Гусев Денис Александрович : другие произведения.

Композиция по "Чужим", Алан Дин Фостер

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

   ...
  
   оборванный и обгоревший конец тянулся к наружной двери. Ближе к кабине спасатели заметили слабый свет и двинулись, ориентируясь на него. Свет исходил из капсулы для гиперсна. Переглянувшись, они подошли к капсуле поближе. Двое склонились над толстым стеклом крышки саркофага, а третий принялся проверять показания приборов, негромко приговаривая:
  
  - Внутреннее давление положительное. Оболочка и системы замкнуты. Давление в капсуле постоянное. Энергия еще есть, но, держу пари, батареи вот-вот сядут. Смотрите, какие тусклые сигнальные огни. Вы когда-нибудь видели подобную капсулу гиперсна?
  
  - В двадцатых... - Его товарищ пристально смотрел сквозь стекло. - Спящая красавица.
  
  - Да, совсем недурна. Диоды жизненных функций зеленые, значит, она жива. Ну, ребята, проверим, какие из нас спасатели.
  
  - Ой! - удивленно вскрикнул другой, - здесь что-то есть! Рядом с ней. Явно не человек, но вроде бы тоже живая тварь. Вон она, у нее по волосами. Рыжая.
  
  - Рыжая? - Командир группы склонился над крышкой. - Черт побери!
  
  Что это?
  
  - Эй! - Спасатель подтолкнул своего товарища. - Может, это чужая форма жизни, а? Тогда у нас появятся кое-какие деньжата...
  
  Именно в этот момент Рипли чуть шевельнулась. Ее локоны соскользнули с подушки, приоткрывая животное, спящее рядом с ней. Командир разочарованно тряхнул головой:
  
  - Не повезло нам, ребята. Это всего-навсего кот.
  
   ...
  
   Рипли посмотрела на Бёрка, который молча сидел в конце стола. Он не входил в комиссию по расследованию, поэтому в ходе допроса не проронил ни слова. Не то чтобы он мог чем-то ей помочь. Все зависело от того, как примут ее официальную версию потери "Ностромо". Без подкрепляющих точку зрения Рипли записей в журнале спасательной шлюпки комиссия могла опираться только на ее слова. А то, насколько мало веры было тут словам, до Рипли ясно донесли еще в начале встречи. Она снова задумалась о том, кто и зачем мог бы изменить записи. Или, возможно, произошла простая техническая неполадка? В данном случае это не имело большого значения. Рипли устала от этих игр.
  
  - Слушайте, я понимаю, к чему вы клоните, - она безрадостно улыбнулась краем рта. Ей подали крученый мяч, но она все равно собиралась попытаться его отбить, пусть даже без шанса на победу. - Все это дело с андроидом - то, почему мы изначально пошли на сигнал маяка - оно укладывается в единую картину, хотя я и не могу ничего доказать, - она осмотрела членов комиссии с первого до последнего и на этот раз ухмыльнулась по-настоящему. - Кое-кто прикрывает своего Эша, и было принято решение свалить все дерьмо на меня. Хорошо, пускай. Но одну вещь вы не сможете изменить или скрыть. Те твари - они существуют. Вы можете уничтожить меня, но они останутся. Там, на планете, лежит чужой корабль, на котором ждут тысячи яиц. Тысячи. Вы понимаете? Понимаете, что это значит? Я предлагаю взять координаты из летного журнала и отправить туда экспедицию. И поскорее. Найти его и разобраться - предпочтительно при помощи орбитальной бомбардировки, - прежде чем одна из ваших исследовательских команд вернется с сюрпризом.
  
  - Спасибо, офицер Рипли, - начал Ван Левен. - Этого доста...
  
  - Потому что всего одна такая тварь, - перебила его Рипли, - убила всю мою команду за двенадцать часов после того, как вылупилась.
  
  Руководитель поднялся. Не только у Рипли закончилось терпение.
  
  - Спасибо. Мы закончили.
  
  - Нет! - Рипли вскочила и яростно уставилась на него. - Если эти твари доберутся до Земли - вот тогда все будет кончено. Останется только поцеловаться на прощание. И ничего больше!
  
  Представитель Управления внеземной колонизации спокойно повернулась к главе комиссии.
  
  - Думаю, у нас достаточно информации. Я считаю, пришло время прекратить слушания и удалиться для принятия решения.
  
  Ван Левен оглядел членов комиссии. С тем же успехом он мог бы смотреться в зеркало: в позах и выражениях лиц не было никакой разницы. Они пришли к единому мнению.
  
  Тем не менее, оставались вещи, которые не стоило выражать открыто. Это плохо смотрелось бы в отчетах. Правильно составленные отчеты были превыше всего.
  
   ...
  
   Ван Левен прокашлялся. Он не счел нужным оглядываться на членов комиссии для поддержки.
  
  - Комиссия по расследованию установила, что уорент-офицер Эллен Рипли, NOC-14672, принимала решения, сомнительные с позиции здравого смысла. Вследствие этого она признается непригодной для исполнения обязанностей офицера коммерческого судна.
  
  Если члены комиссии ждали от осужденной какой-то реакции, их ждало разочарование. Рипли сидела, плотно сжав губы, и вызывающе смотрела на них в ответ. Но скорее собравшиеся испытали облегчение, ведь эмоциональные вспышки пришлось бы вносить в протокол. Ван Левен, не подозревая о том, что Рипли мысленно нарядила его в черный плащ с капюшоном, продолжал говорить:
  
  - Таким образом, действие ее лицензии приостанавливается на неопределенный срок, вплоть до переоценки, время для которой будет объявлено позднее, - он прокашлялся. - Принимая во внимания необычайно долгое время, проведенное ответчицей в гиперсне, и сопутствующие этому неопределяемые последствия для человеческой нервной системы, комиссия приняла решение на этот раз не выдвигать уголовных обвинений.
  
  "На этот раз", - мрачно повторила Рипли.
  
  На корпоративном сленге это означало: "держи рот на замке, держись подальше от СМИ, и тогда ты все-таки получишь свою пенсию".
  
  - Вас выпускают под собственную ответственность. За этим последует шестимесячный срок психометрического надзора, включая ежемесячную оценку со стороны официального психотехника, а также уход или лечение согласно предписаниям.
  
   ...
  
   Сколько колонистов?
  
  Ван Левен нахмурился.
  
  - По последним цифрам, кажется, шестьдесят, может, семьдесят семейств. Мы обнаружили, что люди лучше работают, если их не разлучать с семьей. Так получается дороже, но этот подход окупается в долгосрочной перспективе и дает людям ощущение настоящей колонии, а не просто инженерной станции. Некоторым женщинам и детям приходится тяжело, но по завершении смены они могут спокойно выйти на пенсию. От этого выигрывают все.
  
  - Господи боже, - прошептала Рипли.
  
   ...
  
   Проявления чувства юмора, общего для всех первооткрывателей, живущих в тяжелых условиях, можно было заметить по всей колонии. Самым ярким стал стальной щит, установленный на бетонных колоннах за последним отстроенным зданием:
  
  НАДЕЖДА ХАДЛИ - НАСЕЛЕНИЕ 159
  ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА АХЕРОН!
  
  Под надписью какой-то местный остряк без официального разрешения добавил нестираемой краской: "Хорошего дня". Ветра не обращали на пожелание никакого внимания. Летучие частички песка и каменной крошки разъели большую часть пластины. А новый - по милости атмосферных преобразователей - обитатель Ахерона добавил собственный комментарий коричневыми разводами: первые дожди принесли с собой первую ржавчину.
  
   ...
  
   - Ничего не могу поделать, жадный я. А надо заткнуться и прикинуть, сколько в жизни хорошего, да? Лайдекер, тебе есть, что сказать, или это просто очередной перерыв на кофе длиной в час?
  
  - Таков уж я. Пользуюсь любой возможностью увильнуть от работы. Кажется, следующий шанс будет где-то через пару лет, - он заглянул в распечатку отчета. - Помнишь, несколько дней назад ты посылал разведчиков к тому высокому плато за Илионским хребтом?
  
  - Ага. Какие-то мечтатели с нашей родины думают, там могут найтись радиоактивные материалы. Так что я вызвал добровольцев, и какой-то парень по имени Джорден поднял клешню. Я им сказал, чтобы поехали-посмотрели, если хотят. Кто-то еще мог двинуться в том же направлении
  
   ...
  
   Симпсон покачал головой и посмотрел на зеленый экран. - Какая-то важная шишка из уютного офиса на Земле велит глянуть по таким-то координатам посреди нигде - и мы идем и глядим. Они не объясняют, зачем, а я не спрашиваю. Не спрашиваю потому, что на запрос уходит две недели, и ответ всегда одинаковый: "не спрашивай". Порой я задумываюсь: ради чего мы вообще стараемся?
  
  - Я тебе только что сказал. Ради денег, - помощник прислонился спиной к консоли. - Так что мне сказать тому парню?
  
  Симпсон повернулся к занимавшему бо́льшую часть стены экрану, который показывал созданную компьютером топографическую карту исследованной области Ахерона. Зона эта была не слишком протяженной, и по сравнению с этой местностью пустыня Калахари выглядела Полинезией. Симпсону редко удавалось посмотреть на поверхность Ахерона лично. Обязанности требовали его постоянного присутствия в Управлении, и руководителя колонии это вполне устраивало.
  
  - Скажи ему: как по мне, все, что он нашел - его. Любой человек, у которого кишка не тонка там ползать, заслуживает того, чтобы оставить себе все найденное.
  
   ...
  
   Расс Джорден вел тяжелый вездеход, объезжая вокруг валунов, которые были слишком велики, чтобы через них переехать, прокладывал путь в узких расселинах плато. Его усилия подкреплял непрерывный писк локатора. "Музыка" эта усиливалась по мере того, как они приближались к источнику электромагнитных помех, но Расс упрямо не сбавлял звука. Каждый писк заключал в себе мелодию, подобно звону старых кассовых аппаратов. Энн в это время следила за состоянием вездехода и систем жизнеобеспечения.
  
  - Посмотри на эти жирные, сочные, кривые магнитного поля, - Джорден постучал пальцем по экранчику справа. - И все это мое, мое, мое. Лайдекер сказал, что Симпсон так сказал, и это есть в записи. Теперь они не смогут отобрать у нас находку. Даже у Компании не получится. Мое, все мое.
  
  Жена оглянулась на него с улыбкой.
  
  - Наполовину - мое, дорогой.
  
  - И наполовину мое!
  
  Жизнерадостное надругательство над основами математики исходило от дочери Джорденов, Тритончика[5]. Ей было шесть лет, а, значит, почти десять. В Тритончике крылось больше энергии, чем в родителях и вездеходе вместе взятых.
  
   ...
  
   Расс Джорден повернулся к ней. На его лице за шлемом отчетливо читалось удивление.
  
  - Хэй, милая, в чем дело? Нервничаешь?
  
  - Мы готовимся войти в заброшенный чужой корабль неизвестного типа. Еще бы я не нервничала.
  
  Муж хлопнул ее по спине.
  
  - Просто думай обо всех этих деньгах. Один корабль стоит целое состояние, даже если он пустой. Это бесценный реликт.
  
   ...
  
   Они направились к отверстию. Подойдя ближе, Энн Джорден с беспокойством всмотрелась в его очертания.
  
  - Я не думаю, что это результат падения. Больше похоже на часть конструкции. Кто бы это ни проектировал, они не любили прямых углов.
  
  - Мне все равно, что они любили. Заходим.
  
   ...
  
   - С нами пойдут не какие-то городские полисмены или армия, - с нажимом сказал Бёрк. - Колониальная пехота - крутые парни, и они оснащены новейшим вооружением. Люди и машины. Нет такого, с чем они не смогли бы справиться. Верно, лейтенант?
  
  Горман пренебрежительно улыбнулся:
  
  - Нас обучали справляться с неожиданностями. Мы разбирались с проблемами и на мирах похуже Ахерона. Для таких операций наш процент потерь близок к нулю. После этой экспедиции, полагаю, эта цифра еще немного улучшится.
  
  Если это заявление должно было произвести на Рипли впечатление, то замысел провалился с треском. Она снова посмотрела на Бёрка.
  
  - А как насчет тебя? Ты как в этом замешан?
  
  - Ну, Компания профинансировала колонию на Ахероне совместно с Управлением внеземной колонизации. Вроде как аванс в расчете на права на добычу полезных ископаемых и долю в долгосрочных доходах от развития. Мы диверсифицируем вложения, много инвестируем в терраформирование. Недвижимость в галактических масштабах, строительство лучших миров, и все такое.
  
  - Да-да, - пробурчала Рипли. - Я видела рекламные ролики.
  
  - Корпорация не получит от Ахерона существенной прибыли до того, как завершится терраформирование, но такие крупные проекты опираются на долгосрочную перспективу, - поняв, что это не производит на хозяйку квартиры впечатления, Бёрк сменил тактику. - Слышал, ты работаешь в грузовых доках в порту?
  
  Как и следовало ожидать, ответ Рипли прозвучал настороженно:
  
  - Верно. И что?
  
  Бёрк проигнорировал ее тон.
  
  - Управляешь погрузчиками, подъемниками, кранами, все такое?
  
  - Другой работы мне не найти. Я свихнусь, если всю жизнь придется прожить на подачки. В любом случае, это позволяет не думать о... обо всем. Выходные хуже. Слишком много времени на размышления. Я предпочитаю быть при деле.
  
  - И тебе нравится такая работа?
  
  - Это ты сейчас шутить пытаешься?
  
  Бёрк поиграл с ручкой дипломата.
  
  - Может быть, для тебя найдется и что-нибудь другое. А если я скажу, что мог бы вернуть тебе звание? Восстановить лицензию? Что Компания готова возобновить твой контракт? Никаких больше разбирательств, никаких проблем с документами. Официальный выговор исчезает из твоей карты. Без следа. Для остального мира ты просто уходила в отпуск. Совершенно нормальная вещь после долгого периода службы. Словно ничего и не было. Это даже не отразится на твоей пенсионной ставке.
  
  - А Управление и страховщики?
  
  - Со страховщиками все улажено, полностью и с концами. Их это не касается. Поскольку в записях ничего не останется, твой коэффициент риска будет не выше, чем до последнего рейса. А те, кто занимаются колониями, и сами хотят, чтобы ты отправилась с командой. Обо всем уже позаботились.
  
  - Если я полечу.
  
  - Если ты полетишь, - кивнул Бёрк и наклонился к ней. Он не просил. Скорее, речь походила на подготовленную презентацию. - Детка, это второй шанс. По большей части, люди, которых лишила должности комиссия по расследованию, никогда не возвращаются. Если проблема всего лишь в спутнике связи, то тебе останется только сидеть в уютном уголке и читать, пока работают техники. Ну, и получать зарплату за полет, лежа в гиперсне. Если согласишься, это сотрет все недоразумения, и ты вернешься на привычное место. Полный рейтинг, полная пенсия и все такое прочее. Я видел твое досье. Еще один долгий вылет, и ты сможешь подавать на капитанскую лицензию. А еще для тебя ничего лучше нету, как встретиться со своими страхами - и победить их. Тебе нужно вернуть себя, прежнюю.
  
  - Оставь, Бёрк, - холодно ответила Рипли. - Я уже сходила к психиатру на ежемесячную оценку.
  
  Улыбка представителя Компании потускнела, зато голос зазвучал настойчивее:
  
  - Хорошо. Давай тогда сразу к делу. Я читал отчеты врачей. Каждую ночь ты просыпаешься на мокрых от пота простынях. Одни и те же кошмары, снова и снова...
  
  - Нет! Ответ - нет, - Рипли забрала чашки, хотя в обеих еще оставался кофе. Еще один способ отказать. - Пожалуйста, уходите. Простите. Просто уйдите, ладно?
  
  Мужчины обменялись взглядами. По лицу Гормана невозможно было ничего прочитать, но Рипли чувствовала, что первоначальный интерес в нем сменился презрением.
  
   ...
  
   Корабль, изношенный, превысивший все сроки эксплуатации, выглядел уродливо. Модули, которые требовалось заменить, просто чинили, но в целом корабль оставался слишком крепким и ценным, чтобы отправить его на слом. Владельцам проще было обновить его и модифицировать, чем построить замену. Грубые обводы, чрезмерно крупные двигатели. Гора из металла, композитных материалов и керамики, летающая груда мусора, ничего не весящий в космосе памятник войне, корабль грубо пробивал путь в загадочной реальности, называемой гиперпространством. Подобно своему человеческому грузу, он был исключительно функционален. Корабль нес имя "Сулако".
  
   ...
  
   Рядовой Дрейк выкатился из капсулы рядом с пилотом. Он был немного старше Спанкмейера и гораздо уродливее. Походя на "Сулако" чертами лица, он и сложением во многом напоминал старый транспорт. Дрейк обладал мощным телом и крайне неприятным видом, с руками как у легендарного одноглазого моряка, переломанным носом, который не поддавался трудам косметических хирургов, и мерзким шрамом. Из-за последнего одна сторона его рта вечно кривилась в ухмылке. Операция могла бы это исправить, но Дрейк не желал расставаться с отметиной на коже. То была единственная медаль, которую он мог носить, не снимая. На голове его плотно сидела мятая кепка, которую ни одна живая душа не осмелилась бы назвать симпатичной.
  
  Дрейк был оператором смарта[7]. Кроме того, он умело обращался с винтовками, ручным оружием, гранатами, хорошо работал любым ножом и собственными зубами.
  
  - Нам за такое слишком мало платят, - пробурчал он.
  
  - Слишком мало за то, что приходится при пробуждении видеть твое лицо, Дрейк, - последовал комментарий капрала Дитрих. Она, вероятно, была самой привлекательной во всем отряде, но только пока не открывала рта.
  
   ...
  
   Хикс был старшим капралом команды и вторым по званию после мастер-сержанта Эйпона. Он мало говорил, и, как будто бы, всегда оказывался в нужном месте в момент, когда кому-то грозила смерть. Подчиненные очень ценили эту способность. Пока остальные трепались, Хикс держал язык за зубами, а когда открывал рот, это обычно стоило того, чтобы его выслушать.
  
   ...
  
   Спанкмейер, стоя в начале очереди, продолжал жаловаться:
  
  - Черт, мне нужно расслабиться. Как вышло, что нас вот так вот, сразу же отправили обратно? Это нечестно. Парни, нам полагается отдых.
  
  - Ты только что три недели отдыхал, - мягко заметил Хикс. - Хочешь всю жизнь в резерве провести?
  
  - Я хочу сказать, в живом, а не замороженном виде. Три недели в морозильнике - это не настоящий отпуск.
  
   ...
  
   Горман оглядел выстроившихся людей. Будь это возможным, он бы сказал, что морпехи сейчас выглядели еще более неподвижными, чем в гиперсне. Он выждал еще секунду, и только потом сказал:
  
  - Вольно.
  
  Люди расслабились, и линия чуть расплылась.
  
  - Сожалею, что у нас не было времени ввести вас в курс дела до вылета с Узловой, но...
  
  - Сэр?
  
  Горман раздраженно посмотрел на перебившего его солдата. Ему даже не позволили закончить первую фразу, прежде чем начали задавать вопросы. Не то чтобы он ждал чего-то другого. Его предупреждали о том, что эта компания может себя так повести.
  
  - Да, Хикс, в чем дело?
  
  - Хадсон, сэр, - мужчина кивнул на человека, который стоял рядом с ним. - Хикс - это он.
  
  - В чем дело, солдат?
  
  - Это будет открытый бой или очередная охота на жуков?
  
   ...
  
   - Похоже, ваша компания может списывать со счетов долю в этой колонии, - проворчал Бёрку Горман.
  
  - Здания почти не пострадали, - голос представителя Компании звучал неуверенно. - А остальное застраховано.
  
  - Да? А что насчет колонистов? - поинтересовалась у него Рипли.
  
  - Мы пока не знаем, что с ними случилось, - похоже, ее вопрос вызвал у Бёрка легкое раздражение.
  
   ...
  
   - Рада с тобой познакомиться, Тритончик, - она указала на голову куклы, которую девочка по-прежнему отчаянно сжимала в руке. - А кто это? У нее есть имя? Готова спорить, что есть. У каждой куклы есть имя. Когда я была в твоем возрасте, у меня было много кукол и у каждой было имя. Иначе, как их различать между собой?
  
  Тритончик взглянула на пластиковый шар с его пустыми, блестящими глазами.
  
  - Кейси. Она мой единственный друг.
  
  - А как же я?
  
  Девочка посмотрела на нее так остро, что Рипли оказалась захвачена врасплох. Уверенность в глазах Тритончика говорила о твердости, свойственной кому угодно, только не ребенку. Ее голос прозвучал ровно, нейтрально:
  
  - Я не хочу, чтобы ты была моим другом.
  
  Рипли постаралась скрыть удивление:
  
  - Почему нет?
  
  - Потому что скоро тебя не станет, как и остальных. Как всех, - девочка посмотрела на голову куклы. - Кейси хорошая. Она останется со мной. А вы исчезнете. Вы умрете и оставите меня одну.
  
  В этой детской декламации не было злости, не чувствовалось упрека, и она не обвиняла в предательстве. Голос звучал спокойно, с абсолютной уверенностью, словно все уже произошло. Это не было предсказанием - скорее констатацией факта, который скоро свершится. И это заморозило кровь Рипли и напугало ее сильнее, чем все, что произошло с момента отбытия десантного бота с вращающегося на орбите "Сулако".
  
   ...
  
   - А теперь погодите секундочку, - Бёрк сохранял молчание на протяжении всей дискуссии, но тут внезапно подал голос. - Я не даю разрешения на подобные действия. Это слишком уж экстремально.
  
  - А ты не считаешь здешнюю ситуацию экстремальной?! - прорычал Хадсон. Он теребил повязку на поврежденной кислотой руке и тяжело смотрел на представителя Компании.
  
  - Конечно, она экстремальная.
  
  - Тогда почему ты не разрешаешь использовать ядерные боеголовки? - поднажала и Рипли. - Вы теряете колонию и одну перерабатывающую станцию, но у вас все еще остается девяносто пять процентов неповрежденных мощностей терраформирования и вся планета. Так чего тянуть?
  
  Уловив в ее голосе вызов, представитель Компании тут же дал задний ход и заговорил примирительным тоном:
  
  - Ну, я имею в виду, что понимаю - все сейчас на эмоциях. И я расстроен так же, как и все здесь. Но это не значит, что мы должны принимать решения сгоряча. Нужно проявлять осторожность. Прежде, чем выплескивать вместе с водой и ребенка, давайте сперва подумаем.
  
  - Ребенок мертв, Бёрк, если ты еще не заметил, - Рипли отказывалась менять точку зрения.
  
  - Я говорю, - продолжил он спор, - что пришло время оценить ситуацию целиком - если вы понимаете, о чем я.
  
  Рипли сложила руки на груди.
  
  - Нет, Бёрк. Что ты имеешь в виду?
  
  Тот думал быстро.
  
  - Во-первых, у этих построек имеется значительная денежная ценность. Мы сейчас говорим о целой колонии. Не берем в расчет стоимость починки. Инвестиции в транспортировку огромны сами по себе, а процесс терраформирования Ахерона только-только начал давать какие-то результаты. Верно, что другие преобразователи работают автоматически, но им все равно необходимы регулярное обслуживание и надзор. Без возможности разместить нужный персонал на поверхности придется держать на орбите несколько транспортов в качестве летучих отелей. А это подразумевает такие издержки, что вы и вообразить не можете.
  
  - Можете выписать чек мне, - сказала она без улыбки. - У меня и так счет открытый. Что еще?
  
  - Еще мы здесь имеем дело с безусловно важными образчиками. Мы просто не можем деспотично уничтожить вид существ, которые смогли пробиться в этом мире. Потеря для науки окажется невосполнимой. Мы можем никогда больше таких не встретить.
  
  - Да-а, это будет ужасно, - Рипли опустила руки. - Ты ничего не забыл, Бёрк? Ты мне сказал, что если мы наткнемся на враждебные формы жизни, то мы о них позаботимся, наплевав на проблемы науки. Вот почему мне никогда не нравилось иметь дело с администраторами: у вас, ребята, слишком избирательная память.
  
  - Но дела так не делаются, - запротестовал он.
  
  - Забудь об этом!
  
  - Ага, забудь об этом, - Васкес повторила слова Рипли с теми же эмоциями. - Посмотри на нас.
  
  - Может, ты просто не в курсе текущих событий, - добавил Хадсон, - но нас только что поимели, приятель.
  
  - Слушай, Бёрк, - недовольство Рипли было явным, - у нас был уговор. Мне кажется, я защитила свое дело, предоставила убедительные доказательства - назови, как хочешь. Мы явились сюда за подтверждением моих слов и чтобы выяснить, почему прервалась связь между Ахероном и Землей. У тебя есть это подтверждение, Компания получила свое объяснение, а я - оправдание. Теперь самое время убраться отсюда.
  
  - Я знаю, знаю, - он положил руку ей на плечо, стараясь, чтобы это не выглядело фамильярно, и развернул в сторону от прочих, понизив голос. - Но тут мы имеем дело с неоднозначным сценарием. Надо быть готовым отложить в сторону первый план действий, который сразу приходит на ум, отложить в сторону естественные эмоции и подумать, как извлечь выгоду. Мы выжили здесь; теперь надо подготовиться, чтобы выжить на Земле.
  
  - К чему ты клонишь, Бёрк?
  
  То ли он не заметил холода в ее взгляде, то ли предпочел не замечать.
  
  - Я пытаюсь сказать, что это важно, Рипли. Я имею в виду - действительно важно. Прежде мы никогда не сталкивались ни с чем подобным, и нам может не представиться нового шанса. У них невероятные сила и возможности. Ты не можешь просто взять и уничтожить нечто подобное - только не с их потенциалом. Само собой, ты держишь дистанцию, пока не сообразишь, как с ними обращаться, но ты не можешь просто взорвать их.
  
  - Хочешь, поспорим?
  
  - Ты мыслишь нерационально. Ну же, я понимаю, через что ты прошла. Не думай, что я не понимаю. Но тебе нужно от этого абстрагироваться и охватить всю панораму. Что сделано - то сделано. Мы не можем помочь колонистам и не можем ничего сделать для Кроу, Эйпона и остальных, но мы еще можем помочь себе. Мы можем разузнать об этих существах, сделать их полезными, извлечь из них выгоду, приручить их.
  
  - Ты не можешь приручить нечто, подобное этим тварям. Ты убираешься у них с дороги, а если ситуация позволяет - разносишь их на атомы. И не говори мне о "выживании" на Земле.
  
  Бёрк глубоко вздохнул.
  
  - Ну же, Рипли. Эти чужие - особенные по всем показателям, мы даже осмыслить этого не можем. Уникальность - одна из вещей, с которыми Вселенная весьма прижимиста. Их нужно изучить - осторожно и в правильных условиях, - чтобы мы могли у них чему-то научиться. Здесь все пошло не так только потому, что колонисты начали их изучать без подобающего оборудования. Они не знали, чего ждать. Мы - знаем.
  
  - А знаем ли? Смотри, что стало с Эйпоном и остальными.
  
  - Они не представляли, против чего выступили, и были слегка самоуверенны. И их застали врасплох в тесноте. Мы не повторим этой ошибки.
  
  - Ты не можешь этого гарантировать.
  
  - То, что здесь случилось, трагично, но это больше не повторится. Когда мы вернемся, у нас будет подходящее снаряжение. Эта кислота не может проедать вообще все. Мы как-нибудь возьмем с собой образец, его проанализируют в лабораториях Компании и разработают защиту, броню. И мы придумаем способ, как обездвижить взрослую особь, чтобы ею можно было управлять и использовать ее. Разумеется, чужие сильны, но они не всемогущи. Они прочны, но не неуязвимы. Их можно убить при помощи такого оружия, как ручные импульсные винтовки и огнеметы. Уж это-то экспедиция доказала. Ты себя оправдала. - Он сказал это с восхищением, в которое Рипли ни секунды не поверила. - Говорю тебе, Рипли, такая возможность мало кому предоставляется. Мы не можем ее упустить из-за решения, принятого под влиянием момента. Не думал, что ты можешь отказаться от шанса всей жизни из-за какой-то мелкой абстракции, вроде мести.
  
  - Это не имеет никакого отношения к мести, - ровным тоном сообщила она ему. - Речь идет о выживании. Нашем.
  
  - Ты все еще меня не слушаешь, - он понизил голос до шепота. - Видишь ли, поскольку ты представитель Компании, который первым обнаружил этих существ, твой процент от последующей прибыли, извлеченной из их изучения и последующего использования, естественным образом обернется солидными деньгами. Про тот факт, что Компания однажды признала тебя виновной, а после отменила решение комиссии, даже не вспомнят. Все знают, что ты - единственный выживший из команды, которая первой встретилась с существами. Закон требует, чтобы ты получила соответствующие отчисления. Ты будешь богаче, чем когда-либо мечтала, Рипли.
  
   ...
  
  
   Ты и половины не знаешь, - выражение лица Хикса не изменилось, когда он посмотрел на поджавшего губы Бёрка. - В одном ты прав: нельзя принимать таких решений под влиянием момента.
  
  Бёрк слегка расслабился.
  
  - Так-то лучше. И что мы делаем?
  
  - Обдумываем, как ты и сказал. - Капрал секунд на пять прикрыл глаза. - Ладно, я все обдумал. Полагаю, мы убираемся отсюда и наносим ядерный удар с орбиты. И это единственный способ удостовериться, что все будет нормально.
  
  Бёрк моргнул. Кровь отхлынула от его лица. Со злостью он шагнул было в направлении Хикса, но потом сообразил, что собирается сделать нечто, не вписывающееся в текущую реальность. Так что вместо этого ему пришлось выразить ярость вербально:
  
  - Это абсурд! Ты не можешь серьезно намереваться сбросить на колонию ядерный снаряд.
  
  - Только маленький, - спокойно заверил его Хикс. - Но достаточно мощный. - Он сложил ладони вместе, улыбнулся и развел их в стороны. - Бум.
  
  - Говорю тебе в последний раз - у тебя нет полномочий делать что-то подоб...
  
  Его тираду прервал громкий щелчок - звук активированной импульсной винтовки. Васкес баюкала мощное оружие в правой руке. Ствол не смотрел именно на Бёрка, но не был он направлен и в сторону. Выражение лица рядовой ни о чем не говорило, и Бёрк знал, что оно не изменится, если она решит выпустить импульсный снаряд ему в грудь. Конец дискуссии. Он тяжело опустился на одно из пустых сидений вдоль стены.
  
  - Вы все сумасшедшие, - пробормотал он. - И вы это знаете.
  
  - Мужик, - мягко ответила ему Васкес, - а почему еще люди вступают в ряды Колониальной морской пехоты?
  
   ... Выбравшись из укрытий, оглушенные выжившие уставились на обломки, не в состоянии поверить, что их превосходящая огневая мощь и надежды улететь с планеты превратились в груду обожженного металла и пепла. - Ну, шикарно! - проговорил близкий к истерике Хадсон. - Это просто шикарно, парни. И что нам теперь делать? Мы же теперь в отличной форме. - Ты закончил? - Хикс тяжело смотрел на компьютерного специалиста, пока Хадсон не смутился. Потом он взглянул на Рипли. - Вы в порядке? Тритончик выглядела довольно спокойно. Она тяжело дышала, это так, но не от страха, а из-за приложенного усилия, пока они бежали к укрытию. Девочка пожала плечами, и ее голос прозвучал удивительно по-взрослому: - Полагаю, мы никуда не отправляемся? Рипли закусила губу. - Прости, Тритончик. - Тебе не за что извиняться. Это не твоя вина, - девочка молча уставилась на пылающие обломки десантного бота. Хадсон пинал камешки, куски металла и все, что было меньше его ботинка по размеру. - Только скажи мне, какой план. Что мы будем делать? Бёрк не скрывал раздражения: - Может, мы могли бы развести костер и попеть песни? Хадсон шагнул к представителю Компании, и Хиксу пришлось вмешаться. - Нам следует вернуться. Все повернулись, чтобы посмотреть на Тритончика, которая все еще смотрела на горящий бот. - Нам следует вернуться, потому что скоро будет темно. Они выходят преимущественно по ночам. Преимущественно.
   ... Компьютерщик развернулся, и потопал прочь, безутешно размахивая руками. - Боже, да мы и семнадцати часов не продержимся! Эти твари заявятся сюда точно так же, как раньше. Они придут сюда и заполучат нас задолго до того, как кто-нибудь с Земли придет поискать, что от нас осталось. И они найдут нас точно таких же - высосанных и развороченных, как те бедные колонисты, которых мы кремировали на уровне 'C'. Как Дитрих и Кроу. - Он начал всхлипывать.
   ... Она кивнула и попыталась скрыть свои истинные чувства, когда посмотрела вниз, на Тритончика. Но могла и не утруждаться. От этого ребенка было невозможно что-либо скрыть. Рипли указала на Тритончика, которая молча наблюдала: - Она выживала дольше - без оружия и без подготовки. Колонисты не знали, что на них обрушилось. Мы знаем, чего ждать, и для самообороны у нас не только гаечные ключи с молотками. Нам не надо тут все зачищать. Все, что нам нужно - это выжить в течение пары недель. Просто держать их на расстоянии и остаться в живых.
   ... Хадсон мерил шагами пол, будто кот, которого заперли в клетке: - Вот блин! Сыграл на понижение, а? Четыре недели не хватило. Три из них в гиперсне. Досрочный выход на пенсию. Всего десять лет в морской пехоте, оттрубишь и будешь в шоколаде, говорили вербовщики. И вот теперь я в шоколаде... в этой заднице. Это несправедливо, блин! Васкес протянула скучающим тоном: - Хадсон, замолкни. Он обернулся к ней. - Тебе легко говорить, Васкес. Ты у нас живчик. И тебе по кайфу маяться дурью со всем этим инопланетным дерьмом, лишь бы можно было разнести голову всем, кто играет на стороне жукоглазых тварей. Но я-то вступил в ряды морпехов ради пенсии. Десять лет - и адьос, взять кредит, купить где-нибудь маленький бар и нанять работников, чтобы они впахивали, а я просиживал задницу и болтал с клиентами, пока бабки капают на мой счет.
   ...
  
   - Спорим, Кейси не снятся плохие сны?
  
  Она забрала голову куклы из пальцев девочки и устроила целое представление, заглядывая внутрь:
  
  - Так я и думала - там нет ничего плохого. Может, ты попробуешь стать, как Кейси? Притворись, что здесь ничего нет.
  
  Она легонько постучала пальцем по лбу девочки, и Тритончик ей улыбнулась.
  
  - Ты имеешь в виду, сделать голову будто бы пустой?
  
  - Да, будто бы пустой. Как у Кейси, - Рипли погладила нежное личико, смахнула волосы со лба Тритончика. - Если ты так сделаешь, я готова поспорить, что плохие сны тебе не приснятся.
  
  Она закрыла немигающие глаза на голове куклы и протянула ее обратно владелице. Тритончик взяла игрушку и закатила собственные глаза с видом: "Не надо играть со мной в эти игры для пятилеток, дамочка. Мне шесть".
  
  - Рипли, ей не снятся плохие сны, потому что она - всего лишь кусок пластика.
  
  - Ой. Извини, Тритончик. Ну, тогда, может быть, ты сумеешь притвориться, что и ты тоже? Всего лишь из пластика?
  
  Девочка почти улыбнулась. Почти.
  
  - Я попробую.
  
  - Хорошая девочка. Может, я и сама это попробую.
  
  Тритончик задумчиво прижала Кейси к своей шее.
  
  - Моя мамочка всегда говорила, что монстров не бывает. Настоящих. Но они есть.
  
  Рипли продолжала смахивать отдельные прядки светлых волос с бледного лба.
  
  - Да, действительно есть.
  
  - Они такие же настоящие, как ты и я. Они не понарошку и не вылезли из книги. Они по-настоящему настоящие, не такие, как поддельно-настоящие, которых я видела в фильмах. Почему маленьким детям говорят такие вещи, неправду? - Голос девочки звучал так, словно ее предали.
  
  Никакого вранья этому ребенку - Рипли это знала. Не то, чтобы у нее были хоть малейшие к тому намерения. Тритончик испытала слишком много реального, чтобы ее можно было обмануть неправдой. Инстинктивно Рипли чувствовала, что, если она наврет этой девочке, то потеряет ее доверие навсегда.
  
  - Ну, некоторые дети не могут с этим справиться так, как ты. С правдой, я имею в виду. Они слишком напуганы, или их родители считают, что они слишком испугаются. Взрослые всегда недооценивают способности маленьких детей принимать правду. Поэтому они что-то выдумывают, желая все упростить.
  
   ...
  
   - Я понимаю, - прервала ее Тритончик. - У тебя когда-нибудь был ребенок?
  
  - Да, - Рипли подтянула одеяло девочке к подбородку. - Однажды. Маленькая девочка.
  
  - Где она? На Земле?
  
  - Нет. Ее больше нет.
  
  - Ты имеешь в виду - она мертва.
  
  Это не было вопросом. Рипли медленно кивнула, пытаясь припомнить, как маленькая девочка - они с Тритончиком были похожи - играла и резвилась. Она была чудом с темными кудряшками, развевавшимися на бегу. Рипли пыталась примирить эти воспоминания с образом взрослой дамы, которую она едва видела позже. Дитя и сформировавшаяся женщина, связанные лишним временем, проведенным в стазе гиперсна. А воспоминание об отце ребенка было еще более смутным. Все, что можно сказать о потерянной и забытой жизни. Юношеская любовь без здравого смысла, краткий миг счастья и подавляющая реальность. Развод. Гиперсон. Время.
  
  Она отвернулась от кровати и потянулась к переносному обогревателю. Хотя температура в операционной и не было некомфортной, с включенным обогревателем будет лучше. Он выглядел, словно лист пластика, но, когда Рипли передвинула выключатель на позицию "ВКЛ", раздалось жужжание, и поверхность слегка засветилась - ожили встроенные нагревающие элементы. Когда тепло распространилось, операционная комната стала менее стерильной и более уютной. Тритончик сонно моргнула.
  
  - Рипли, я тут подумала. Может быть, я смогу оказать тебе услугу и заменить ее? Я имею в виду - твою маленькую девочку. Не навсегда. Только на время. Ты можешь попробовать, и, если тебе не понравится - ничего страшного. Я пойму. Пустяк. Что думаешь?
  
  Чтобы не потерять самообладания перед ребенком, Рипли понадобились все, что осталось от ее самоконтроля и решимости. Она ограничилась тем, что крепко обняла девочку. Она знала, что ни одна из них может не увидеть следующего рассвета. Что в весьма вероятный адский миг она может оказаться вынуждена отвернуть лицо Тритончика в сторону и прижать к этим светлым локонам дуло импульсной винтовки.
  
  - Мне кажется, это не самая плохая идея из тех, что я сегодня слышала. Давай поговорим об этом позже, ладно?
  
  - Ладно, - слово сопроводила робкая, полная надежды улыбка.
  
   ...
  
   - Ну же, я знаю, что ты умнее, чем хочешь казаться, - он пытался ее одновременно успокоить и убедить. - Если правильно разыграть карты, мы оба с тобой окажемся героями. Обеспеченными на всю жизнь.
  
  - Ты правда это так видишь? - она недоверчиво на него смотрела. - Картер Бёрк, сбывщик чужих? То, что произошло на уровне "C" перерабатывающей станции, на тебя вообще никакого впечатления не произвело?
  
  - Они пошли туда неподготовленными и самоуверенными, - голос Бёрка звучал тускло, безэмоционально. - Их застали врасплох в тесноте, где они не могли использовать правильную тактику и оружие. Если бы все морские пехотинцы пользовались импульсными винтовками, сохраняли спокойствие и сумели бы не повредить теплообменники, все они были бы сейчас с нами, а мы бы уже возвращались на "Сулако" вместо того, чтобы забиться в Управление, словно кучка напуганных кроликов. Послать их туда в таком виде было идеей Гормана, не моей. К тому же, там они сражались с взрослыми чужими, а не с паразитами.
  
   Что-то я не слышала, чтобы ты возражал вслух, когда обсуждали стратегию.
  
  - А кто бы меня послушал? Не помнишь, что сказал Хикс? Что сказала ты сама? И Горман сказал бы то же самое, - тон Бёрка зазвучал саркастически. - Это военная экспедиция.
  
   ...
  
   Уж будь покоен. Потому что если ты попытаешься забрать отсюда этих уродин, на корабле спасателей я расскажу всем, что ты задумал. И думаю, на этот раз люди ко мне прислушаются. Хотя так далеко и не зайдет. Все, что мне нужно сделать, это сказать Васкес, Хиксу или Хадсону о том, что у тебя на уме. Они не станут ждать распоряжений, а ругань подкрепят другими средствами. Так что можешь оставить идею, Бёрк. - Она кивнула в направлении цилиндров. - Ты не заберешь их из этой лаборатории, а тем более, с поверхности планеты.
  
  - А если я уговорю остальных?
  
  - Не уговоришь. Но даже если на минутку мы представим, что уговоришь, как ты будешь их убеждать, что не виновен в смерти ста пятидесяти семи колонистов?
  
  Боевитость Бёрка куда-то подевалась, и он побледнел.
  
  - Ну-ка, погоди секунду. О чем ты говоришь?
  
  - Ты меня слышал. О колонистах. Об этих несчастных, ничего не подозревавших добрых людях, сотрудниках Компании. Вроде семьи Тритончика. Ты сказал, что я выучила уроки, помнишь? Это ты послал их к кораблю чужих, чтобы посмотреть. Я проверила это по журналу колонии. Он сохранился в целости, как и те планы, что нашел Хадсон. На суде им бы очень заинтересовались. "Указание Компании шесть-двенадцать-девять, датировано пять-тринадцать-семьдесят-девять. Исследуйте вероятную электромагнитную аномалию по координатам..." Но я же рассказываю тебе что-то, что ты и так знаешь, верно? Подписано: Картер Дж. Бёрк.
  
  Рипли трясло от гнева. Он прорвался наружу мгновенно - ярость и разочарование от жадности и некомпетентности людей, вернувших ее на эту кошмарную планету.
  
  - Ты послал их туда и даже не предупредил, Бёрк. Ты присутствовал во время следствия. Ты слышал мой рассказ. Даже если ты не поверил всему, то, похоже, поверил достаточно, чтобы пожелать проверить координаты. Видимо, ты счел, что там что-то есть, иначе не стал бы утруждаться и отправлять кого-нибудь туда - к кораблю чужих. Может, ты и не поверил, но что-то заподозрил. И начал гадать. Отлично. Проверил бы. Но проверил бы осторожно, при помощи хорошо подготовленной команды, а не силами какого-то независимого старателя. И предупредил бы проверяющих о своих подозрениях. Так почему ты их не предупредил, Бёрк?
  
  - Не предупредил о чем? - запротестовал он. Этот человек слышал только ее слова, но не ощущал никаких угрызений совести, и это само по себе многое объясняло. Рипли начала понимать Картера Дж. Бёрка куда лучше.
  
  - Ну, смотри: может, корабля не существовало вовсе. Может, это было ерундой. У нас имелся только твой рассказ, а такие вещи не принимают вот так с ходу по номинальной цене.
  
  - Ой ли? Запись с "Нарцисса" оказалась повреждена, Бёрк. Помнишь, я говорила об этом комиссии? Ты случайно не знаешь, что случилось с записывающим устройством, а?
  
  Он проигнорировал этот вопрос.
  
  - Как ты думаешь, что бы произошло, если бы я высунулся и объявил дело серьезной ситуацией?
  
  - Я не знаю, - процедила она. - Просвети меня.
  
  - Вмешалось бы Управление внеземной колонизации. Это значит, что представители правительства постоянно заглядывают тебе через плечо, бюрократические бумажки сыплются у тебя даже из ушей, и никакой свободы действий вообще. Повсюду шастают инспекторы и выискивают предлог, чтобы закрыть твою лавочку и прибрать ее к рукам во имя всемогущего общественного блага. Никаких эксклюзивных прав на разработку, ничего. То, что твоя история оказалась правдивой, для меня стало таким же сюрпризом, как для всех прочих. - Он снова принял вид умудренного опытом человека и пожал плечами. - Это была ошибка, только и всего.
  
  В Рипли наконец что-то перемкнуло. Удивив их обоих, она сгребла служащего Компании за грудки и впечатала спиной в стену.
  
  - Ошибка? Эти люди мертвы, Бёрк! Все сто пятьдесят семь минус один ребенок мертвы из-за твоей "ошибки". И это не считая Эйпона и остальных, разорванных, или парализованных там, внизу. - Она мотнула головой в сторону атмосферной станции. - Что ж, они прибьют твою шкуру к стене, а я буду стоять рядом и подавать гвозди. Но это при учете, что твоя "ошибка" позволит хоть кому-то из нас убраться с этого куска гравия живым. Поразмысли об этом немного.
  
  Трясясь от гнева, она отошла от него. Мотивацию чужих хотя бы можно было понять.
  
  Бёрк выпрямил спину, разгладил рубашку. В его голосе звучала жалость:
  
  - Ты не можешь охватить взглядом всю картину, да? Твое видение мира ограничено исключительно "здесь" и "сейчас". И тебе не интересно, какой твоя жизнь может стать завтра.
  
  - Если там будешь ты - нет.
  
  - Я ждал от тебя большего, Рипли. Я думал, что ты будешь умнее. Думал, что смогу на тебя рассчитывать, когда придет время принимать критические решения.
  
  - Еще одна ошибка с твоей стороны, Бёрк. Извини, что разочаровываю.
  
  Она развернулась на месте и вышла из смотровой, закрыв за собой дверь. Бёрк следил за ней взглядом, а в его мозгу прокручивался вихрь возможных вариантов действий.
  
   ...
  
   Хикс остановился и уставился на Рипли.
  
  - Погоди минутку. Мы бы узнали об этом. Мы совершенно точно проверили бы вас по прибытии на станцию. Мы бы ни в коем случае не позволили кому бы то ни было высадиться на Земле без полного медицинского обследования.
  
  Рипли обдумала это и кивнула:
  
  - Это могло сработать в единственном случае - если бы Бёрк намеренно повредил камеры гиперсна по пути обратно. Поскольку Дитрих уже нет, каждый из нас должен был бы самостоятельно погрузиться в гиперсон. Он мог бы установить свой таймер таким образом, чтобы проснуться через несколько дней пути, затем вылез бы из капсулы, отключил всем систему биоподдержки и выбросил тела за борт. Потом он мог придумать любую историю на свой вкус. Большинство вашей команды убили чужие, детали боя на уровне "C" записаны сканерами, которыми снабжено ваше обмундирование, и хранятся в архиве "Сулако". Было бы нетрудно свалить на чужих и ваши смерти.
  
  - Ему конец, - Хадсон снова переключил внимание с Рипли на представителя Компании. - Слышал? Ты труп, приятель.
  
  - Это совершенно параноидальное заблуждение. - Бёрк решил, что оправдания не помешают - по крайней мере, хуже сам себе он уже не сделает. - Вы видели, насколько сильны эти твари. Я не имею никакого отношения к их освобождению.
  
  - Бред собачий. Никакой силы не хватит, чтобы выбраться из стазис-камеры, - спокойно ответил Хикс.
  
  - Полагаю, выбравшись, они заблокировали операционную снаружи, вывели из строя аварийное энергоснабжение, чтобы отключить свет, спрятали мою винтовку и видеонаблюдение тоже выключили, - устало произнесла Рипли. - Знаешь, Бёрк, я даже не представляю, кто хуже. За ними хотя бы не замечено, чтобы они убивали друг друга ради премии.
  
  - Давайте уже от него избавимся, - по лицу Хикса ничего нельзя было прочесть, он просто смотрел на менеджера. - Без обид.
  
  Рипли покачала головой. Она почувствовала, как ярость внутри сменилась болезненной пустотой.
  
  - Просто найдите место, где его можно запереть, пока не придет время отчаливать.
  
  - Зачем? - Хадсон трясся, едва подавляя злобу, и его палец лежал на спусковом крючке винтовки.
  
  Рипли взглянула на него.
  
  - Потому что я хочу, чтобы он вернулся. Я хочу, чтобы люди знали, что он совершил. Они должны знать, что случилось с колонией и почему. Я хочу...
  
  Свет погас. Хикс моментально повернулся к пульту управления. Экран все еще работал от батареи, но изображения на нем исчезли, поскольку компьютеру колонии отключили питание. Быстрая проверка показала, что из строя вышло все: автоматические двери, видеоэкраны, сенсорные камеры, все службы.
  
  - Они отключили электричество.
  
  Рипли неподвижно стояла в темноте.
  
  - В смысле, они отключили электричество? - Хадсон медленно повернулся кругом и, пятясь к стене, уставился на нее. - Как они могли выключить электричество? Они же тупые твари.
  
  - Кто его знает, что они такое на самом деле. Мы недостаточно знаем о них, чтобы говорить с полной уверенностью, - она взяла винтовку, которую забрал у нее Бёрк, и сняла ее с предохранителя. - Может, они действуют каждый по отдельности, но, возможно, у них есть что-то вроде коллективного разума. Как у муравьев или термитов. Бишоп говорил об этом, прежде чем покинул нас. Термиты строят трехметровые термитники. У муравьев-листорезов есть что-то вроде сельского хозяйства. Что это - просто инстинкт? Вообще, что такое интеллект? - Рипли повернулась влево. - Будь рядом, Тритончик. Остальные - давайте разведаем обстановку. Давайте, пойдем. Горман, не спускай глаз с Бёрка.
  
   ...
  
   На стенах вокруг нее расплывались пятна кислоты, но хотя бы потолок оставался на месте, и Рипли могла сконцентрироваться на нем. Она поймала взгляд Бёрка в тот момент, когда менеджер открыл тяжелую дверь в лабораторию, проскочил внутрь и захлопнул ее за собой. Рипли влетела в нее и вцепилась в ручку в тот самый момент, когда замок щелкнул с другой стороны.
  
  - Бёрк! Открой дверь! Бёрк, открой!
  
   ...
  
   В конце концов брызги кислоты преодолели ее защиту и обожгли бедро. Васкес тихо застонала от боли. Горман замер в тоннеле и посмотрел на Рипли.
  
  - Они прямо за мной. Иди.
  
  Их взгляды пересеклись, и они молча смотрели друг на друга, пока могли. Затем Рипли отвернулась и бросилась в технический канал, утаскивая за собой Тритончика, а за ними неохотно последовал Хикс, оглядываясь назад, на проем, который он проделал в стенке шахты. Он надеялся на лучшее, хотя и понимал, что к чему.
  
  Горман подобрался к обездвиженной Васкес. Приблизившись, он заметил, что из дыры в ее обмундировании поднимается дым, и почувствовал ужасающий запах горелой плоти. Вцепившись в ремни амуниции, он потащил раненую к проему.
  
  Слишком поздно. Первый чужой появился с другой стороны и уже пронесся мимо отверстия, проделанного Хиксом. Горман остановился и наклонился, чтобы осмотреть ногу Васкес. В том месте, где кислота разъела амуницию, одежду и плоть, мелькала белизной кость.
  
  Васкес подняла на него остекленевшие глаза и хриплым шепотом произнесла:
  
  - Ты всегда был дураком, Горман.
  
  Ее пальцы обхватили руку лейтенанта мертвой хваткой. Особой хваткой, о которой знали только несколько избранных. Горман ответил ей тем же, насколько хватило сил. Затем он передал ей две гранаты, а еще парочку оставил себе. Чужие уже приближались к ним с обоих концов тоннеля. Горман усмехнулся и поднял одну из гранат. У Васкес едва хватило сил, чтобы повторить то же движение.
  
   ...
  
   - Сколько у нас времени?
  
  - Полно! - Бишоп выглядел довольным, и у него были на то причины. - Двадцать шесть минут.
  
  - Пока не отчаливаем! - сказала она, поднимаясь по трапу в тепло и безопасность корабля.
  
  Бишоп уставился на нее.
  
  - Что? Почему нет?
  
   ...
  
   - До встречи, Хикс.
  
  Морпех попытался присесть, но не смог - сумел только повернуться на бок. Одной рукой он прижимал к лицу марлевую повязку.
  
  - Дуэйн. Меня зовут Дуэйн.
  
   Она вернулась, чтобы пожать его руку.
  
  - Эллен.
  
  Этого было достаточно. Хикс кивнул и откинулся назад. Он выглядел довольным. Его голос был лишь бледной тенью того голоса, к которому она привыкла:
  
  - Не задерживайся, Эллен.
  
   ...
  
   Один из проходов оказался настолько узким, что ей пришлось проскользнуть в него боком. Взгляд женщины перемещался от одного замученного лица к другому. На лице каждого похороненного здесь колониста застыла гримаса агонии.
  
  Что-то вцепилось в нее. Колени Рипли подогнулись, а дыхание покинуло ее прежде, чем она смогла закричать. Но рука была человеческой. Она тянулась от плененного тела, увенчанного знакомым лицом. Картер Бёрк.
  
  - Рипли, - его стон с трудом напоминал человеческий. - Помоги мне. Я чувствую его внутри. Он шевелится...
  
  Она смотрела на него, но уже без ужаса. Такого никто не заслуживал.
  
  - Вот.
  
  Пальцы Рипли конвульсивно схватили гранату и вручили ее Бёрку. Приведя механизм в действие, женщина поторопилась прочь.
  
   ...
  
   Сначала Рипли хотела разбудить Хикса, но передумала. Когда она уверилась в том, что жизненные показатели стабилизировались, и процесс регенерации поврежденных кислотой тканей запущен, Рипли уложила его в пустую капсулу гиперсна. Потом повернулась, чтобы осмотреть спальный отсек. Нужно подготовить три капсулы. Если бы Бишоп был жив, возможно, он бы нашел такую заботу о себе избыточной. Синтетам не требовался сон, он, наоборот, ограничивал их.
  
  Тритончик подняла глаза на Рипли. Они шли по коридору, и девочка крепко сжимала два ее пальца.
  
  - Теперь мы уснем?
  
  - Да, Тритончик.
  
  - Мы будем видеть сны?
  
  Рипли посмотрела ей в лицо и улыбнулась.
   - Да, милая. Надеюсь, мы обе их увидим.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"