Грог Александр : другие произведения.

Первословицы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    А ведь было время, когда за русским языком признавалось первенство...

  По раскопкам мы знаем, что человек пещерный "страдал примитивизмом". (По мне, так ничего страшного - это означает, что он жил по средствам, не брал кредитов.) Нисколько не противоречит обезьяньей теории Дарвина, если посудить о неких мегациклах. Согласно теории Больших Песцов, речь идет о "периодическом одичании" (ввиду утери прежних знаний и крайнего сокращения популяции) с постепенным возвращением в прежнее "критическое состояние" (цивилизованность), за которым следует очередной срыв. И уже нет необходимости искать "промежуточное звено" между обезьяной и человеком (что ищут-ищут, и даже время от времени объявляют - нашли, но всяк раз оказывается фальшивкой). Человек вышел из пещер? Никто и не пытается оспаривать - слишком много материала накоплено. Другой вопрос - что его туда загнало? Ну и сопутствующий - а не были ли те, изначальные пещеры, рукотворными? Вроде тех убежищ, что сегодня возводятся и оборудуются в Новой Зеландии? (Для тех, кто в состоянии за них заплатить, разумеется. И коль цены идут от миллиарда, не думаю, что вам стоит беспокоиться и перезакладывать квартиру. Тем более, что второе и третье мы сейчас разбирать не будем.)
  На сколько бедна или богата могла быть речь "пещерного человека" на этапе нового отсчета? Мог ли он сохранить ее в прежнем виде? Нет, разумеется. Исчезло наглядное. Да и на хрена ему помнить (сохранять) названия механизмов и узлов, да и все прочего, что растворилось во времени, во что теперь нельзя ткнуть пальцем, указав детенышу, поясняя - что к чему? Указывают наглядное и полезное. Речь, вне всякого сомнения, крайне обеднела.
  
  Поиски "праязыка" ведут к тому, что это были краткие смысловые образные. Слога, вроде тех, что дети сейчас изучают на первых уроках чтения, начиная с простейших: ПА-ПА, МА-МА, РА-МА, ВА-РЯ и т.п., постепенно удлиняя эти сочетания и усложняя их. И даже встав взрослым, порой обращается к своим родителям краткими: "Па!", "Ма!", в которых столь много заложено. Так что вы хотите от древних людей?
  В живом русском языке главенствуют смыслы и рисунки с ними связанные. В древности емкое сочетание "стр", слоговые "ар" или "ра", "ка", "ма", "ва", "га", "ла", очевидно и другие, о которых сейчас сложно судить, - это более чем начальные корневые (это определение им не подходит) - это ПОНЯТИЯ. Философские, исторические, нравственные, религиозные - какие угодно, они способны были к этому, ибо столетиями, если не тысячелетиями, впитывали в себя. Это "слогоосмыслы"! (И пока нет другого определения, пусть подежурит оно.)
  Когда-то Ян Коллар вычленил правило: "Чем речь старее, невозделаннее и первобытнее, тем она экономнее на слова, тем чаще в ней одно слово служит для выражения нескольких понятий и предметов..."
  И даже слог! - добавим мы. Кто-то думает, что наши пра-пра-предки, подтачивая каменные топоры, изъяснялись языком Пушкина и Лескова, обладали словарным запасом Леонида Леонова, а доказывая преимущество метода "как их точить" (сикось или накось), придерживались слога Гоголя? Как бы мне самому не хотелось в это верить, такие представления ошибочны. Соглашусь, что духовный мир был уже настолько богат, а личные душевные терзания могли быть столь велики, что какая-нибудь "Аня" дерзала броситься под мамонта, но вот логично изложить причины, как их расписал Лев Николаевич Толстой, не нашлось бы ни времени, ни терпения, ни... слов. Из всех литературных героев старой и новейшей классики, достало бы ума выжить в таком обществе лишь у персонажа "12 стульев". Но не того, о ком вы моментально подумали, а у "Людоедки Эллочки". Именно ее словарный запас, а вернее способность пользоваться одними и теми же, но с различающимися интонациями (подтекстами), позволило бы вписаться в общество и быстро в нем освоиться.
  "... Что же касается окончаний в названиях рек, то некоторые из них, как например, ВА, ГА, МА, ЛА, не суть простые флексии, а отдельные слова различных финских народностей. Так, например, на зыряновском языке "ва" означает "вода" и "река"..."
  /А.Ф. Орлов "Происхождение названий русских и некоторых западно-европейских рек, городов, племен и местностей", 1907 год/
  
  Обратите внимание, а ведь сегодня все это подается как выдумка писателя-"фантаста" Сергея Трофимовича Алексеева, которую подхватил "народный шут" Михаил Николаевич Задорнов! Словно не было исследований, словно никто не говорил до этого о слогах, содержащих понятия! Вроде бы все невинно, и с чего это наукообразные столь упираются, а кошерные комментаторы прямо-таки звереют?
  "Серийный убийца Задорнов не зарабатывает на своих исследованиях языка, но говорит, я просто подхожу и душу"... "Вот эта националистическая чушь, которая здесь звучит, вот это желание из ничего стать кем-то сверхчеловеком, она и привела к тому, что мы живём в том говне, простите, в котором живём!"
  Это Александр Гордон, что нашел свою нишу в нашей "пятой колонне" числа "развенчателей" и опахабщиков (Сванидзе, Познера, Радзинского и присных... - приношу извинения, не "всех с-к знаем поименно" (с) - усмотрел в поисках Задорнова национализм (лихо!) и опасность того, что мы "из ничего" вдруг "станем кем-то". Неосмотрительно пригласил Задорнова Михаила Николаевича на свое "шоу", плохо подготовился, да еще и не был столь опытным манипулятором, потому сорвался и проговорился о том, чего более всего боится сам и его соплеменники, да и кагал присутствующих там "оппонентов" проявил себя, как бы помягче.... Короче, более он таких ошибок не допускал. Сегодня он занял поисками (и смакованием) худшего и трактовками лучшего. Как худшего. Однако, рекомендую пересмотреть то давнее шоу - жаль, что оно подрезано "в угоду хозяев поля", но хотя бы можно понять и оценить накал.
  Лингвистов страшит не то, что в слове "радуга" вдруг обнаружится "дуга" (современной лингвистической наукой это яростно отрицается), а то, что в этом случае придется соглашаться, что слово это составное (двукорневое), и согласившись, придется разбираться с "РА". И уже не только здесь, но и в прочих схожих, что не позволяют превратить это в досадное исключение. Но знаете в чем убежден всяк русский человек (и вы тут же согласитесь со мной, коль впитали наш язык с молоком матери, под ее речь и песнопения)? Слово "радуга" не дробится так, как этого требуют учебники с внедренными правилами. (Они настаивают, что корень данного слова "рад", что "уг" - это суффикс, не пойми какая хрень, а "а" - это окончание, тем самым лишая, как нельзя более наглядное слово, смысла в него заложенного.) Нужен ли русскому человеку столь нагло лгущий "разъясняющий учебник", если он видит сам, что "радуга" - это дуга в небе, а понятие "ра" - поясняющее "какая", следствием чего образовалась?
  Как вы сами понимаете слово "радушие"? Если видите, что в нем есть душа - душа светлая, "солнечная", то вы - русский человек. Но у них, у научных козлов лингвистики (а как их еще назвать, когда зла не хватает?), слово насилуется на "рад" (корневое) и чему спрашивается рад? "Ушам"? Древнее, но все еще используемое слово: "радеять". Понимается, как и раньше, через слово "деяние" - в данном случае деяние светлое. Но попробуйте разъяснить (РА-яснить, осветлить) это "немцу", что сел начальником над вашим (нашим!) языком и указывает, как нам его понимать.
  Стишок моего детства, что выкрикивали на появление радуги: "Дость-РА, свет-Ра, дай нам РА-дуга!" Сложно ли заметить, что первые два слова, приставлением понятия "ра" спереди, составляют слово-понятия, где "радость" (одарить солнцем) и "рассвет" (солнечный свет). Но понятно, что правила "русского языка", сочиненные для нас "немцами" (нарицательное), укажут корень "рад", изнасилуют недопониманием "ость" (в слове "радость"), а в слове "рассвет", что коллекторы, "отключат свет", оставив нас в темноте их собственных новоделов, утвержденных когда-то церковью и светской (не ирония ли? - "свет/ской!) властью.
  Радуга! Если вы русский человек, то понимаете составленное прямо, без затей. Божественная дуга! Но нам, как рабам, утверждено, что слово составлено из корня "рад", суффикса "уг", окончания "а". И попробуйте утверждать неправильность, отсутствие логики, указывать на явную "нерусскость", глупость и даже преступность... Кем назовут вас эти русофобы? О! Если будете настаивать, пройдете весь путь определений, вплоть до "антисемита" - этой последней палочки-выручалочки, которая волшебно прекращают спор. Раньше было - "еретик"!
  Чего больше всего страшится потерять наука? Кормушку. Чего больше всего боятся приобрести? Идеологию. Потому исполняют заказ.
  1. Кормушка
  2. Инерция
  3. Страх
  4. Заказ
  5. Язычество...
  Слоговые понятия - это от времен языческих. Официальная наука (которой созвучна решениям власти и смотрит ей в рот) еще готова (со скрипом в зубах) примириться с понятием "ГА" (путь) - определенно читаемой в словах "дороГА", "ГАтить" (укладывать путь в болоте), "стеГА" (тропинка) и пр. Но никак не со столь явным языческими проявлениями, как признанием наличия солнца и высших понятий в простейших составных "ра-свет", "ра-дуга", "ра-дость", "ра-душие"... Страшит ее и признание "ВА". Но отнюдь не в качестве древнейшего определения воды и земли, а того, что с этим всплывет и вновь закрепится такое идеологическое понятие "Мать-Сыра-Земля". Равно иные "опасные заблуждения".
  "Следовательно, все-таки названия рек, как: Куш-ва, Сыл-ва, Пож-ва, Рано-ва, Шак-ва, Мок-ва, Моск-ва - составлены из отдельных слов: конечное "ва" означает река (...) и эти названия надо понимать: Куш-река, Сыл-река, Пож-река, Рано-река, Моск-река. А уж что означают эти "Куш" - "Сыл" и т.д., этого надо доискиваться..."
  Нет, это не Задорнов Михаил Николаевич в 2007 году, а на сто лет его раньше - Орлов А.Ф. (Алексей Федорович?) в 1907!
  Есть отвод понятиям "ВА", "РА", "ГА"?
  В финском языке коренное "vara" очень распространено. Это "запас", это "средства", это "осторожность", это "опора" и подобное...
  VA - вода (буквально), но она также и опора, основа жизни и богатство. Огромное количество названий рек и речушек заканчиваются слогом "ВА". Часть из них на наших территориях была переименована, как и одноименные поселения на берегах. На Северо-Западе шло целенаправленное изменение этого "слого-приложения". Легко заметите, сравнивая географические карты разных лет. А поскольку это веяние не затронуло Прибалтики (она удрала от революционных передряг в 1918), то более чем характерно (как одно из доказательств) это и сегодня проявляется прозаической сверкой названий по обе стороны границ. О причинах позднее, а пока... Коль из наших мест (так считается) славяне 1000 с лишним лет тому назад вытеснили угро-финов и тем слились с балтийскими славянами, пройдемся по "тем и этим".
  Цитирование общепризнанных авторитетов - костыли собственным "неавторитетным мыслям". Цитирование людей никому не известных - это соавторство. Это признание, что кто-то высказал твою мысль лучше тебя самого, и тебе хочется к ней "присоседиться".
  Сергей Крышин:
  "...Что меня смущает в сравнительной лингвистике, то это, в первую очередь, большая статистика накопленного им материала, которая одной своей массой уже перечёркивает теорию о происхождении, историческом распространении и взаимовлиянии языков друг на друга. Лингвистика пока не может объяснить, откуда взялась эта большая статистика, и по старинке пытается объяснять её нелепыми сходствами, случайными совпадениями, игрой природы звуков. Они относится к разряду "этимологически упущенных", обойдённых вниманием языковедов, и, к тому же: "упущенных и обойдённых русской лингвистикой, как явлений ей смертельно опасных, а значит, в рамках устоявшейся концепции русской истории, в принципе недопустимых, способных лишь вызвать нежелательную реакцию пересмотра в целом всей исторической науки". Поэтому перед большой лингвистикой, всегда стоит задача по сдерживанию этих знаний и как можно большей компрометации их генераторов и популяризаторов. Отсюда и гонения на, казалось бы, ничего в науке не сведущих и безграмотных народных лингвистов. Их воззрения на историю и особенно на историческую лингвистику, скажу честно, долгое время меня форменно шокировали. Спустя годы я к чему-то попривык, к чему-то просто стал более терпимым, и даже стал замечать, что всё чаще сам думаю и говорю так же безрассудно. И это ещё мягко сказано!.."
  Это трезвое суждение. А теперь вспомним момент, когда джин вырвался из бутылки. Право, реакция на него стоит того, чтобы ее заново продемонстрировать. Приведу набор цитат из шабаша... то бишь, "высказываний" первых публичных оппонентов Михаила Николаевича Задорнова.
  "Вы книжки не пробовали читать? Давайте так. Вы не лезете в этимологию, как науку, а мы..." - доктор истории Игорь Данилевский, директор института всеобщей истории РАН.
  "Не надо с первым найденным словом выходить на перекрёсток и вещать; надо как следует всё делать" - академик РАЕН Лев Николаев.
  "Если вы чего-то не знаете, надо взять словарики - посмотреть! А только после этого морочить голову населению! А вы ему даёте вот эту вот не проваренную кашу, наполненную невежеством! Почему вы позволяете себе нести невежество в массы?.." - Виктор Живов, доктор филологии, профессор, зам. директора ИРЯ им. Виноградова РАН, зав. сектором истории "русского" языка.
  "Нести невежество в массы" - это сильно. И каким образом? Как обошли многорядье цензоры и "научную" монополию?
  Михаил Николаевич Задорнов (1948-2017), когда-то шут (чмур или чмурила), но никак не при дворе, а при народе - скоморошничал - имел смелость вплетать в собственные выступления запретное - говорить о значении слов, что несут больше смыслов, чем принято считать, и русском языке, что хотят выродить, оставив лишь передачу информации, говорил о беспамятных, и что "новояз" не лечит наговорами - удивительным соединением звуков. Задорнов - народный скоморох нашей с вами современности, раньше их было изрядно; на каждой ярмарке водились балагуры. Скоморошество (скамра) - серьезный урок, мне с таким повезло. Назвав одного, нельзя не упомянуть другого. Многие усматривают взаимосвязь.
  Сергей Трофимович Алексеев (автор серии книг "Сокровища Валикрии", "Волчья хватка" и др.) Два несомненных язычника. Нельзя относиться к выступлениям первого, как к научным лекциям, а книгам второго, как к исследованиям. Но как этнографическому материалу, подаваемому столь своеобразно, черпающему из фольклора и развивающего его - да. Равно, как еще одном способе противодействия на момент разрушения общинных понятий, на желании дать людям надежду в этих обстоятельствах. Они выступили единовременно как толковые идеологи от альтернативы, начального "язычества", того, что предстоит развить уже другим. Сергей Алексеев не менял уроков, но заметно тяготение к схутничеству. Это как отпечаток. И раз уж пришлось, назову еще одного автора, оказавшего существенное влияние на реставрацию "язычества", подтолкнувшего к нему.
  Марина Семенова (серия книг "Волкодав"и этнографическая работа "Мы - Славяне") Все - агенты влияния, стремлением влиять, перетягивать на светлую сторону. Каждый по-своему. Один без иронии, второй одной иронией, третья... - это особый случай.
  Когда-то Лукашевич Платон Акимович, а сегодня и множество, пусть не столь одаренных, пусть любителей (но истины!), компенсируя свои недостатки за счет компьютеров и поисковой системы, все еще пытаются найти и систематизировать наш общечеловеческий "корневой язык". Они, как и он, окунаются в царство древних истин и ошибочных представлений, в которых как бы ловят, раз за разом ускользающего угря голыми руками, теряя терпение и подвергаясь насмешкам зрителей. Ошибка ловли "корнесловов" (понятие дается по их сетке определений, а оно уже ошибочно) заключена в неправильном подходе и выборе инструмента.
  /Не удержусь! - ежовые рукавиц не миф, как и то, что существовали рукавицы с пришитыми к ним рыболовными крючками - ими ловили налимов в норах и проходных, мигрирующих угрей.../
  Платон Акимович Лукашевич (1809-1887) был гением. Свободно владел 18 языками, а изучал и сравнивал между собой 60! Занимаясь сравнительным языковым анализом, выводя "корнесловы", пришел к выводу, что славянский являлся изначальным, наиболее близким к ПРА-языку. Сейчас бы его записали в "Задорновы" (поскольку он также занимался толкованием слогов), но тогда посадили в сумасшедший дом, а работы "похоронили". Неизвестно, надорвался ли он, пытаясь проделать то, с чем в нашей современности сложно было бы и при помощи компьютера (найдись только человек с тем же багажом языкознания). Впрочем, земля более и не рождала столь же мощных гениев, чтобы тот мог проверить и продолжить работы Лукашевича. Он не пришелся ко двору в собственное время, но является угрозой в нынешнем, потому "википедии" пишут не о багаже его знаний, а заостряют внимание на темном периоде жизни гения, когда в силу возраста, усталости, надорванности (пытался сделать то, что и по сей день считается невозможны), пробудившейся душевной болезни, от нас уходил, и тем пороча все его работы, бросая на них тень. Реакция естественная, ведь посмел говорить (а хуже того - писать) о первенстве в смыслах русского слогового языка.
  О том и речь, что короткие звуковые были чрезвычайно богаты в понятиях них заложенных, и охватывали самое главное. Но что это было, как это вычленить? Представьте, что вы напрочь лишились языка и понятия о нем, а вдобавок и "отупели" до состояния обезьян. В вашем арсенале теперь лишь самые необходимые звуковые, поддерживаемые гораздо более понятными жестами - они стали комплексными (но их едва ли с десяток) и шоковые, внезапные, которым жеста и мимики еще не изобретено. Что первично? Не жизнь - она не конкретна, ее описанию требуется много слов. Смерть! Причем, смерть насильственная или внезапная отдельно, а смерть "естественная" - грустная и непонятная - отдельно. Уверен! И слишком много доказательств тому, что смерть "насильственная" выражалась определением "КА" (или тогда еще более кратким выдохом - "кх"!), а "естественная" - "МА" (смягченное фырканье - "мх"). Человеко-обезьян видел смерть, произносил "ка" неоднократно, и это стало обще-информационным.
  Далее возникали толкования "жизни", все более усложняющиеся, как "ВА", "РА", "ГА" (земля, свет, путь). Следом качеств. Например, в сочетаниях "стр" - в значениях "быстро", сохранившееся и в наших позднейших (но уже древних для нас словах) как "стрела", "стратиг", "стрепетный", "стремглав", "стреножить"... (До сегодняшних дней дошло и такое понятие, как Стрибог - в "Слово о Полку Игореве", оно обыгрывается неоднократно, в понятиях "ветра" и "дождя из стрел", что понимается как поэтика.) Изменялось интонацией следствием обособления, первичные согласные сохранялось, но первичные "диалекты" - это варьирование гласных, а не согласных. Это "гуляния" от "а" до "о", и от "е" до "э". Примеры могут быть ошибочными, но сам принцип был именно таким. В чем опасность? Почему противятся столь ожесточенно, словно с этим потеряют все?
  Не забудьте, при объяснении этого "слогового" явления, требуется отказаться от навязанной грамматики. Начать с самого начала и не выводить в законы привычное, чему выучили в школе. Представьте, что не существует ни корней слов, ни приставок, ни суффиксов.
  /Вообще не пойми - что за зверь такой, словцо-то нерусское. Возьмите в руки орфографический словарь, откройте на "Ф", и найдите хоть одно русское слово, которое с него начинается. Откажитесь от всего, что навязали иноземцы-упорядочеватели, что стремились отрегулировать нашу жизнь на немецкий манер. Возможно из лучших намерений, как всегда поступал город по отношению к природе, но тем самым омертвили, заковали и надругались над живым.../
  "С распространением образованности в народе развивается язык, умножаются слова, и для каждого предмета образуется свое особенное слово..."
  Да, именно так, язык превращается в нечто поверхностно-информационное, все понимается буквально, но не "по-нашему" - на взгляд и на слух. "Информационники" (читай - западники), не имели понятия о глубинах русского языка (а возможно, как раз наоборот - что хуже), не являлись его природными носителями, как минимум, вели свое происхождение не из народной среды, а той, что претерпела известные изменения. Вспомним немецкое засилье или период, когда дворянство не знало русского языка, считая культурным лишь французский (вплоть до прихода мародеров 1812 года), они составили слой, чья языковая среда, по отношению к природной, выхолащивалась, но они, их наследники, да заезжие авантюристы "развивали" правила русского языка, заставляли им следовать, все более и более его "муточаря" (по определению Лукашевича).
  
  И опять возникла странность, что те поэты и писатели, которые отказывались следовать внедряемым "правилам", и составили гордость русской классической литературы. Возьмите словарь синонимов, но лучше словарь эпитетов (рекомендую изд. 1979 года), да и прочие (речь не про орфографические), обратите внимание на приведенные там примеры, и поймете - о чем я. А ведь было время, когда за русским языком признавалось первенство. И даже английский посланник Джером Горсей, возвратясь домой из России, представив королеве необходимую информацию, как о само-собой разумеющемся, оставил такую вот запись: "Королева предложила лорду Эссексу выучиться этому знаменитому и богатейшему в свете языку; и его светлость занялся русским языком, полюбил его и, верно бы, успел в этом, если бы стало у него терпения и времени..." (1572-1573 год)
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"