Гурова Анна : другие произведения.

Книга Огня, глава 10-13

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Глава 11. Ульрих, мастер печатей
  
  
   За воротами владения шумел во тьме все тот же горный лес. Лишь разрозненные вывороченные булыжники в густой траве намекали, что некогда от ворот тянулась аллея. Древние ели стояли по обе стороны от нее ровной стеной.
   Грег первым направился вперед по едва заметной тропе, с любопытством поглядывая по сторонам.
   - Это подъездная аллея, - сказал он. - Могу поручиться, там дальше и замок отыщется.
   - Если тут когда-то и был замок, так от него давно уже ничего не осталось! - возразила Аличе.
   - Вот и посмотрим...
  Аллея закончилась еще одной аркой, в точности такой же, как первая. За ней простиралась заваленная буреломом поляна, окаймленная лесом, а дальше гора резко взмывала вверх, теряясь в темноте.
   - Кажется, мы прошли владение насквозь, - сказала Аличе. - Я же говорила, тут нет никакого замка!
   - Подожди-ка... - Грег пристально всматривался в каменный щит, венчающий арку. - Я понял! Вот что мешает нам видеть!
   - Что?
   - Приглядись - видишь что-нибудь на щите?
   - Нет, он пустой.
   - А вот и нет.
   Грег прикоснулся ладонью к затылку Аличе. Перед глазами у нее зарябило, и сквозь эту рябь на пустом щите медленно проступила рука, держащая язык пламени.
   - С чем-чем, а с камнем мы договоримся, - произнес Грег. - Будь щит деревянный, было бы сложнее. Оглянись! Теперь видишь?
   - Да... - прошептала Аличе.
  Она и теперь была не уверена, что в самом деле видит замок. Пожалуй, и без всякого заклинания она прошла бы от него в десяти шагах, не заметив. На дальнем краю заваленой буреломом поляны стояла древняя развалина, напоминающая то ли источенную ветрами скалу, то ли сломанный зуб. Деревья обступили ее так плотно, словно хотели оплести корнями и ветвями и задавить в обьятиях. Из бывшего рва лезли дикие заросли кустов. От замка осталась только главная башня и пара покосившихся хозяйственных пристроек, остальное превратилось в кучу утопающих в растительности камней.
   - Тоже мне, замок, - разочарованно протянула Аличе. - Какая-то развалюха!
   - Не скажи, - возразил Грег. - Это настоящий замок, вдобавок скрытый под очень сильным заклинанием невидимости, вдобавок - обитаемый...
   - Что-то не похоже!
   - Пойдем, проверим?
   - Вежливо ли это? Врываться в чужой замок без приглашения...
   - Нам в любом случае надо где-то заночевать, - сказал Грег, направляясь напрямик через полянку, вероятно, бывшую когда-то газоном.
   Аличе за ним не спешила. Она с сомнением посмотрела на башню, представляя, сколько в этих развалинах ютится всяких пауков, крыс, а то и змей... Интересно, хоть крыша-то у этого "замка" есть? Вроде бы есть... И крыша, и дверь, и даже пара наглухо забитых окон...
   - Там свет! - воскликнула она. - Смотри, за ставнями!
   - Я давно его заметил, - сказал Грег. - И кстати, тушеным мясом пахнет во-он из той пристройки. Это ли не повод напроситься в гости?
  Они пересекли поляну и подошли к высокому крыльцу. Грег поднялся на него и постучал в окованную железом дверь.
  
  Долго никто не отпирал. Наконец послышалось шарканье и лязганье.
   - Кого там Змей принес? - раздался из-за двери неприветливый голос.
  Грег подтолкнул Аличе и повел глазами в сторону двери.
  - Добрый вечер! - робко начала девушка. - Мы заблудились, просим приюта...
   - Кто - вы?
   - Мирные путники, - умильным голоском ответила Аличе.
   - Мирных путников ко мне отродясь не забредало. Шли бы вы отсюда, кобольды!
  - А выйти-то побоялся, - вполголоса заметил Грег.
  Тут же заскрежетал засов. Дверь открылась, и в дверном проеме показался крепкий старик воинственного вида с длинным носом и седой бородкой. В одной руке он держал светильник-коптилку, в другой здоровенный меч. Властная осанка старика плохо сочетались с неописуемым рваньем его наряда.
   - В самом деле, не кобольды, - произнес он, оглядывая гостей пронзительными зелеными глазами. - Два парнишки, и оба с Равнины, но один говорит по нашему.
  - Я не с равнины, - сказал Грег. - Я вырос в Винделике, но сейчас служу герцогу Каррены.
   - И кто же из вас нашел мой замок?
   - Мы увидели ворота, - ответила Аличе, - пошли по аллее...
   - На щите герб - рука и пламя, - перебил ее Грег. - А в деревне болтают о графе, который спал полста лет и проснулся. Не вы ли это?
  Старик ухмыльнулся.
   - Ничего я не спал. Живу тут тихо, никого не трогаю. А то что вы герб увидели и нашли сюда дорогу - это непорядок. Что-то у меня, значит, сбилось...
  Он внезапно умолк, продолжая сверлить их взглядом.
   - Парень, который говорит как вендел, носит за спиной странную железяку и видит невидимое. И юная дева с равнины, одетая мальчиком...
   - Да какая там дева - оруженосец мой, - ответил Грег.
  Старик улыбнулся в ответ, словно услышал хорошую шутку, и перехватил меч поудобнее.
   - И кто только нынче по горам не бегает под чужими личинами! - насмешливо ответил он. - Однако вы, вроде бы, в самом деле живые люди. Что по нынешним временам редкость... Ладно, барышня пусть заходит. А ты, парень, что-то мне подозрителен. Что-то с тобой не то. Переночуй-ка на конюшне.
   - Тут и конюшня есть?
   - Была когда-то... И нечего на меня так смотреть! Я еще помню время, когда я мог убить четверых таких, как ты, прежде чем ты успел бы сказать "мамочки"!
   - Могу только позавидовать такой памяти, - холодно сказал Грег.
   Аличе бросила на него укоризненный взгляд. Вот не пустит их старый рыцарь под свой кров, и придется опять ночевать в лесу! И как нарочно, от запаха похлебки сводит живот!
   - Пожалуйста! Мы не кобольды. Мы замерзли, промокли и устали, - жалобно начала она. -Мы целый день идем через лес, ни крошки во рту не было, а Грег только что убил дракона, и поэтому все еще злой...
  Старик недоверчиво уставился на Грега.
   - Ну и ну! Все чуднее! Говоришь, убил дракона? Погоди, что значит - только что?
   - На закате, - сдержанно ответил Грег.
   - Где?!
   - Прямо перед вашими воротами.
   - Точно убил?
   - Вряд ли он будет жить с рассеченным хребтом.
  Старик нахмурился и поджал губы. Видно было, что он о чем-то напряженно размышляет.
   - Впервые вижу живого драконьера, - сообщил он. - Если, конечно, ты не врешь, в чем я сильно сомневаюсь. Но сейчас уже темно, на дракона посмотрим завтра, а пока... Имя-то назовешь?
   - Грег, и я не драконьер.
   - А я - Ульрих, граф Веттерштайна.
  Аличе присела в почтительном реверансе. Грег не шевельнулся, но хоть промолчал. Старик опустил меч и отступил с прохода.
   - Ладно уж, проходите оба - прямо по коридору, в главную залу...
  
  Главная зала замка, судя по всему, была и единственной. На каменных стенах, покрытых белыми лишайниками, блестели капли влаги, с почерневших потолочных балок свисали лохмотья паутины. В непомерно глубоком - внутрь зайти можно, - камине тлели еловые дрова и медленно булькало над костром какое-то варево в огромном котле. Огонь очага был единственным источником света, кроме лампы в руках старика.
  Земляной пол был закидан гнилой соломой. На стенах развешаны побитые молью охотничьи трофеи вперемешку с запыленным оружием; под ними в путанице теней громоздились сундуки, высокие кресла, кипы книг и свитков... Должно быть, старик стащил в одну залу все уцелевшие сокровища предков, пытаясь спасти их от гнили. Но горный лес понемногу пробирался и сюда. В дальнем углу сквозь пролома в стене был виден мертвенно- синий в лунном свете зубец Глаттхорна.
  - Как же я замерзла! - Аличе радостно устремилась к очагу. О чем-то он ей неприятно напомнил, но сейчас главным было тепло. Она опустилась на ветхую медвежью шкуру, лежащую перед очагом, и принялась расшуровывать раскисшие самодельные башмаки. - Как промокла!
   - Держите, грейтесь, - Ульрих оглядел свои завалы и протянул ей пуховую серую шаль. - Вот... от покойной супруги осталась. А я пока вскипячу воду. Ополоснетесь из ведра. Ванны тут нет, уж простите...
   - Все равно! Как мы вам благодарны!
  Ульрих наклонился и заботливо укутал Аличе в серый пух. Она была растрогана. Какой милый старик! Впервые за долгие дни девушке стало хорошо и спокойно. И даже открытый огонь не навевал ей ужасных воспоминаний, а неясную тревогу она прогнала прочь.
   - Вы так добры, господин граф...
   - К вашим услугам, барышня! Ну, рассказывайте, как вас занесло с Равнины в Веттерштайн! Убегаете от драконов?
  Аличе вздрогнула.
   - Как вы узнали?!
   - Ха! Думаете, я тут сижу в лесу и ничего не знаю о том, что творится на юге?
   Ульрих ушел в кухонную пристройку и принялся там что-то ворочать и звякать посудой.
   - Жители Пяти Герцогств считают горцев Винделики лесными дикарями, ближайшими родственниками медведей и кобольдов, однако мы тут еще не совсем одичали, - доносился оттуда его скрипучий голос. - Небось и не знаете, что люди бегут с Равнины в горы, на север? Да не по одиночке, а семьями, а в последние годы - чуть не целыми деревнями снимаются... А бегут-то они через нас, через Веттерштайн! Тут никто не останавливается - идут, словно им пятки припекают, все дальше и дальше. В Загорье...в Леппу... Никто не хочет умирать в драконьем огне!
  Старый граф вышел из пристройки с кастрюлей, прихваченной тряпкой, и поставил ее на край дощатого стола, заваленного пергаментами, манускиптами и грифелями. Судя по запаху, это было то самое тушеное мясо, на запах которого они сюда и пришли.
   Аличе потянулась за деревянной ложкой и перехватила взгляд Грега. Тот смотрел на закопченный бок кастрюли, на котором чернел маленький рогатый полумесяц.
   Ульрих сгреб на угол стола обрывки пергаментов, положил на стол три деревянные ложки и водрузил бутылку вина в оплетке - явно с юга.
   - Чем богат, - пробучал он, садясь за стол. - Живу отшельником. Привык обходиться малым! Корочка хлеба, оленина с бобами, немного вина...
  Грег скользнул взглядом по бутылке. Аличе проследила за его взглядом - так и есть, на глиняном боку тоже был нарисован черный полумесяц... Но Грег спокойно принялся за еду, как будто ничего особенного в рисунке не было, и Аличе, поколебавшись, последовала его примеру. Уж больно хотелось есть!
  - Ну, что нынче происходит в мире? - спросил Ульрих, наливая вина себе и гостям. - Много ли еще городов сожгли драконы? Или, вернее спросить - много ли их уцелело? Вы, значит, из Каррены... Бывал, бывал. Знаменитый город пятнадцати башен...
   - Почему пятнадцати? - удивилась Аличею - Их около сорока!
   - Надо же, как быстро строят! А во времена моей юности было пятнадцать. Так что, до Каррены тоже добрались драконы?
  Грег принялся рассказать про налет на Вишневую Лорету. Ульрих кивал головой, словно слышал именно то, что ожидал.
  - Правильно сделали, что пошли на север. Сюда красные еще не скоро полезут. Тут у нас своих драконов хватает, и чужаков они не любят... Да и людей тут мало. Деревушки, хутора, выселки в лесах - это вам не города жечь!
   - Вы знаете, что города жгут именно красные драконы? - произнес Грег с удивлением. - Откуда?
   - Слухами земля полнится...
   - Может, даже знаете, зачем они это делают?
  Зеленые глаза на миг встретились с черными. Ульрих улыбнулся.
   - Какая разница, зачем? - спросил он, по деревенски залезая ложкой в кастрюлю с мясом. - "Зачем" - это вопрос к алхмикам... или к политикам. Воин должен задавать себе вопрос - как?
  - Что "как"?
   - Как это пресечь.
   Грег задумчиво кивнул.
   - То же самое говорит мой брат. Но что насчет пророчества: люди не смогут противостоять драконам?
   - Угу, - расправляясь с едой, с набитым ртом подтвердил Ульрих. - Только другие драконы смогут. Знаю-знаю. Так сказал тот, кто понимал в людях и драконах гораздо больше, чем ты да я - и никто не скажет точно, что он имел в виду...
   - Вы о ком? - удивилась Аличе.
   - О Змееборце, конечно! - Ульрих поглядел на нее, прищурившись. - Вы же, барышня, сами из лореты, как же не узнали слова своего святого патрона?
  Аличе смутилась, но все же осмелилась возразить.
   - Ничего подобного Змееборец сказать не мог!
   - Змееборец много всего говорил, что не попало в церковные книги...Это Зимнее Пророчество - о нем-то, надеюсь, слыхали?
  Аличе недоверчиво посмотрела на него. О Зимнем Пророчестве она что-то слышала. Кажется, их наставница упоминала о нем, как о злостной ереси...
  Однако граф уже потерял интерес к теме. Он повернулся к Грегу и принялся расспрашивать его о драконе, которого тот убил у моста. Расспрашивал деловито, с подробностями. Грег сдержанно отвечал. Аличе хотела похвалиться, что это уже второй дракон, убитый ее спутником, но постеснялась вмешиваться в мужской разговор. В лорете ее учили помалкивать, когда говорят старшие, но она уже не была уверена, так ли это полезно в жизни.
   - Ах, значит, заколдованным мечом! Ну это совсем другое дело! А взглянуть на него можно?
   Грег без особой охоты вытащил из ножен чинкуэду.
   - Огненный клинок! - воскликнул старик, едва взяв его в руки. - Теперь все понятно. Видите? - он указал на стену, где среди прочего оружия висело огромное, пыльное копье. - Некогда мой прапрадед вышел с ним против дракона, опустошавшего его владения... С тех пор драконы относятся к графам Веттерштайн с уважением. Но увы, мои лучшие годы позади. Даже не знаю, смогу ли я поднять то копье, а уж сразить им дракона...
   - Ваш предок убил дракона? - недоверчиво спросил Грег.
  Ульрих расправил плечи.
   - Убить не убил, но шкуру попортил! Я принадлежу к славному роду, который здешние драконы почитают личными врагами. Прапрадед вызвал на битву зеленого дракона Гарронграйма, метнул волшебное копье и выбил ему глаз!
   - А ведь правда! - воскликнула Аличе. - Тот дракон как раз был одноглазым...
  Грег бросил на нее взгляд, и она умолкла. Он не хочет, чтобы я рассказывала об Омельниках, поняла девушка. Почему?
   - Странно, что графский род не пресекся после этого славного подвига, - заметил Грег.
  Ульрих усмехнулся.
   - Графы Веттерштайн отличались не только доблестью, но и предусмотрительностью. Уж не знаю, как вы забрели в мой замок, но печати невидимости хранят его уже лет сто... Кроме того, драконы ничего не смыслят в семейных связях людей. У них ведь ничего подобного нет.
  - Члены одного клана называют друг друга братьями, за неимением другого подходящего слова, - подтвердил Грег. - Но это, конечно, не кровное родство...
   - Так и есть, - подтвердил Ульрих. - А ты кое-что знаешь о драконах, парень...
  Словом, ни раненый дракон, ни его братья не сумели найти мой замок и сжечь его. Однако с тех пор звезда моего рода начала клониться к закату. Зеленые драконы обозлились на людей и начали преследовать их по всему Веттерштайну, а то были мои вассалы и крепостные. Люди начали уходить в другие долины в поисках лучшей доли... А уцелевшие мужики вконец обнаглели - ушли с равнины в леса и отказались платить десятину! Со временем гнев драконов ослабел, и люди начали понемногу возвращаться в долину. Но те негодяи, что живут сейчас в Омельниках, Старом Броде и на выселках, и знать не знают, что принадлежат мне вместе со всеми своими землями! Эх... Не представляете, как бы мне облегчила жизнь пара-другая холопов! Самому стирать, стряпать и собирать валежник необычайно унизительно... Извиняюсь, там вода кипит, надо снять с огня...
  Старик вышел из залы. Аличе покосилась на Грега и тихо засмеялась.
   - Я-то уж боялась, - прошептала она. - "Граф проспал полста лет и проснулся!" Чего только не насочиняют крестьяне! Такой милый старичок...
   - Угу...
   - Очень славный, гостеприимный и готовит вкусно. Только хвастается все время...
   - Что же ему тут еще остается? Но ранить дракона - в самом деле подвиг для смертного, - негромко сказал Грег. - Если он не врет, конечно.
   - Почему врет? - удивилась Аличе.
  Грег наклонился к Аличе, коснулся ее плеча и втянул воздух.
   - Вот эта шаль...Ульрих говорит - от покойной супруги... Тут в замке все сгнило и отсырело - а платок чистый, крепкий, даже моль его не побила... Да он все еще пахнет овчарней!
   - Да? - Аличе обнюхала шаль. - Наверно...То есть, ты хочешь сказать...
   - Тут бывают люди, и граф не хочет, чтобы мы об этом знали.
   - А почему бы не спросить его? - простодушно предложила Аличе.
   - Я бы давно спросил, - ответил Грег. - Но прежде чем спрашивать, надо выяснить, что произойдет, если он не захочет отвечать...
  Он встал из-за стола, подошел стене, где висело легендарное копье, и несколько мгновений его разглядывал.
   - Значит, вот этим копьем предок графа выбил глаз Гарронграйму...
  Он снял семейное сокровище со стены и принялся вертеть его, осматривая со всех сторон.
   - Копье как копье, - он повернул его острием к лампе. - А это еще что?
  Аличе с любопытством посмотрела, куда указывал Грег. Возле самого лезвия на древке еле виднелась маленькая золотистая стрелочка. Девушке показалось что она поблескивает в сумраке, как искорка.
  Тут в залу вернулся Ульрих, с засученными рукавами и распаренными руками.
   - Захотите мыться - вода готова! - он увидел Грега с копьем в руках и нахмурил кустистые брови. - Что, копьем моим заинтересовались? Гм... Не то, чтобы я разрешал вам его брать... Ну ладно, я меч смотрел, и вы смотрите...
   - Вот это копьецо, - Грег поскреб ногтем золотую стрелочку. - Для чего оно?
  Старик ухмыльнулся:
   - Как это для чего? Это же "Копье Света"!
   - О! -Аличе показалось, что она поняла. - Ваш предок освятил оружие и ранил дракона милостью Змееборца?! Тогда это копье - священная реликвия, и место ей в главном соборе Сантории!
   - Нет-нет, барышня, - засмеялся Ульрих. - Никаких священных реликвий в этом доме вы не найдете. Разве что немного волшебных картинок.
   - Вроде этой? - Грег показал на черный полумесяц на боку кастрюли.
   Ульрих на миг остановил на ней взгляд. Потом деликатно забрал копье из рук Грега.
   - Знаки Тьмы и Света, - произнес он, вешая его обратно, - не более чем инструменты. "Черная луна", как вам, конечно, известно из алхимии - усиление свойств обьекта. Приправ у меня тут не слишком много, так приходится прибегать хотя бы к иллюзии. Как говорится, не наемся, так хоть понюхаю...
   - Знаки Света и Тьмы! - с трепетом повторила Аличе. - Если это не милость Змееборца, значит - магия? Вы что, чародей?
   - Какой там чародей! Так, умею кое-что. Картинки, узорчики... то что алхимики называют "печати силы".
  Аличе стало не по себе. Она знала, что такое печати силы - отец иногда пользовался ими в работе. Этих печатей были сотни, и каждая давала власть... над чем-нибудь. Но алхимия - это серьезная наука, благословленная Змееборцем. А искусство магии - темное и опасное, оно сродни Змею Бездны.
  Если старик не алхимик, и при этом владеет печатями силы - значит, они попали в дом колдуна!
  Грега, впрочем, признания графа совершенно не впечатлили.
   - Все эти знаки Света и Тьмы ничего не стоят, - сказал он. - Так и брат говорит, а он разбирается. У него в Каррене стоят полдюжины сундуков, набитых раскрашенными пергаментами. Но он ни разу не видел, чтобы эти печати работали.
  Ульрих хмыкнул.
   - У алхимиков-то само собой! Мало уметь рисовать закорючки. Есть такое слово, как дар! Самая несправедливая вещь на свете.
   - Почему? - спросила Аличе.
   - Потому что он или есть, или нет, милая барышня. От тебя это не зависит.
  У кого-то рисунок живой, у кого-то мертвый. Алхимик может месяц рисовать печать из трехсот тридцати элементов, и все впустую. Я рисую стрелку - она загорается, и и сила наполняет оружие...
   - И что это за сила? - спросил Грег.
  - А вот поглядите-ка туда!
  Ульрих указал на огромный закопченый щит, висящий над камином. Свет почти не попадал туда, однако даже сквозь копоть и пыль можно было рассмотреть герб: сжатая в кулак рука, из которой рвется к небу язык пламени.
   - Понимаете, что он означает? У тебя в руке пламя, но не оно тобой владеет, а ты им!
  - "Владеть пламенем"? - повторил Грег скептически. - Что вы знаете об огне?
   - Кое-что знаю, представь себе, - сварливо отозвался Ульрих. - Огонь есть Сила, в самом ее чистом виде. На миг отвлекся - все! Попался! Подчинит, иссушит, спалит, превратит в ничто! Но совсем гасить его нельзя, без него жизнь темна, холодна и пуста...
  Ульрих поднял сжатый кулак, словно сжимая в нем невидимое пламя.
   - Огня бояться не надо. Им надо управлять!
  Грег покачал головой. Аличе показалось, что он мог бы что-то сказать, но не хочет. А ей, как всегда, вспомнилась Вишневая Лорета. Управлять огнем! Что бы сказал на эту тему старик, если бы увидел передо собой красного дракона?
   Ульрих между тем прохаживался по зале, продолжая вещать:
   - Владея огнем, я вдохнул его в мертвое искусство рисования печатей, и добился, без ложной скромности, потрясающих результатов! Видите эту кучу? - Ульрих ткнул пальцем в огромную, пахнущую кислой плесенью гору книг и манустриптов, которая загромождала часть стола и большую часть пола. - Моя сокровищница знаний, на изучение которых я потратил годы. Сотни, тысячи символов - главное, найти правильный, самый подходящий...
  Грег без восторга взглянул на "сокровищницу знаний".
   - И вы все это прочитали?
   - Все! Уж на чтение времени у меня тут хватает. Зато теперь нет такого символа, которую я не мог бы нарисовать. Печати власти, защитные печати, атакующие, печати поиска, печати ложных целей... В сущности, любая печать обращается к источнику силы, а уж как ей распорядиться - зависит от желания и правильно подобранного символа...
   - Путь воина к славе пролегает по лезвию его меча, - пословицей ответил Грег. - А меч у меня и так заколдован, причем настоящим мастером. Я не верю в магию печатей, уж простите.
   - А глазам своим поверишь? - вскинулся Ульрих.
   - Я поверю! - выпалила Аличе.
  Она и сама не знала, как решилась - но уж очень ей хотелось посмотреть на настоящее колдовство.
  Старик прищурился, разглядывая Аличе, словно измеряя ее.
   - Хотите увидеть, как работает печать силы, милая барышня?
  От его взгляда Аличе вдруг стало холодно. Бросило в дрожь, словно из темного угла подуло ледяным сквозняком. Надтреснутый голос Ульриха - добрый и уютный, он рассказывает увлекательные вещи, но как холодны его зеленые глаза!
   - Все мерзнете? - заботливо спросил Ульрих. - Даже сейчас?
   - Я все время мерзну, - призналась Аличе, зябко кутаясь в серую шаль. - После того пожара никак не могу согреться...
   - Ага. Не мерзнуть, - Ульрих погладил бороду, поднял глаза к потолку. - Не чувствовать холода... Значит, нужен огонь.
   - Огонь? - со страхом повторила Аличе, уже начиная раскаиваться в своей просьбе. - Может, лучше не надо? Я огонь не люблю...
   - Потому и мерзнете, что огня боитесь, - наставляюще сказал Ульрих, расчищая стол и придвигая поближе баночки с красками и кисти. - Закрываетесь от него, и зря! Ну-ка, барышня, подставье мне лоб!
   - Нет, только не на лбу, - воспротивилась Аличе.
  Вот еще не хватало, с рисунком на лбу ходить!
   - Гм... Тогда положите руки на стол и протяните перед собой обе ладони!
  Ульрих бросил взгляд на Грега. Тот кивнул.
  - Почему бы нет? Брат говорит - всегда можно поучиться, если есть возможность...
   Ульрих рисовал минеральными красками, явно самодельными, которых у него оказалось великое множество. Рисовал четко, уверенной рукой, что бы сам не говорил о старости, слабости и глазах, которые "уже не те". Аличе смотрела, как двигаются его руки, - заскорузлые от домашней работы, темные от загара, почти крестьянские, - и с изумлением видела, как на коже графа проступают узоры. Кисти старика, как перчатками, были покрыты мечами и травами, сплетенными в сложный графический узор. Узловатые пальцы киноварью выводили изящные алые языки пламени на ладонях девушки...
   - Готово, - произнес Ульрих с гордостью. - Не шевелись, пусть просохнут.
   - И что будет? Они должны греть?
  Аличе ощутила легкое разочарование. Языки пламени были красивы, но ничего не изменилось.
   - Я ничего не чувствую!
   - Подожди, пока замерзнешь, - с ухмылкой посоветовал старик.
  Грег взял ее за руку и внимательно изучил печать.
   - Обычная картинка, - подтвердил он опасения спутницы. - Ничего не ощущаю.
   - Как же, обычная, - Ульрих взял чистую кистью. - А тебе, парень, что нарисовать?
   - Ничего мне не надо. Вот еще, руки пачкать.
   - Я знаю, что! - заявила Аличе.
  Как же так, ей испачкали, а ему нет! Несправедливо! Кроме того - а вдруг у Грега печать сработает? Тем более, она как раз придумала, что бы Грегу очень не помешало. Пусть он сам не уважает Святую Невесту, но это не значит, что он должен до скончания века бродить ложными путями...
   - Нарисуйте Грегу такой знак, который поможет ему находить верную дорогу!
   - Пустое, - махнул рукой Грег.
  Однако Ульриха идея заинтересовала.
   - Надо подумать! - бормотал он, водя рукой над баночками с красками. - Поиск верного пути... Находить дорогу...Не блуждать... Есть!
  Рука графа застыла и нырнула вниз, кисточка опустилась в склянку с охрой. Несколько быстрых движений - и на лбу Грега появилась маленькая желтая звезда.
   - И что теперь? - с усмешкой спросил Грег.
   - Подожди, пока заблудишься, - посоветовала Аличе со смешком.
   - Больше плутать никто не будет, - возразил старик. - Теперь у вас есть "картиночки" - они приведут вас, куда надо, и замерзнуть не дадут...
  Огонь догорал в очаге. Аличе начало клонить в сон. Ладони налились тяжестью и теплом: то ли начали греть печати, то просто разморило в тепле, после сытного обеда и вина. Сумрачный зал расплывался в сумраке, огонек лампы пульсировал, как светящийся родничок. Сквозь дрему доносились обрывки разговора - кажется, о зеленых драконах и их привычках. У девушки едва хватило сил ополоснуться перед сном в медной лохани. Одежду Аличе сложила перед камином, а вместо нее облачилась в грубую рубашку до пят, выданную графом - в нее уместилось бы трое таких, как она. Завернувшись в ветхое одеяло, она заснула у очага на шкурах, едва уронив голову.
  
  
  
  Глава 12. Черная луна.
  
  Кто знает, когда в безмятежное забытье без сновидений прокралась тревога? Аличе снова снилось подземелье лореты. Или это была огромная, мрачная кухня? Огромный очаг - как пещера, озаренная пламенем. В глубине его висит котел, в который Аличе могла бы поместиться целиком. Гудит огонь, котел содрогается, внутри что-то булькает и толкается, но наружу пути нет - котел плотно закрывает крышка. Такие крышки, со сложными защелками по сторонам, Аличе видела у отца на некоторых алхимических приборах. На крышке нарисован знак - черный полумесяц...
  Темнота из укутывающей и уютной вдруг стала горячей, засасывающей, как трясина. Аличе металась на шкурах, чувствуя себя так, будто с каждым мгновение проваливается куда-то, все глубже и глубже. Становилось все жарче, и все сильнее ее мучила жажда. Казалось, глоток воды способен ее спасти. Настоящей воды, не той черной жижи, в которой она тонула...
   - Пить, - прошептала Аличе пересохшими губами.
  И тут же ощутила холодное прикосновение металла.
   - На, попей, - раздался скрипучий голос Ульриха.
  Аличе схватила кружку и принялась жадно пить, с каждым глотком выныривая на поверхность...
   - Ну, хватит, - Ульрих забрал чашку. - Уж не настолько далеко тебя увело...
  Аличе с трудом приподнялась на локте. Руки и ноги дрожали, в груди словно дыру пробили - и такая слабость, как будто и в самом деле полночи пыталась выбраться из трясины...
   - Мне кошмар приснился, - проговорила она.
  Снаружи все еще было темно. Сухое дерево в камине тихо тлело, роняя угольки в золу. Над ним висел большой черный котел - должно быть, он и приснился Аличе в таком ужасном виде. Грег лежал по соседству, ворочаясь во сне.
   - Кошмар, - повторил Ульрих. - Оно и неудивительно! "Черная луна" навевает очень скверные сны. Зато "Восходящее солнце", - он указал на розоватый символ, просвечивающий сквозь патину на боку кубка, из которого только что поил девушку, - от них пробуждает...
   - Спасибо, - пробормотала Аличе, не очень осознавая смысл его слов.
  Она с тревогой вглядывалась в лицо Грега. Что-то с ним было не то. Он лежал на боку, лицом к огню, руки сжаты в кулаки. По лицу проходили судороги, дыхание было прерывистым и хриплым... Его тоже мучают кошмары, поняла Аличе. Уж не тонет ли он в том же омуте, что она?!
   - Дайте ему скорее пить! - она резко села и потянулась к серебряному кубку.
   Ульрих со смехом поднял его повыше.
  -Нет-нет! Юный драконьер пусть пока поспит. Ему просыпаться пока не время...Если это время вообще придет. Он ведь, проснувшись, тут же схватится за меч. Не уверен я, что способен сейчас справиться в поединке с парнем его лет...
   - Вы нас опоили! - выпалила Аличе, внезапно сообразив, что происходит.
  Ульрих развел руками.
   - Увы! Пришлось. Сам не рад, но... Так уж сложились обстоятельства.
  Аличе рванулась вперед, пытаясь выхватить у него бокал, но тело плохо ее слушалось. Под добродушный смех старика она схватила кубок и тут же выронила его. Целительное зелье выплеснулось на постель и подол рубашки.
   - Грег знал, что вы врете!
   - Ну вот такого он точно не ждал! - насмешливо ответил Ульрих. - Не то не попался бы, как младенец. Немного больше уважения к книгам и искусству печатей, немного больше элементарных знаний, и как знать! Может, его судьба сложилась бы иначе!
  Ульрих выпрямился, взял со скамьи кучу непросохшей одежды и кинул в руки Аличе.
   - Одевайся, - приказал он холодно.
  Не так уж он стар, поняла вдруг Аличе, и не шаркает, и спина у него прямая, и ветхость напускная - а сам крепок и силен, как кобольд. И столь же коварен.
   - Убийца драконов, - произнес он саркастически, пиная носком сапога спящего Грега. - Я-то опасался, что он владеет магией. Как понял, что он заметил "Черную луну" - даже напрягся... Но потом стало ясно: он даже значения ее настоящего не знает. Нет у него ни способностей, ни настоящей силы. Раздобыл волшебный меч и думает, что непобедим!
  Аличе путалась в рукавах куртки, глядя на Ульриха со страхом и неприязнью. В голосе и взгляде старика не было ни малейшей вражды, но это почему-то еще сильнее ее пугало...
   - Ты в нем, конечно, видела великого воина - драконьера? А я - возомнившего о себе мальчишку, который кое-что может, а потому считает себя умнее и сильнее людей постарше и получше его. А сам, скорее всего и не подозревает, что выполняет чужую волю. Никогда не интересовалась, куда и зачем он тебя тащит?
  Аличе промолчала, ошарашенная таким поворотом речи. Ульрих наклонился, разглядывая чинкуэду, рукоять которой Грег не выпускал даже во сне.
   - В том, чтобы ловко мечом махать, ничего особенного нет. Тем более если меч - заколдованный. Не удивлюсь, если и меч ему подсунули нарочно, чтобы он смог пройти через земли драконов... Славный меч! Эх, где мои молодые годы! Повешу его пока рядом с копьем, разберусь с ним потом, на досуге... Но сперва - дела! Ты собралась? Тогда вставай. Пойдем.
   - Куда?
   - К драконам, - нетерпеливо сказал Ульрих.
   - Что?! - выдохнула она, не веря своим ушам. - Нет! Пожалуйста, не надо!
   - Мне самому страшно горько, но дело прежде всего! - Ульрих прижал ладонь к груди. - Поверь, сердце кровью обливается. Такая милая барышня, себе бы оставил, а то тут в самом деле без женщины скучновато...Но нельзя - обещал!
   - Драконам?!
   - Зеленому Клану, - деловым тоном уточнил Ульрих. - Им нужна жертва. В конечном итоге, она нужна всем нам. Да-да, и людям тоже. "Если слаб - ищи сильного союзника" - слыхала о таком правиле? Ах да, ты же из лореты...
   - Так вы продались драконам? - в ужасе проговорила Аличе.
   - Что значит "продался"? Мы, скажем так, друзья.
   - Это называется - дружба?!
   - А что? Друзья оказывают друг другу взаимные услуги.
   - А я думала, что дружба - это когда человек тебе дорог!
   - Чепуха. Каждый заботится только о себе. Вот правда! Остальное - красивости. Пойми - отдавая тебя драконам, я помогаю не только себе, но и всему человечеству!
   - Я не понимаю...
   - Попробуй мыслить шире, хоть ты и девочка из лореты. Когда Красный клан уничтожит Пять Герцогств, - а это вопрос ближайшего времени, - он явится сюда. Это неизбежно. Дракон будет жечь и жрать, пока не кончится пища - я ли на них не насмотрелся за сто лет... Самое разумное, конечно, бежать - как можно быстрее, как можно дальше. Но я не для того столько лет обживался в Веттерштайне, чтобы уступить его без борьбы. Это моя земля! Мне тут нравится. Почему я должен кому-то ее отдавать?
  Зеленые глаза Ульриха блеснули в темноте. Аличе сжалась - на миг ей показалось, что она уже слышала этот рычащий голос и видела глаза, в которых не было никаких чувств, кроме неутолимой алчности...
   - Поэтому, - продолжал он, - когда красные драконы придут сюда, их встретят зеленые. Клан против клана. Я же позабочусь о том, чтобы встреча прошла правильно.
   - И для этого вам нужна жертва?!
   - Угу. Ну и что ты разнюнилась? Плакать собираешься? Можно подумать, для тебя что-то изменилось! Ты бы все равно попала к драконам, только чуть позднее и к другим. Такова уж твоя судьба - стать жертвой... Шевелись, нас ждут снаружи.
  Ульрих наклонился и с силой дернул Аличе за руку.
   - Пошли!
  Аличе приподнялась и снова осела на шкуры; ноги не держали ее. Ей казалось, что она вот-вот упадет в обморок...
   - Лучше бы тебе меня не сердить, - произнес Ульрих тоном, от которого кровь у нее застыла в жилах. - Пойдешь своими ногами, или связать тебя и тащить, как овцу? И нечего лить слезы, меня не разжалобишь...
  Аличе резким жестом вытерла глаза. После этих слов она почувствовала такую жгучую обиду на старого лицемера, что у нее даже страх перед ним притупился. Они-то ему поверили - а он оказался вот каким! И чего стоили все его гостеприимство, его заботливость и галантность? Все это - уловки? Значит, для него она уже не "милая барышня", а просто овца, кусок мяса для дракона?!
   - Как вам не стыдно? - воскликнула она. - Ваш предок вышел на единоборство с драконом, а вы им служите! Поставляете жертвы!
  - Такова жизнь, - холодно ответил Ульрих. - Тебе не повезло. Смирись.
   - Презренное существо!
  Голос Аличе задрожал от гнева. Она вспоминала, как Ульрих расшаркивался перед ней на пороге; как укутывал ее шалью, как кипятил ей воду для купания... Да, он был очень рад гостям! Показал радость...присмотрелся... и со всем радушием убил!
   - Вы за это заплатите!
  - Уж не тебе ли? - Ульрих рывком поднял ее на ноги. - Надоело!
  Аличе схватила его за руки, пытаясь оторвать их от себя и оттолкнуть его. Какое там! У старика под ветхой рубашкой оказались каменные мускулы...
  И она совсем не поняла, почему лицо Ульриха внезапно перекосилось, став на миг гротескной маской боли, и изо рта у него вырвался дикий вопль. Запахло дымом, жженым волосом... Что это - где-то горит мясо? Что это за треск, что за мерзкое шипение? Что происходит? Побагровевшее, искаженное болью лицо Ульриха вдруг исчезло. Аличе поняла, что старик больше не держит ее, а лежит на полу бездыханный. А в зале воняет горелым мясом - явно не с кухни... Тут она поняла, откуда, и ее чуть не стошнило: на запястьях Ульриха чернели глубокие, до кости, ожоги...
   Руки пекло, как огнем. Почему как? Аличе осторожно повернула к себе ладонь, и в глаза ей ударил свет. Тонкий рисунок исчез - на его месте пылало пламя!
  "Почему мне не больно?" - подумала она, глядя, как язык огня вырывается из центра ладони, поднимаясь все выше - вот-вот подожжет стропила! Не думая, она быстро сжала ладонь в кулак, и пламя исчезло. В зале сразу стало темно.
  Несколько мгновений Аличе стояла, почти не дыша, крепко стискивая кулак. Разжимать его она боялась. Никакой боли от огня она не ощущала, только тепло в ладонях. Но почему же так орал старик, почему потерял сознание? Откуда ожоги? Что, если ей мерещится, и сейчас Ульрих встанет и снова потащит ее к драконам? А если все это сон?!
  Словно в ответ на ее мысли, Ульрих пошевелился и застонал. Аличе застыла в ужасе.
   - Грег! - вскрикнула она, забыв, что его тоже опоили.
   - Я тут, - раздался его голос у нее за спиной.
   Аличе оглянулась: Грег уже стоял на ногах с мечом в руке, и смотрел мимо нее на скорчившегося в соломе Ульриха.
   - Что с ним случилось?
   - Я его обожгла... вот этим.
  Аличе раскрыла кулак. Не без опаски - однако пламя оттуда не выплеснулось. Только рисунок безобидно краснел в центре ладони.
  Ульрих пошевелился, заскрипел зубами и снова застонал.
  Грег наклонился над ним, внимательно рассмотрел ожог, и покачал головой.
   - Не понимаю...
   - Так ему и надо! - свирепо заявила Аличе. - Знаешь, как он радовался, что перехитрил тебя с "черной луной"?
  Она показала кубок и быстро рассказала о том, что тут случилось.
   - Если бы все пошло так, как он затеял, меня бы отдали драконам, а тебя... Кстати, а почему ты проснулся?
   - Я и не спал, - ответил Грег. - Яды на меня не действуют, и надо что-то посильнее волшебных картинок, чтобы причинить мне вред. Когда я увидел, что с тобой неладно, то решил притвориться, что и со мной то же самое... Хотел послушать нашего гостеприимного хозяина. Ульрих тут живет один, поговорить ему не с кем - значит, должен быть болтлив. Братец Нагель такой же.
  - Он сказал, что хотел убить тебя!
   - Вот в этом я не сомневался с самого начала.
  Грег снова наклонился, рассматривая Ульриха. Тот затих, как будто опять потеряв сознание. Как же...
   - Ульрих делал вид, что ни сном, ни духом, но ему было известно все: и про налет на Омельники, и то, что нас преследовал дракон, и почему он нас преследовал, - заговорил Грег. - То, что я убил дракона у моста, его вовсе не так уж и потрясло. Скорее всего, он догадывался, что раз мы стучим в его ворота, то ловушка с ложным мостом не удалась.
   - Думаешь, он о ней знал?
   - Конечно. Недаром он так старательно нас туда заманивал.
   - Как - "заманивал"?
   - Ты видела рисунок на кастрюле?
   - Да...
  Ей вспомнились слова старика.
   - Он сказал - "Черная луна" усиливает вкус и запах...
   - Да-да, я тоже слышал. Но наверняка не только. Встречу Вальтера - спрошу, что она еще означает. Думаю, без внушения не обошлось. Хотя мы и так были голодны, второй день в лесу - почему бы и не пойти на запах? Причем, заметь - мы могли добраться до владений Ульриха одним-единственным путем...
   - Мост!
   - Он самый, - Грег поглядел на старика и добавил: - Не удивлюсь, если он эту ловушку и придумал. Зеленым драконам не хватило бы воображения.
  С пола донесся шорох, зубовный скрежет и тяжелое дыхание - Ульрих перестал делать вид, что лишился сознания, и пытался нашарить нож на поясе. Лицо у него было теперь не красное, а бледное, залитое холодным потом. Сквозь стиснутые зубы то и дело прорывался жалобный стон...
   - Весь вечер мы следили друг за другом, пытаясь понять, кто на что способен, - продолжал Грег, приглядывая за ним. - Он все думал, как бы убить меня, чтобы не пострадать самому. Граф о себе очень заботится. Он, как он сам признался, прожил тут сто лет - почему бы не прожить еще столько же? Оружием ему меня не победить - оставалось прибегнуть к магии или яду. И когда он обнаружил, что я не разбираюсь в печатях...
  Грег наклонился к искалеченному старику и забрал у него нож. Ульрих отшатнулся и пополз от него прочь, скользя пятками по каменным плитам, пока не уперся затылком в ножку стола.
   - Я был вынужден, - раздался его хриплый голос. - Я ненавижу драконов, как и ты...Я хочу, чтобы они все подохли... Зеленый клан - только средство, чтобы справиться с красным...Пусть гады пожрут друг друга! Всего одна жертва...
   - Одна?
   - Ну, не одна... Что такое несколько жизней... даже несколько десятков или сотен... ради выживания человеческого рода!
   - Ты уже дважды ошибся, - покачал головой Грег. - Я вовсе не ненавижу драконов.
   Он достал из ножен чинкуэду.
   - И какое мне дело до выживания человеческого рода? Особенно если он состоит из таких, как ты?
  Аличе увидела лицо Грега, и на нее словно холодом дохнуло. Словно распахнулась пасть невидимого чудовища, обнажая ядовитые клыки...
  - Грег, остановись! - воскликнула она. - Святая Невеста велит нам прощать врагов!
   - Гм ...Ладно, попробуем. Я его прощаю.
  С этими словами Грег опустил чинкуэду - так быстро, что Аличе не заметила его движения. Лезвие блеснуло и сразу стало черным. Ульрих обмяк и рухнул на пол: тело упало в гнилую солому, голова укатилась под стол.
   - Я сделал это без ненависти, - сказал Грег, глядя на окровавленное лезвие. - Пока разницы не ощущаю.
  Аличе стояла, как громом пораженная. Хоть она и пережила два драконьих налета, но впервые на ее глазах человек зарезал человека.
   - Ты его убил, - прошептала она, борясь с нахлынувшей дурнотой. - Как ты мог?!
  Грег ответил удивленным взглядом.
   - Чем ты недовольна? Я сделал так, как ты хотела.
   - Я ничего такого не хотела!
   - Ты ж сама сказала...
   - Да о чем с тобой говорить! Убийца!!!
   Грег пожал плечами и перевел взгляд на лезвие.
   - Ничего себе! Посмотри-ка на это! И это называется - кровь?
  Аличе взглянула на меч, потом на старика. Зрелище в самом деле было странное. Из рассеченных вен графа медленно сочилась вязкая черная жидкость, распространяя странный, резкий, ни на что не похожий запах. Но Аличе могла поклясться, что уже обоняла этот запах... во сне про котел!
   - Это не кровь... - пробормотала она. - Это какая-то смола!
   - Черная кровь, которая медленно течет и горит, если ее поджечь, - произнес Грег, поднося к лицу лезвие чинкуэды и принюхиваясь. - Только у одного существа я встречал такую же кровь...
   - Кровь дракона?!
   - Да...Но все это очень странно. Ульрих же был человеком.
  Грег склонился над трупом и распорол на нем рубашку.
   - Что ты делаешь? - беспокойно спросила Аличе, вспомнив, как Грег слизывал драконью кровь с меча. - Ты хочешь сказать, что граф был оборотнем?
   - Нет - иначе он бы принял истинный облик после смерти. Да и убить себя так просто не позволил бы... Я просто хочу посмотреть... Ну вот, так и думал!
  На теле Ульриха обнаружилось множество рисунков. Аличе бросился в глаза один, на седой груди: пара рук, держащая напротив сердца человеческий череп.
   - Что это означает?
   - Хотел бы я знать, - проворчал Грег. - Просил же Вальтера - научи меня алхимии! Одно ясно - этот Ульрих драконом не был, но какое-то отношение к ним имел. Только то, что он прожил тут не меньше ста лет...
  Он еще миг подумал и сказал уверенно:
   - Это он выбил глаз Гарронграйму. И то зачарованное "копье прапрадеда", что висит у него на стене - это его копье. Видно, с тех пор у него с местными драконами и заладилась, так сказать, дружба... Еще бы - чародей, который сумел ранить дракона! А может, он и убивал их, кто знает... - Грег хмыкнул. - Знаешь, я теперь я верю в драконьеров. Один из них перед нами.
   - Что ж, - едко сказала Аличе, - теперь он не сможет больше ранить ни одного дракона. Ведь ты его убил!
   - Ты не забыла, что он перед этим собирался убить меня, да и тебя тоже? Покажи-ка руки...
  Грег вгляделся в печати Аличе.
   - Что-то пошло не так, как хотел граф. Почему эти рисунки обожгли его?
   Аличе не ответила. Она следила, как черная лужа крови Ульриха расползается по полу. Да сколько же в нем крови? Медленно, но все течет и течет. И постепенно приближается к очагу...
   - Надо уходить! - воскликнула она. - Сейчас тут все полыхнет!
   - Пойдем, - Грег вытер клинок о рубашку Ульриха и убрал его за спину. - Путь еще долгий. И не будем забывать, что зеленые драконы, сколько бы их не осталось, ждут свою жертву. Когда Ульрих не приведет ее, они прилетят сюда.
   - Но как мы узнаем, куда идти?
   - Легко. Выйдя из дальних ворот, надо свернуть налево, там по краю утеса идет звериная тропа. Мимо рыжего леса, через плато - прямо на Черный Верх...
   Грег удивленно взглянул на Аличе и потер лоб.
  - Откуда я знаю?
  Девушка смотрела, как зачарованная - в сумраке на лбу Грега разгоралась золотая звезда.
  
  
  Глава 13. Обручение с морем
  
  
  Амаро, самую северную из столиц Пяти Герцогств, называли еще городом Святой Невесты. По легенде, она была отсюда родом и неофициально считалась его покровительницей. Но Даниэле не верилось, что Cвятая Невеста - идеал самопожертвования, чистой и верной любви - могла родиться именно в этом месте. Просто удивительно, до чего оно ей не соответствовало.
   Городских стен в Амаро не было вовсе - их роль играла вода. Город теснился на нескольких десятках густо застроенных островов в дельте медленной темной реки Маура, которая подарила Амаро еще одно имя - "город тысячи мостов". Повсюду вода, похожая на траурный черный шелк, изредка - сияющие солнечные блики, гораздо чаще - туманы и наводнения; вечный запах гнили и плесени, множество сезонных лихорадок...Все это, впрочем, не мешало процветанию Амаро. Город цвел на зыбкой почве, словно великолепный болотный лотос. Огромные богатства и воинственность герцогов Амаро вошли в легенды, а местные жители издавна славились, как скрытные и жадные интриганы.
   Должностное лицо, принимавшее в своем дворце алхимиков из Каррены, было вполне в духе города. Казалось, оно даже не родилось тут, а вылупилось из лягушачьей икринки в одной из затянутых зеленой ряской проток. Даниэль то и дело моргал, чтобы прогнать морок - казалось, вот-вот собеседник квакнет. Хотя ничего, кроме узких, выпяченных губ, не портило этого красивого и гордого лица. Разве что мутно-голубые глаза - как вода в лагуне. Выйдет солнце, и фальшивым теплом вспыхнут золотые искорки, но набежит облако, и золото с синевой иcчезнет как сон... Повеет гнилью, и зазмеятся бурые скользкие водоросли...
  Звали должностное лицо Моретта. Слуги обращались к нему "ваше сиятельство", но его ранг в городской иерархии остался для гостей тайной.
   - Ни о каком официальном представлении и речи быть не может, - холодно говорил Моретта, вольготно рассевшись в резном кресле. Золота на его парчовом кафтане было столько, сколько не на всяких парадных доспехах.
  Послам он сесть не предложил, и они стояли перед ним, как просители. Даниэля это возмущало.
   - Я придворный алхимик герцога Каррены!
   - И где ваши верительные грамоты?
   - Мы прибыли тайно...
  - Тем хуже для вас, мэтр... Как вас там...
   - Мое имя известно каждому образованному человеку в Пяти Герцогствах!
   - На что это вы намекаете? Что я невежда?
  - Но позвольте...
   - Позвольте не позволить, - с издевательской вежливостью перебил Моретта. - Чтобы не тратить время на расшаркивания, скажу сразу - герцог вас, разумеется, не примет. Ладно, если вы просто самозванцы, а если нет? Это же откровенная демонстрация неуважения, и, я бы сказал, выражение отношения к нам герцога Каррены... Ну и чем прикажете считать ваши действия - вызовом или провокацией? А мы тут не любим провокации... то есть любим, но не по отношению к нам...
   - Наша тайная миссия...
   - Ваша миссия - отдельный вопрос! - Моретта хмыкнул. - "Защита от драконов", гм...Уж не шпионы ли вы, кстати?
   - Я готов делиться знаниями и рассчитывал на взаимопонимание! - заявил Даниэль. - В этот нелегкий час люди должны сплотиться перед общим врагом...
   - И выложить первым попавшимся чужакам все наши тайны? Это даже не смешно! А может, в этом и состояла ваша цель - посмеяться над властями Амаро?!
  Даниэль беспомощно развел руками и бросил взгляд на Вальтера, взывая о поддержке. Но тот, казалось, даже не слушал, беспечно рассматривая выложенный золоченой мозаикой потолок. "А я что говорил? - как бы намекал его вид. - Идея идти прямо во дворец с самого начала была идиотской! В житейском плане вы невероятно наивны, мэтр, и к тому же преувеличиваете свою известность за пределами вашего узкого научного мирка..."
   Окна кабинета были закрыты такими толстыми решетками, что его можно было принять за тюремную камеру, а точнее - за тщательно охраняемую сокровищницу. Обрамляли их бархатные занавеси великолепного багрового оттенка - самые дорогие ткани, которые продавались в других городах на вес золота, тут шли на обивку помещений.
  Единственным темным пятном в этом багрово-золотом сиянии был образ Святой Невесты на дальней стене. В Амаро ее почему-то всегда изображали одинаково: в строгом черном, с бледным, неулыбающимся лицом. Картина явно задумывалась как диптих - рама была сдвоенная. Даниэль привычно поискал глазами Змееборца, не нашел, и вдруг с удивлением сообразил, что не видел в Амаро ни одного его изображения. Ни в кабинете, ни во дворце, ни на улицах города.
  Вот и здесь, святой воин был тщательно закрашен, и на черном фоне сияла восьмилучевая золотая звезда.
   - ... так что, боюсь, ваше долгое путешествие было напрасным. С такими нарушениями протокола, я предпочел бы сделать вид, что вовсе вас не видел... Для предотвращения международного скандала...
  - Так что, можно откланяться? - злобно спросил Даниэль. - Так и передать моему государю, что его приближенных выставили за дверь, как жуликов?!
  Моретта улыбнулся неопытности этого простофили, который явно, сам того не осознавая, был пешкой в дипломатической игре, смысл который был ему недоступен по определению.
  И неужто он в самом деле надеется отсюда уйти?
   - Не горячитесь, мэтр. Поверьте, лично я рад видеть в своем доме путешественников из Каррены. Это такая редкость сейчас, в наши неспокойные времена... Кроме того, мне и моим друзьям, интересующимся науками, было бы крайне любопытно побеседовать с настоящим ученым. Вы ведь назвались придворным алхимиком, не так ли? Карренские алхимики славятся по всеми миру... А мы ни от чего не отказываемся - это принцип Амаро...
  "Ну да, точнее - "нахапаем как можно больше", - подумал Даниэль, вовремя удержав язык.
   - Вы, должно быть, устали с дороги. Прошу, будьте моими гостями. Вам отведут покои у меня во дворце. А сейчас позвольте откланяться. Я и так отвел частному делу недопустимо много времени в такой день, как сегодня...
  
  Моретта встал. Подскочили безмолвные слуги, вдвоем набросили на его плечи роскошный плащ на меховой подкладке, волочащийся по ковру. У пояса блеснули самоцветы на рукоятке меча, но вычурность костюма не позволяла понять, какое ядовитое жало скрывалось под этими пестрыми перьями.
   - Завтра вечером я устрою прием в честь церемонии Обручения, - с любезной улыбкой произнес Моретта. - Общество будет избранное. Вы, как мои гости, также приглашены. Надеюсь, герцог почтит мой дом своим присутствием.
   - Но разве вы не сказали...
   - Это будет скромный, почти семейный ужин. Только узкий круг, никаких посторонних и минимум огласки. Кстати, герцог - очень образованный человек и тоже весьма интересуется наукой...
  Даниэль наконец начал понимать. От сердца у него отлегло, и снова забрезжила надежда на успех. Все-таки этот Моретта ему поверил, хоть и не хочет этого показывать! После неудачи с этим сумасшедшим из Фиоре найти союзников в Амаро было бы большой удачей! А если удастся выведать их тайну...
   - Какой-какой церемонии? - спросил вдруг Вальтер.
  Моретта высокомерно и удивленно взглянул на этого вендела, который сперва молчал, а потом заговорил, да еще так нахально. Но неожиданно для себя ответил:
   - У нас сегодня великий праздник. Обручение с морем.
  Он перевел взгляд на Даниэля, и на его лицо вмиг вернулось прежнее выражение.
   - Поскольку официально вы не послы, на борт золотой барки вас не пустят. Ну ничего, с балкона вам будет и так все хорошо видно.
  Он вдруг еле заметно подмигнул Вальтеру, словно намекая на что-то , известное только им двоим.
   - Вам будет что рассказать вашему герцогу. Его, конечно, особенно интересует, каким образом мы обеспечиваем безопасность Амаро, не тратя средства ни на армию, ни на алхимию. Дело все в том, что есть еще один ресурс...
  Даниэль его намека не понял. Но лицо Вальтера утратило прежнее безразличие - теперь на нем было написано откровенное любопытство.
   - А почему вот тут, вместо Змееборца, звезда? - не удержался Даниэль, коджа они уже покидали кабинет. - Я никогда прежде не видел такой символики...
   Моретта остановился, повернулся, и с неожиданно глубоким почтением склонился перед диптихом.
   - Сердце моря, - произнес он, прижимая руки ко лбу.
  
  ....
  
  Даниэль и Вальтер стояли на мраморном балконе дворца Моретти. Дворец находился на лучшей набережной Амаро, окаймлявшей лагуну. Черные воды медлительной Мауры тут совершенно прекращали течение, и вода в лагуне казалась застывшей как стекло. Вдалеке маячила кромка намывной дамбы. За ней синела узкая полоса моря. Заходящее солнце бросало на черную воду багровые отблески и вспыхивало на золоченых куполах соборов.
  Все пространство лагуны было усеяно красочными лодками всевозможных форм и размеров. Множество людей толпились на набережных, заполняло балконы и крыши. Над разодетой толпой стоял монотонный гул множества голосов. Время от времени его перекрывали пронзительные крики чаек. Со стороны моря тянуло гниющими водорослями.
   - Если Амаро находится под покровительством Змееборца, как, к примеру, Сантория, это уже предполагает, что он защищен от зла, - говорил Даниэль, глядя, как на широких ступенях герцогского дворца, сходящих к воде, выстраиваются все новые ряды певчих в белом, красном и золотом. - В защите от Змея Бездны и его порождений - сама суть культа Змееборца...Не делайте такое скучающее лицо, Вальтер! Я предвижу ваши аргументы. "Помогла ли защита свыше сожженным городам"? А вы вспомните Фиоре! Признаться, после знакомства с Лукой мой скептицизм относительно религии сильно поубавился. Сам он, конечно, безумец, но в его случае мы настолько явно видим вмешательство сил, сути которых мы понять не можем...
   - Готовитесь увидеть чудо, коллега? - ухмыльнулся Вальтер.
   - А на что, по-вашему, намекал Моретта? Не на помощь свыше? И разве сейчас мы видим не приготовления к религиозному обряду?
  - Да вы, похоже, готовы уверовать! Стыдитесь! Вы же ученый!
   - Вот именно как ученый я и подхожу к религии - непредвзято. И если вижу чудо, то скорее начну изучать его, чем отвернуть, поскольку оно не вписывается в мои убеждения...
   - А вы заметили, что в городе уничтожены все изображения Змееборца?
   - Уничтожены?
   - Снесены, убраны, разрушены...
  Даниэль озадаченно нахмурился.
   - Да, я заметил, что их стало меньше...
   - Их вообще нет.
  Вальтер окинул взглядом пространство лагуны.
   - Вы, мэтр, должно быть, считаете, что перед нами вторая Сантория, - произнес он серьезно. - Там, говорят, настолько рассчитывали на защиту свыше, что даже не стали заводить войско - дескать, если что, Змееборец сойдет с небес и поразит Змея Бездны собственноручно... Погодите, доберемся до Сантории и посмотрим, помогло ли городу его заступничество. И почему из-за Альмы третий месяц нет ни вестей, ни приезжих, а посланные туда не возвращаются... И кстати - я видел, вас тоже заинтересовало это "сердце Амаро"?
   - Крайне заинтересовало! - оживился Даниэль. - Совершенно новый символ! Что он означает, и почему заменял собой образ Змееборца на иконе?
  - Думаю, это мы узнаем в самом ближайшем будущем... Тс-с! Начинается!
  Заходящее солнце коснулось края горизонта. В тот же миг над лагуной воцарилась мертвая тишина. Приглушенный ропот толпы затих. Кажется, умолкли даже крики чаек. И над неподвижной как стекло водой, постепенно нарастая, раздалось хоровое пение.
  От слаженных хрустальных голосов у Даниэля захватило дух. Хор пел торжественную, строгую и возвышенную литанию, всем сердцем взывая...
  К кому?
   - Никогда не слыхал такой молитвы, - раздался рядом голос Вальтера.
   - Я слыхал. Это торжественное моление Змееборцу...
  Но вместо его имени они подставили...
   - "Из моря явился Амаро, в море он уйдет, - речитативом пел бело-золотой хор. - Морем он вскормлен, морем защищен. Море - господин наш, море - наш отец, море - наша надежда. Оборони нас, море, от Змея Бездны и Змея Небес, от огня пожирающего..."
   - Еретики! - возмущенно заявил Даниэле, забыв о том, что он беспристрастный ученый.
   - Что еще за Змей Небес? - удивился Вальтер.
  Вдруг бесчисленные лодки хлынули к берегам. Лагуна очистилась почти мгновенно. На ее середину торжественно выплыла большая, низкая, разукрашенная барка, вся в цветах. Тонкие золоченые весла мерно поднимались и опускались, напоминая лапки насекомого. Мачты, увитые синими, красными, золотыми лентами, венчали стяги с изображением Святой Невесты и золотой звезды. На корме под навесом толпились светские и духовные иерархи. От сияющей группы отделилась светловолосая девушка в строгом черном платье. В руке у нее что-то поблескивало.
  Хор умолк, и в тишине девушка начала что-то говорить звонким, срывающимся голоском.
   - ... благословение вод, владыка приливов, хранитель сердца, защитник жизни! Я - Святая Невеста, твоя возлюбленная!
   У Даниэля отпала челюсть.
   - Отрекаюсь от ложных героев и путей, ведущих во тьму! Да обручится Святая Невеста с морем так, как мужчина обручается с женщиной, дабы быть ее господином! И нет мне другого возлюбленного, кроме тебя, великий Баугхот!
  К алхимику вернулся голос:
   - Что она несет?! Что за чудовищная ересь? Какое имя она назвала?
   - Погодите, мэтр, - еле слышно прошептал Вальтер. - Самое интересное впереди...
   - Обручаюсь с тобой, великий Баугхот, в знак твоего истинного и вечного господства! - прозвенело с барки.
  Девушка размахнулась и швырнула в море то, что держала в руке - золотое кольцо. Громко булькнув, кольцо исчезло в воде. По гладкой воде пошли круги... Все сильнее и сильнее!
  Тишина сменилась нарастающим ропотом. Круги прекратились в зыбь. Барку качнуло. Снова вступил хор. Сперва тихо, потом все громче, он запел древнюю песнь очищения.
   "Море, вечный мой господин,
   Омой меня, и я стану чист,
  Чистыми станут тело мое и дух,
  Вина моя исчезнет, как грязь,
   И снова обрету радость и веселье,
   И горести мои сгинут..."
  Барка опять покачнулась. Вдруг волны расступились, и с громким всплеском возле ее борта возникла огромная гребнистая голова. На один миг она нависла над бортом. Заходящее солнце сверкнуло на влажной лазоревой чешуе. Слегка наклонившись, морское чудовище распахнуло пасть, ловко схватило девушку и погрузилось в море.
  Ни она, ни зрители даже вскрикнуть не успели, так быстро все произошло.
  Когда волны сомкнулись над чудовищем и его жертвой, со всех сторон грянул крик. Даниэль не сразу понял, что это вопль восторга.
   - Бог заключил брак! - неслось со всех сторон.
   - Гм, теперь это так называется? - услышал Даниэль ехидный голос Вальтера. - А мне показалось, что он ее съел...
  Потрясенный алхимик вцепился ледяными руками в северянина.
   - Что это было?!
   - Прекратите истерику, коллега. Все ясно как день. Тут, в Амаро, Святая Невеста отреклась от Змееборца и обручилась с местным богом моря.
   - Драконом?!
   - Ну да. Мы с вами сейчас наблюдали жертвоприношение морскому дракону. Однако, и здоровенный же он! Не знал, что такие водятся в этой части света! Гм, не это ли - "сильнейший из драконов"? Неудивительно, что Красный клан сюда не лезет...
   Его рассуждания потонули в грохоте выстрела, и оглушительных криках "Ура-а-а!" . На набережной заиграла музыка.
   - О, смотрите, фейерверк!
  Даниэль плюнул за мраморную баллюстраду, круто развернулся и ушел с балкона.
  
  ...
  
  Внутри было сумрачно, за окнами полыхали вспышки света, дробясь в витражах. Слуги внесли зажженные лампы, поднос с едой и молча вышли.
   - Мэтр, вы в порядке?
   - Поехали отсюда! Не могу и не желаю тут задерживать ни единого дня! Проклятые еретики! Бедная девушка...
   - Погодите! Мы не можем уехать без позволения властей. Вы посол, хоть и непризнанный... Но вам же лучше - не были на золотой барке во время...
   - Ох, не напоминайте!
   - Зато теперь мы знаем, почему на Амаро не нападают драконы. У них есть свой собственный!
   - Вот как здесь поняли Зимнее Пророчество! Ох недаром настоятель храма Горы Превращения сразу сказал, что лучше бы это пророчество немедленно вычеркнуть из памяти людской, потому что от него будет только один соблазн...
  Даниэль вдруг сделал резкий рывок, сдавленно взвизгнув: показалось, что по стене ползет мерзкий спрут. Пригляделся и нервно рассмеялся:
   - Довели...
   Это был барельеф, голова шута в черном колпаке. Мертвое лицо, обсыпанное золотой пудрой. Мутные голубые глаза шута смотрели с наглой усмешкой. Вальтер подошел, наклонился, внимательно поглядел в эти глаза, словно пытаясь прочитать мысли. Потом перебрался к столу, налил вина, быстро обнюхал еду и махнул Даниэлю:
   - Присоединяйтесь!
  Придворный алхимик взял высокий бокал слегка дрожащими руками.
   - Тошнотворно!
   - А мне показалось, неплохое, хоть и слишком сладкое...
   - Не вино! Это место, Амаро...Все зыбко, все не то, что кажется. Кажется, красиво, - Даниэль повел рукой в сторону головы шута, - а другой раз взглянешь - какая-то мерзость... Еще раз - снова красиво. И думаешь - показалось или нет? Красота, а под ней гниль, причем иной раз так отчетливо, что диву даешься.
   - Это вы про что?
   - Про все. А этот... Моретта? Знаете, мне кажется, что он оборотень.
   - Дипломат, - развел руками Вальтер. - Что вы хотите? На каждый отдельный случай припасено свое обличье... И вообще, - он задумчиво посмотрел в стеклянные глаза шута, - я бы на вашем месте не особенно размышлял вслух в этом дворце.
   - Мне скрывать нечего, - упрямо возразил Даниэль. - У меня на уме нет ничего такого, что я не сказал бы в лицо герцогу. Это же откровенные змеепоклонники! Да еще святотатцы! Гнев Змееборца обрушится на этот проклятый город!
  Вальтер зевнул, и налил себе еще вина.
   - Что до гнева небес - испокон веков он обрушивается на кого ни попадя. Стихия не знает правых и виноватых... Кстати, Даниэль! Вы сейчас сказали что-то любопытное про Зимнее Пророчество. О словах настоятеля какого-то храма...
   - Храма Горы Превращения. Это святая гора неподалеку от Сантории, где по легенде, Змееборец бросил вызов Змею Бездны и преобразился... Я был там, - обьяснил Даниэль. - И наблюдал все собственными глазами.
   - О, как интересно! - Вальтер подался вперед. - У нас в Винделике о Зимнем Пророчестве известно только то, что оно было - а тут живой свидетель! Прошу, расскажите, ничего не упуская!
   - Ну... Отчего ж не рассказать?
  Даниэль устроился в кресле, посмотрел на свечу сквозь стеклянный витой бокал с темно-красным вином, глубоко вздохнул и заговорил.
   - Это случилось лет восемнадцать назад. Только-только погибла Мондрагона, и еще никто не понимал, что на уме у драконов, а их налеты на южное побережье считали разовыми выходками... Но закрывать глаза на очевидное становилось все сложнее, тревога росла... И вот как-то зимой в Сантории устроили грандиозное моление. Точнее, не в самой Сантории, а на горе в ее окрестностях, откуда, по преданию, воспарил Змееборец, когда вызвал на бой самого Змея Бездны. Именно там он отрекся от себя ради борьбы со злом, и там у него за одну ночь отросли белоснежные крылья, и совершилось великое превращение...
  - Да, да, эту легенду все знают, так что с пророчеством?
   - Мы с женой тоже прибыли на это моление...И не смейтесь! Я не хуже вас знаю, что все эти обряды - смешные суеверия. Можете поверить, мне было очень стыдно. Ходил там, надвинув капюшон на глаза, чтобы знакомые не узнали...Но Сандра захотела, и мы отправились в Санторию. Она в то время была беременна, а я... ну, словом, не хотел ей отказывать в такой мелочи. Я очень ее любил, - тихо сказал он, словно извиняясь.
  Вальтер покивал с серьезным видом.
   - Вот я и подумал - почему бы не съездить в Санторию на зимний солнцеворот и праздник освящения вина? Погулять по городу, посмотреть его красоты, сделать приятное Сандре... Конечно, там царил настоящий балаган. Тысячи паломников со всех Пяти Герцогств... Священники с горы Превращения устроили большое представление - довольно живописное. Было моление о погибели драконов, поминовение погибших в Мондрагоне, проклятие Змею, освящение осеннего вина, и распитие его же с песнями и плясками... И еще, там было получено странное пророчество, которое тогда многие сочли злой насмешкой Змея Бездны. Вот как оно звучало, дословно: "Чтобы победить дракона, надо обрести дракона".
   - О как! - заинтересованно произнес Вальтер. - Занятно! Понимай, как хочешь!
   - Ну да, оно многих смутило. Я тогда решил, что кто-нибудь спьяну ляпнул, а остальные разнесли. Кто-то уверовал, кто-то посмеялся и забыл... Но чем дальше, тем чаще вспоминают... Теперь, после всех этих ужасных событий, очень многие всерьез пытаются искать в Зимнем Пророчестве ответ.
   - Уже не глупая шутка, а зловещая загадка...
   - Вот-вот. Все больше людей возлагает на нее надежду, что однажды эта загадка будет отгадана, и драконы исчезнут. Потому что все прочие надежды разрушаются одна за другой.
   - Ну и как? Кто нибудь "обрел дракона"? Если не считать вашего мертворожденного гомункула и волшебную по своей меткости пушку "дракон" в Фиоре, - усмехнулся Вальтер.
   - Вы сегодня видели! - горько сказал Даниэль, кивая в сторону балкона.
   - Я бы не сказал, что жители Амаро обрели дракона. Скорее он их "обрел", хе-хе... Этот водяной дракон недурно тут устроился. Обед приплывает сам в указанное время... Буквально уже накрытый, на тарелочке...
  Даниэль холодно промолчал, всем видом показывая, что он не одобряет шутку.
   - Сама по себе практика откупаться от дракона жертвами не нова, - продолжал рассуждать Вальтер. - Дикие племена издавна приносили драконам жертвы, считая их божествами стихий, и было в общем-то недалеки от истины... Только это ничего не обьясняет...
   - О чем вы?
   - Одна жертва, пусть даже красиво сервированная, не должна быть интересна водяному дракону такого возраста...
   - Какого?
   - Он очень стар, это видно - драконы растут всю жизнь, без ограничений...Стар, огромен и очень силен. Но тогда, - пробормотал Вальтер, - какого рожна он безвылазно сидит в Амаро? Что его здесь держит? Как здешним людям удалось с ними договориться? Как они вообще умудрились обратить на себя его внимание, не говоря уже о союзе? Жертва - это не более чем символ. Корни этого союза в чем-то другом...
  Даниэль смотрел на него с изумлением.
   - Как вы хладнокровны! Восхищаюсь вашим умением формулировать правильные вопросы, но... Как вы собираетесь получить на них ответы?
  Вальтер опомнился и демонстративно зевнул.
   - Сейчас мы их точно не получим. Пойдемте лучше спать!
   - Ох... Смогу ли я уснуть после такого!
  Зайдя в спальню, Даниэль обнаружил нечто такое, что отбило у него сон окончательно. Почти всю комнату занимала огромная постель, вся в знаменитых амарских кружевах, под шелковым балдахином.
   - А где вторая постель? - спросил шокированный алхимик. - Мы что, должны спать вместе? Под одним одеялом?
   - Мне совершенно без разницы, - Вальтер зевнул и принялся расстегивать ремень.
   - Безобразие! Издевательство!
   - Да ну, даже забавно.
   - Если это шутка, то совершенно несмешная!
   - Да ладно, коллега! Будьте проще! - подбодрил его Вальтер, коварно ухмыляясь. -
  В жизни надо попробовать все! Если бы вы только знали, где и с кем мне приходилось проводить ночи!
   - Это-то и настораживает...
  Даниэль с сердитым видом теребил пуговицу у горла. Вальтер снял куртку, оставшись в одной сорочке, и принялся за штаны.
   - Если мое соседство так смущает вашу невинность, то я могу лечь на полу...
  Даниэль посмотрел на мраморные плиты и вздрогнул:
   - Нет-нет, ну что вы, мэтр!
   - Ложитесь-ка спать, дружище Даниэль! А я еще посижу, полюбуюсь ночным Амаро. А когда вы уснете, потихоньку приду...
   - Гм...
   - Можете вообразить, что меня тут нет. Или что я вам снюсь.
   - Избави Змееборец!
   - Ну я же не сказал - вообразите, что к вам сейчас придет прекрасная дама...
   Вальтер, посмеиваясь, вышел из спальни, налил себе вина. Застенчивость алхимика его немало развеселила, и он как раз обдумывал, как бы еще над ним поглумиться, как вдруг из спальни донесся металлический щелчок, глухой удар и испуганное: "Ах!" С лица Вальтера мигом стерло улыбку; он метнулся в спальню и увидел там все на прежних местах: кровать, аккуратно развешанную на кресле одежду, обувь на полу, и при этом - никаких следов Даниэля.
  
  ...
  
  Давненько Даниэлю не снилось таких кошмаров. Холодные воды лагуны поглощали его, морское чудовище хватало его, вонзало клыки и увлекало на дно. Рывок, страшный удар, вода в лицо! Он завопил от боли и тут же наглотался воды. Теперь он тонул, а где-то над ним сверкали сполохи фейерверка и грохотал многоголосый издевательский смех. Огромным усилием Даниэль вынырнул из воды, жадно глотнул воздуха. Его окружали плавающие в темноте огни. Кажется, они-то и смеялись. Даниэль приподнялся, и его снова пронзила боль. Горели огнем бедро и локоть. Кроме того, он обнаружил, что лежит в глубокой луже. И уж никак не в постели, и не в спальне.
   От ужаса и изумления придворный алхимик тут же очнулся. Он сел и дико огляделся: вокруг были каменные стены без окон. Каменный пол с уклоном к центру был залит водой. Какой-то колодец... Как он тут оказался? Он же только что лег в постель!
   - Не расшиблись? - заботливо спросил знакомый голос.
  Даниэль помигал, пытаясь вглядеться в два светящихся пятна напротив. Теперь он видел, что это лампы, которые держат в руках люди в длинных черных плащах. Еще трое стояло сбоку.
   - Ч-что случилось? - пролепетал он.
   - Кровать переворачивается, - объяснил другой, незнакомый голос. - Это специальная кровать для особых гостей.
   Даниэль с оханьем встал на ноги. Ноги были босые, нижняя одежда мокрая, а вода - холодная. В голове шумело - видимо, от удара, а может и от вина.
  "Может, мне это снится?" - с надеждой подумал он, пытаясь рассмотреть говоривших с ним. Но увидел только то, что все они в были в черных масках.
   - Вы хотели предложить герцогству Амаро свои услуги, - заговорила ближайшая маска с факелом. - Ваше желание будет удовлетворено.
   - Господа, что это означает?
   - ...но перед этим мы должны понять, заслуживаете ли вы честь послужить нам. Мы зададим несколько вопросов - отвечайте честно...
   - Где мой спутник?
  - Им займутся отдельно.
   - Вы кто?
  - Здесь вопросы задаем мы.
   Даниэль узнал голос, и его испуг перешел в возмущение.
   - А вы, Моретта, могли бы и не прятаться!
   - Такова традиция, - хладнокровно ответил Моретта, и не думая снимать маску. - Осужденный не должен видеть лиц судей. Ибо карают его не люди, а закон.
   - Осужденный? Я что, в тюрьме?
  - Вы поразительно догадливы. Это моя личная дворцовая тюрьма.
   - За что?!
   - Ну что вы, как ребенок? Какая разница? Очень глупо было присылать к нам придворного алхимика... Кстати, вам повезло, что вы в самом деле тот, за кого себя выдаете - иначе у нас был бы другой разговор, гораздо короче...
   - Вы за это заплатите, Моретта! Когда мой герцог узнает...
   - Мы могли бы сообщить вашему герцогу, что вы уехали в Санторию или Молино, и пропали по дороге, и тысяча свидетелей подтвердила бы это, - заявила еще одна маска властным голосом. - Но не будем. Знаете почему? Вы же видели обряд Обручения, алхимик? Вы хоть понимаете, что нам начхать на ваш статус? Как и на Каррену в целом? А вот ваши научные и практические знания нам, возможно, пригодятся...
   - С чего вы решили, что я намерен на вас работать? - заявил Даниэль дерзко, как человек, которому никогда в жизни не угрожали.
   Ему все еще как-то не верилось, что это происходит не во сне.
   - Будете, если не хотите страдать, - ответила третья маска. - Разве что от отсутствия солнечного света. Остальное мы вам предоставим. Лаборатория и все, что необходимо для жизни - тут, в соседней камере. Если вы будете усердно служить Амаро, как служили Каррене, то будете жить вполне... - говоривший подумал, и на этом закончил: - Будете жить.
   - То есть, вы хотите сказать, что я отсюда не выйду!
   - Именно.
   - Жить рабом в подземелье, предать свой город?! - в праведном гневе воскликнул Даниэль, совершенно забыв о том, что он "патриот человечества". - Вы считаете, что ради жизни я пойду на все? О, я наслышан о вашей подлости и коварстве! И как вы поступаете с теми, кто выдает ваши секреты. И о ваших ужасных пытках...
   - Да вы что, никаких пыток, - возразил Моретта. - Никто к вам и пальцем не прикоснется. Если мы не договоримся, мы просто отсюда уйдем... А вы останетесь... Вы не задумывались, почему тут лужа на полу?
  Даниэль побледнел.
   - А, я читал про эту пытку! Вы уйдете, а я останусь - в воде! Воды нальется совсем немного - примерно по колено. Разве в такой мелкой воде можно утонуть? Конечно нет! Но узнику надо иногда спать... А потом вы поклянетесь герцогу Каррены, что и пальцем ко мне не прикоснулись, что я сам уснул в луже и захлебнулся во сне...
  Маски негромко, но крайне мерзко захихикали.
   - Не-не! Ваша идея тоже хороша, но... Правда, мы в самом деле пальцем вас не тронем. Сейчас мы уйдем. А потом вот оттуда, - Моретта указал на темную арку в дальнем углу помещения, - появится владыка Баугхот.
  Даниэль открыл рот, но смог только судорожно глотнуть воздуха.
   - Одной жертвы в год ему, конечно, мало, так что мы его периодически подкармливаем...
   - Вы же так хотели узнать тайну Амаро! - насмешливо произнес властный голос. - У вас будет уникальный шанс рассмотреть ее вблизи!
   - Или даже изнутри, - добавил кто-то.
   - Честно сказать, вы нам не очень нужны, - сказал Моретта. - Великий Баугхот защищает Амаро без всякой алхимии. То что мы предлагаетм - это акт человеколюбия по отношению к вам... Ну, нам уйти?
  Даниэль жестоко страдал. Гордость боролась в нем со страхом, причем последний явно одолевал. Жизнь кабинетного ученого, которая порой угнетала его монотонностью, сейчас казалась ему яркой, желанной и полной манящих вероятностей...
   - Молчите - стало быть, согласны, - тем же любезным тоном произнес Моретта. - Отлично, мы сохранили кучу времени. Скажите, вам нужны для работы глаза?
  Даниэле аж подскочил.
   - Конечно!
   - Руки, видимо, тоже... Хорошо, тогда отрежем ногу. Пока одну.
   - Но...
   - Не беспокойтесь, у нас отличные врачи. Все сделают в лучшем виде. Не нужно возмущаться! Нога вам в темнице все равно не понадобится. Это всего лишь залог вашей доброй воли...
   Моретта говорил спокойно и благожелательно, его глаза в прорезях маски блестели от удовольствия. Даниэль вдруг понял, что Моретта искренне наслаждается, запугивая его.
   - Слыхали историю оружейника Эрно? По глупому капризу не желая поклоняться Баугхоту, он сбежал в Молино. Но его, конечно, выследили. И знаете, что с ним сделали?
  Речь Моретты была внезапно прервана громким треском где-то наверху. Из темноты, едва не пришибив Даниэля, обрушились какие-то доски и тряпки, а затем в лужу упало еще одно тело.
   - Мэтр Вальтер! - вскрикнул алхимик.
  Северянин лежал, не двигаясь - должно быть, расшибся. Маски, отскочившие было к стенам, переглянулись и опустили невесть когда выхваченные клинки. Даниэль услышал тихие, торопливые переговоры. Больше всего его тюремщиков удивило не появление тела, а обломки кровати. Никто не понимал, почему не выдержал дорогой, неоднократно проверенный механизм...
   - Прошу прощения, - произнесл Вальтер, поднимаясь из лужи и старательно отряхиваясь. - Не было времени ковыряться в устройстве вашей ловушки, пришлось сломать ее. Мэтр, они вас еще не покалечили?
   - Нет еще, но...
   - Вот и славно. Господа, я его забираю.
  Люди в масках, не сговариваясь, вскинули оружие и бросились на Вальтера. Даниэль успел только увидеть вспышку огня на клинке - кажется, это был выпад Моретты...
  И тут Вальтер сделал нечто странное. Он, едва заметно отклонившись, пропустил руку с клинком мимо себя, схватил Даниэля, зажал ему рот и нос и с силой что-то выдохнул. Даниэль ощутил едва уловимый горький запах. Колодец словно заволокло туманом, - а может, у него от яда помутилось в глазах. Однако алхимик ясно увидел, как люди в масках все одновременно в корчах повалились на пол. Вальтер не шелохнулся. Он стоял и смотрел, как враги дергаются и бьются в луже, в точности как вытащенные из воды рыбины. Даниэль тоже дергался - ему не хватало воздуха. Но Вальтер только сильнее зажал ему рот, крепко удерживая его второй рукой в стоячем положении.
   - Погодите, мэтр, - услышал Даниэле сквозь звон в ушах. - Надо выждать еще немного. Скоро уже можно будет дышать. Главное, не вздумайте упасть, у пола концентрация газа еще слишком сильная...
  Наконец, когда глаза Даниэля закатились, а попытки вырваться стали явно конвульсивными, Вальтер дал ему вздохнуть.
   - Вот такие мы алхимики в Винделике, хе-хе. Практики, а не теоретики. Вы ведь уже начали сомневаться, что я вообще занимался алхимией? А, мэтр?
  Даниэль хрипел, глотая воздух. Ноги не держали его - если бы поддержка Вальтера, рухнул бы в воду, к мертвецам. Моретта в агонии сорвал маску, и теперь в его лице не было вообще ничего человеческого, так перекосила его гримаса удушья.
   - Ну до чего же вы хрупкие! - посетовал Вальтер. - Как же с вами хлопотно иметь дела!
  Убедившись, что Даниэль дышит, Вальтер взвалил его себе на плечо и направился прямо в темную арку, из которой должен был появиться Баугхот. Он брел по колено в воде, в полной темноте, пока впереди не блеснул холодный свет. Луна, всходившая над лагуной, протягивала серебристую дорожку прямо к стенам дворца Моретты. Вальтер положил Даниэля на сырой песок, постоял несколько мгновений, любуясь огнями ночного Амаро.
  Лицо у него стало отрешенное, глаза закрылись. Рука нашарила мелкий камушек и кинула его в темноту. Где-то слабо булькнуло.
  Вальтер улыбнулся и пошел на звук по лунной дорожке. Черная вода с тихим плеском сомкнулась у него над головой.
  
  ...
  
   Следующим утром, на заре, Даниэль и Вальтер ехали по южной дороге среди полей и виноградников, с каждым шагом удаляясь от голубеющего на горизонте моря. Алхимики присоединились к торговому каравану из Молино. С хозяином каравана договорился Вальтер, не пожалев денег. Даниэль препочел бы караван из Сантории, которая была кстати и ближе, но оказалось, что оттуда уже пару месяцев никто не приезжал...
  Купеческий обоз напоминал отряд разбойников - охраны в разы больше, чем купцов и их слуг. О том, что везли, не распространялись. Купцы тоже побывали на обряде Обручения, и теперь на все лады ругали жителей Амаро, злостных еретиков и змеепоклонников. Вспоминали, переходя на шепот, Санторию, священный город Змееборца, где тоже творилось неладное. В другое время Даниэль тут же принялся бы расспрашивать, что там стряслось...
  Но придворный алхимик все еще не пришел в себя после ночных приключений. Бледный, с запавшими глазами и мрачным взглядом, с самого выезда из Амаро он хранил молчание. Вальтер жевал травинку, развалясь в седле, и выглядел беспечным, как всегда. Однако и он о чем-то раздумывал.
   - Почему вы предложили мне ложиться спать первым? - внезапно спросил Даниэль. - Хотели проверить на мне постель- ловушку?
   - Вовсе нет! Клянусь, не ожидал ничего подобного. Едва не опоздал! Пока понял, куда вы сгинули, пока удалось разобраться с механизмом...
   - Неправда, - резко возразил Даниэль. - Вы были готовы ко всему, в том числе и к самому худшему. Иначе не носили бы во рту такую штуку...
   - Какую?
   - Не прикидывайтесь. Я догадываюсь, как вы это сделали. Ядовитая смесь, которая реагирует с воздухом. Из двух безопасных по отдельности компонентов возникает третье - смертносное - вещество, которое разлагается, исполнив свою задачу. Знаете, я всегда подозревал, что воздух есть не пустота, а невидимый газ без вкуса и запаха. Можно над этим смеяться, но это подтверждают многочисленые опыты. Достаточно поместить такую смесь в запаяную стеклянную капсулу, а потом просто раскусить ее и выдохнуть...
   - Вы крайне проницательны, мэтр!
   - Но какая отвага! Для такого нужны, кроме научных познаний, железные нервы... Я вас недооценивал, мэтр! В Каррене вы, честно говоря, казались мне просто интриганом и, возможно, шпионом. Простите мне недостойные мысли! Вы показали себя человеком знающим, бесстрашным... и жестоким.
   - Ну, - протянул Вальтер, - тут уж или мы, или они! Вы о чем-то жалеете? Может, вы предпочли бы остаться на службе Амаро, отдав ногу в залог повиновения?
   - Нет, нет! Я же обязан вам жизнью, Вальтер. Не думайте, что я не оценил! Ничто не мешало вам сбежать, - а вы вернулись за мной. Я ваш должник...
  Даниэль протянул руку. Вальтер, смеясь, пожал ее.
   - Полно, перестаньте!
   - Они хотели скормить меня дракону!
   Даниэль содрогнулся. Он знал - теперь это подземелье с черной аркой и коридором, уходящим в воду, надолго станет его ночным кошмаром.
   - Знаете, мне привиделось, что вы говорили с ним.
   - С кем?!
   - С этим чудовищем...Баугхотом. Говорили спокойно, буквально по приятельски... А потом ушли вместе с ним под воду!
   - Предсмертные галлюцинации! - отмахнулся Вальтер.
   Он повернул голову и посмотрел на синюю гряду гор, окаймляющую Равнину с севера.
   - Знаете что, коллега? Я вас, пожалуй, покину. Мне надо побывать дома.
   - Дома? - изумленно повторил Даниэль.
   - Ага. В Веттерштайне.
   Даниэль недоверчиво улыбнулся.
   - Конечно, до Винделики тут относительно недалеко, но...Вы в самом деле хотите уехать? И бросить меня одного с этими бандитами?!
   - Ну что вы, мэтр. С таким эскортом дорога вам будет не опасна. Я уверен, что в Молино вас примут достойно, дракону скармливать не станут, да и нет у них дракона... Ну, в крайнем случае, посидите в тюрьме до моего приезда.
   - Спасибо, утешили!
   - Я обернусь быстро. Хочу проведать родные места и убедиться, что у братьев все в порядке. Что Грег нашелся... Может быть, он уже в замке... Может, Нагель что-то узнал... Поймите, я беспокоюсь...
   - Интересно, как вы меня нагоните? - хмуро спросил Даниэль, смиряясь.
   - У меня хороший конь, - Вальтер ухмыльнулся. - Не волнуйтесь, полечу как на крыльях! Готов спорить, нагоню вас еще до Молино! Принимаете?
  Даниэль только рукой махнул.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"