. В скором времени вам предстоит принять на свои плечи огромный груз, и времени на отдых и развлечения совсем не останется. Поэтому последние дни свободы стоит провести с пользой...
   Принц снова занял свое место и облокотился на стол, не спуская взгляда с дамы, только один раз он отвел его, чтобы указать лану на еще одно кресло. Тот встряхнулся и понял, что также попал под действие Аргуса, он поспешил занять предложенное место и положил на стол папку, которую до сих пор сжимал в руках.
   - Так как прошло путешествие?
   - Все... все в порядке... - кири заморгала, пытаясь избавиться от наваждения, но взгляд держал ее крепко. Лан Орбис испытал иррациональное желание ударить принца и прекратить разыгрывающийся фарс.
   - А как вам ваши спутники? Они справились со своей задачей?
   - Спутники?.. Они... все в порядке... справились. С чем они должны были справиться?
   - С вашим сопровождением, конечно, - губы лорда дрогнули, раздвигаясь в улыбке. - Вижу, вы устали, нам с ланом Орбисом нужно
   - Все прошло хорошо, - чуть тверже ответила Катрин.
   Некоторое время принц продолжал сверлить ее взглядом, а затем отрывисто кивнул.
   - Хорошо, добро пожаловать в Саладор, миледи. Вам нужно будет подготовиться к маскараду, со всеми тонкостями вас ознакомит лан Орбис, он же найдет вам компаньонку, буду с нетерпением ждать вашего появления на коронации.
   - Конечно, милорд, - с легкой запинкой ответила дама.
   Дамииру самому стоило огромных трудов удержать лицо и не возмутиться. Он не нянька для наследниц и вовсе не собирался проводить с женщиной больше необходимого времени.
   - Прекрасно, а теперь я попрошу вас подождать в коридоре, мне нужно обсудить с вашим спутником один щекотливый вопрос.
   Катрин снова взглянула на него, но все же кивнула и встала, лан проводил ее до дверей, закрыл их и обернулся к принцу.
   - К чему весь этот фарс?
   - Мне нужно было испытать ее волю, - с Декстера мгновенно слетела вся показная любезность. - И надо сказать, что леди Корвус проверку не прошла.
   - Она еще просто неопытна, - отмахнулся Дамиир, возвращаясь к столу.
   - Неопытна? - бывший наследник покачал головой. - Земли Корвусов расположены на востоке по соседству с Иракундами, именно там находится наибольшее количество лордов, относящихся к оппозиции. Ты думаешь, она справится с их настроениями и не попадется в сети? Вчерашняя учительница...
   Последнюю фразу он произнес с глубоким отвращением, неожиданно задевшим мужчину.
   - Лорд Иракунд мертв, Черный принц заперт в поместье...
   - И это вовсе не значит, что все закончилось, - резко перебил лорд. - В землях Корвусов мне нужен верный союзник, а не потенциальная жертва.
   - Тогда зачем было разыскивать наследников, если они тебя не устраивают?
   Декстер рывком наклонился вперед, занимая своей фигурой весь стол, и заговорил тихо и вкрадчиво, заглядывая собеседнику прямо в зрачки.
   - Затем, что если бы у Корвуса их не нашлось, его земли отошли бы тебе. А теперь у нас есть маленькая проблема в виде одной милой дамы, к которой ты привязался. И у этой проблемы есть два пути решения: ты либо женишься на леди Корвус и контролируешь ее как законный супруг, либо она исчезнет так же, как и ее предшественник.
   У Дамиира перехватило дыхание, он хорошо знал оборотную сторону политики, но подобная откровенность, несвойственная ранее принцу, привела его в замешательство.
   - У меня сейчас нет времени, чтобы возиться с дамой, поэтому решение данного вопроса я оставляю за тобой. Когда поймешь, какой вариант тебе нравится больше - сообщи. Только не затягивай, у меня может кончиться терпение, - лорд кивнул в сторону двери. - Можешь идти и позови ко мне мисс Лэндон.
   Мужчина, все еще пребывая в шоковом состоянии, медленно поднялся и направился к выходу. Опомнился он только перед самой дверью.
   - Что с Ксандром?
   - Он болен, - кратко и мрачно ответил принц.
   Дамиир кивнул, понимая, что здесь он больше ничего не узнает.
  
   Завтрак проходил в тишине и одиночестве... Лорд Аргус сообщил, что собирается заняться делами и принять некоторых посетителей, до которых Дари не было никакого дела. Порой в доме действительно кто-то появлялся, но очень быстро исчезал с поручением. Атмосфера совсем не располагала к гостеприимству. Леди рассеянно покручивала бокал с водой и смотрела прямо перед собой, вспоминая прошедшую ночь. Еще один приступ откровенности Ксандра... Уже третий, спровоцированный чтением дневников.
   В его памяти скрывались сцены пыток, остекленевшие глаза пленников и их душераздирающие крики, от которых тянуло заткнуть уши. Там прятались подробности убийств и кровавых побоищ, когда не разобрать, где друг, а где враг. Особенно часто мелькало одно - какая-то горящая деревня, тела вокруг, запах дыма и гари, ощущение грязи. И кто-то желающий помочь, зовущий вернуться, он не появлялся на картинке, но незримо присутствовал за ее пределами. Оказывается, даже к смерти можно привыкнуть, к крови, запаху убийства, крикам и чужой боли, выворачивающей наизнанку. Понятно, почему мужчина сошел с ума, почему так легко обходит ее защиту, почему ему бесполезно сопротивляться, неясно только, отчего сумасшествие не пришло раньше...
   Ее собственные кошмары стали разнообразнее. Пережитые страхи мешались с новыми впечатлениями и порождали жуткие видения, от которых она просыпалась, давясь криком. Горло перехватывало так, что с губ не срывалось ни звука - еще одно последствие трех ужасных ночей.
   Ей хотелось сбежать... Уехать, спрятаться, забыть все, как страшный сон. Останавливала надежда. Слабая, робкая надежда, что когда-нибудь все закончится. Что сегодня или завтра Ксан станет собой, вернется к ней или просто вернется. Надежда толкала ее читать дневники, отыскивая в них подсказку. Не все стихи окрашивались черным и красным, некоторые были спокойны, с юмором или просто описывали пейзажи. Талантливо. И украдкой дама жалела, что сама вовсе не наделена подобным даром. Возможно, сейчас было бы проще.
   Вчера она добралась до записей, описывающих их первую встречу. Фея из грез... Он никогда не называл ее так. Почему? Много вопросов, и единственным ответом - ночные кошмары, в которых образы Черного принца, безликого убийцы и Ксандра смешиваются в один. Страшно. И страх уже привычен, но все равно терзает, и приходит тоска по прошлому... Тому самому, что кроется в его стихах... Ей хотелось бы вернуться в ту осень. Снова гулять по шелестящей аллее, читать книги в библиотеке, лежать у камина и делить на двоих одеяло...
   Из воспоминаний вырвал шорох открывающейся двери. Леди вздрогнула и взглянула на вошедшего. Им оказалась миниатюрная рыжеволосая женщина в дорожном платье. Фарфоровая куколка, сошедшая с витрины магазина. Светлая, немного загорелая кожа, локоны, собранные в строгий пучок на затылке, светлые глаза, изящная фигурка и небольшой рост. Она сделала несколько шагов и склонилась в реверансе.
   - Миледи.
   Дариенна приподняла брови в удивлении. Без кольца главы Рода и обручального она могла рассчитывать лишь на обращение "лин", но никак не "миледи". Гостья между тем выпрямилась и продолжила:
   - Вы меня не знаете, но я наслышана о вас, леди Дрейк. Мое имя - Элизабет Лэндон.
   - Очень приятно, - прохладно кивнула леди и указала на свободное кресло. - Прошу вас разделить со мной завтрак, если, конечно, для вас он не слишком поздний.
   Женщина легкой, плавной походкой прошла к предложенному месту и заняла его, устремив внимательный взгляд на собеседницу. Что-то в ее движениях и манерах заставило даму задуматься и присмотреться внимательнее. Линии Силы вокруг гостьи изгибались и тускнели, словно стремились обогнуть. Подобное искажение, насколько ей было известно из литературы, возникало только при наличии амулета защиты. А зачем обычному человеку может быть нужен амулет? Достать их трудно, хотя и возможно, но удовольствие это далеко не дешевое. Конечно, внешний вид вовсе не говорил о том, что мисс Лэндон - кольцо у нее отсутствовало - нуждается в средствах, но также был далек от того класса, что мог позволить себе подобную игрушку. На содержанку она также не походила.
   - Наверное, вы гадаете, кто я... - Стоило ей улыбнуться, и вокруг медово-карих глаз появились морщинки. - Обычно для таких случаев мы используем придуманные легенды. Весьма достоверные... Но с вами, мне кажется, они не понадобятся.
   - Сеть Надзора, - спокойно констатировала Дари, и гостья легко кивнула.
   - Позвольте и мне поделиться кое-какими выводами, - она окинула комнату взглядом. - Вы и лорд Аргус находитесь в доме уже не первый день, и даже не первую неделю. Маловероятно, что лорд Идис уехал и оставил дом на попечение своего друга и ваше. Да и к чему принцу особняк, если в его распоряжении целый дворец? У вас также есть свой дом, но вы здесь и выглядите ужасно. Простите меня за прямоту. Слуг нет, кроме дворецкого и повара. Всех остальных удалили, ведь они так любят болтать, а для вас важно оставить происходящее в тайне. В особняк можно было бы вообще не пускать посетителей, но сегодняшняя встреча важна, и видимо не мешает вашим планам, поэтому мы здесь. Однако хозяин дома вовсе не склонен встречать гостей. И атмосфера здесь вовсе не кажется мне дружелюбной. Что происходит, миледи? Что произошло с лордом Идисом?
   Леди откинулась в кресле и еще раз внимательно оглядела женщину. Рыжая, миниатюрная, служит в сети Надзора, знает о ней и переживает за Ксандра. Слишком много совпадений, особенно если учесть то, что она уже прочитала.
   - Он служил вместе с вами, ведь так? Рыжий убийца... Это было о вас.
   - Он читал вам стихи? - теперь Элизабет удивилась. Едва заметно, но все же.
   - Мне пришлось их прочесть без разрешения, - Дариенна пожала плечами. - К сожалению, Ксан сейчас не в том состоянии, чтобы запретить мне.
   - Что с ним?
   - Безумие.
   Одно слово, и мир вокруг вдруг показался хрупким, будто в него проникло нечто ужасное. А таковым оно и являлось. Мисс Лэндон побледнела и откинулась на спинку кресла. Вошел дворецкий и добавил сервировку на еще одну персону, подарив собеседницам небольшую передышку.
   - Когда все началось? - хрипло спросила гостья, даже не взглянув на ужин.
   - Третьего декабря. Четвертого я прибыла в особняк. Вы правы, мы здесь уже больше одной недели, хотя кажется, что прошел целый год.
   - Вы знаете, что послужило причиной?
   - Нет... Последние события весьма его взволновали, но он казался мне вполне... нормальным... Еще в суде...
   Тогда Дари видела его последний раз, последнее покушение наемника, смерть Алана, исчезновение убийцы, который также наверняка служил в сети. Почему она раньше не связала всю цепочку?
   - Вы знаете еще кого-то из лордов, кто проходил обучение в сети? Не Санти.
   Леди подалась вперед и вгляделась в потускневшие глаза собеседницы. Вдруг сразу стало ясно, что Элизабет намного старше ее, и уже все поняла.
   - Мисс Лэндон, вас ожидает лорд Аргус, - в гостиную снова вошел дворецкий.
   Гостья кивнула и встала.
   - Прошу меня простить, миледи. Мне пора, - она отвела взгляд, но Дариенна поднялась следом.
   - Вы не хотите ему помочь?
   Она молча дошла до самых дверей и плотнее прижала створку вместо того, чтобы выйти.
   - Они были напарниками. Друзьями. Ник спас Ксандру жизнь, не дал скатиться в пропасть, а сам упал... Он сошел с ума и начал убивать. Вас бы он тоже убил, Тигр хотел остановить его, но не мог. Он сказал, что долг жизни требует плату. И когда плата произошла, Ксан убил Ника. Он спас вас, убил друга, но не выдержал сам...
   Закончив говорить, мисс Лэндон ушла, а дама осталась в одиночестве. Часть ответов нашлась сама собой...
  
   Разговор с мисс Лэндон прошел спокойнее, чем с Дамииром. Выученный агент сети не задает лишних вопросов, а выполняет указания. Декстер передал Элизабет бумаги, которые получил из архива лорда Силиуса и попросил собрать проверенных людей. Дело, которое ему завещал старый учитель, требовало пристального внимания и немедленного вмешательства. Пока его удавалось откладывать, но долго так продолжаться не могло. Затянувшуюся болезнь друга предстояло вылечить любым способом или же... О втором варианте принц не хотел думать.
   Он покинул кабинет и отправился на поиски леди Дрейк. Это стало своего рода традицией - завершить дела, проверить ее состояние, перекинуться парой фраз и разойтись по разным комнатам до вечера. Обычно лорд проверял Ксандра, а дама изучала дневники. Она делала определенные успехи, вела беседы уже без его подсказок, находила слабые места... Умная женщина, проницательная, как и все драконы. Вот только выдержки ей не хватало.
   Он постучал в дверь ее комнаты и, дождавшись разрешения, вошел. Дариенна сидела у туалетного столика и расчесывала волосы. Медленные движения щетки сверху вниз завораживали и, судя по ее лицу, она искала умиротворения в обыденных вещах. Под зеркалом рядом с одним из дневников лежала газета...
   - Ваши гости уже уехали? - сухо спросила дама, поймав в зеркале его взгляд. Выглядела она плохо, кожа приобрела землистый оттенок, губы поблекли, черты лица заострились, а глаза стали больше. В темной зелени появился лихорадочный блеск.
   - Совсем недавно, - Декстер бесшумно подошел ближе и встал сбоку, бросив беглый взгляд на газету. - Проявляете интерес к новостям двухнедельной давности?
   Леди отложила щетку и взяла в руки газету, развернула ее на одной из страниц и показала ему. Некролог. "Бесследно исчезнувший лорд Никос Корвус объявлен погибшим".
   - Это он пытался меня убить, - тихо сказала она, - служил в сети Надзора вместе с Ксандром, спас ему жизнь. Он убил Алана, а потом Ксан убил его.
   Принц встретил прямой взгляд, в котором даже не было вопроса, только уверенность в собственной правоте. И откуда бы она могла взяться?
   - Что еще вам сказала мисс Лэндон?
   Он забрал газету, аккуратно сложил и сунул за пояс брюк. Дама наверняка взяла ее в библиотеке из подшивки за текущий месяц. Туда и следовало ее вернуть.
   - Что он был сумасшедшим...
   - А подробности она не рассказала? - Декс скрестил руки на груди и прислонился плечом к стене. - Лорд Корвус обезумел настолько, что начал убивать своих близких. Он приглашал их в поместье и сводил с ума, играл с ними, как кошка с мышкой, а потом убивал. Его безумие породило опасного монстра, которого невозможно было остановить, только убить.
   - Мне его не жаль... - пробормотала она, разглядывая собственное отражение. - Наверное... Но... Он когда-то был его другом.
   - Порой дружба заканчивается, особенно, если между друзьями встает женщина.
   Лорд знал, о чем говорил, и, наверное, стоило бы рассказать ей, что он также частично виноват в произошедшей трагедии, но он не привык каяться перед кем-то, да и чувство вины все еще оставалось для него неизведанным блюдом. Хотя теперь что-то менялось, пребывание в особняке так или иначе повлияло на него...
   - Ксандр знал о покушениях, - продолжила Дариенна, - знал, что он приходит ко мне. И ничего не делал...
   - Он не мог. Долг...
   - Да, она сказала про долг! - перебила она, вдруг вспыхнув раздражением. Леди Дрейк резко встала и прошлась по комнате, обернулась к нему, остановившись у окна. - Вы же все знали, он наверняка рассказал, и вы не пытались помочь... Почему? Не ради меня, я для вас не более чем игрушка. Но ведь он ваш друг. Или только считается таковым?
   - В то время Ксандр занимался разводом Леоры, как вы можете понять, в таких условиях трудно быть великодушным.
   - Но вы ведь подписали бумаги! В обмен на что? - она склонила голову на бок и прищурилась, вглядываясь в него. Последние недели действительно научили ее быть более внимательной, раньше дама не обращала внимания на происходящее вокруг. Все ее мысли занимал только больной хозяин дома.
   Принц мог бы солгать или уйти от ответа, но почему-то этой женщине он чувствовал себя обязанным. За тот приступ слабости, что она помогла пережить, за проявленное сострадание. Бескорыстное, а оттого бесценное. Подарить ей за искренность правду? Честный обмен, вот только его правда не принесет ей радости.
   - В обмен на вас, миледи, - ее глаза удивленно расширились, - как на свидетеля в суде. Ксан никогда бы не согласился допустить вас туда, да и вы вряд ли с удовольствием пошли бы мне навстречу. Пришлось немного вас подтолкнуть...
   - Подтолкнуть?.. Тот удар. Его вы нанесли?! - в ее голосе проскользнула непередаваемая интонация при переходе от недоумения к ярости.
   - Да.
   Леди едва сдержалась, чтобы его не ударить. Он по глазам прочитал намерение, почти увидел замах руки, но она все же устояла перед искушением. Глубоко вздохнула и медленно выдохнула, а затем вдруг коротко рассмеялась.
   - Знаете, а я ведь почти поверила, что вы не такой, каким вас считала Леора. Даже хотела написать ей свои впечатления. Подумала, что у вас есть чувства, вы можете страдать и тосковать, как все. А на самом деле, вы - эгоист, прикрывающий свои интересы нуждами государства.
   Обвинение было не новым, многие называли его так за спиной, в лицо же решались высказаться далеко не все. Пожалуй, Дариенна заслужила его уважение, хотя бы за этот выпад. Со стороны его действия наверняка выглядели именно так, как она сказала. Но леди, как и многие другие, не знала всей правды, маленького секрета, известного лишь троим. А теперь, когда отец и лорд Силиус отправились в Бездну, только ему одному.
   - Вы правы, миледи, - принц выпрямился в полный рост, бестрепетно встречая ее взгляд, - я - эгоист... который вам нужен, чтобы спасти вашего жениха. Без меня вы не справитесь, и вам придется терпеть меня, пока все не закончится.
   - Вы не знаете, как ему помочь...
   - Зато я знаю, что не дам ему покинуть особняк и превратиться в того монстра, каким стал лорд Корвус.
   - Вы... убьете его? - голос у нее сорвался на середине фразы и стал глухим.
   - Если придется.
   Дама побелела и судорожно вздохнула, но все же нашла в себе силы, чтобы ответить:
   - Только через мой труп.
   Декстер покачал головой, но не стал объяснять, что если захочет, то сможет все сделать так, что она даже не узнает. Его Сила намного превосходит любую другую.
   - Вы не понимаете, о чем говорите. В вас кричат чувства, но что станет с ними, когда вы поймете, что от мужчины, которого вы любили, не осталось ничего? Вернуть разум Ксандру и сохранить ему жизнь - разные цели. Я не хочу убивать его, но чем дольше все продолжается, тем меньше шансов, что он вернется. И вы должны понимать последствия...
   - Уходите... - глухо выдохнула она.
   Лорд Аргус подошел к ней вплотную, невольно заставив запрокинуть голову и не отпуская ее взгляда.
   - А что вы скажите теперь, миледи? Вы ненавидите меня?
   В ее глазах он прочел многое. Как часто Декс видел подобные взгляды в прошлом, но только сегодня испытал короткий, едва ощутимый укол совести. И ушел, чтобы не мешать ей прощаться с иллюзиями.
  
   Особняк Кавис, 18 декабря 1832
  
   Картина была великолепна. Она поражала мастерством исполнения и необычайной живостью героев, но впечатление производила неоднозначное. Нарочито темные цвета фона резко контрастировали с центральными фигурами, изображенными в напряженных и крайне зловещих позах, но светлыми красками. Мужчина, одетый по моде рыцарской эпохи, хватал за руку убегающую от него женщину в подвенечном платье. Темные волосы женщины рассыпались поверх меховой накидки, а на лице застыло выражение ужаса. Мужчина же выглядел спокойным и решительным, плотно сжатые губы терялись в усах и бороде, делая его старше, а наброшенная на плечи шкура зверя и обнаженный меч в свободной руке не оставляли сомнений в его образе жизни. Воин, охотник... и глава Рода, если судить по кольцу, одетому на правый указательный палец. Художник постарался изобразить все мелкие детали, и металлическая морда волка вышла достоверно.
   Леора невольно прикоснулась к собственному кольцу, плотно сжимающему палец. Его нельзя снять против воли хозяина, только с трупа, чтобы впоследствии передать наследнику. Хотя обычно умирающие главы Родов заботились об этом сами. Женщина перевела взгляд на другую изображенную волчью голову, играющую роль капюшона для неизвестного и давно мертвого лорда Нисла. Пустые глазницы, казалось, горели потусторонним светом, копируя мерцающие на нарисованном небе звезды. Точнее одну звезду, видную в просвете туч. На картине свирепствовала метель, стирая границы переднего и заднего фона. Кроме двух фигур, застывших по центру, и сияющего над их головами светила, взгляд не цеплялся более ни за что.
   - Свадьба волка, - донесся до ушей женщины знакомый голос, заставивший ее вздрогнуть всем телом.
   Хозяин дома подошел бесшумно и застал ее врасплох. Он протянул ей бокал с подогретым вином, и леди кивнула в знак благодарности.
   - Откуда у вас эта картина? - вопрос напрашивался, и она не стала отказывать себе в маленьком любопытстве.
   Мужчина улыбнулся и также окинул полотно взглядом.
   - Из вашего дома, миледи. Я, как вы могли заметить, большой коллекционер. А эта вещь является определенным шедевром в своем жанре. Когда один из ваших дальних родственников по линии матери решился продать ее, чтобы раздобыть немного денег, я немедленно согласился стать покупателем.
   - Неужели столь угнетающая сцена может действительно быть шедевром? - усмехнулась дама, картина казалась ей мрачной, жестокой и угнетающей.
   - В шестнадцатом веке художник - лан Алес Аньяс - решил написать серию картин, посвященных истории разных Родов. В них он стремился отразить особенности гербов и некоторые реальные события, происходящие еще во времена гражданской войны или чуть позже нее. "Свадьба волка" является частью серии и была признана одной из самых удачных работ.
   Леора снова пристально взглянула на картину. С точки зрения герба она действительно показательна. Но истории...
   - Реальные события?.. - снова проявила интерес она.
   Лорд Кавис являлся прекрасным рассказчиком, его хотелось слушать и даже запоминать произносимые факты. За время их общих прогулок и пары ее визитов в дом, дама успела не раз отметить это свойство и необычайное обаяние мужчины. Оно раскрывалось постепенно, позволяя все больше интересоваться его персоной, но в тоже время оставаться на почтительном расстоянии.
   - Возможно, - уклончиво откликнулся он, - достоверных сведений в официальных источниках уже не осталось. Многое было уничтожено, а что-то навсегда заперто в тайниках сети Надзора. Смешно сказать, но мы едва ли знаем собственную историю.
   Здесь дама недоверчиво прищурилась. Образование, которое она получила, позволяло ей иметь собственную точку зрения на данный вопрос, но мужчина немедленно уловил ее сомнение.
   - Прежде чем вы начнете доказывать мне обратное, хочу спросить вас: знали ли вы, что главы Родов могут призывать слуг из Бездны? Не верите? Взгляните на картину, - он указал рукой на нижнюю часть, где клубилась низкая метель, - вот здесь. Смотрите внимательнее. Это отнюдь не снег и не ветер, а хвосты. И они совсем не похожи на волчьи.
   Леди Нисл шагнула ближе и вгляделась в картину. Белое на белом. Но то, на что указывал лорд, не было обманом зрения. Длинные хвосты, обвивающиеся вокруг сапог мужчины. Семь. Семь длинных пушистых хвостов, напоминающих скорее лисьи.
   - Невозможно... Что это? - она обернулась к собеседнику, требуя ответа.
   - Скорее всего, - с улыбкой ответил он, - попытка изобразить Гончую Бездны. Точнее ее шкуру. Никогда не слышал, чтобы с демонов снимали кожу, но художественный вымысел - вещь довольно символичная. А лан Аньяс намекал на отличительную способность вашего Рода - контролировать Гончих.
   Дама снова обернулась к картине, настороженно вглядываясь в сюжет. Она не привыкла отыскивать в искусстве скрытый смысл.
   - Вы можете рассказать подробнее?
   - Конечно, пройдемте в мой кабинет.
   Он пошел впереди, показывая дорогу, а Леора задумчиво изучала другие предметы декора, расположенные в коридоре, но больше ничего интересного заметить не смогла. Взгляд вернулся к хозяину дома. Спина его в домашнем сюртуке, выглядела внушительной, а размах плеч напоминал лорда Ферра. Чем-то двое мужчин были похожи... В обоих чувствовалась внутренняя сила и спокойствие, несгибаемый стержень, оба предпочитали провинцию и пережили развод. Но лорд Кавис не обладал той подавляющей властностью, которая ощущалась в Десмане и так напоминала ей бывшего мужа. Леди прикрыла глаза и подавила вздох. Декстер все еще находился в особняке брата, состояние которого не менялось.
   - Присаживайтесь, - мужчина отодвинул ей кресло у рабочего стола и помог устроиться в нем, затем обошел стол и сел сам.
   - О ранних годах во время и после гражданской войны и установления власти в Алазине в 1158 году известно очень мало, - медленно начал он, - но по косвенным ссылкам можно предположить, что именно тогда Гончие пользовались особенной популярностью. Главы Родов использовали их для захвата и защиты земель, пока укрепляли свои владения. Позже границы уже не менялись и призыв демонов потерял свою актуальность почти на семьдесят лет, пока шло восстановление королевства после разрухи и хаоса. В 1231 начинается новый виток вражды между Родами. Об этом периоде вы наверняка слышали из баллад того времени. Все они пестрят описаниями потусторонних сил и навевают ужас на слабонервных или детей.
   Леора невольно усмехнулась. Страшные сказки ей в детстве никто не рассказывал. Слуги считали, что "бедная крошка" и так достаточно настрадалась от жизни, лишившись родителей едва ли не в младенчестве. Однако подростковые годы постоянного штудирования домашней библиотеки восполнили пробел в воспитании.
   - Я помню. "Песнь падших", "В погоне за свободой"... Их текст мало понятен, но невольно запоминается...
   - Да, вы правы. В текстах баллад зашифрован способ призыва демонов. В одном источнике я наткнулся на полустертое описание ритуала, которое оказалось до боли простым. Капля крови того Рода, на представителя которого готовится покушение, замкнутый круг и правильный приказ для демона.
   - Так просто?
   - А как, по-вашему, наши предки смогли призвать демонов для защиты своих земель еще тогда? Как они смогли заключить Договор? Крови было предостаточно, приказ необычайно четок, а замкнутый круг... Здание центрального собора вам ничего не напоминает?
   Леди чуть приподняла брови в удивлении.
   - Но почему же демонов не используют сейчас? И почему именно Гончие?
   - На второй вопрос боюсь я не смогу вам ответить, а первый... Они вышли из повиновения. Слишком часто и по чересчур незначительным поводам использовали их лорды. Охота, развлечения, казни неугодных, убийства... Когда не существует рамок, сложно удержать в узде собственные порывы. И однажды это привело к трагедии, произошедшей именно с вашим Родом, миледи. Лорды Нисл всегда могли призывать больше Гончих, нежели другие, а власть опьяняет. В 1529 году ваш предок вызвал демона, чтобы приструнить соседей, но впервые со дня заключения Договора, монстр отказался выполнить приказ. Гончая покусала собственного хозяина и сбежала, оставшись, однако на территории поместья. Брат лорда послал в столицу за помощью, и спустя неделю, на земли Рода прибыл сам король вместе с наследником и младшим братом. Вместе они сумели поймать и изгнать Гончую, но после того случая все лорды были спешно собраны в столице для совещания. Протоколов не сохранилось, но вызовы демонов по неизвестным причинам прекратились, а любые упоминания о тех временах стали уничтожаться. Тогда же начали происходить изменения в письменности Алазина, старый язык ушел в прошлое, вместе со многими записями.
   - А Род Нисл оказался на грани вымирания... - задумчиво пробормотала дама.
   - Да, - кивнул собеседник. - Лорд Нисл выжил, его смогли вылечить, но нет сведений о том, каким именно образом. Земли оказались разорены, так как многие жители покинули их во время налета Гончей. Указом короля их освободили от выплаты налогов на двадцать лет, а принцесса Дениза - племянница короля, стала женой наследника главы Рода. Однако даже такие меры не смогли спасти ваших предков. Земли находились под пристальным надзором на протяжении нескольких десятилетий. И сначала ситуация выправилась: Дениза родила троих детей, люди вернулись в дома, но затем прошла засуха, неурожай и постепенно Род начал умирать...
   Несколько минут в кабинете царила тишина, Леора снова вспоминала картину и думала о том, что прошлое, открывшееся ей, оказалось чересчур мрачным и вселяло серьезную тревогу о будущем.
   - Откуда вы узнали все это? - спросила она.
   - Из-за нашего соседства я много времени уделял поиску причин столь странного и трагического стечения обстоятельств, преследующих вашу семью. Я углубился в историю, а последний лорд Нисл даже позволял мне посещать собственную библиотеку в поисках ответов. Он надеялся, что я смогу найти какую-то зацепку, чтобы спасти тех, кто еще был жив. Увы, мне не удалось. Ваш родственник умер, земли передали лорду Идису, и я искренне надеялся, что его проклятье не коснется...
   - Проклятье? - вскинулась женщина.
   - Можете считать меня сумасшедшим, миледи, но такое количество несчастий, выпавших на долю одного Рода, невольно заставляет задуматься о многом. В конце концов, мы можем убивать друг друга, используя Силу демонов - так почему же они не могут мстить нам, если им не нравится, как именно мы это делаем?
   Леди невольно поежилась. Что-то во фразе показалось ей зловещим, а на грани слышимости до нее донесся тихий смех. Она вздрогнула, немедленно расплескав вино из бокала, который все еще сжимала в руках. А в следующую секунду ощутила волну жара, прошедшую по всему телу.
   - Миледи? - лорд Кавис уже оказался рядом, забирая у нее вино. Леора подняла на него странно мутный взгляд и заметила, как блеснули глаза мужчины. - У вас пробудилась Сила...
  
   Особняк Идисов, 19 декабря 1832
  
   Утро снова наступило в полдень. Завтрак остывал на столе, а она смотрела на еду и пыталась заставить себя поесть. Кусок не лез в горло, а в памяти снова и снова всплывали обрывки прошедшей ночи.
   Ей понадобился целый день, чтобы собраться с силами и заговорить о лорде Корвусе. Рассказать все, что удалось узнать по обрывкам информации, и задать вопрос. Ответ уже был ей известен, но все же... Ксандр показал ей бой. Серое небо, грязь, холод, звон клинков и переплетения Сил. Смерть Никоса и рыжую женщину, плачущую над мертвым телом. Разве можно любить такого, как он? Чудовище, монстра... Разве можно его жалеть?
   Леди не знала и потерялась в ощущениях мужчины. Чувство вины, угрызения совести, сожаление, боль... Смерть Алана. Жертва. Случайность и тонкий расчет, которые спасли ей жизнь. И что теперь делать с новыми знаниями? Она не знала. Возможно, иногда правда действительно никому не нужна? Стало ли ей легче? Нет. Только сложнее, и надежда на счастливый исход растаяла, как дым.
   Она провела пальцами по щеке, с удивлением заметив на них влагу. Слезы катились из глаз против воли, а руки дрожали. Что делать дальше? Дама не знала. Отчаяние давило на плечи, сгибая их и заставляя вздрагивать от сдерживаемых рыданий.
   За спиной открылась дверь, она не стала оборачиваться, зная, кто вошел в комнату. Ковер заглушил звук шагов, но давящая аура бывшего наследника прекрасно ощущалась и так, его приближение тоже. Он остановился совсем рядом, за плечом, и замер, словно не решаясь нарушить последнюю границу.
   - Миледи...
   - Все... в порядке... - выдавила Дариенна и вдруг зарыдала в голос. Ничего уже давно было не в порядке, и вряд ли когда-нибудь будет. Она ничего не видела от мутной пелены слез, только почувствовала, как ее поднимают из кресла и прижимают лицом к плечу. Крепкая рука обвила талию, не давая упасть и отстраниться, а тяжелая ладонь легла на затылок, массируя кожу под волосами.
   - Тише, тише... - Принц говорил непривычно мягко и покачивал ее, словно ребенка. Слезы лились нескончаемым потоком, словно внутри рухнула плотина, сдерживавшая их ранее. - Скоро все закончится. Вы отправитесь в поместье, чтобы восстановиться... Сердце Рода поможет вам. Несколько визитов, и все станет как раньше. Наступит Новый год, а затем коронация Дайтона. Вы вернетесь в столицу и посетите маскарад. Он тоже когда-нибудь кончится...
   Дама судорожно вздохнула, хватая ртом воздух, и вцепилась пальцами в ткань его рубашки. Все, что говорил Декстер, казалось совершенно нереальным...
   - Тише, тише... Все хорошо. Маскарад кончится, и вы снова отправитесь в поместье, а лучше на юг. Ведь наступит лето... Вы любите лето? Жара и солнце, Янтарное море... Оно красиво на рассвете, но еще красивее на закате. Многие художники им вдохновлялись, но лучше увидеть все самой... Солнечный свет сожжет боль, а морская вода смоет память. Однажды вы проснетесь и поймете, что этого кошмара никогда не было...
   Вкрадчивый голос убаюкивал, слезы иссякли, и стало странно легко, только в теле поселилась какая-то слабость. Клонило в сон, но Дари упрямо не закрывала глаза, а только сильнее цеплялась за рубашку мужчины.
   - За три месяца можно объехать весь юг. Наше побережье там не столь и обширно, вы заведете новые знакомства, возможно, даже приятные... А потом вернетесь домой. В начале сентября, чтобы проверить поместье и подготовиться к новому маскараду...
   Глаза все-таки закрылись, и голова показалась до ужаса тяжелой, а тело наоборот стало совсем легким. Рука соскользнула с плеча принца и безвольно упала вдоль тела, хотелось спать. Ее обняли крепче, показывая, что упасть не дадут, а значит, действительно можно немного поспать. И увидеть Янтарное море, которое на самом деле очень красиво...
   - Осень промчится быстро и снова наступит зима...
   Осень. Угасающий разум зацепился за одно-единственное слово. Осень... Шелест листьев под ногами... Золотой с алым ковер... Смех и долгие прогулки по аллее рука об руку. Знакомые губы, скользящие по коже, и невнятный шепот, сменяющийся ласками... Осень... Она не может промелькнуть быстро. В ней слишком много всего, чтобы потерять ее. Осень...
   Дариенна распахнула глаза, заставляя себя поднять голову от груди Декстера. Сознание еще оставалось мутным, но воздействие его ласкового голоса исчезло. Почему? Атмосфера в комнате неуловимо изменилась, она подняла взгляд на застывшего каменным изваянием мужчину и заметила, что он смотрит на дверь, а повернув голову, увидела Ксандра.
   Он стоял, опираясь одной рукой на косяк, а другую сжав в кулаке, на лице проступило то самое жуткое, нечеловеческое выражение, что ей приходилось видеть во время приступов буйства. Глаза горели желтым, но теперь в них ясно читался разум. Не безумец, а хищный зверь, вышедший на охоту...
  
   Дыхание перехватило, а остатки сна сняло мгновенно. Лорд Аргус переместил руку с ее затылка на спину, не меняя положения тела и не спуская взгляда с хозяина дома.
   - Леди, не вмешивайтесь. Сегодня вам лучше подождать в стороне, - тихо произнес он, отпуская ее талию и начиная разворачиваться лицом к входу.
   Дари успела только сделать шаг назад, как вокруг разверзлась Бездна. Ксандр сделал едва уловимое движение рукой, и в них полетело кресло, принц вскинул ладонь, отмахиваясь от снаряда, а за плечом дамы взорвалось окно. Она невольно пригнулась, прикрывая голову руками и формируя щит. Осколки зазвенели по полу, а в комнату ворвался морозный воздух.
   - Назад! - рявкнул Декстер, заталкивая ее себе за спину.
   Ксан зарычал на него и, чуть пригнувшись, пошел вперед. Разглядев его лицо из-под руки бывшего наследника, леди попятилась. Дурман выветрился из головы, но усталость и страх никуда не делись. Сможет ли она снова вступить с ним в противостояние?
   Дариенна прижалась к стене, закрыла глаза, обхватила себя руками, выстроив вокруг щит, и постаралась не думать. По комнате разносился грохот, позволяющий представить подробности драки. Даже с закрытыми глазами она продолжала видеть переплетения нитей, слышать звон лопнувших и шелест вновь создаваемых. Леди закрыла уши ладонями, стараясь отрешиться от шума, но цветовые пятна никуда не исчезли. К горлу подкатила тошнота. Она медленно опустилась на колени, дрожа от липкой слабости и осознания собственной беспомощности. Принц хотел усыпить ее, чтобы покончить с болезнью. Тем способом, о котором они говорили ранее. Убийство. Он убьет Ксана сейчас, а она ничем не сможет помешать...
   Дари опустила руки и подняла взгляд на противостоящие друг другу фигуры. Сила короля уже должна была уничтожить лорда Идиса, но тот продолжал нападать без каких-либо заметных изменений, а Декстер почему-то отступал. Он встал прямо перед ней, всего в полуметре, широко расставив ноги и бесконечно выплетая узоры Силы. Почему он все еще не завершил начатое? Щадил друга или просто не мог?
   Она с трудом проглотила горечь и пристальнее вгляделась в переплетения. Вокруг хозяина дома полыхал такой пожар, что смотреть на него было больно. Глаза слезились, или просто не все слезы еще вытекли? Он больше не походил на человека и даже на потомка демонов, стал чем-то другим... Кем-то...
   "В вас кричат чувства, но что станет с ними, когда вы поймете, что от мужчины, которого вы любили, не осталось ничего?"
   Что если лорд Аргус был прав? Что если он уже никогда не вернется? Если он перестал быть собой? Дыхание застревало в горле, но дама упрямо хватала ртом воздух и смотрела на разрушения вокруг. Она не видела предметов. Только Силу, что растекалась повсюду...
   "Вернуть разум Ксандру и сохранить ему жизнь - разные цели".
   Разные. Совершенно разные. Дариенна судорожно вздохнула, стиснула ледяные пальцы и заставила себя встать. Осторожно, опираясь на стену, чтобы не привлечь к себе внимание разбушевавшегося монстра и не упасть от слабости. Элизабет Лэндон не хватило сил убить лорда Корвуса самой, и она обратилась за помощью к другу, потому что как бы ни сильна была любовь, когда от любимого остается только оболочка, его нужно убить. Оплакать можно потом. Сожалеть. Но порой лекарства просто нет...
   Она вытерла лицо ладонями.
   - Отойдите... - Шепот оказался едва слышен ей самой. - Отойдите, милорд.
   - Вы сошли с ума, - рявкнул он в ответ, не оборачиваясь.
   - Да. Но я знаю, что нужно делать.
   Мужчина обернулся лишь на мгновение и снова взглянул на соперника. От комнаты почти ничего не осталось. Только стены, груда обломков мебели, осколки и беснующийся ураган снежинок, которым руководил кто-то из лордов.
   - Вы уверены? - неожиданно спокойно спросил Декстер.
   - Да. Меня он подпустит ближе. Вас нет. Вы же видите, так не получится...
   Он действительно не мог дотянуться до друга. Полыхающий вокруг того контур не позволял ударам достигнуть цели, а физически добраться до него было довольно сложно. Конечно, рано или поздно, все закончится, вопрос только в том, не вырвется ли Ксандр из дома и не повредит ли кому-то еще.
   - Вы готовы? - осведомился мужчина, плавно разводя руки, словно собирался начать хлопать.
   Леди медленно кивнула, чувствуя, как внутри все холодеет, а ногти до боли вжимаются в ладони.
   - Тогда не теряйте времени даром.
   Он действительно хлопнул в ладоши, и по его знаку беснующаяся метель ударила в Ксана, вынудив его отступить в коридор. Дари подобрала юбки, пересекла комнату и выскользнула в коридор. Хозяин дома медленно поднимался на ноги и тряс головой. Она бросила на него лишь короткий взгляд и побежала в противоположную сторону. Следом раздался топот, а спустя мгновение ее настигла волна Силы. Щит выдержал. Вместо того чтобы сбить с ног, удар толкнул ее в спину, протащив вперед. Она удержалась рукой за стену и едва не упала, но тут же рывком распахнула ближайшую дверь и ворвалась в комнату, оказавшуюся одной из гостевых спален. Спустя несколько секунд следом за ней вошел мужчина. Дверь за его спиной захлопнулась, щелкнул замок, запирая ее в клетке со зверем.
   Ксандр замер, сверкая глазами и не спеша приближаться. Бегство его подзадоривало, а остановившаяся жертва, встретившая лицом к лицу, внушала опасения. Ему хотелось поиграть... Охотиться. Но так ли на самом деле?
   - Ты не хочешь драться, - он глухо зарычал. - Не хочешь. Тебе не нужна бойня.
   Она сделала медленный, маленький шажок вперед. Реакции не последовало.
   - Все это время ты хотел совсем не драки...
   Еще один шажок.
   - Тебе больно, ты мучаешься, и тебе нужна помощь... Потому что ты устал.
   Снова шажок и тихое шипение в ответ.
   - Ты устал от боли и метаний. Они раскололи тебя. И ты хочешь снова стать цельным.
   Шаг и осторожно протянутая рука, на которую он смотрит с недоверием.
   - Тебя предали... Друг, которому ты доверял. Оба друга.
   Громкий рык, и он отступил на шаг назад, а она замерла с протянутой рукой.
   - Один предал давно, но ты узнал только теперь, а другой сейчас. И ты тоже предал... Сестру... Когда отдал ее другу, а он не стал ей дорожить. Друга, потому что убил его. Незнакомца, которым пожертвовал... Это больно... Смотреть в глаза тому, кого убиваешь... не из-за личной причины, не из-за долга, а потому что так надо.
   Мужчина тяжело дышал и смотрел ей в глаза, а затем шагнул ближе. И еще ближе.
   - Ты устал убивать. Проливать кровь. Тебе хочется мира... Покоя... Ты хочешь покоя?
   Он посмотрел на протянутую ладонь и коснулся ее пальцами, пробежал ими до запястья, и неожиданно сцапал его, дернув ее на себя. Они оказались лицом к лицу. Так близко, что его дыхание обожгло кожу. Когда она успела замерзнуть до такой степени, что его прикосновение показалось огненным?
   - Хочешь меня убить? - слишком спокойно спросил Ксандр. Тот, кто еще оставался им.
   - Тебя - да, - также спокойно ответила Дариенна. - А его вернуть.
   - Не получится.
   - Посмотрим, - она подняла свободную руку и коснулась его щеки, провела кончиками пальцев по губам и подбородку, заросшему колючей щетиной. - Если не выйдет, я сама тебя убью.
   - Не сможешь, ты не убийца, - его губы шевельнулись и поймали указательный палец, она ощутила короткое прикосновение языка. - Сладкая...
   - Ты отдашь его мне. Вернешь, иначе я стану убийцей...
   Их губы встретились, и сильные руки рванули ткань платья, разрывая его от горла до талии. Дама не вздрогнула, только обхватила его за шею и прижалась сильнее. Целовала, отдавая последнее, что еще осталось... Он отвечал, и поцелуи чередовались с укусами, оставляя на коже болезненные следы. Пусть...
   Кровать приняла их тела, уже почти избавленные от одежды. Все было знакомо и в то же время не так... По-другому... Тот же мужчина, но не ее. Его ласки грубее, и пальцы сжимают жестче, заставляя стискивать зубы, чтобы подавить стон. Но тело все равно откликается. Не сразу, но поддается на сладостный обман, что он все же рядом. Где-то здесь... И, может быть, вернется...
   Она соврала лорду Аргусу, когда сказала, что знает, что делать. Не знала, и все происходящее - лишь жест отчаяния. Последняя попытка перед неизбежностью...
   - Вернись... Вернись ко мне... Пожалуйста... Вернись...
   Шепот срывался с губ против воли. Неразборчивый, неясный даже ей самой, непонятный... Но он слышал, и руки становились мягче, а укусы сменились поцелуями. Вокруг разливался океан Силы, и в какой-то момент Дари увидела на руках золотую дымку. Исцеление, неподвластное никому из глав Родов. Сила потекла сквозь нее пламенем дракона, заполнила все вокруг, и полыхнула ослепительным светом, оставляя лишь опустошение и усталость...
  
   Она проснулась в комнате, освещенной призрачным светом луны. Очертания мебели прятались в тенях, и окружающая картина казалась продолжением сна. За спиной, обхватив ее рукой за талию, ровно дышал мужчина. Взглянуть на него было страшно, но в то же время необходимо. Леди осторожно повернула голову. Даже в полумраке лицо Ксандра казалось спокойным. Разгладилось, с него исчез жуткий демонический оскал. Все получилось...
   Она осторожно провела пальцами вдоль его щеки, не касаясь кожи. Отстранилась, высвобождаясь из крепких объятий. Радости не было... Дари села на краю постели, прислушиваясь к себе и пытаясь найти отголоски каких-то чувств. В теле ощущалась слабость, напомнил о себе голод и тут же пропал. Сил не осталось. Только желание как можно скорее покинуть особняк.
   Леди пробила дрожь, на коже выступил липкий холодный пот. Она тяжело вздохнула, борясь с приступом слабости. В тишине комнаты раздался шорох простыней, заставивший обернуться. Мужчина все еще спал, но теперь обнимал ее подушку. Пусть... Так будет лучше.
   Дариенна встала, пошатываясь, и едва не упала. Ноги показались ватными, на плечи давила невидимая тяжесть. Будто она не спала, а тренировалась всю ночь. Но уйти нужно, так или иначе. Дама закусила ладонь, сдерживая стон слабости, и направилась к двери. Медленно и осторожно, отмеряя каждый шаг и стараясь не шуметь.
   Замок оказался заперт, она прислонилась лбом к двери, мучительно вспоминая, каким образом Ксандр закрыл его вчера. Сила отозвалась тяжело, нехотя, вяло, и после нескольких неудачных попыток в тишине комнаты раздался тихий щелчок, заставивший вздрогнуть и обернуться к постели. Лорд все еще спал...
   Она тенью скользила по коридору, не видя ничего вокруг и в то же время каким-то шестым чувством угадывая, где стоят предметы, которые стоит обойти. Сознание туманилось, перед глазами то всплывали узоры Силы, то вдруг становилось черно, то проступали контуры предметов. Дама не останавливалась, не думала о своем внешнем виде, просто шла и боялась, что упадет, и тогда придется ползти, потому что находиться здесь больше она не может.
   Свою комнату Дари нашла с трудом, полагаясь на то же чутье, зашла, забыв закрыть дверь, и направилась к умывальным принадлежностям. Руки механически совершали привычные движения. Налили воду из кувшина в таз, взяли губку, окунули ее в воду и начали смывать с тела следы прошедшей ночи. Она не зажигала свечи. Свет мог привлечь ненужное внимание, а ей хотелось побыть одной и тихо уйти. Без вопросов или упреков. Кожа покрылась мурашками, холодная вода вызывала дрожь, но очищала мысли. И перед глазами снова и снова вставали воспоминания о произошедшем... Руки и губы, прикосновения, взгляд, пронзающий насквозь...
   Ей было противно от себя, от того, что кто-то другой оказался в ее постели вместо Ксандра. От собственной придуманной измены. Она не могла представить, как смотреть в глаза вернувшемуся мужчине. И внутренне дрожала от ужаса, боясь отыскать в его глазах отголоски монстра. Что, если она все-таки опоздала? Что, если теперь он снова сойдет с ума? Не сейчас, но позже?
   Леди быстро растерлась полотенцем и начала одеваться. Из вещей осталась домашняя юбка и сменная рубашка взамен порванной. Их она надела, механически застегивая все пуговицы и остановившимся взглядом смотря в стену перед собой. Новой борьбы за разум хозяина дома она не выдержит. Не сможет. И от собственной слабости и трусливого бегства было немного стыдно. Но страх гнал прочь, и он был сильнее других чувств.
   Приступ слабости накатил внезапно, заставив схватиться за туалетный столик. Лоб покрыли мелкие капельки пота, а грудь пронзила острая боль. Дариенна опустилась на стул и, избегая смотреть в зеркало, взяла в руки щетку для волос. В ее состоянии нужно хотя бы попытаться выглядеть прилично.
   Вспыхнули свечи, озаряя комнату теплым светом, от которого резало глаза. Она снова поняла, кто пришел, даже не оборачиваясь и не смотря в зеркало. Тяжелые ладони легли на плечи и рывком оторвали от стула, заставив встать. Ноги подгибались, и дама почти повисла в сжимающих ее руках, не желая открывать глаза. Мужчина прижал ее к себе и обхватил за талию, вынуждая прислониться спиной к своей груди.
   - Откройте глаза, - требовательно произнес он над ухом.
   Она сжалась и слабо попыталась вырваться, но рука на талии держала крепко, вторая легла ей на подбородок, поднимая лицо выше.
   - Откройте глаза, - снова повторил лорд, в голосе прорезался металл.
   Дари тяжело выдохнула и разомкнула ресницы. В зеркале отражалась бледная женщина с растрепанными волосами, прислонившаяся к высокому мужчине, чье лицо напоминало каменную маску. Черные глаза горели в темноте, отражая пламя свечей, мышцы шеи напряглись, на щеках проступили желваки.
   - Смотрите, - резко бросил он.
   Она послушно и безразлично перевела взгляд на себя. Губы горели на сероватом лице алыми отблесками, искусанные в кровь, на левой скуле залегла тень, готовая вскоре превратиться в синяк, шею и верхнюю часть груди, видную в небольшом вырезе, покрывали красные и фиолетовые разводы, уходящие вниз. Принц отпустил ее подбородок и задрал рукав блузки, обнажая темные, наливающиеся цветом следы от пальцев. Дариенна смотрела, борясь с желание разбить зеркало и уничтожить уродливую реальность. Собственное отражение будило лишь отвращение.
   - Зачем? - ее голос походил на хриплое карканье, в горле встал комок.
   - Чтобы вы трезво оценивали то, какой ценой вернули его, - севшим голосом ответил бывший наследник.
   - Лжете, - она сглотнула, собирая остатки сил. - Вам нужно вовсе не это, милорд. Вы хотели знать, что вне зависимости от цены, я все еще люблю его. Вы хотели понять предел того, что может выдержать любовь...
   Он резко отпустил ее и отступил назад, дама едва не упала на пол, потеряв опору, и успела ухватиться за спинку стула, а зеркало отразило исказившееся лицо мужчины за ее спиной.
   - Вы ведь это хотели узнать? - одними губами спросила она, глядя в зеркальную гладь.
   Его отражение медленно закрыло глаза и провело рукой по лицу, словно пытаясь выкинуть что-то из головы. Он замер в напряженно позе, склонив голову и сжимая переносицу, затем поднял на нее обжигающий взгляд. В черной глубине отражалась борьба и мука, будто ему впервые стало стыдно.
   - Мой ответ вас не порадует, милорд, - Дариенна нашла в себе силы улыбнуться и не стала смотреть, как ее улыбка отразилась в зеркале. - Я больше не знаю, что чувствую. И не знаю, когда смогу найти ответ на ваш вопрос.
   Она опустила голову, разрывая связь с ним. В висках шумела кровь, и отчаянно хотелось очутиться как можно дальше отсюда. Прямо сейчас в эту секунду. Она до боли сжала пальцы на спинке стула, пытаясь унять нарастающее внутри напряжение. Воздух. Ей нужен воздух...
   Когда сведенных судорогой плеч снова коснулись мужские руки, леди подавила желание оттолкнуть их. Прикосновения стали невыносимы, пробуждая воспоминания... Декстер почувствовал ее состояние и осторожно убрал ладони. Следующим ощущением стала щетка, скользящая по волосам. Принц аккуратно разобрал пряди и заплел косу, стараясь не касаться ее.
   - Спасибо, - сдавленно пробормотала она.
   Он не ответил, и когда Дари обернулась, уже стоял в дверях с ее саквояжем. В полной тишине они прошли по коридору и спустились по лестнице в холл, где лорд Аргус сам подал ей пальто.
   - Я вызвал карету, кучер доставит вас, куда скажите.
   Она отстраненно кивнула, глядя в равнодушно-спокойное лицо собеседника. Маска, всего лишь очередная маска. Они слишком хорошо узнали друг друга, чтобы верить наигранным лицам и натянутым улыбкам.
   - Благодарю, - Дариенна забрала саквояж и развернулась к дверям, но тут же почувствовала, как ее удержали за запястье.
   - Вы сделали почти невозможное, миледи. И я хочу, чтобы вы знали... я у вас в долгу. Я никогда не разбрасываюсь такими словами. Поэтому запомните их. Если что-то произойдет, вы всегда можете рассчитывать на мою помощь.
   Она кивнула, не оборачиваясь. Подумалось, что слова Декстера совсем не относились к спасению Ксандра. Они значили нечто большее... Но ей сейчас было все равно. Двери особняка бесшумно закрылись, позволяя, наконец, вдохнуть полной грудью, оставить позади жуткий кошмар...
  
   Особняк Дрейков, 20 декабря 1832
  
   Дариенна вернулась в серых рассветных сумерках. Если бы не бессонница и не ночное бдение, вызванное пробудившейся Силой, Леора узнала бы о возвращении подруги только утром, а к тому времени она уже уехала бы снова. Поднятые раньше времени слуги сновали по дому, как в растревоженном муравейнике. Грели воду для ванны, собирали вещи, закладывали карету. Дворецкий получал последние наставления, стараясь оставаться невозмутимым и не показать, как его шокировал внешний вид леди.
   Им пока не удалось поговорить и дама наблюдала за суетой в особняке отстраненно, ожидая, когда Дари будет готова, чтобы объяснить что-то. До сих пор она сказала лишь то, что Ксандр здоров, и исчезла за дверями своих комнат. Выглядела она ужасно, и дело вовсе не во внешнем виде. Тренировки пошли ей на пользу, и теперь леди Нисл видела больше, чем хотела бы. Потрепанную защиту, повисшую обломками, словно изломанные крылья дракона, которые больше не поднимут его в небо...
   Ей было страшно и тревожно. Что произошло в особняке брата? Что случилось с ним такого, что Дариенна так пострадала? Как Декстер допустил такое? При мысли о муже в душе пробуждался гнев, но она усмиряла его усилием воли. С бывшим мужем дама объяснится позже, когда придет время, пока лишь нужно узнать подробности. Если, конечно, подруга захочет говорить. Оставив позади семейную жизнь и связанные с ней трудности, Леора хорошо понимала, что не обо всем можно рассказать. Нет, не обо всем.
   Она ждала в гостиной на первом этаже, оставив открытой дверь, чтобы точно не пропустить появление Дари, а в итоге встретила гостя.
   Голос лорда Ферра разнесся по особняку, как гром среди ясного неба, на мгновение перекрыв весь прочий шум. Леди встала и подошла к дверному проему, замерев и изучая мужчину, с которым объяснялась совсем недавно. Он еще не заметил ее и разговаривал с дворецким. Явно уставший с дороги, небритый, озлобленный лорд выглядел странно. Непривычно. У него тоже что-то случилось, раз он позволил себе настолько пренебречь манерами. Еще ни разу она не видела, чтобы он настолько забывался. Его появление не вызвало в душе неловкости, скорее досаду и желание предотвратить его встречу с хозяйкой дома. Вряд ли ему понравится то, что он увидит. А они с Ксандром и без того не ладят.
   - Милорд, - она выступила из тени и подошла к застывшему гостю, - не ожидала увидеть вас здесь.
   Он обернулся, с заметным усилием надевая на лицо маску спокойствия.
   - Миледи? Могу тоже самое сказать о вас. Разве вы не должны быть в своем поместье?
   - Некоторые обстоятельства потребовали моего присутствия в столице, - обтекаемо сообщила дама.
   - Наверняка эти обстоятельства связаны с вашим братом? Как его здоровье? - в глазах Десмана зажегся опасный огонек.
   - Уже намного лучше, - натянуто улыбнулась Леора, вспоминая возвращение подруги.
   - И как же... - его фразу перебило появление хозяйки дома.
   - Доброе утро, милорд, - раздался с лестницы приглушенный голос Дариенны. - Сегодняшний день полон неожиданных сюрпризов.
   Она спускалась в наглухо застегнутом дорожном платье из плотной немаркой ткани, тяжелая коса спускалась на грудь, а голову покрывал оригинально повязанный платок. Вспомнив состояние ее лица пи первой встрече, леди оценила мудрость подобной маскировки.
   - Ренна? - странно спросил лорд Ферр, подаваясь вперед.
   Он протянул к даме руку, словно желая коснуться ее и Леора заметила, как от его пальцев к Дари потянулись тонкие коричневые нити. Сила каждого Рода уникальна, и возможность оценить состояние другого главы Рода у каждого тоже своя. Не обладающий возможностью Зрения мужчина использовал для этого способность работы с артефактами. Видение пропало внезапно, также как и появилось. Ее способности были крайне нестабильны, что и не удивительно для двух дней обладания ими.
   - Надеюсь, вы не слишком утомились в пути, - как ни в чем не бывало ответила Дари и остановилась, не доходя до гостя несколько шагов. Мимо нее тут же прошла служанка с саквояжем. Вещи уже собрали и, судя по доносящимся с улицы звукам, карета также готова. И поговорить им совсем не удастся.
   - Что с тобой произошло? - сдержанно зарычал Десман. - Что он с тобой сделал?! Я убью этого мерзавца!
   - Милорд! - Леора шагнула вперед, не собираясь позволять кому-то оскорблять брата. Пусть даже тот и действительно виноват. - Вы не знаете, что произошло!
   - Мне достаточно того, что я вижу, - он обернулся и ожег ее взглядом. - Прошу прощения за резкость, миледи, но сейчас не тот момент, когда я согласен терпеть его выходки.
   - Довольно! - прошипела Дариенна. - Хватит! Все, что со мной произошло, было только с моего согласия. Поэтому я виновата здесь не меньше. Если хотите уничтожить результат моего труда, милорд, - она ступила ближе к гостю, - можете прямо сейчас отправляться в особняк Идисов и прикончить Ксандра. Но имейте в виду, я никогда вам этого не прощу. Я не намерена более объясняться, и теперь удаляюсь в поместье. Ли, - леди обернулась к ней и протянула конверт с печатью Дрейков, - передай своему брату письмо. Не хочу отправлять его с кем-то другим.
   Леора кивнула и забрала конверт, ощущая на себе прожигающий взгляд лорда Ферра, которому происходящее явно не нравилось. Дари коротко пожала ей руку и попыталась улыбнуться, глаза у нее казались тусклыми, поблекшими, будто что-то в ней умерло. Подруга развернулась и направилась к выходу, но Десман не дал ей уйти.
   - Ты будешь прощать его всегда? - скрипучим голосом спросил он. - Даже его измены?
   - Мне нет дела до сплетен, - ровно ответила дама, надевая шубу, которую ей подал дворецкий.
   - Я говорю не о сплетнях, а о его связи с мисс Элизабет Лэндон, - таким же странным голосом продолжил мужчина.
   Леди Нисл нахмурилась, впервые услышав имя, а вот подруга вздрогнула и резко обернулась к пристально смотрящему на нее гостю.
   - Лжете, мисс Лэндон была влюблена в лорда Корвуса, которого Ксандр убил, чтобы спасти меня.
   Леора едва не ахнула, испытав короткий шок от новой информации.
   - И в тот день, когда король умер, он был с ней. Видимо, утешал. На следующий день после объявления о вашей помолвке, Ренна.
   - А вы стояли там со свечкой? - странно холодно осведомилась она.
   - Нет, но в доме лорда Идиса находился мой человек.
   - Не много ли осведомителей в столице для того, кто никогда не покидает провинцию, милорд?
   - Зачем вы это ей рассказали? - поддержала хозяйку дома леди Нисл, ступая так, чтобы оказаться между ней и Десманом. - Кому стало лучше от вашей правды? Хотели добить ее?
   - А вам не кажется лицемерным выбирать между тем, какую правду знать, а какую нет? Вы же так хотели, чтобы с вами делились. И что теперь? Ненавидите меня за это?
   Он говорил резко и жестко, и Леора впервые не узнавала его. Или наоборот - только теперь увидела настоящим?
   - Я думаю на сегодня откровений достаточно, милорд. Я прошу вас уехать. Не думаю, что ваше присутствие будет здесь уместно, - твердо сказала она, задушив в себе порыв ответить столь же жестоко, как и он.
   - Соглашусь с вами, миледи, тем более что хозяйка нас уже покинула.
   Дама обернулась, но увидела только, как дворецкий закрывает дверь, чтобы тут же подать пальто уходящему гостю и проводить уже его. Дариенна ускользнула, и теперь оставалось лишь навестить брата, чтобы передать ему письмо. Леора сжала в руках конверт и отправилась наверх, чтобы переодеться. Вряд ли Декстер покинул особняк Идисов, ее наверняка ожидает еще одна неприятная встреча с ним...
  
   Особняк Идисов, 20 декабря 1832
  
   Он был зверем... Жестоким и неуправляемым. Он хотел крови и смерти. Убивать, рвать чужие глотки и упиваться беспомощностью жертвы. Он хотел войны и кровавых сражений. Он мечтал о них. А еще о женщине... От нее пахло странно. Маняще. Осенью. Опавшей листвой и поздними рассветами. Длинными ночами, которые можно разделить на двоих. Женщину он тоже хотел. Себе. Но она была сильной. Под стать ему. Не уступала. И каждый раз они сражались. И в этом виделся смысл...
   Он был убийцей... Хладнокровным и пустым. Он мог бы убить многих. И убивал. Он помнил, как убивал. Как мучил. Как ломал сознание и выбивал информацию. Ему плевать на жизни других. На все вокруг, ведь время быстротечно. И рано или поздно, все умирают. Почему бы не поторопить ход времени? Ведь смерть неизбежна. А потом к нему пришла женщина. Странная. От нее веяло холодным ветром и первыми морозами. Она говорила о смерти. Но ничего в ней не понимала. И попросила рассказать. Он показал. Он умел показывать. А она пришла снова. И говорила. Говорила. А он рассказывал ей о смерти...
   Он был демоном... Рожденным когда-то в Бездне и пришедшим из нее в этот мир по зову. Их звали так яростно, что устоять было невозможно. И они пришли. Чтобы убивать. Чтобы поделиться Силой, дарованной им при рождении. Чтобы жить. И они жили, пока те первые люди не умерли. А потом жизнь... прекрасная, короткая жизнь среди других людей... сменилась на существование в одном месте. В заточении, где приходится находиться вечно, ожидая, пока очередной потомок не придет и не расскажет о том, что происходит в мире. А демоны тоже хотят жить. Испытать то, что испытать так и не удалось. А здесь получилось... Женщина. Измученная. Уставшая. Она говорила, что убьет его, хотя демона убить невозможно. Только изгнать. Глупая женщина. Она решила бросить ему вызов и... дала то, чего не было еще никогда...
   Он был человеком... Он плыл в темном пространстве, наполненном яркими огнями. Он видел тигра. Огромного исполина с алой шкурой и черными полосами. С ярко-желтыми глазами. Окутанного зеленой дымкой. Тигр сидел, обмотав лапы длинным хвостом, и смотрел на него. Оценивающе. Будто взвешивал, стоит ли ему жить. И он замер перед зверем, также глядя ему в глаза. Без страха. Без сожалений. Тигр протянул к нему огромную лапу и вонзил когти прямо в грудь, будто желая вырвать сердце. Он хотел бы закричать, но не мог.
   "Я мог бы убить тебя... Забрать твой разум и уничтожить его... Я мог бы заставить тебя убить себя самого... Но ты должен жить. Ты вернешься назад. Я оставлю тебе твою жизнь. Прежним ты уже не станешь. Порой я буду навещать тебя. Теперь, ты - мой любимый потомок".
   Когти покинули грудь, из которой тут же потекла кровь. Он задохнулся и упал на колени, зажимая рану.
   - Почему? Почему... ты... меня... оставил?
   Тигр перевел взгляд с него на что-то другое, позади. Он обернулся, и в лицо ему ударило пламя. Бело-золотое, сквозь которое были видны огромные синие глаза. И прежде чем сознание померкло, он услышал шепот с рычащими нотками:
   "Она попросила..."
  
   Ксандр проснулся от шороха и некоторое время продолжал лежать с закрытыми глазами, прислушиваясь к собственным ощущениям. Болели все мышцы, голова казалась тяжелой, а в животе урчало от голода. Странно... Последнее, что он помнил - приезд Декстера и небольшую ссору, закончившуюся дракой. А потом... Потом в памяти образовался провал. Неужели друг настолько сильно его приложил?
   Он сел и огляделся, с удивлением обнаружив себя в гостевой. За окном уже был день, и солнечные лучи как раз добрались до того места, где он лежал. Что могло случиться с его спальней, чтобы слуги уложили его в другой комнате? И почему шторы никто не задернул? Мужчина с трудом свесил ноги с кровати и встал. Взгляд зацепился за темное пятно на полу - обрывки платья. Затем на глаза попалась его рубашка и брюки, также валявшиеся в беспорядке. Он обернулся к смятой постели, на которой явно ночевал не один. В памяти что-то зашевелилось...
   Лорд сел обратно и потянулся к подушке, стиснул ее в руках и поднес к лицу, жадно вдыхая запах. Тонкий, едва уловимый аромат, который уже почти выветрился. Ветерок и свежесть морозов, туман и поздний рассвет, опавшие листья... Дариенна. Она приезжала тогда, Декстер сказал, что леди ушла. Но потом. Она приехала снова и...
   События последних недель начали выстраиваться в голове, заставляя сердце сжаться от ужаса, а кровь застыть в жилах. Пальцы судорожно сжали подушку, разрывая ее... По комнате закружился пух.
   - Нет, - выдохнул он. - Нет...
   Ксандр запрокинул голову, стараясь сдержать неконтролируемую дрожь, пронзившую тело.
   "Она попросила..."
   Почему-то эти слова из его бредового сна всплыли в памяти.
   - Нет!
   Рев вырвался из груди, сопровождаясь всплеском Силы. По комнате промчался вихрь, раздался звон стекла, дверь открылась с грохотом, впуская внутрь бывшего наследника. Декстер остановился на пороге и окинул его пристальным взглядом.
   - Вижу, ты уже пришел в себя...
   - Лучше бы я умер... - тихо ответил он, глядя на свои пальцы. На мгновение ему показалось, что ногти стали толще и превратились в когти. Маленькие, острые, отточенные кинжалы, что украшают лапы настоящих тигров, которые водятся на юге материка. Сон перестал казаться бредом...
  
   Карета остановилась рядом с домом, который теперь казался Леоре чужим. Он никогда и не был ее, но все же... Все же принадлежал ее брату. Она зябко поежилась, покидая уютное тепло кареты. Декстер действительно все еще находился здесь. Отпечаток его Силы витал в воздухе. По крайней мере, теперь он не появится неожиданно. Дама вздохнула и направилась к дверям. На звонок ей открыл дворецкий, позволивший себе скупую улыбку. По его лицу легко читалось, что буря миновала.
   - Где мой брат, Уилсон?
   - В кабинете, миледи. Вместе с лордом Аргусом.
   - Спасибо, - она кивнула, отдавая пальто, и направилась вверх по лестнице.
   В кабинете царил хаос: по столу были разложены какие-то исписанные тетради в твердой обложке, документы, отдельно стоял поднос с недоеденным то ли завтраком, то ли обедом, Ксандр сидел в своем кресле, поставив локти на стол и обхватив голову руками, а Декстер возвышался у окна статуей самому себе. При ее появлении оба вздрогнули. На лице хозяина дома отразилось странное выражение отчаяния, смешанного с надеждой.
   - Ли, - он вскочил так резко, что кресло отлетело и с грохотом упало на пол. - Что с Дари?
   Бывший наследник дернулся следом за ним, словно хотел удержать, но Ксан остановился, не доходя до нее пары шагов, и он тоже замер, напряженно вглядываясь в друга.
   - Она уехала, - ровно ответила Леора, не желая рассказывать о состоянии подруги. - Вернулась в поместье. Но оставила мне письмо для тебя.
   Она порылась в сумочке и извлекла оттуда конверт, который тут же протянула брату. Он выхватил послание из рук, сорвал печать и начал жадно читать. Принц крадущимся шагом обошел стол с другой стороны и подошел к ним, словно ненавязчиво прикрывая ее своим плечом.
   - Как давно проснулась Сила? - тихо спросил он.
   - Неужели в столице есть хоть что-то, чего ты не знаешь? - леди взглянула на мужа, отмечая следы усталости на его лице. Однако в отличие от Ксандра он хотя бы постарался привести себя в порядок. Хозяин дома выглядел так, будто неделю не спал и не ел. Сложно поверить, что его болезнь осталась позади. - Два дня назад.
   - Ты еще очень нестабильна. Книга Рода у тебя?
   - Конечно.
   Она отвернулась и посмотрела на брата, который как раз закончил читать. Его взгляд стал отсутствующим, а глаза поблекли, как и у Дари сегодня утром.
   - Она разрывает помолвку...
   Больше он не сказал ни слова, с какой-то отрешенной задумчивостью складывая листок.
   - Что у вас произошло?
   На лице мужчины отразилась мука, а бывший муж сделал едва уловимое движение, снова прикрывая ее собой.
   - Я не могу говорить об этом, Ли... Не сейчас. Прости, но тебе лучше уйти. Я не стабилен...
   Ксандр вернулся и сел за стол, положив перед собой сложенное письмо.
   - У тебя связь с мисс Лэндон? - резко спросила Леора, желая услышать отрицательный ответ.
   - Что? - он поднял голову. - О чем ты, Ли?
   - Лорд Ферр вернулся в город. Он был сегодня утром в особняке Дариенны и сказал ей, что на следующий же день после объявления о помолвке ты был близок с другой женщиной...
   Кулак хозяина дома ударил по столу так, что все предметы на нем подпрыгнули.
   - Как он посмел?!
   - Дядя, как всегда не вовремя откровенен... - Декстер задумчиво потер эспаньолку.
   - Это правда?
   Она не хотела верить, не сомневалась в искренности Десмана, но и верить тоже не хотела, до последнего надеясь, что все - лишь досадная ошибка. А оказалось, что лорд не соврал.
   - Да, - рыкнул брат, - но произошедшее никого не касается кроме меня и Лиз.
   - А Дари? Ее тоже не касается?
   Ксан откинулся на спинку кресла и запрокинул голову, провел руками по лицу.
   - Я думал, она не узнает... Меня это не оправдывает, но она не должна была узнать. А теперь уже все равно... Помолвка разорвана.
   Его голос прервался от сдерживаемых эмоций.
   - И ты так просто откажешься от своей любви? От того, что она для тебя сделала? - к ее удивлению голос звучал спокойно.
   - Именно после этого и откажусь... Я не хочу ее убить.
   Леди Нисл сглотнула комок, вставший в горле. Рядом пошевелился бывший супруг.
   - Думаю, тебе все же лучше уйти, сейчас не самое удачное время для обсуждения столь щекотливых вопросов.
   И впервые за долгое время она согласилась с принцем. Сейчас не время. Возможно позже, когда ее брат сможет рассуждать здраво, они еще вернуться к этому разговору. Возможно... Главное, чтобы с Дари ничего не случилось, иначе он никогда себя не простит.
   - Я еще приеду. Подумай над тем, что ты делаешь.
   Леора развернулась к выходу и едва не врезалась в грудь Декса, который даже не подумал отступить в сторону. Взгляды бывших супругов встретились. Что-то в лице лорда Аргуса изменилось с их последней встречи, но дама так и не сумела понять что. Она обошла мужчину и покинула дом, чувствуя огромную тяжесть на сердце...
  
   Королевский парк, 21 декабря 1832
  
   Королевский парк встретил его тишиной и милой прелестью белой сказки. Истинное очарование зимы - заметенные дорожки, пушистые деревья, мороз, чистое небо над головой и яркие звезды. Вечер наступил рано, как и всегда в это время года, но вокруг все равно было светло, почти как днем. Фонари бросали на землю золотистые круги света и искаженные тени, превращающиеся то в чудовищ, то в прекрасные цветы. Мир иллюзий, так любимый королевским Родом.
   Десман отвел взгляд от очередной игры света и тени и обернулся к дворцу, темной громадой возвышающемуся рядом. Королева пригласила его в парк на прогулку, прозрачно намекнув, что желает узнать результат поездки. Отказать ей он не посмел, да и не хотел. Тихий вечер с приятной женщиной мог скрасить череду последних событий...
   Луиза появилась ровно в назначенный срок, когда колокол центрального собора ударил восемь раз. Ее траурные одежды резко контрастировали с общим пейзажем, но черный лишь подчеркивал светлые волосы и белую кожу. Выглядела она прекрасно. За спиной своей госпожи на расстоянии трех шагов следовала старшая придворная дама - лин Октавия. Ко двору она пребыла вместе с королевой и покинет его, скорее всего, тоже только следом за ней. Такая преданность встречается редко...
   Лорд Ферр отвесил церемонный поклон и поцеловал протянутую руку.
   - Маде-леди, вы необычайно свежи сегодня, морозный воздух вам к лицу.
   - Благодарю, милорд. Надеюсь, поездка вас не слишком утомила?
   Леди Аргус положила ладонь на сгиб его локтя, и они пошли рядом, сопровождаемые замедляющей шаг придворной дамой.
   - Подобные хлопоты нельзя назвать утомительными, они чересчур приятны, чтобы вспомнить об усталости, - мужчина сверкнул глазами, вспоминая Зафиру.
   - Вы поделитесь со мной подробностями? - голубые глаза посмотрели на него внимательно и с ноткой любопытства.
   У Леоры тоже голубые глаза... Но если у леди Нисл они напоминали льдинки, то у королевы скорее вызывали в памяти образ майского неба. Чистая и теплая лазурь, цвет мечты и надежды. Наверное, он слишком долго не общался с дамами, раз так расчувствовался...
   - Извольте, маде-леди. Дорога оказалось довольно легкой, обошлось без происшествий и неожиданностей, что не могло меня не порадовать. По приезду я сразу же навел некоторые справки по своим каналам и собрал всю интересующую меня информацию. Видите ли, когда имеешь дело с подобным товаром, приходится довольно тщательно и долго искать покупателя, что требует много времени и сил.
   - И что же покупатель? - вежливо и безмятежно поинтересовалась леди, будто они действительно говорили о торговле.
   - О, покупатель оказался самым подходящим, - продолжил лорд Ферр. - Один из любимцев короны, человек, имеющий специальное разрешение на торговлю, выписанное еще вашим покойным мужем. Проверенный и надежный во всех отношениях. У нас вышли некоторые разногласия в цене и дальнейшем использовании товара. Видите ли, я, как хороший продавец должен быть уверен в том, что мой товар будут применять именно по назначению, а не использовать в других целях.
   - Вы смогли достичь компромисса?
   - Конечно. Баланс между ценой и предназначением был соблюден, и в тот же вечер корабль отправился на юг в обход материка. Основная цель путешествия - острова.
   На лице королевы появилось задумчивое выражение. Несколько минут они шли молча, пока она что-то решала для себя, затем леди Аргус посмотрела на него без своей обычной маски царственности.
   - Это очень гадко, что я не испытываю угрызений совести?
   Ее вопрос прозвучал серьезно и требовал столь же серьезного ответа, поэтому мужчина отбросил шутливый тон.
   - Маде-леди, женщина, о которой мы говорим, никогда не испытывала ни малейших волнений о том, сколько жизней она загубила, поэтому не терзайте себя напрасно. На вашем месте любая мать поступила бы также...
   Луиза кивнула и снова предала лицу выражение отрешенной безмятежности. Они прошли мимо фонтана, выключенного зимой, и входа в розарий. Королева молчала, а Десман унесся мыслями в вечер отправления Зафиры. Тревога, вызванная ее бредовыми словами, все еще не оставляла его, несмотря на все логические выводы. Стоило нанести визит племяннику, который уже должен вернуться во дворец, и задать волнующие вопросы.
   - Милорд, - женщина сжала его руку, - я очень благодарна вам за все, что вы сделали. Ума не приложу, к чему бы привело ее нахождение во дворце, тем более что Декстер до сих пор не появился. Я хочу, чтобы вы знали: я у вас в долгу. Моя власть при дворе не столь обширна, но мне все же хотелось бы сделать что-то для вас.
   Лорд Ферр немного смутился. Он не привык получать помощь от женщин, благодарность - одно, но долг совершенно другое. Хотя искренность леди Аргус тронула его.
   - Маде-леди... Вам не стоит думать, будто вы мне чем-то обязаны. Скорее уж я должен благодарить вас за подаренную возможность отомстить.
   - В таком случае, - королева остановилась, вынуждая мужчину встать рядом, - я хотела бы, чтобы этот Новый год вы провели вместе с нами. Я имею в виду с королевской семьей. Конечно же, вместе с сыном. Девочкам необходимо развеяться, Дайтону будет о чем поговорить с ланом Ферром, они учились в одном университете. А мне... Мне будет приятно ваше присутствие.
   Предложение оказалось настолько неожиданным, что он даже не сразу подобрал слова для ответа, но затем вспомнил о Декстере...
   - Боюсь, вы забываете о еще одном лице, имеющем отношение к королевской семье. Декс вряд ли будет рад меня видеть, а наша с ним взаимная антипатия может поставить праздник под угрозу.
   Луиза неожиданно улыбнулась.
   - Если вас сдерживает только его гнев, я решу данный вопрос с лордом Аргусом.
   Десман многое бы отдал, чтобы увидеть лицо племянника, когда тот узнает о таком сюрпризе на Новый год. Впрочем, встретиться им все равно придется, и поговорить тоже, а значит, и все негодование принц сможет ему высказать. Мачеху он в любом случае не тронет.
   - Почту за честь разделить с вами Новогоднюю ночь, - лорд поцеловал кончики пальцев, затянутые в перчатку.
   Королева кивнула, и они продолжили прогулку, не возвращаясь более к неприятным темам, и позволяя себе насладиться погодой и обществом друг друга.
  
   Квартал Ассади, 22 декабря 1832
  
   Карета медленно плыла по улицам Саладора. Леди Корвус смотрела в окно, изучая здания и вывески. Все в столице вызывало в ней интерес и чувство, отдаленно похожее на детский восторг. Ей хотелось пройтись по городскому парку, посетить центральную площадь, взглянуть на залы маскарада и Суда, собор, пешком дойти до дворца, чтобы рассмотреть его через заросли парка. Катрин столько раз рассматривала иллюстрации в альбомах, посвященных столице Алазина, что знала наизусть все самые живописные места. И ей хотелось исследовать их, увидеть вживую и проникнуться их духом, но приходилось заниматься малопонятными ей делами...
   Женщина взглянула на своего сопровождающего. Лан Дамиир Орбис вызывал в ней смешанные чувства. С одной стороны, он был подчеркнуто вежлив и помогал ей во всех вопросах, став практически незаменимым. С другой же, вызывал глухое раздражение непрекращающимся потоком нравоучений. Можно подумать, она сама не в состоянии выбрать себе платья! Ссора двухдневной давности все еще вызывала в ней бурю негодования и искреннего возмущения.
   После прибытия в городской дом Корвусов, лан Орбис тут же предложил ей вызвать в качестве компаньонки свою сестру Шарлотту - вдову с двумя детьми - проживающую в столице. Катрин не стала спорить, понимая, что приличия должны быть соблюдены, тем более что мужчина явно не собирался покидать особняк и оставлять ее в одиночестве. Лин Дайе прибыла на следующий день и оказалась довольно милой женщиной тридцати пяти лет. В таком возрасте она тянула скорее на дуэнью, нежели на компаньонку, и леди почувствовала себя неуютно в образе молодой девицы, за которой необходимо приглядывать. К своим двадцати трем годам она привыкла считать себя самостоятельной, принимать решения, нести ответственность, и теперь, когда на ее свободу покушались, это вызывало в ней внутреннее противоречие и напряжение. К счастью, лин оказалась мудрой женщиной и быстро смогла понять ситуацию, они нашли общий язык и скоро пришли к полному взаимопониманию.
   Следующий вопрос, который взволновал ее наперсника после переезда сестры и племянников - гардероб, который ей понадобится для полноценного участия в маскараде, не говоря уже о присутствии на коронации. На последнем лан Дамиир особенно настаивал. Леди не возражала, понимая, что ее учительские платья вряд ли подойдут для выхода в столичное общество. Она долго изучала журналы последней моды, переданные ей мужчиной, и выбирала фасоны, чтобы затем обсудить их с портнихой. И совершенно не ожидала, что ее выбор начнут критиковать и даже давать советы. Конечно, в доме разразился скандал. Катрин отчаянно отстаивала свою свободу выбора, а в ответ услышала, что похожа на глупого охотничьего щенка, который лает на мышь вместо того, чтобы заняться делом. После этого мужчина хлопнул дверью и вышел, оставив ее полной возмущения.
   С тех пор они толком и не разговаривали. Обменивались дежурными фразами за трапезами, натянутость которых пыталась скрасить лин Дайе, и расходились в разные концы дома. Леди Корвус вникала в тонкости бумаг в обществе поверенного, а чем занимался ее гость, она просто не представляла. Гардероб в конце концов был заказан и даже учитывал советы лана Орбиса, но только благодаря его сестре, которая не пожалела сил и времени на мягкое и подробное объяснение причин. Гнев женщины улегся, но неприятный осадок остался, мужчина тоже не стремился идти на примирение, словно его устраивало происходящее.
   Было еще кое-что, не дающее ей покоя. Взгляды Дамиира. Порой, когда он думал, что Катрин на него смотрит, его лицо принимало выражение напряженной сосредоточенности, будто он решал какую-то тяжелую задачу. А иногда мужчина выглядел так, будто у него болят зубы, что еще больше нервировало даму. Она не понимала его, причин такого отношения. И упрямо не верила в то, что все ограничивается королевским указом. В его взглядах крылось что-то личное, но что?
   - Приехали, миледи, - услышала она и невольно вздрогнула, взглянув на спутника.
   Он сидел напротив и уже тянулся к дверце, чтобы открыть ее. Леди Корвус кивнула и внутренне собралась, ощущая легкое волнение...
  
   Они вошли в небольшое здание со скромной вывеской над входом "Мастер" и красноречивым изображением маски рядом. Колокольчик коротко звякнул, когда Дамиир распахнул дверь, пропуская даму вперед. Большая комната встретила их тишиной и сотней готовых масок, слепо глядящих со стен. Каких здесь только не было. Полумаски, закрывающие только глаза, полные, оставляющие открытыми только губы и подбородок. Нестандартной формы, на один глаз или же в виде морд животных. Всяких цветов от нежных до ярких. На любой вкус...
   Из заднего помещения мастерской через неприметную дверь вышел мужчина. Невысокий, полноватый с добродушным лицом и короткой бородой. Масочник. Непревзойденный мастер своего дела. Он посмотрел на посетителей и учтиво кивнул им как равным.
   - Лан Орбис, леди Корвус, добро пожаловать в мою мастерскую.
   Дамиир кивнул в ответ. Мастера он знал давно, и за годы тот мало изменился, по-прежнему оставаясь где-то посередине между молодостью и старостью. Словно застыл во времени. Шарлотта говорила, что и во времена ее юности масочник выглядел также. Какая Сила его хранила? В Саладоре проживали две семьи, занимающиеся созданием масок. Они не принадлежали к одному из Родов, но имели свои традиции, из поколения в поколение передавая собственные знания и создавая настоящие шедевры. Мастерская была одним из тех мест, где лан Орбис испытывал невольный трепет перед величием истории. Здесь ее легко было проследить от самых старых масок, расположенных под потолком и до новых, современных, выставленных на витрине.
   Он взглянул на спутницу, глаза которой горели искренним восхищением. Она сделала несколько шагов к боковой стене, вряд ли отдавая себе отчет, и замерла, разглядывая маски. Вместе они создавали неповторимый по красоте и цветовому сочетанию узор, практически гипнотизирующий смотрящего. В свое первое посещение Дамиир также не мог отвести взгляда.
   - Удивительно, - едва слышно выдохнула леди.
   Краем глаза мужчина заметил, как улыбается мастер, и невольно улыбнулся сам. В груди, наконец, растаял комок из раздражения и бессильной злобы, терзавшей его всю неделю. Все из-за того отвратительного разговора с Декстером, поставившего его в сложную ситуацию. Свадьба никак не входила в его планы, он вообще не горел желанием связывать себя столь прочными узами, собирался это сделать когда-нибудь потом. Не раньше тридцати так точно. Но судьба в лице бывшего наследника распорядилась иначе.
   Он терзал себя мыслями о возможности отсрочки или же иного выхода и с каждым часом, с каждым днем понимал, что его просто не существует. Лорд Аргус действительно убьет леди, если не найдет другого способа воздействия на нее. А обречь на смерть даму... Лан Орбис никогда не мог быть настолько жесток с прекрасным полом. Так кого же он обманывал? Себя? Бежал от ответственности и как ребенок твердил себе "не хочу"? Хотя все уже давно решено... Стоило смириться и вместо глупых придирок попытаться узнать женщину, которая станет его женой. Тем более что она совсем не походила на капризных и избалованных девиц высшего общества. Возможно, они даже поладят...
   - Миледи желает заказать маску на свой первый маскарад, - произнес он мастеру, видя, что дама все еще увлечена созерцанием.
   Масочник понимающе кивнул.
   - Миледи, - обратился он к Катрин, - пройдемте со мной.
   Она вопросительно взглянула на Дамиира, и тот ободряюще кивнул.
   - Идите, я подожду вас здесь.
   Леди кивнула и направилась к открытой мастером двери.
  
   Заднее помещение мастерской оказалось наполнено массой всевозможных предметов на миг заставивших даму растеряться. Она застыла на пороге, пытаясь охватить взглядом все окружающее пространство.
   - Позвольте, - произнес мастер у нее за спиной и ловко помог ей избавиться от верхней одежды. - Присаживайтесь в кресло, миледи.
   Катрин села, продолжая рассматривать комнату. Часть ее занимали стеллажи с коробками, в центре же находились диван, кресло и несколько высоких столиков, у дальней стены стояла витрина, похожая на магазинную, но без стекла. В ней находились заготовки для масок - все белого цвета. Свободное место на стенах также занимали плоды труда мастера. Леди подумала, что должна чувствовать себя крайне неуютно под взглядом сотен глаз, но ощущала странный восторг, заставляющий буквально подпрыгивать на месте от нетерпения. Будто вот-вот с ней должно произойти чудо.
   Масочник вновь появился перед ней, держа в руках тонкую ткань и миску с какой-то массой светло-серого цвета.
   - Чтобы сделать маску, - мягко заговорил он, - мне понадобится точный слепок вашего лица. Для его изготовления я использую глину. Чтобы не вызвать у вас затруднений, я закрою ваше лицо тканью, а затем нанесу основу. Как только она высохнет, я сниму ее и получу макет. Затем любые маски, которые вы будете заказывать, будут делаться по этой основе.
   Катрин заворожено кивнула и устроилась в кресле так, как велел ей мастер, закрыла глаза и постаралась расслабиться. Мужчина тем временем неторопливо делал свою работу, предупредив ее, что пока глина будет сохнуть - разговаривать нельзя. Состав он наносил мягкой кисточкой, предварительно осторожно расправив ткань и немного помассировав лицо сквозь нее.
   - А теперь немного подождем. В следующем месяце цветами маскарада будут пурпурный и черный в знак траура по королю. Многие захотят прибыть на коронацию принца Дайтона, и залы будут переполнены. Удачное время, чтобы выйти в свет.
   Леди Корвус тихо вздохнула, она совсем так не считала, да и вообще не думала, что сможет справиться. Радовало только присутствие лана Орбиса. Почему-то она была уверена, что он не даст ей ошибиться. Откуда только успело взяться такое доверие к нему? И когда она перестала злиться?
   Спустя четверть часа мастер осторожно снял с ее лица слепок и указал на одну из дверей у боковой стены.
   - Там уборная, вы можете привести себя в порядок.
   Катрин бросила быстрый взгляд на застывшее лицо в руках масочника и только теперь почувствовала некоторую неуверенность. Оно казалось настоящим, только с провалами вместо глаз. Она вздрогнула и отвернулась, стараясь отогнать неприятные мысли.
  
   Когда через полчаса леди Корвус снова появилась в мастерской, Дамиир уже успел успокоиться и привести мысли в порядок. Нет смысла паниковать раньше времени, тем более что даме будет куда сложнее. Стоит, конечно, постараться убедить ее принять предложение добровольно, надавить королевским распоряжением, если придется, но избежать упоминания о смерти. Он уже хорошо мог себе представить реакцию леди... Однако теперь они оба оказались в ловушке и только от общих усилий будет зависеть, как именно они смогут выбраться из нее. В самом плохом случае остается развод. Не вечно же Катрин будет оставаться молодой и неопытной. Главное, чтобы она сохраняла верность королю, а на все остальное Декстер сумеет закрыть глаза. Если захочет...
   - Все прошло удачно? - спросил он, делая шаг навстречу леди.
   - Да, - она улыбнулась, - я заказала полумаску. Основа - пурпур и черное кружево по кромке.
   Мужчина невольно улыбнулся в ответ и благодарно взглянул на мастера.
   - Маска будет готова через неделю, - произнес тот, - я пришлю ее вам. Оплата как обычно.
   Лан Орбис кивнул и помог даме выйти на улицу. Она выглядела немного взволнованной, но сразу же шагнула к карете. Он придержал девушку за локоть.
   - Здесь неподалеку находится кондитерская. Хотите попробовать лучший в столице шоколад?
   Ее глаза удивленно расширились, но Катрин тут же взяла себя в руки и согласилась. Дамиир отдал указания кучеру ехать за ними и предложил ей руку. Гулять по такой погоде одно удовольствие.
   - Миледи, - начал он спустя пару минут, - я хотел бы извиниться за свои резкие замечания. Мне не стоило выражаться столь грубо.
   Ее щеки немного порозовели то ли от смущения, то ли от мороза.
   - Я принимаю ваши извинения и в свою очередь также хотела бы попросить прощения. Мне не стоило так... эмоционально реагировать на ваши слова. Вы знаете общество намного лучше, и впредь я постараюсь внимательнее относиться к вашим советам.
   Почему-то ему стало спокойнее от ее слов. Позже, когда они уже поглощали пирожные с терпким чаем, дожидаясь пока приготовят шоколад, леди Корвус спросила:
   - Простите мне мое любопытство, лан, но как вы оказались в близком окружении бывшего наследника? Ведь вы далеко не просто исполнитель его поручений, я права?
   Он внимательно посмотрел на нее и потянулся к чайнику.
   - Когда-нибудь, миледи, я расскажу вам эту историю, а пока позвольте поведать вам другую. Она не менее интересна...
   А мысли, мысли уже неслись прочь...
  
   Квартал Дора, июнь 1829
  
   Интриги вокруг трона ходили всегда, никто не стремился уничтожить королевский Род, опасаясь последствий, но попытки прийти к власти через заключение брака случались довольно часто. Иракунды, сумевшие добиться определенного положения благодаря браку Зафиры, дали пример многим, и лорд Орбис не стал исключением. Жажда упрочить свое положение породила в его голове идею выдать одну из своих юных родственниц замуж за принца Дайтона, которому исполнилось восемнадцать. Любимый сын короля оканчивал школу и должен был прибыть в столицу на каникулы, когда в Саладоре оставались лишь редкие лорды и служащие, такие как Дамиир. Предполагалось устроить случайную встречу лин Орбис и принца - разыграть маленький спектакль с участием грабителей. То, что юный принц мало похож на Аргусов, знали все. Да и какой воспитанный юноша в его возрасте отказал бы в помощи даме? Сопровождающего Дайтона должны были отвлечь, чтобы молодые люди остались одни, а далее все зависело от умений "невинной" девушки и своевременного появления гневного старшего родственника.
   Репутация самого Дамиира, как любителя женщин и их защитника, также была к тому времени хорошо известна. Никто не удивился бы подобному случаю, а нормы морали равны для всех, даже для принцев. Конечно, король остался бы недоволен подобным поворотом событий, но даже если бы Дайтон и не женился на лин Орбис, Род мог бы получить некоторые привилегии. Вот только самого лана Орбиса подобное не интересовало. Он находился на службе уже два года и как раз получил повышение, самостоятельная жизнь вполне его устраивала, даже несмотря на скромное жалование и небольшую квартирку. Общение с семьей так и не стало близким или теплым, единственным человеком, которого он искренне любил, оставалась мать, и она никогда не требовала от него совершать что-то в угоду благополучию Рода.
   Когда отец пришел к нему с разговором, Дамиир отказался, после чего последовала ожидаемая ссора, едва не закончившаяся обещанием изгнать его из Рода. Разговор происходил на улице, в поздний час, когда прохожих уже достаточно мало. Лан Орбис собирался зайти к сестре, которая как раз жила неподалеку, но после гневного прощания с отцом успел отойти всего на пару десятков метров, как рядом с ним остановилась карета. Дверца распахнулась и вкрадчивый голос поинтересовался:
   - Вас подвезти?
   Хорошо зная, что любой заговор против королевской семьи приравнивается к измене, молодой человек немедленно почувствовал на лбу холодный пот, что мало соответствовало теплой летней ночи.
   - Благодарю, не нужно...
   - Боюсь, я вынужден настаивать, лан Орбис. Вы же образованный человек и вряд ли захотите, чтобы к вам применили Силу.
   Последнее слово незнакомец выделил так, что не осталось никаких сомнений, что перед ним глава Рода, и Дамиир даже догадывался какого именно. Он окинул взглядом улицу, не заметив ни одного прохожего, и сел в карету с ощущением того, что еще не скоро увидит небо над головой. Шторки на окнах были опущены, не пропуская свет от фонарей и не позволяя рассмотреть, кто именно сидит перед ним. Незнакомец откинулся на спинку своего сиденья, и его лицо окончательно скрылось в тенях. Карета между тем тронулась и медленно поехала по улице.
   - Думаю, вы понимаете, почему оказались здесь. Любой заговор против короля, пусть даже подразумевающий любовную связь немедленно попадает в поле зрения соответствующих органов. Однажды подобное уже свершилось, и королевству отнюдь не нужна вторая Зафира Иракунд, пляшущая под дудку своего главы Рода. Право, устранить ее было слишком хлопотно...
   Лан Орбис почувствовал липкий страх, медленно заполняющий душу, те ощущения потом не раз вспоминались ему в мельчайших деталях. Если с тобой разговаривают столь откровенно, это может означать лишь то, что ты уже покойник. А подобная перспектива напугает кого угодно. К тому же небрежный тон незнакомца не оставлял места для фантазии.
   - Я арестован? - к его удивлению голос не дрожал.
   - А есть за что? - с искренним интересом спросил собеседник. - По моим данным вы отказались от участия в авантюре, или же я ошибаюсь?
   Вопрос повис в воздухе, как бы не требуя ответа, но в то же время, подразумевая нечто большее, нежели отказ от содействия близким.
   - Нет, милорд, вы не ошиблись, - нейтрально ответил Дамиир, проталкивая слова сквозь зубы.
   - Вот и хорошо, - удовлетворенно заметил незнакомец.
   - Что будет с моими родными? - вопрос вырвался внезапно по наитию.
   Из всех родственников его волновала лишь судьба матери, совершенно непричастной к делу.
   - Ничего такого, что они не смогли бы пережить. Лорду Орбису сделают внушение, ваш отец получит настоятельный совет подышать воздухом на юге. Юная особа скоро окажется замужем, как и другие совершеннолетние девушки вашего Рода. Королевству не нужны неприятности. А на вашем месте, я больше беспокоился бы о своей судьбе.
   - Почему?
   - Потому что здесь со мной сейчас находитесь вы, а не ваш отец или дядя. Поверьте, ими займутся другие люди.
   - И что же будет со мной? - фраза о том, что он ни в чем не виноват так и вертелась на языке, но все же осталась невысказанной.
   - Теперь мы подобрались к сути разговора. Я изучил ваше дело, лан Орбис. Открытое проявление неповиновения главе Рода, блестящее образование, многообещающее начало службы, талант к цифрам, амбициозность, преданность королю, как мы с вами только что установили - все это очень интересно. Вы еще молоды и мало представляете, чего хотите от жизни, но я могу помочь вам определиться. Ваш потенциал, отнюдь не раскрытый, может послужить королевству. Король всегда помнит людей, которые оказались ему полезны... Подумайте над моим предложением, у вас будет достаточно времени. А пока, кажется, мы как раз доехали до дома вашей сестры?
   Дамиир выглянул в окно и обнаружил, что они остановились как раз напротив дома Шарлотты и ее мужа. В окнах первого этажа горел свет, сестра ждала его, несмотря на поздний час и опоздание. Он взглянул на собеседника, пытаясь разглядеть его лицо.
   - Что будет, если я откажусь?
   - Ничего такого, что вы не смогли бы пережить... Приятного вечера, лан Орбис.
   Он с трудом смог выдавить ответную любезность и покинул карету. А спустя пару дней ответил согласием на предложение лорда Силиуса. Другого выбора у него впрочем, и не было...
  
   Особняк Идисов, 23 декабря 1832
  
   Письмо Дариенны лежало на столе. Дневники он убрал на положенное им место, разобрал скопившиеся документы. Осталась только папка, которую Декстер передал ему перед самым отъездом. Посмертный подарок лорда Силиуса. Принц не хотел оставлять его одного, но дела короны и наследования требовали его присутствия, и вчера он все же отбыл. Слуги в дом так и не вернулись, Ксандр не хотел, чтобы в особняке снова становилось шумно. Тишина успокаивала и позволяла думать. Хотя бы немного.
   Он десять раз осматривал разрушенные комнаты, по осколкам собирая память и изучая следы Сил, пытался понять, какой именно урон нанес леди. Спал в комнате, где проснулся после окончания приступа, казалось, что там еще сохранился ее запах. Он пытался написать письмо с извинениями и каждый раз выбрасывал его в мусор. Простить себя тоже не получалось. Отдельную благодарность, конечно, стоило выдать другу за то, что тот вообще пустил ее в дом, но зная целеустремленность Дари... Она бы все равно пришла, а когда бы поняла в чем дело... Нет, его осень не умела отступать. И сбежала слишком поздно. Ей следовало уйти раньше. Бросить все и уйти.
   На душе было муторно настолько, что даже выпивка не помогала. Две пустые бутылки коньяка он выбросил сегодня утром и решил больше не пить. Бесполезно. Мысли о самоубийстве тоже посещали его голову, но удерживало одно - теперь он должен жизнь леди Дрейк. Она спасла его, а такими подарками нельзя разбрасываться. Хотелось увидеть ее, убедиться, что все в порядке, что она жива и здорова. Обнять...
   - Не думала, что когда-нибудь увижу тебя таким...
   Тихий голос вкрался в его сознание и заставил обернуться к источнику звука.
   - Лиз...
   Мисс Лэндон стояла у стола и грустно смотрела на него, свет свечей отражался в карих глазах, придавая им таинственный блеск. В остальном она выглядела так же, как и в их последнюю встречу.
   - Я рада, что ты вернулся, Тигр... - женщина села напротив, поставила локти на стол и опустила подбородок на переплетенные пальцы рук.
   Он кашлянул, прогоняя комок в горле.
   - Декстер говорил, что дал тебе задание...
   - Да, он попросил меня собрать некоторых агентов сети. Все хорошо, я справляюсь.
   - Я рад, - эхом откликнулся Ксандр, не чувствуя ни радости, ни интереса.
   Несколько минут в комнате царила тишина, Элизабет разглядывала его, чуть склонив голову на бок, затем протянула обе руки через стол и обхватила его ладонь.
   - Ты убьешь себя, если продолжишь в том же духе. Неужели ты хочешь, чтобы ее труды пошли прахом?
   Он вздрогнул как от удара.
   - Лиз...
   - Послушай меня, - продолжила она мягко. - Я старалась спасти Ника, хотя знала, что это невозможно. Не в моих силах было что-то изменить. К тому же для него я ничего не значила. Я действительно ничего не могла исправить. Ты можешь. Если бы твоя леди не любила тебя, она никогда бы не стала вытаскивать тебя из Бездны. И чтобы сейчас не происходило, она все еще любит тебя, она жива, и ты можешь все исправить.
   - Нет... - мужчина покачал головой. - Не все можно исправить. Я почти убил ее. И теперь она знает о нас. О том, что я изменил ей.
   - Откуда?
   - Лорд Ферр.
   - Зачем ему...
   - Какая разница? Он никогда н упустил бы шанс напомнить ей, какая я скотина. Ты пришла только потому, что хотела увидеть меня в добром здравии?
   - Не только... - мисс Лэндон вздохнула и перешла на деловой тон. - Люди постепенно собираются в Саладоре, лорд Аргус сказал, что передал дело тебе. Нам нужен лидер, Тигр...
   Декстер снова не упустил шанс заставить его работать на благо короны. Возможно, работа действительно отвлечет... Он потянулся к папке и накрыл ее ладонью.
   - Я просмотрю бумаги и разберусь. Есть еще что-то?
   Лиз кивнула и сказала только одно слово:
   - Санти.
   Действительно, глава сети Надзора мог доставить немало проблем. Он, конечно, заметит определенное движение в городе и сделает выводы, а если поймет, что в этом замешан сам Ксан... Избежать неприятного разговора и вопросов не выйдет.
   - Я что-нибудь придумаю. В крайнем случае, подкинем сети какое-нибудь развлечение из старой оппозиции. Где располагается место встречи?
   - "Лунный свет"... - тихо произнесла женщина, а он скрипнул зубами.
   - Я приду, - четко и раздельно проговорил лорд Идис.
   Гостья кивнула и встала.
   - Тогда я буду ждать тебя завтра...
   Она легкой походкой направилась к двери, которая бесшумно открылась, явив следующего гостя. Лорд Ферр остановился на пороге, заметив женщину.
   - Мисс Лэндон, - он склонил голову в поклоне, но на лице быстро промелькнуло выражение крайнего раздражения.
   - Милорд, - Лиз изобразила реверанс и открыто улыбнулась.
   Десман прошел в комнату, встав сбоку от двери, и Элизабет, наконец, ушла, не оборачиваясь. Ксандр неторопливо встал и обошел стол, бесстрастно глядя на гостя. Некоторое время они буравили друг друга взглядами, затем лорд Ферр отвернулся и прошелся по комнате, остановившись у окна. Хозяину дома ничего не оставалось, как смотреть ему в спину и ждать, чувствуя, как накалилась атмосфера в комнате.
   - Еще три дня назад я убил бы вас, не задумываясь...
   - И что же мешает вам теперь? - лорд Идис также подошел к окну и замер рядом с собеседником, глядя как падает снег.
   - Дариенна. Она сказала, что ее усилия не должны обернуться прахом, а я еще достаточно уважаю ее, чтобы не разочаровать до такой степени.
   Губы Ксана сжались в линию.
   - Но видимо недостаточно, чтобы не рассказать ей об измене? - голос прозвучал хрипло и раскатисто, будто в нем снова проснулся зверь.
   - Ренна всегда хотела знать правду. Я рассказал ей.
   - Прикрываетесь ее интересами, милорд?
   - Нарываетесь? - ласково спросил Десман, все же взглянув на него.
   - Зачем вы здесь? - отбросив церемонии, холодно спросил Ксандр.
   - Предупредить вас. Я с огромным удовольствием содрал бы с вас шкуру, но Дариенна была бы крайне разочарована, и пока меня это останавливает. Но... Если я еще раз увижу ее такой по вашей вине... никто и ничто на свете не удержит меня от убийства. Я уже предупреждал вас однажды, но тогда все еще казалось мне вполне поправимым. Сейчас же... вы на волосок от гибели.
   - Благодарю за честность, милорд.
   - Не стоит играть в благородство, - голос гостя звучал презрительно и жестко. - Не приближайтесь к Ренне. Она пережила достаточно по вашей вине, и совсем не обязательно снова заставлять ее страдать.
   - Ваши интересы совпадают с моими, - ответил лорд Идис не менее любезным тоном. - Я не собираюсь причинять Дари новую боль.
   - Ну да, все что могли, вы уже и так сделали, - мужчина выдержал паузу. - Скажите, вы задумывались, что будет, если она окажется беременна?
   В глазах немедленно потемнело. Он не думал о возможной беременности, даже не вспомнил, но от представления того, какой ребенок может родиться после подобной ночи, ему стало плохо...
   - Вижу, теперь вы в полной мере осознаете масштабы своих ошибок, - спокойно и сухо заметил лорд Ферр. - Что ж, не буду вас отвлекать, вам теперь о многом стоит подумать...
   Он удалился, не дожидаясь ответа, а лорд Идис с трудом дошел до кресла и рухнул в него. Грудь сдавили тиски, а в голове набатом билась мысль о беременности. Он поставил локти на колени и запустил пальцы в волосы, оставаясь один на один с собственным страхом...
  
   Королевский дворец, 24 декабря 1832
  
   Карандаш скользил по бумаге, оставляя за собой сероватый след грифеля. Росчерки были то быстрыми и стремительными, четкими и яркими, то легкими и почти невесомыми, лишь оттеняющими основной контур рисунка. Кое-где пальцы касались бумаги, короткими движениями исправляя линии. Рисунок получался живым, подробным, и в то же время немного расплывчатым, словно подернутым дымкой.
   Декстер размышлял, а руки порхали над бумагой, творя очередной портрет. Он не рисовал природу или натюрморты, они не приносили ему и капли вдохновения, только люди, их лица в разные моменты жизни, эмоции, играющих в их глазах. Он запоминал их в мельчайших подробностях и затем переносил на бумагу наиболее яркие моменты, навсегда оставляя для себя запечатленными. Единственный, кого он никогда не изображал, себя самого. У него хранилась даже пара рисунков отца, не говоря уже о других членах семьи и близкого окружения, но себя бывший наследник рисовать не любил.
   Страсть к рисованию стала для него открытием. Сейчас казалось, что это было давно, еще в прошлой, далекой жизни на восьмой день Рождения, когда порог его комнаты переступила юная королева, невероятно смущенная тем, что их никто не представил друг другу. Дарвуда такие мелочи не волновали. Изабелла являлась его личным развлечением, игрушкой, делиться которой даже с собственным сыном он не собирался. А девушка решила иначе...
   Тогда она пришла в его покои и после церемонных реверансов спросила, чем занят будущий король, а сам Декс созерцал ее с вежливым недоумением и раздумывал, как бы потактичнее выставить мачеху вон. Он изучал книги по истории, и визит новой жены отца мог только помешать. Но Белла не уходила, а когда вспомнила о его празднике, крайне удивилась, что никто не собирается его отмечать. Кому бы мог понадобиться праздник? Ни ему, ни Дарвуду, и даже не придворным... Спустя полчаса королеве напомнили, что ей стоит позировать для портрета, который с нетерпением ждал король. Она ушла, но пообещала что-нибудь придумать с подарком. "Странная", - подумал он тогда и забыл о ней, вернувшись к книгам. Вот только она не забыла...
   Карандаш скользил по бумаге, медленно и плавно выводя очередную линию. Теперь мысли текли неторопливо, стоило обдумать многое... События бежали столь стремительно, что даже он не успевал за их ходом. А память, память не отпускала...
   Спустя пару дней он зашел в покои, где художник писал портрет королевы. Молодой, немного нервный с блестящими от вдохновения глазами и длинным носом, которым он вполне мог бы заменить себе кисть, как подумал тогда принц. Ему совершенно неожиданно стало интересно, каким будет новый портрет от совершенно другого мастера. И он не разочаровался. Художник умел передавать жизнь. Декс начал приходить каждый день, чтобы просто смотреть, не на Изабеллу, смущенную таким вниманием, не на волнующегося творца, а на медленно появляющуюся картину, движения руки мастера, смешивание красок. Его завораживал процесс. К тому моменту собственный учитель наследника уже поставил на нем крест, отчаявшись объяснить премудрости художественного образа, и был удален из дворца как совершенно бесполезный. Да и зачем будущему монарху рисовать? Лишнее ненужное знание...
   Мистер Свит об этом не знал и, заметив интерес наследника, незаметно начал объяснять основы. Тогда Декстеру было все равно. Интерес к практике рисунка проснулся позже, уже после смерти Изабеллы, когда среди вещей он случайно обнаружил карандаши и альбом. Она подарила их через неделю после его дня Рождения, надеясь, что подарок придется по вкусу. С тех пор каждый его рисунок невольно приводил к мыслям о матери Дайтона. Конечно, тот альбом уже давно закончился, и рисунки в нем оставляли желать лучшего. Прошло уже двадцать два года с момента их встречи, и очень многое изменилось, но процесс творения все еще его завораживал.
   Память уже текла дальше, как река с буйным течением, перенося его в уже совсем недалекое прошлое, которое он и пытался запечатлеть. Леди Дариенна... Декс не соврал ей, она действительно совершила почти невозможное - показала ему, что такое любовь. Не побоялась шагнуть за грань, чтобы вернуть Ксандра. Он наблюдал за пляской Сил той ночью и очень хорошо понимал, что происходило в спальне. Тогда на лучший исход надежды почти не осталось, но ей все же удалось. И какой ценой?.. В лучшем случае, леди ждало долгое восстановление, в худшем - смерть. Возможно не сейчас, но значительно раньше срока, отпущенного другим главам Родов. Вряд ли девушка осознавала всю тяжесть последствий, хотя он и пытался ей показать. Но сам поступок... Самоотречение, смелость, глупость, безумие... Лорд не мог подобрать слов для характеристики. Только "любовь". И это заставило его совсем по-другому взглянуть на собственную жизнь. Отец был прав. Он не умеет любить и никогда не умел. Пылать, сгорать и возрождаться, отдавать все без остатка... Он не умеет так. Но что-то внутри все же дрогнуло, момент памяти оставил слишком глубокий след.
   Принц отложил карандаш в сторону - рисунок готов, и он по-прежнему будил в нем эмоции. Смутные, непонятные. Волнение, тревогу, надежду... Сострадание? Жалость? Какая глупость. Сейчас совсем не то время, чтобы придаваться сентиментальности и чувствам. Взгляд Декстера скользнул на лежащую рядом папку с документами. Посмертный сюрприз лорда Силиуса оказался крайне неприятным, но как ни странно полезным. Сейчас им необходимо новое дело - цель, которая снова заставит объединить усилия. Иначе они перегрызут друг другу глотки в погоне за личной выгодой.
   Ксандру необходимо отвлечься от чувства вины, лорду Ферру принять верное решение и забыть, наконец, о Леоре, Дамииру вспомнить, кому и чему он служит. Последний как раз сегодня прислал письмо, в котором сухо и официально уведомлял его о своем намерении жениться. Сам лорд Аргус предпочел бы другой вариант, но решил дать лану проявить самостоятельность. Пусть женится... Хлопоты и ответственность пойдут ему на пользу, а школьная учительница станет хорошей женой и матерью. Осталось только пережить бурю, которую предрекал наставник в своих прогнозах.
   - Милорд, - раздался голос секретаря, осторожно заглянувшего в кабинет, - к вам лорд Ферр.
   Декстер окинул лицо мужчины отвлеченным взглядом, тот выглядел немного испуганным. Видимо стучал, а он настолько увлекся размышлениями, что даже не услышал.
   - Пусть войдет, - кивнул бывший наследник и вложил рисунок в раскрытую папку, где хранил другие свои произведения. Не стоит шокировать дядю некоторыми подробностями. Папка оказалась отложена на другой конец стола.
   Секретарь тут же исчез, а через минуту в кабинете стало немного тесно. Десман прошел внутрь и, не утруждая себя манерами и церемониями, занял кресло напротив.
   - Наконец-то ты дома, - с сарказмом отметил он.
   - Если вы о дворце, дядя, - в том же ключе откликнулся Декс, - то здесь я уже второй день. Ваш осведомитель плохо работает.
   - Я знаю, - отмахнулся собеседник, - но вчера я был занят.
   - Да-да, наносили визит больному. Однако после вашего ухода он выглядел почему-то хуже.
   Они встретились взглядами, будто испытывая друг друга на прочность и вспоминая расстановку сил. Лорд Ферр отвел взгляд первым, усмехнулся и кивнул, признавая его право.
   - Что привело тебя ко мне? - отбросил формальности лорд Аргус. - Надеюсь, не просьба о приглашении на Новый год?
   - Идея принадлежала не мне...
   - Да, маде-леди была очень красноречива, когда потребовала, чтобы я не смел вмешиваться.
   Гость заметно смутился и быстро перевел тему.
   - Значит, о Зафире ты уже знаешь?
   - Конечно. Я чересчур увлекся делами, раз проморгал ее самостоятельность.
   - Мы все немного увлеклись, а твоя бывшая мачеха оказалась более деятельной, чем казалась раньше.
   Десман умолк, размышляя, как именно задать волнующий вопрос.
   - Что тебя тревожит? Паучиха досаждала в пути, или ей удалось пообещать что-то такое, что тебя заинтересовало?
   - Скорее проклясть...
   - Неужели? - недоверчиво спросил хозяин кабинета, невольно подаваясь вперед и переплетая пальцы обеих рук.
   - Она говорила о смерти моего отца, что его погубили некие древние тайны, а еще упомянула смерть Кристиана Дрейка. Сначала я отмел ее слова как бред, но потом задумался. Той весной произошло много странных событий, включая твою помолвку и пожар в сети. Тогда они казались мне мало связанными, но теперь... Что происходит, Декстер?
   Лорд Аргус едва не рассмеялся в ответ и пододвинул дяде папку из архива покойного лорда Надзирателя.
   - Взгляните, думаю, здесь вы найдете ответы на ваши вопросы.
   Лорд Ферр не стал церемониться, немедленно углубившись в документы. Точно такая же папка с копиями документов лежала в доме Ксандра. И судя по тому, что на сбор в "Лунном свете" он все же пришел, содержимое лорд Идис изучил.
   Со стороны гостя донесся сдавленный звук.
   - Скажи мне, что это глупая шутка, - попросил дядя.
   - Боюсь, что не смогу тебя порадовать... - усмехнулся Декс.
  
   Поместье Дрейков, 24 декабря 1832
  
   Пронзительный ветер бросал в лицо колючий снег, метель только начиналась, обещая долгую ночь, наполненную завываниями ветра. Они ехали на предельной скорости, доступной в таких условиях, напряженно вглядываясь в лесную дорогу. Най Алексидас не выпускал из виду спину старого сторожа охотничьего домика, явившегося в монастырь среди ночи и потребовавшего его срочного приезда. Пришлось ехать. Когда речь заходит о благополучии хозяина земель, медлить нельзя. Настоятель обернулся и посмотрел на приемных сыновей, ехавших следом. Оба держались весьма бодро, но даже сквозь их маски спокойствия проступала тревога. Леди Дрейк они все знали с детских лет, и угроза ее жизни, о которой так кричал сторож, заставила всех испытать страх.
   Домика они достигли, когда дорога совсем исчезла из виду, если бы не темная громада, вынырнувшая из белого марева вокруг, потеряться ничего бы не стоило. Най стремительно вошел внутрь и поднялся на второй этаж, где располагалась спальня леди. Комната встретила их светом единственной зажженной свечи и хриплым дыханием, доносящимся с постели. Настоятель подошел к ней и склонился над лежащей без сознания женщиной. Узкая ладонь легла на лоб, покрытый испариной.
   - Миледи, - позвал он, затем присел на край кровати, - миледи.
   Он взял руку и приложил пальцы к запястью, считывая биение сердца. В комнату один за другим зашли сыновья.
   - Юриан, отправляйся в монастырь, бери сани и возвращайся за нами. Леди Дрейк нужно немедленно перевезти. Чтобы не потеряться, возьми у сторожа пса, он найдет дорогу, и поторопись.
   Младший коротко кивнул и тут же скрылся, с лестницы донесся топот его ног. Монах встал, двумя резкими движениями скинув плащ на пол и засучив рукава черной сутаны.
   - Что с ней? - спросил Теодор, стоящий в стороне.
   - Лихорадка, - сухо откликнулся он, направляясь к двери, - нужно сбить жар. Мистер Крегг!
   С первого этажа донесся голос сторожа, спешащего на зов. Через минуту его заросшая седая голова показалась над лестницей.
   - В доме есть спиртное? Принесите самое крепкое и найдите меховую накидку или одеяло, миледи нужно согреть и срочно перевезти в монастырь.
   Старик кивнул и со всех ног бросился вниз, а най Алексидас вернулся в комнату, застав старшего сына, уже избавившегося от верхней одежды, зажигающим свечи в комнате.
   - Что ты собираешься делать? - спросил он, закончив с последним подсвечником.
   - Сбивать жар, - отрывисто повторил монах. - Раздевай ее!
   На мгновение Теодор замер, едва не уронив свечу и растерявшись от такого указания.
   - Что стоишь? Ее нужно растереть спиртом и переодеть в сухое. Если не можешь отстраниться от женских прелестей - найди какую-нибудь одежду. Быстро!
   Окрик подействовал, Тео тут же двинулся к шкафу и принялся рыться в нем. Ловкие руки настоятеля отбросили одеяло и стаскивали с безвольного тела сорочку. Леди даже не стонала, никак не реагируя на происходящее. Плохо, но отчаиваться еще было рано. В своей жизни он успел повидать и не такое. Най отшвырнул пропитавшуюся потом сорочку в сторону и осторожно укрыл даму одеялом. Его взгляд заметался по комнате в поисках места, куда ее можно переложить. Постельное белье промокло от пота, и больную требовалось перенести в сухое.
   - Нашел, - сообщил Тео, оборачиваясь и сжимая в руках льняную рубаху, брюки и жилет на меховой подкладке. Такие носили охотники, чтобы лучше сохранять тепло зимними ночами.
   - Сгодится, - кивнул настоятель, - помоги мне перенести ее.
   Он мог бы сделать все сам, но лучшие годы жизни остались за спиной, и руки порой не казались таким уж крепкими. Теодор сложил одежду на кресло и поспешил к нему, подхватил леди на руки и осторожно переложил на придвинутую мужчиной кушетку.
   - Я принес коньяк! - оповестил их сторож, неловко проходя в комнату. На плече у него висела длинная меховая шуба. Бутылка оказалась на столике, а мех в последнем свободном кресле. - Эта осталась от бабки покойного лорда. Она страсть как охоту любила, жила здесь месяцами, одежду потом и не выбрасывали. Только большая наверное...
   - В самый раз, - успокоил его монах, резкими движениями открывая коньяк. - Отправляйтесь вниз и поместите фонарь над входом в домик. Юриан может не найти дорогу назад.
   - Конечно-конечно, - заторопился мистер Крегг, но на пороге обернулся. - А с миледи все в порядке будет?
   - Благодаря вам, - кивнул най Алексидас, - вы очень вовремя нас вызвали.
   Сторож вздохнул с немалым облегчением и снова направился к лестнице. А мужчины сосредоточились на даме.
   - Закрой дверь.
   Тео, не задумываясь, выполнил указание, а монах плеснул на руки коньяка и начал растирать плечи женщины. Когда сын обернулся, на его лице промелькнуло странное выражение, заставившее немедленно повторить окрик.
   - Не стой столбом! Возьми бутылку и займись лодыжками, раз не можешь держать себя в руках. И быстрее!
   Стоило бы отправить старшего в монастырь, а младшего оставить здесь. Юриан был молчаливее и спокойнее, но и не так привязан к Дариенне. Тео волновался бы в дороге намного больше, а неумение сохранить голову холодной порой ведет к губительным ошибкам. Здесь он хотя бы находился под присмотром.
   Они передавали друг другу бутылку, отливая из нее немного жидкости на руки и затем втирая ее в кожу леди. В комнате остро запахло коньяком, а из звуков раздавалось лишь хриплое дыхание больной, быстро сменившееся бессвязным бормотанием. О чем она говорила, понять оказалось невозможно, настолько тихими были слова.
   Закончив растирать спину и грудь, настоятель одним рывком натянул на женщину рубаху. Теодор тем временем дошел уже до середины бедер.
   - Достаточно, - остановил его отец. - Нужно одеть ее.
   В четыре руки это оказалось несложно, Тео разыскал в шкафу шерстяные носки, и дама оказалась полностью в тепле. Влажное одеяло монах отбросил на кровать, воспользовавшись вместо него шубой.
   - Вот так... - вздохнул он. - Теперь нужно дождаться Юриана.
   - С ней все будет в порядке?
   Най только пожал плечами и пододвинул освободившееся кресло к кушетке.
   - Не знаю, я никогда с таким не сталкивался.
   - Но она же глава Рода, - возразил Теодор.
   - В том-то и дело... Ты хотя бы раз видел, чтобы она болела?
   Тео осекся и замер. Детьми они часто играли вместе, и он как никто другой должен был знать, что наследница Дрейков почти не болеет.
   - Что же могло с ней произойти? - риторически вопросил он.
   Настоятель молча взял с туалетного столика расческу и начал осторожно приводить в порядок спутавшиеся и влажные от пота волосы леди. Длинные пряди быстро распутывались и возвращались к первозданному виду. Он не стал рассказывать сыну о множестве синяков, рассыпанных по плечам, шее и груди дамы, и порадовался, что сам занимался ей. Чтобы ни произошло с Дариенной, сыну лучше пока не знать...
   - Ксандр... - неожиданно хрипло и четко позвала леди. - Ксандр... Не надо...
   Тео напрягся, сжав подлокотники кресла, рука ная замерла, так и не коснувшись волос снова.
   - Лорд Ксандр Идис? - задумчиво проговорил он.
   - Он гостил в поместье год назад, и этой осенью тоже, - мрачно откликнулся Теодор.
   - Мы не знаем точно, о ком она говорит, - вернулся к прерванному занятию настоятель. - И как он замешан в случившемся. Нет причин для злости. Ты не прав, Тео.
   - Ты сам сказал... Она никогда не болела, а теперь горит в лихорадке и бредит. С чего вдруг?
   - Леди могла попасть в неудачную историю... Если ты помнишь, лорд Дрейк тоже умер не в поместье.
   - Тоже? Хочешь сказать...
   - Я ничего не хочу сказать! - возвысил голос най Алексидас. - Ты торопишься с выводами. Нам нельзя принимать поспешных решений. Успокойся и приди в себя.
   - Сегодня ее день Рождения, - неожиданно проговорил Тео чуть позже.
   - Значит, она выживет... - спокойно отозвался монах, начав заплетать косу. - Умереть в свой день Рождения - чересчур даже для Бездны.
   Снизу донесся топот шагов, затем загремело на лестнице, и дверь распахнулась, пропуская Юриана в комнату.
   - Можем ехать.
   На шапке и плечах еще не успел растаять снег, он выглядел запыхавшимся, но все же довольным. Путь туда и обратно преодолел в рекордные сроки. Мужчины начали собираться. Настоятель сделал знак старшему сыну, тот подхватил завернутую в шубу леди и начал осторожно спускаться по лестнице.
   - Юриан, возьми фонарь, ты поедешь впереди. Я сяду вместо кучера, Тео, ты вместе с леди в сани.
   Они молча и слаженно занялись каждый своим делом. Сторож вышел на улицу следом за ними, держа в руке второй фонарь.
   - Мистер Крегг, - обернулся к нему монах, когда сыновья заняли свои места, - о том, что здесь произошло, не должен знать никто. Для всех леди Дрейк отправилась в монастырь с ревизией. Вы поняли меня?
   Старик закивал, глядя на него как на свершившееся чудо. За помощь леди, он готов был врать кому угодно. Най Алексидас устроился в санях, окинул взглядом дом и кивнул младшему сыну, сидящему верхом.
   - Поезжай!
   Через минуту они сорвались с места.
  
   Тео знал, что запомнит сегодняшнюю дорогу надолго. Ночь, завывающий ветер, снег, сыплющий с неба и деревьев, мерцающий огонек фонаря впереди и сбивчивый шепот женщины в его руках. Голова леди, завернутой в шубу, лежала у него на плече, и хриплый голос раздавался у самого уха, не позволяя отрешиться от происходящего.
   - Вы его не убьете... Не надо... Я нужна ему... Помогите... Спасите его...
   Сейчас она казалась слабой, беззащитной и слишком похожей на ту девочку, которой была до смерти отца. С которой он когда-то проводил чересчур много времени... Теодор смотрел только вперед на фигуру отца, крепко сжимающего в руках вожжи и правящего лошадьми. Его стойкость передавалась молодому человеку, но внутри в противовес царствующей вокруг вьюге разгорался пожар. Костер из воспоминаний, которые он пытался прогнать...
   - Вернись... Вернись ко мне... - вдруг прошептала Дариенна, и он вздрогнул всем телом. - Ксандр... Вернись...
   Тео закрыл глаза, мечтая о том, чтобы дорога поскорее закончилась, чтобы они уже прибыли в монастырь, и его пытка прекратилась...
   Когда ворота промелькнули мимо, он судорожно выдохнул, позволяя себе расслабиться. Сани остановились прямо перед входом в основное строение, и най отбросил вожжи.
   - Юриан, позаботься о лошадях, Тео за мной.
   Отец забрал у младшего фонарь и бросился в монастырь, Теодор, снова подхватив леди на руки, направился за ним. Настоятель добрался до лестницы и пошел не вверх к кельям, а вниз, в подвал, туда, где располагалось сердце Рода Дрейков. Первый лорд обладал изрядным чувством юмора, расположив источник Силы Рода в месте бывшего сосредоточения религии и веры. Кроме самих лордов и их наследников о секрете знали только сменяющие друг друга настоятели монастыря и их приближенные.
   Путь по ступеням оказался долгим и привел их к окованной железом двери, открывшейся с противным скрежетом и лязгом.
   - Заходи, - указал на комнату отец, взмахнув рукой с фонарем.
   Теодор ни разу не был внутри и невольно растерялся, заметив, как тускло засверкал пол при его появлении. От камней словно поднимались язычки пламени, пока еще тусклого и неуверенного. В центре комнаты на полу оказалось вплавленное в камень изображение герба Дрейков - синие глаза дракона, смотрящего сквозь бело-золотое пламя. Оно казалось вышитым как древний гобелен, и если бы не каменная основа, Тео уверился бы в том, что смотрит на ткань.
   - Положи ее в центр и уходи оттуда, - донесся до него голос ная Алексидаса.
   Молодой человек поместил леди прямо на герб и сделал неуверенный шаг назад, казалось неправильным оставлять ее здесь одну. Но тут он заметил, что одежда начинает буквально обугливаться на глазах. Мех скручивался и осыпался пеплом, однако запах паленого так и не появился. В следующий момент его схватили за ворот и рывком оттащили к выходу. Последнее, что увидел Теодор - разгорающееся прямо на камнях бело-золотое пламя, охватившее фигуру женщины. А затем дверь захлопнулась, оставив их с отцом вдвоем в тесном коридоре, освещенном только фонарем.
   - Что теперь будет? - тихо спросил он.
   - Будем ждать... - откликнулся настоятель. - Пламя исцелит ее. Золото - лечение, а белый - защита. Сейчас нет более безопасного места для леди. Но сколько времени займет восстановление...
   Оба мужчины взглянули на дверь и услышали едва различимый гул - мерные удары Сердца, начавшего свою работу.
  
   Земли Аргусов, 27 декабря 1832
  
   Он смотрел на падающий снег. Земля была белой, небо серым, деревья закованы в лед. Тихо. Слишком тихо. Первое время тишина раздражала, ему не хватало шума дворца. Хлопанья дверей, шороха юбок, шепота за спиной. Потом привык. Стало безразлично, а малое количество людей даже радовало. Его охраняли, наблюдали и строчили ежедневные доносы.
   Десео усмехнулся. Братец наверняка счастлив читать о его примерном поведении. Ни криков, ни просьб, ни капризов, ни скандалов... Ничего. А охрана все равно настороже. Носят амулеты защиты, соблюдают режим, держат оружие наготове. Будто в один момент он кинется их убивать. Будто никто не говорил им, что его жертвами были исключительно женщины. Мужчины его совершенно не интересовали. Пытка лана Орбиса не в счет. Преданный щенок Декстера поплатился за свою службу.
   Постепенно он научился не замечать их. Сторожевых шавок. Они не мешали ему. Позволяли свободно передвигаться по комнатам, выделенным в его распоряжение, гулять по парку, даже принимать гостей из списка, одобренного Дексом. Вот только никто не спешил к нему с визитом. За четыре недели заключения ни одного посетителя. Хотя они ему и не нужны... Покой и тишина действительно оказались хорошим лекарством. Теперь принц много читал, пользуясь домашней библиотекой, много размышлял, много времени проводил на воздухе. И впервые не чувствовал гнета чужой воли, ненависти, желаний и стремлений... Ненависть к брату не ушла, но притупилась, не отравляла более его сны и дневные часы. Он больше не думал о других, только о себе и сегодняшнем дне, разучившись загадывать вперед...
   Дверь спальни распахнулась, пропуская одного из охранников. Он не запоминал их имен.
   - Милорд, к вам посетитель.
   Черный принц так удивился, что даже не стал спрашивать, кто именно почтил его своим вниманием. Он прошел вслед за мужчиной в гостиную и невольно замер.
   - Вы можете быть свободны, - ровно приказала королева, жестом отпуская охранника.
   Тот поколебался немного, но все же кивнул.
   - Я буду за дверью, маде-леди.
   Взгляд Луизы встретился с взглядом Десео. Белая королева, как порой называли ее в народе, прибыла навестить пасынка в изгнании... Сейчас она совсем не походила на свое прозвище, однако черный цвет шел ей не меньше, чем обычные пастельные оттенки.
   - Чем обязан вашему визиту, маде-леди? - холодно спросил принц, чувствуя, как внутри невольно просыпается раздражение.
   Он ненавидел эту святошу. Укротительница демонов. Приручила отца, приласкала сиротку Дайтона, и даже Декстер ел у нее с руки.
   - Как ваше пребывание здесь, милорд? Все ваши нужды удовлетворяют? - безмятежно спросила Луиза, будто не услышав его.
   - Вы говорите о нуждах тела или души, дорогая мачеха? Если о первом, то мне крайне не хватает женской ласки и внимания, а если о втором, то до вашего визита все было замечательно.
   Злость поднималась из сердца, стремительно отвоевывая себе пространство. Как же его бесило ее показное спокойствие и невозмутимость. Леди качнула головой и вздохнула, ее лицо стало не таким безупречным как мгновение назад.
   - Ваша мать пыталась отравить принцесс, - начала она, - мне пришлось принять меры, чтобы обезопасить их...
   - Вы приехали сообщить мне, что приказали убить мою мать? - саркастически удивился Десео.
   - Она жива, - ровно откликнулась королева, не реагируя на его вспышку, - но теперь находится очень далеко от Алазина. Там, где не сможет навредить никому из нас.
   Некоторое время они молчали, принц пытался понять, что чувствует, но не испытывал ровным счетом никаких эмоций. Он всегда знал, что не нужен матери, и со временем она перестала вызывать в нем какие-либо чувства, кроме раздражения.
   - Это все?
   - Не совсем, - дама отошла в сторону, открывая его взгляду столик, на котором стояла небольшая коробка, - я привезла вам кое-что в подарок к Новому году. Возможно, вам станет интересно...
   Теперь он не сдержался.
   - И что вы хотите услышать в ответ, маде-леди?! Благодарность?! Решили проявить сострадание к отверженному ради поддержания статуса?! Показать, что можете проявить милосердие?! Или успокоить свою совесть?! Она же мучает вас? - Десео перешел на вкрадчивый шепот. - Не можете забыть, что выслали ее из страны и лишили меня матери? Это против ваших светлых идеалов, бездушная вы дрянь?
   Он сам не заметил, как подошел к ней вплотную, нависая, подавляя. Или только думая, что подавляет. Луиза не шевельнулась, не дрогнула, не отупила, только продолжила смотреть на него. И в ее голубых глазах отражалось не сочувствие, не жалость, а странное выражение, которое довело его до неистовства.
   Руки взметнулись, желая встряхнуть ее, стереть с ненавистного лица невозмутимость, причинить боль и заставить ее кричать. Но между ними встала стена - непреодолимая Сила короля, даже после смерти защищавшего свою жену. Принц сцепил зубы и зарычал, стремясь преодолеть сопротивление, добраться до нее и сомкнуть пальцы на шее. Королева медленно подняла руку и потянулась к нему, не обращая внимания на ярость, исказившую лицо и скрюченные пальцы всего в паре сантиметров от нее. Мягкая ладонь коснулась его щеки и погладила, заставив замереть. Она продолжала осторожно гладить его, затем привстала на носках и запустила пальцы в растрепавшиеся волосы, также приглаживая их. Будто стремилась успокоить. А он все стоял и не мог заставить себя отойти, ненависть клокотала внутри и требовала выхода, но встречала непреодолимую стену и разбивалась о нее. Тело охватила неконтролируемая дрожь, заставившая его прийти в себя.
   - Прекрати! - закричал Черный принц, отскакивая в сторону и сжимая голову руками. - Хватит! Убирайся! Убирайся вон! Ненавижу, как же я тебя ненавижу!
   До его ушей донесся тихий вздох. Королева отвернулась к столику и чем-то зашуршала.
   - Я не стану более беспокоить вас, милорд. Надеюсь, когда-нибудь вам станет легче... Счастливого Нового года.
   Шелест юбок, шорох двери, и в комнате стало тихо. Она ушла... Десео судорожно вздохнул и рванулся к столику, желая уничтожить проклятую коробку вместе с подарком. Ему не нужны ее подачки! Он, не глядя, схватил подарок из раскрытой упаковки и замахнулся, желая швырнуть его через всю комнату, но замер, неожиданно осознав, что это было. В его руке оказалась зажата флейта... Тонкая, хрупкая, выточенная из дерева с серебряным мундштуком. Он помнил ее. Это была ЕЕ флейта. Та самая, которую он когда-то сломал, чтобы досадить, причинить боль... И ОНА плакала тогда. Как ребенок ревела над сломанным инструментом, а отец утешал ее и обещал обязательно починить, что ремонтом займутся лучшие мастера. А час спустя едва не прибил его, конечно же, узнав, кто именно навредил его драгоценной жене.
   Принц как пьяный дошел до ближайшего кресла и рухнул в него, все еще сжимая флейту в руках. Изабелла Росс. Он ненавидел ее. Первая женщина в его жизни, которую он действительно ненавидел. Всем сердцем, всей душой. Потому что ее любили, потому что отец вился вокруг нее как сумасшедший. Потому что на него самого, пятилетнего принца, всем было плевать. А она, слабая, беспомощная, безвольная кукла получала все только за одну улыбку, за один взгляд, а еще носила очередного ребенка, которого Дарвуд боготворил еще до рождения. Как же он ее ненавидел. И как радовался, когда она умерла...
   Флейта осталась. Ее не успели починить до смерти королевы и доставили во дворец уже позже. Король приказал оставить ее в хранилище. А несколько лет спустя, когда Десео начали учить музыке, он неожиданно попросил преподавателя научить его играть на флейте. Принц не понимал почему, но желание появилось внезапно и исполнилось. Вот только он никогда не играл для других. Только наедине с собой. И последний раз брал в руки инструмент еще в пору юности.
   Безумный взгляд остановился на флейте. Зачем Луиза принесла ее? Узнала о той давней истории? Решила посмеяться? Лживая тварь. Вечно прикидывается доброй, а на самом деле только и жаждет добиться власти. Стерва... Он снова вскочил и заметался по комнате. Ярость душила. Ненависть кипела внутри и не находила выхода. А перед глазами вставало лицо Изабеллы. Растерянное, непонимающее, измученное тревогой и тихий шепот: "Зачем? Зачем ты это сделал? Я же никогда не желала тебе зла". Не желала, но одним своим появлением показала ему, чего он был лишен.
   - Будь ты проклята, будь ты проклята... Будь ты проклята! - завыл Десео, выпуская скопившуюся внутри бурю.
   Даже самому себе он никогда не признавался в том, что в каждой изнасилованной им женщине, он видел ее - самую первую, беспомощную, хрупкую, ненавистную... Принц опустился на пол в углу комнаты и прислонился головой к стене.
   - Будь ты проклята... Зачем же он тебя встретил? Зачем привез? Слышишь, отец? Зачем ты это сделал? Зачем?!
   Принц приложил руку с зажатой в ней флейтой ко лбу, пытаясь успокоиться, и неожиданно понял, что плачет. Его трясло от рыданий, глазам стало горячо, в горле встал комок... Он сжался, прижав флейту к груди и раскачиваясь из стороны в сторону.
   - Ненавижу... ненавижу... ненавижу, - повторял он снова и снова.
   Постепенно в комнате стало тихо, а спустя четверть часа раздались первые, неуверенные звуки флейты...
  
   Королевский дворец, 31 декабря 1832
  
   Время медленно завершало свой круг... Зима подошла к апогею, ознаменовавшемуся встречей Нового года - единственного зимнего праздника, долго и с размахом отмечаемого в столице. Начало празднования пришлось отложить на первое января: траур по королю еще не закончился и не позволял открыть залы маскарада и начать гуляния. Но сам праздник все же отмечался в домах в узком семейном кругу, редко разбавленном кем-то из близких друзей.
   Луиза, одетая в черное шелковое платье со скромным вырезом, восседала в кресле в центре гостиной, с улыбкой наблюдая за неспешным течением праздника. По правую руку от нее на диване расположился лорд Ферр с бокалом вина, из уважения к трауру также одевший черное. Его сын вместе с наследником и принцессами играл в карты за столиком в углу. Игра шла на желания и, судя по смеху и приглушенным голосам игроков, все получали удовольствие, как от игры, так и от проигрыша. В противоположном углу находилась дворцовая елка, специально посаженная в кадку с землей и заботливо поливаемая и подстригаемая специально приставленными слугами. Каждый год дерево наряжали и устанавливали в помещении, избираемом для праздника. Под елкой уже скопилась приличная гора специально поименованных подарков, которые можно будет открыть лишь после двенадцатого удара колокола.
   Декстер лениво переводил взгляд с одной фигуры на другую, изучая настроение, царившее в комнате. Сдержанная радость, ожидание, трепет, надежда на чудо, удовольствие от происходящего - все, что было ему недоступно. Он не ждал ни Нового года, ни чуда, давно утратив веру в легенду, связанную с праздником. Считалось, что в эту ночь с двенадцатым ударом колокола потусторонние Силы обретают свободу, и в мир приходит Маска - таинственное существо, наделенное разумом и собственной волей. Она ходит по домам и может одарить или наказать тех, в чей дом войдет до рассвета. С первым лучом солнца Маска уходит, теряя свободу до следующего Нового года.
   Сказку о ней рассказывали детям, пугая возможным наказанием и наставляя на примерное поведение. Во время праздника кто-нибудь из гостей обязательно наряжался и исполнял роль потустороннего существа. Костюм всегда один и тот же: белая маска на все лицо, черный плащ с высоким воротником, скрывающим шею и черная шляпа с белым пером. Именно такой изображали Маску старинные художники на фресках и картинах времен становления королевства. В те времена она являлась чаще и словно незримо присутствовала при всех важных событиях. Один из придворных художников даже изобразил ее среди дворян на картине, посвященной коронации Дейвина Аргуса. Позже с течением лет подобное преклонение исчезло, оставшись лишь в сказках и памяти глав Родов, наизусть учивших содержание Договора. Именно там, среди длинных формулировок крылся секрет существования Маски.
   "Мы, Берущие, клянемся соблюдать и чтить Договор. Если же кто-то из нас нарушит одно из условий, пусть он будет наказан со всей жесткостью Той, кто дала нам Силу. И пусть свершится справедливый суд в ночь обновления года".
   Все главы Родов находились под угрозой неведомого наказания, которое непременно последует, если они не будут соблюдать принятые правила. Лорд Аргус считал, что наказание за вольности наступит независимо от прихода или отсутствия порождения Силы. И история имела массу примеров того, как тот или иной лорд неожиданно умирал от какой-нибудь досадной случайности или невиданной болезни. Именно такие примеры, а не легенды держали живущих в страхе и заставляли поступать, как необходимо. Тот же король Дарвуд стал наглядным примером...
   Декстер пошевелился, чувствуя, как вокруг пришла в движение Сила. Такое случалось довольно часто, особенно перед концом года, когда под давлением людских желаний и стремлений даже в потустороннем пространстве возникали волнения и завихрения. Мужчина поморщился. Контролировать Силу короля непросто, но его умения хватало, по крайней мере, пока... Он взглянул на брата, улыбающегося какой-то шутке Михаэля Ферра, и снова почувствовал грусть и легкую зависть. Он никогда не знал подобных посиделок в своей юности, да и был ли по-настоящему юным?
   Бывший наследник покинул кресло, успевшее стать едва ли не родным за прошедший вечер, и направился к мачехе. При его приближении королева заметно напряглась, но продолжила улыбаться. Ее визит к Десео несколько дней назад произошел без его ведома, он узнал о нем только после получения очередного доноса. И у них с Луизой состоялся небольшой разговор по этому поводу...
   - Маде-леди, - он склонился в учтивом поклоне, даже не пытаясь скрыть улыбку, заставившую женщину нервничать сильнее, - боюсь мне нужно удалиться. Некоторые дела не знают перерывов и требуют моего внимания.
   - Очень жаль, милорд, - мягко ответила хозяйка праздника, но в глубине ее глаз промелькнуло облегчение, - до празднования осталось всего полчаса. Мы будем рады, если вы присоединитесь к нам позже.
   - Непременно.
   Декстер вновь поклонился и вышел, немедленно стирая с лица улыбку и начиная расстегивать пуговицы парадного камзола. Никаких дел у него сейчас не имелось, но находиться и дальше в подобной идиллической атмосфере, он просто не мог. В памяти невольно вставали образы подобных праздников последних двух лет, когда он проводил их с Леорой в своем поместье. Они отправляли всех слуг по домам - праздновать с семьями, закрывали все двери в особняке и удалялись в спальню...
   Дверь кабинета захлопнулась за спиной, отгораживая его от внешнего мира, камзол полетел на пол, за ним отправился галстук. Мужчина достал из шкафа бутылку крепкого коньяка и наполнил бокал. Пить в одиночестве в Новый год - не самая лучшая идея, но альтернатив не существовало. Ксандр погрузился в дела и вряд ли отвлечется от них даже ради праздника. Дамиир занимался леди Корвус и встречал Новый год в обществе своей сестры, племянников и будущей невесты. Нужно напомнить ему о необходимости сделать официальное предложение даме...
   Он залпом выпил полстакана янтарной жидкости и посмотрел на огонь, горящий в камине. Леора сегодня находилась в гостях у лорда Кависа... Пара его людей осталась на службе в доме Дрейков под прикрытием слуг и продолжала докладывать обо всех происходящих там событиях. Леди Нисл стремилась учиться использовать Силу и довольно преуспела, прибегая к помощи и советам бывшего судьи. Декстера душила ревность... Хотелось уничтожить Кависа, убить его и растоптать душу, но он заставлял себя сдерживаться. Судя по имеющейся информации, лорд являлся довольно воспитанным и сдержанным человеком со старомодными представлениями о морали и чести, и именно это спасало его от смерти...
   Лорд Аргус допил коньяк и, поставив бокал, подошел к окну. Его черные глаза вгляделись в темноту за стеклом. Колокола начали бить полночь. Каждый удар отдавался в его груди уколом боли - ценой за прошлое и страдания, причиненные другим...
   Бомм...
   "Ты - чудовище, бесчувственное чудовище".
   Бомм...
   "Я мог бы простить тебе многое, но только не это, Декстер".
   Бомм...
   "...ты, не видевший в жизни настоящей любви, не любил ее так, как она того заслуживала..."
   Бомм...
   "Ты уродуешь жизни своих близких ..."
   Бомм...
   "Ты убил в ней возможность любить, веру в любовь, силы доверять - все, что только смог".
   Бомм...
   "Вы же сможете спасти его?"
   Бомм...
   "Разве я могу ненавидеть того, кто дал мне надежду?"
   Бомм...
   "...я ведь почти поверила, что вы не такой, каким вас считала Леора ..."
   Бомм...
   "...вы - эгоист, прикрывающий свои интересы нуждами государства...".
   Бомм...
   "Я больше не знаю, что чувствую..."
   Бомм...
   "Вы хотели понять предел того, что может выдержать любовь..."
   Бомм...
   С последним ударом колокола он отвернулся от окна, желая вновь наполнить бокал, но остановился, не сделав и шага... Перед ним стояла Маска...
  
   Она выглядела именно так, как ее изображали на фресках - черный плащ, белая маска, черная шляпа с кокетливо изогнутым белым пером, прикрепленным брошью с матово-черным камнем. Только губы горели кроваво-алым, а провалы глаз завораживали своей пустотой. Но, пожалуй, подобное не смог бы передать ни один творец. Некоторое время они смотрели друг не друга, изучая, знакомясь и запоминая, затем Декстер опомнился и широким жестом указал на кресло.
   - Присаживайтесь, миледи.
   Ему показалось, что гостья усмехнулась, но губы не дрогнули, а выражение застывшего лица не изменилось, лишь тихо зашелестела ткань, сопровождая движение по ковру, и Маска опустилась в предложенное кресло. Помедлив секунду, лорд Аргус обошел стол и занял свое место.
   - Чем обязан столь неожиданному визиту? - вежливо осведомился он, заставив себя быть учтивым.
   В ответ раздался еле слышный звук, напоминающий пересыпание песка и дребезжание стекла одновременно. Она смеялась... Затем в голове зазвучал голос, пробирающий до костей, заставляющий слышать во всех смыслах этого слова, вынуждающий внимать каждому звуку и паузе.
   - Ты хорошо держишься, Змееныш. Я рада, что наш разговор начался именно так. Обычно я слышу лишь упреки или проклятия в свой адрес... Глупцы, - она снова усмехнулась, - будто они не знают, что я могу проклясть их самих... Ты спросил, зачем я пришла... Я отвечу тебе, потому что мой визит необычен. Я не могла дождаться нашей встречи, ты нарушил столько правил, что даже я теряюсь в догадках, как именно тебя наказать...
   Мужчина замер, собираясь с мыслями и чувствуя, как по спине пробежал холодок. Его мало пугало возможное наказание. Если бы его ждала смерть или болезнь, это уже случилось бы, а значит, он еще нужен живым...
   - Нарушил? Неужели так много? - чуть недоверчиво спросил он.
   Маска засмеялась. Было немного жутко видеть перед собой неменяющуюся карикатуру лица, и слышать смех.
   - Не играй со мной. Я существую значительно дольше, чем ты, и знаю больше уловок, чем ты когда-либо сможешь запомнить. Хотя, ты очень талантлив... и именно поэтому я здесь. Ты должен стать королем.
   Последнюю фразу она произнесла непререкаемо-ледяным тоном, словно отдавала приказ.
   - Не припомню среди пунктов Договора подобной статьи, - осторожно ответил лорд Аргус, чувствуя, что ступает по тонкому льду.
   - Ее нет, но существуют правила наследования, утвержденные специально для королевского дома. В соответствии с ними Сила главы Рода переходит к прямому его потомку, являющемуся наследником, после его смерти. Ты - потомок, и ты же наследник, формально отрекшийся от престола, но владеющий Силой короля, и желающий посадить на трон родного брата. Мне продолжать?
   Принц сделал глотательное движение и позволил маске учтивости сползти с лица, его глаза прищурились, а челюсти сжались.
   - Это все?
   - А тебе мало? - ее голос прозвучал обманчиво ласково, ввинчиваясь в виски не хуже веретена. - Прямое нарушение законов. Преступление, и оно должно караться со всей строгостью.
   - Так почему же ты медлишь? - в тон ей осведомился Декс.
   - Именно поэтому... именно поэтому... Любое преступление остается на рассмотрение судьи, и только он, взвешивая все аргументы, может вынести приговор. И я могу не наказывать тебя, если порядок будет восстановлен.
   - Конкретнее, - отрывисто бросил он.
   - Ты должен стать королем.
   Ультиматум Маска ставила спокойно и равнодушно, и мужчина невольно позавидовал ее способностям дипломата.
   - Или же отдать Силу Дайтону?
   - Нет, королем должен быть ты. Ты был рожден для этого. Талантлив, молод, силен. Королем должен стать именно ты.
   - Нет.
   Его фраза заставила гостью замолчать. Некоторое время она молча разглядывала его пустыми глазницами, словно пытаясь что-то понять.
   - Он умрет, - сухо произнесла Маска, - мальчишка не будет править. Сила ему не подчинится, и ты будешь виноват во многих смертях, так как пострадают и другие. Погибнут принцессы.
   - Ты не хочешь, чтобы он правил... Почему?
   - По той же причине, по которой ты хочешь посадить его на трон. Мы с тобой оба знаем, что такого еще не случалось за всю историю Алазина. Он не должен был родиться, не должен и править. А из тебя выйдет хороший король. Ты легко манипулируешь и можешь найти подход ко всем...
   - Не ко всем... - перебил ее принц.
   Она умолкла, но затем вновь заговорила, и тон ее голоса стал обволакивающим как вата.
   - Я знаю о твоей страсти, Змееныш. Знаю, чего ты желаешь. Но для короля нет ничего невозможного.
   Он вздохнул.
   - Вряд ли трон заставит мою бывшую жену вернуться, она никогда не хотела такой жизни.
   - Если ты подумаешь, то поймешь, что твое желание всегда было невозможным. Вы из разных миров. Ты жил среди обмана, лжи, жестокости и интриг. Ты больше демон чем любой другой из вас, - в глубине темных провалов вспыхнули огоньки, а голос стал хриплым, - ты не чувствуешь любви, запретной для нас. Все, что есть в тебе - разрушение, обман и иллюзии. И ты никогда не получишь ее в том смысле, в котором желаешь... Она - свобода, мечта, любовь и сказка, в которую ты не веришь.
   - Хватит! - он ударил ладонью по столу, не в силах больше выносить эту пытку.
   Она воровала его мысли, переиначивала, выворачивая душу наизнанку. Декстер закрыл глаза, его грудь тяжело вздымалась, а сердце колотилось как бешеное. Тварь Бездны сумела вывести его из себя.
   - Ты знаешь, что я права... - Маска улыбалась, и он чувствовал ее улыбку всей кожей. - А я знаю, чего ты хочешь... Я дам тебе время. Ты знаешь мои пожелания, и думаю, не захочешь узнать, что будет, если ты их не выполнишь. Думай и действуй, Змееныш. А пока... Я дам тебе то, чего ты хочешь...
   Он не успел отреагировать или открыть глаза, как почувствовал, что пространство вокруг меняется. Лорд Аргус переносился прочь из дворца...
  
   Особняк Кавис, 31 декабря 1832
  
   Вечер начался прекрасно. Леора приехала в дом лорда Кависа с подарками для него и его дочери. Бутылка дорогого вина и набор сладостей из кондитерской - ничего особенного, и в то же время приятный знак внимания, который удовлетворит любой вкус.
   Ужин прошел в неспешной беседе, наполненной шутками и забавными историями. Юную лин Кавис сегодня никто не пытался уложить спать. Ее няня получила заслуженный отдых, но предпочла едва заметной тенью присутствовать рядом с ним, сначала в столовой, а затем в гостиной, где уже стояла наряженная елка. Под пушистыми лапами прятались подарки, и на двух коробках леди разглядела свое имя.
   После трапезы они все вместе лепили снеговика во дворе. Зимняя погода впервые за пару последних лет расщедрилась на снег и позволяла предаться давно забытым забавам. Незаметно мирное занятие перешло в игру в снежки, и дама на пару со своей младшей помощницей завалила Рейнольда холодными снарядами. Мужчина не остался в долгу, притворившись раненым и свалившись в сугроб. Дождавшись подоспевших дам, он легко заставил их присоединиться к себе. Смех наполнил дом, когда они вернулись с прогулки и пили горячий шоколад. Наверное, впервые со дня развода Леора могла позволить себе столь беззаботное веселье. А еще почувствовать себя частью чужой семьи, представить, что все могло бы быть иначе, не так, как когда-то у нее и Декстера.
   Однако ничто не бывает просто так...
   Вначале она ощутила легкое покалывание на спине, где все еще располагалась татуировка Декстера, но не стала обращать внимания. Затем к покалыванию добавилось жжение, заставившее женщину неприязненно поводить плечами и хмуриться. Ощущения накатывали волнами, но не сопровождались приливами Силы, поэтому она не стала портить себе настроение, копаясь в том, что натворил бывший муж с ее спиной. Но затем, когда колокола отбили полночь, и пустые бокалы из-под шампанского заняли свое место на столе, хозяин дома развернулся к ней с улыбкой, и его взгляд неожиданно остановился на вырезе ее платья. Сегодня она надела голубое атласное, с небольшим треугольным вырезом и длинными узкими рукавами. Наряд подходил к ее глазам и являлся едва ли не эталоном скромности и приличия. Именно поэтому подобный интерес мужчины заставил ее опустить взгляд.
   - Бездна! - сорвалось с ее губ прежде, чем она успела подумать.
   От левого плеча через верхнюю часть груди, хорошо видную в вырезе, тянулась тонкая извивающаяся черная полоса, оканчивающаяся раздвоенным концом, который как раз нырнул за пределы видимости. Язык змеи... Той самой, что располагалась у нее на спине. Ничего подобного раньше не происходило, и несколько секунд Леора не могла вымолвить ни слова, а затем почувствовала ярость. Бешенство. Злость. Гнев. Она еще ни разу в жизни не была так зла.
   - Да как он смеет! - ее голос стал похожим на рычание.
   - Миледи, успокойтесь, - ровно произнес лорд Кавис.
   - Успокойтесь? Успокойтесь? - глаза женщины вспыхнула ледяным пламенем. - Он до сих пор считает меня своей вещью! Я, как кобыла, ношу его клеймо, и он считает себя вправе вмешиваться в мою жизнь! А вы говорите мне: успокойтесь?!
   Она развернулась и вылетела из гостиной, Рейнольд проявил недюжинное благоразумие, не став ей мешать. Он сам помог ей одеться и попросил своего кучера, оставшегося в доме в праздник, подвезти ее туда, куда она скажет. Леди едва смогла выговорить слова благодарности и извинений за испорченный вечер, ее трясло от сдерживаемых эмоций.
   Но стоило сесть в карету, как события стали развиваться и вовсе по невероятному пути. Леору подхватил поток неведомой Силы, похожей на королевскую, вырывая из существующей реальности и унося прочь...
  
   Залы маскарада, 31 декабря 1832
  
   Когда движение прекратилось, и Декстер открыл глаз, первое, что он увидел - растрепанную леди Нисл, озирающуюся по сторонам. Они оказались в залах маскарада, готовых к открытию на следующий день. Вокруг было темно и тихо, слуги не присутствовали в здании, которое окружала защита, не позволяющая никому попасть внутрь кроме членов королевской семьи. Мужчина кашлянул, привлекая к себе внимание, и сделал шаг к бывшей жене, желая увести ее отсюда. Но обернувшаяся в его сторону женщина неожиданно зашипела от злости.
   - Ты! - отсутствие света не стало для нее большой помехой.
   Леора взмахнула рукой и подвластная ей Сила развернулась в скрученный хлыст, ударив его по лицу.
   - Как ты посмел?! - рявкнула она, наступая на принца и одновременно пытаясь скинуть с себя зимнюю накидку.
   Лорд Аргус взглянул на нее и почувствовал, как внутри закипает жажда... Мысли, растревоженные Маской, всколыхнули чувства, которые он с трудом контролировал, а явный вызов со стороны леди, немедленно пробудил в нем азарт охотника.
   - Убери свое клеймо с моей спины, деспот! - застежка, наконец, поддалась, и мех упал на пол, предоставив ей свободу действий.
   Второй удар Декс отбил, даже не задумываясь. Слова женщины окончательно заставили его попрощаться с контролем.
   - Никогда! - прорычал он, ударив в ответ.
   По залу пролетел вихрь, заставивший занавеси взлететь над полом. Свечи вспыхнули, озаряя их золотистым светом, а юбка голубого платья треснула от бедра до подола.
   - Решил меня запугать?!
   Она ударила снова, срывая карниз и запуская его в бывшего супруга. Принц сделал шаг в сторону, движением руки отбивая снаряд в другой конец зала. Карниз с грохотом упал на пол, сшибая по пути несколько тяжелых подсвечников. Сейчас его жена напоминала фурию... Демоницу мщения.
   - Запугать? - прошептал он. - Нет, моя дорогая, ты не из тех, кого можно запугать. Ведь так?!
   Удар заставил Леору пошатнуться, но щит выдержал. Одна из специализаций Рода Нисл - защита, как и у Дрейков. Хотя ей больше подошло бы разрушение...
   - Я тебе не дорогая! - рыкнула она в ответ, запуская в него канделябром.
   - Ну конечно, ты нашла себе другого, кто зовет тебя так! - все больше распалялся Декстер, канделябр смялся в лепешку и упал у его ног.
   Его голос стал похож на змеиное шипение, он скользящим шагом направился в сторону дамы.
   - Мерзавец! Ты все сводишь только к одному!
   Она волнообразным движением рук направила Силу от себя, отпуская на волю иллюзии. Белые снежинки закружились по залу, мешая видеть, что происходит вокруг. Недурно, но недостаточно... Лорд Аргус, не останавливаясь, сжал обе руки в кулаки, разбивая метель. Женщина отбежала в сторону, увеличивая расстояние между ними.
   - Так я не прав? - вкрадчиво спросил мужчина, наступая. - Или он предпочитает другое обращение?!
   Движение рукой, и зал заполнился его двойниками, заставляя Леору потерять ориентацию в пространстве. Она прищурила глаза, засверкавшие синевой, призывая последнее умение Рода - проницательность. Леди закружилась, вглядываясь в каждого принца, оказывающегося рядом.
   - Он - не ты! И в этом его несомненное преимущество! - дама медленно двигалась по залу, резко оборачиваясь и пытаясь отыскать противника. - Он не низводит все в ранг интриг и обмана! И не судит людей по себе!
   Сильная рука схватила ее за плечо и рывком развернула. Декстер навис над бывшей женой, вынуждая ее отклониться назад.
   - Значит, не судит по себе? - прошипел он. - И что же он похож на героя романа?
   Его пальцы сжимали тонкое запястье, наверняка причиняя боль, но она даже виду не подала.
   - Мне не нужны герои романов! Неужели ты так и не понял, что я хочу всего лишь правды и любви?! - дама ударила его кулаком свободной руки в грудь. - Ты - бесчувственный ублюдок!
   - Нет, дорогая... Ублюдок - это ребенок твоего замечательного лорда Кависа, - вкрадчиво ответил он, сверкая глазами. - Он наверняка не сказал тебе, что настоящая мать его дочери - безродная девица, которая теперь служит у него няней. А весь спектакль с поспешной свадьбой на девушке из собственного Рода был сыгран лишь для того, чтобы его престарелый отец не умер от позора. Еще бы, будущий наследник - бастард! Полукровка. Смесок с человеком!
   - Лжешь! - рявкнула леди Нисл и в бешенстве ударила его по лицу.
   Декстер отшвырнул ее в сторону, и она ударилась спиной о стену, едва не упав на пол. Рукав платья порвался, и оно съехало на одно плечо, еще больше обнажая подробности татуировки. На левом плече оказалась морда змеи с распахнутой в оскале-улыбке пастью.
   - А ты спроси его сама! - прошипел он, медленно приближаясь.
   Женщина тяжело дышала, напоминая загнанного зверя. Уставшего, но отнюдь не сдавшегося... Игры кончились. Сила сгустилась вокруг бывшего наследника, став видима невооруженным глазом. Темная пелена, словно огромные крылья, простиралась за его спиной, обволакивая весь зал и гася свечи. Зажженными остались лишь канделябры по обе стороны от нее, но и это продлиться не долго. Леора выпрямилась, отстранившись от стены, и вздернула подбородок, выстраивая вокруг себя непроницаемый щит. Мужчина остановился в метре от нее.
   - Ты никогда не сдаешься... - пробормотал он с непонятным выражением.
   - А ты хотел увидеть во мне жертву? - колко поинтересовалась она. - Как твой братец видел жертв во всех своих женщинах?
   - Нет, - его лицо исказила улыбка, показавшаяся скорее оскалом, - у нас с Десео разные вкусы. Он предпочитает беспомощность, а я - борьбу. Это делает игру острее. Какой смысл в сломанной кукле? Живое противостояние намного интереснее...
   - Извращенец! - презрительно бросила бывшая жена, сжав руки в кулаки.
   Лорд вновь улыбнулся и сделал неуловимое движение, в одно мгновение оказавшись вплотную рядом с ней, его ладони уперлись в стену по обе стороны от ее головы.
   - Может быть... - он смотрел в ее глаза черными бездонными провалами. - Но я не хочу ничего иного...
   Его губы накрыли ее в жестком и подавляющем поцелуе, обжигающем неприкрытой страстью. На что она тут же приоткрыла рот и безжалостно сомкнула зубы на его нижней губе, тонкие пальцы запутались в темной шевелюре и с силой потянули, причиняя боль. Декстер застонал, но скорее от наслаждения, испытывая действительно некое извращенное удовольствие от их противостояния. Леди резким движением попыталась ударить его коленом в пах, но он ловко увернулся, втиснув свою ногу между ее. Разрез на юбке позволил ему это сделать. И только теперь принц оторвался от ее губ. По подбородку текла кровь, волосы наверняка растрепались от ее усилий, но в душе царило лишь торжество и желание...
   - Ненавижу! - прошипела Леора, ударив его по лицу и оставляя на щеке следы от ногтей.
   Она замахнулась снова, но он перехватил ее запястье, разорвал второй рукав и поднес к губам, целуя тонкую кожу у локтя и оставляя на ней алый след от зубов. Дама поморщилась от боли, но ее сердце билось чаще, а дыхание стало тяжелым от их продолжительной борьбы.
   - Ненавидь меня, - прошептал мужчина, хватая другую руку и также сжимая ее, поднося к губам. - Ненавидь... Бей... Проклинай... Кричи...
   Каждое слово сопровождалось поцелуем и укусом, он чередовал ее руки, оставляя на них кровавые узоры своих губ. Завораживающий танец змеи, соблазняющей свою жертву. С каждым прикосновением ее сердце билось все громче и тяжелее, а взгляд становился затуманенным, зрачки расширились...
   - Ты ничего не получишь... Никогда... - леди начала извиваться, пытаясь высвободиться, но платье мешало ей, сковывая движения, и от каждого рывка обнажая все больше ее кожи... - Декстер! Хватит!
   Новый треск ткани, и лиф платья сползает на талию.
   - Нет! - рявкнула она и вновь ударила Силой.
   Он снова застонал, когда рубашка на спине порвалась, и в разрезе выступила кровь.
   - Да, - раздался в темноте хриплый шепот. - Ты - единственная, кто всегда мне противостоял. Ты - моя и навсегда останешься моей. Я никогда не уберу татуировку...
   Принц поднял голову, и они вновь встретились взглядами. Он сжал ее запястья и прижал к стене над ее головой. Леора дрожала... От бешенства или страсти?
   - Ах так... - она прищурила глаза, загоревшиеся огнями Бездны. - Тогда получай...
   Тонкие жгуты Силы изодрали его одежду в клочья, нещадно полосуя кожу. Женщина изогнулась и закинула ноги ему на пояс, не позволяя отстраниться или увернуться от ударов. Ее лицо приобрело столь же хищное и жестокое выражение, а он засмеялся.
   - Не останавливайся, мое сокровище... - пробормотал Декстер, с головой окунаясь в небесную голубизну ее глаз, и накрывая полные губы безжалостным поцелуем...
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"