теряя терпение. -- Потому что из всех ремесел на свете только
одно мне действительно по душе.
-- И что же это за ремесло?
-- Есть, пить, спать, наслаждаться и с утра до вечера
бродяжничать.
-- Заметь себе, -- сказал Говорящий Сверчок со свойственным
ему спокойствием, -- что все, занимающиеся этим ремеслом,
всегда кончают жизнь в больнице или в тюрьме.
-- Полегче, старый зловещий Сверчок... Если я рассержусь,
тебе худо будет!
-- Бедный Пиноккио, мне тебя вправду очень жаль!
-- Почему тебе меня жаль?
-- Потому что ты Деревянный Человечек и, хуже того, у тебя
деревянная голова!
При последних словах Пиноккио вскочил, разъяренный, схватил
с лавки деревянный молоток и швырнул его в Говорящего Сверчка.
Возможно, он не думал, что попадет в цель, но, к несчастью,
попал Сверчку прямо в голову, и бедный Сверчок, успев только
произнести напоследок "кри-кри-кри", остался висеть на стене
как мертвый.
...
Буратино увидел существо, немного похожее на таракана, но с головой, как у кузнечика. Оно сидело на стене над очагом и тихо потрескивало, - крри-кри, - глядело выпуклыми, как из стекла, радужными глазами, шевелило усиками.
- Эй, ты кто такой?
- Я - Говорящий Сверчок, - ответило существо, - живу в этой комнате больше ста лет.
- Здесь я хозяин, убирайся отсюда.
- Хорошо, я уйду, хотя мне грустно покидать комнату, где я прожил сто лет, - ответил Говорящий Сверчок, - но, прежде чем я уйду, выслушай полезный совет.
- Оччччень мне нужны советы старого сверчка...
- Ах, Буратино, Буратино, - проговорил сверчок, - брось баловство, слушайся Карло, без дела не убегай из дома и завтра начни ходить в школу. Вот мой совет. Иначе тебя ждут ужасные опасности и страшные приключения. За твою жизнь я не дам и дохлой сухой мухи.
- Поччччему? - спросил Буратино.
- А вот ты увидишь - поччччему, - ответил Говорящий Сверчок.
- Ах ты, столетняя букашка-таракашка! - крикнул Буратино. - Больше всего на свете я люблю страшные приключения. Завтра чуть свет убегу из дома - лазить по заборам, разорять птичьи гнезда, дразнить мальчишек, таскать за хвосты собак и кошек... Я еще не то придумаю!..
- Жаль мне тебя, жаль, Буратино, прольешь ты горькие слезы.
- Поччччему? - опять спросил Буратино.
- Потому, что у тебя глупая деревянная голова.
Тогда Буратино вскочил на стул, со стула на стол, схватил молоток и запустил его в голову Говорящему Сверчку.
Старый умный сверчок тяжело вздохнул, пошевелил усами и уполз за очаг, - навсегда из этой комнаты.
...
"Это и есть грабители!" -- подумал он и, не зная, куда
спрятать четыре цехина, сунул их себе в рот, под язык.
После этого он попытался бежать, но, сделав один шаг,
почувствовал, что его схватили, и услышал два жутких глухих
голоса:
-- Деньги или жизнь!
Так как Пиноккио не мог ничего ответить -- ведь у него во
рту были золотые монеты, -- он начал делать знаки и корчить
гримасы, долженствующие убедить обоих замаскированных, у
которых лишь глаза сверкали из дырок в мешках, что он всего
только бедный Деревянный Человечек и в карманах у него нет даже
фальшивого чентезимо.
-- Ладно, ладно! Без разговоров! Деньги на бочку! --
закричали оба разбойника угрожающе.
Деревянный Человечек замахал головой и руками, что должно
было означать: у меня нет денег!
-- Деньги на бочку или прощайся с жизнью! -- сказал
грабитель ростом побольше.
-- ...с жизнью! -- повторил другой.
-- И, когда мы тебя убьем, мы укокошим и твоего отца!
-- ...и твоего отца.
-- Нет, нет, нет, не убивайте моего бедного отца! -- в
отчаянии воскликнул Пиноккио.
И при этом монеты звякнули у него во рту.
-- Ах ты подлец! Ты спрятал деньги во рту! Выплюнь их
немедленно!
Пиноккио упрямо промолчал.
-- Ты притворяешься глухим? Подожди, мы тебя заставим
выплюнуть!
И вправду, один из них схватил Пиноккио за кончик носа,
другой -- за подбородок, и они нажимали и тянули изо всех сил,
чтобы заставить его открыть рот. Но все было напрасно. Рот
Деревянного Человечка казался заклепанным и зашитым.
Тогда меньший из грабителей выхватил огромный нож и
попытался вставить его в виде долота меж зубов Пиноккио. Но
Пиноккио с молниеносной быстротой ухватил его за руку зубами,
откусил ее напрочь и выплюнул. И представьте себе его
изумление, когда он заметил, что вместо руки выплюнул на землю
кошачью лапу!
...
Буратино хотя и был отчаянно перепуган, все же догадался, - сунул в рот четыре золотых и свернул с дороги к изгороди, заросшей ежевикой... Но тут двое разбойников схватили его...
- Кошелек или жизнь!
Буратино, будто бы не понимая, чего от него хотят, только часто-часто дышал носом. Разбойники трясли его за шиворот, один грозил пистолетом, другой обшаривал карманы.
- Где твои деньги? - рычал высокий.
- Деньги, паршшшивец! - шипел низенький.
- Разорву в клочки!
- Голову отъем!
Тут Буратино от страха так затрясся, что золотые монеты зазвенели у него во рту.
- Вот где у него деньги! - завыли разбойники. - Во рту у него деньги...
Один схватил Буратино за голову, другой - за ноги. Начали его подбрасывать. Но он только крепче сжимал зубы.
Перевернув его кверху ногами, разбойники стукали его головой об землю. Но и это ему было нипочем.
Разбойник, тот, что пониже, принялся широким носком разжимать ему зубы. Вот-вот уже и разжал... Буратино изловчился - изо всей силы укусил его за руку... Но это оказалась не рука, а кошачья лапа. Разбойник дико взвыл.
...
И врачи приехали тотчас же, один за другим: Ворон, Сыч и
Говорящий Сверчок.
-- Я хотела бы узнать ваше мнение, синьоры, -- сказала Фея,
обращаясь к трем врачам, обступившим постель Пиноккио. -- Я
хотела бы узнать ваше мнение, жив или мертв этот горемычный
Деревянный Человечек.
В ответ на ее просьбу первым вышел вперед Ворон. Он пощупал
у Пиноккио пульс, нос, а затем мизинец на ноге. И, когда он все
это весьма тщательно ощупал, он произнес важным голосом
следующие слова:
-- По моему мнению. Деревянный Человечек мертв. Однако, если
бы он, по несчастному стечению обстоятельств, оказался не
вполне мертв, это было бы несомненным признаком того, что он
еще жив.
-- Весьма сожалею, -- сказал Сыч, -- что не могу согласиться
с моим высокочтимым другом и собратом Вороном, но, по моему
мнению. Деревянный Человечек еще жив. Однако, если бы он, по
несчастному стечению обстоятельств, оказался неживым, это было
бы несомненным признаком того, что он фактически мертв.
-- А вы молчите? -- обратилась Фея к Говорящему Сверчку.
-- Я того мнения, что умный врач, который не знает, что
сказать, должен лучше молчать. Впрочем, этот Деревянный
Человечек мне знаком. Я его знаю уже давно.
Пиноккио, лежавший до сих пор неподвижно, как настоящий
кусок дерева, вдруг начал судорожно дрожать, отчего вся кровать
пришла в движение.
-- Этот Деревянный Человечек, -- продолжал Говорящий
который загонит в гроб своего бедного обездоленного отца!
В комнате послышались сдерживаемые всхлипывания и рыдания.
Представьте себе удивление всех присутствующих, когда они
приподняли простыню и увидели, что это плачет и рыдает не кто
иной, как Пиноккио!
-- Когда мертвый плачет -- это признак того, что он
находится на пути к выздоровлению, -- торжественно произнес
Ворон.
-- Я, к великому сожалению, вынужден не согласиться с моим
достопочтенным другом и собратом, -- возразил Сыч, -- ибо,
когда мертвый плачет, это, по моему мнению, признак того, что
он не желает умирать.
...
Артемон подхватил передними лапами падающего Буратино и отнес его в дом... Положив Буратино на кровать, собачьим галопом помчался в лесную заросль и тотчас привел оттуда знаменитого доктора Сову, фельдшерицу Жабу и народного знахаря Богомола, похожего на сухой сучок.
Сова приложила ухо к груди Буратино.
- Пациент скорее мертв, чем жив, - прошептала она и отвернула голову назад на сто восемьдесят градусов.
Жаба долго мяла влажной лапой Буратино. Раздумывая, глядела выпученными глазами сразу в разные стороны. Прошлепала большим ртом:
- Пациент скорее жив, чем мертв...
Народный лекарь Богомол сухими, как травинки, руками начал дотрагиваться до Буратино.
- Одно из двух, - прошелестел он, - или пациент жив, или он умер. Если он жив - он останется жив или он не останется жив. Если он мертв - его можно оживить или нельзя оживить.
- Шшшарлатанство, - сказала Сова, взмахнула мягкими крыльями и улетела на темный чердак.
У Жабы от злости вздулись все бородавки.
- Какакокое отвррратительное невежество! - квакнула она и, шлепая животом, запрыгала в сырой подвал.
Лекарь Богомол на всякий случай притворился высохшим сучком и вывалился за окошко.
...
-- Я не понимаю, о чем ты толкуешь, -- сказал Деревянный
Человечек.
Однако его уже начало трясти от страха.
-- Ну что ж, тогда я скажу яснее, -- продолжал попугай. --
Когда ты был в городе. Лиса и Кот вернулись сюда, на поле,
выкопали золотые монеты и унеслись с быстротой ветра. Разве их
теперь догонишь? Ищи-свищи.
Пиноккио слушал с открытым ртом и, все еще не в силах
поверить словам попугая, стал ногтями раскапывать землю,
которую только что поливал. Он рыл и рыл и наконец вырыл такую
глубокую яму, что в ней мог бы поместиться целиком большой стог
сена. Но от золотых монет не осталось и следа.
Тогда его охватило отчаяние, он побежал обратно в город и,
не медля ни минуты, отправился в суд заявить судье о двух
мошенниках, обокравших его.
Судьей была большая и дряхлая обезьяна, горилла, которая
имела весьма почтенный вид благодаря своей старости, белой
бороде, а главное -- золотым очкам. Правда, они были без
стекол, но обезьяна никак не могла без них обойтись, так как у
нее ослабело зрение.
Пиноккио рассказал судье со всеми подробностями о том, как
его обманули, сообщил имена и прозвища, а также особые приметы
грабителей и в заключение воззвал к справедливости.
Судья слушал его с глубоким доброжелательством и величайшим
участием, выглядел очень взволнованным и растроганным, и, когда
Деревянный Человечек высказал все, судья протянул руку и
позвонил в настольный колокольчик.
На звон моментально явились две собаки в полицейской форме.
Судья показал пальцем на Пиноккио и сказал им:
-- У бедняги украли четыре золотые монеты. Стало быть,
вяжите его и немедленно посадите в тюрьму.
Деревянный Человечек, услышав этот неожиданный приговор,
возмутился и хотел написать заявление. Но полицейские, не теряя
времени, заткнули ему рот и сунули его в яму.
Четыре месяца просидел в тюрьме Пиноккио, и это были длинные
месяцы. Он сидел бы еще дольше, если бы в это время не
произошло одно счастливое событие.
Молодой король, правивший Болванией, одержал большую победу
над врагами и в связи с этим устроил публичные празднества,
иллюминацию, фейерверк, конные состязания и велосипедные гонки.
Кроме того, в знак великой радости были открыты двери всех
тюрем и освобождены все преступники.
-- Раз всех выпускают, то надо и меня выпустить, -- сказал
Пиноккио тюремному смотрителю.
-- Вас нет, -- ответил смотритель, -- вы не относитесь к
числу амнистированных.
-- Прошу прощения, -- возразил Пиноккио, -- я ведь тоже
преступник!
-- В таком случае, вы тысячу раз правы, -- извинился
смотритель, почтительно снял фуражку, открыл ворота тюрьмы и
выпустил Пиноккио на свободу.
...
Там в накуренной комнате, за столом, закапанным чернилами, густо храпел дежурный бульдог.
Лиса самым благонамеренным голоском сказала ему:
- Господин мужественный дежурный, нельзя ли задержать одного беспризорного воришку? Ужасная опасность грозит всем богатеньким и почтенненьким гражданам этого города.
Спросонок дежурный бульдог так рявкнул, что под лисой со страха оказалась лужа.
- Воррришка! Гам!
Лиса объяснила, что опасный воришка-Буратино обнаружен на пустыре.
Дежурный, все еще рыча, позвонил. Ворвались два добермана-пинчера, сыщики, которые никогда не спали, никому не верили и даже самих себя подозревали в преступных намерениях.
Дежурный приказал им доставить опасного преступника живым или мертвым в отделение.
Сыщики ответили коротко:
- Тяф!
И помчались на пустырь особым хитрым галопом, занося задние ноги вбок.
Последние сто шагов они ползли на животах и враз кинулись на Буратино, схватили его под мышки и потащили в отделение. Буратино болтал ногами, умолял сказать - за что? за что? Сыщики отвечали:
- Там разберут...
Лиса и кот, не теряя времени, выкопали четыре золотые монеты. Лиса так ловко начала делить деньги, что у кота оказалась одна монета, у нее - три.
Кот молча вцепился когтями ей в рожу.
Лиса плотно обхватила его лапами. И они оба некоторое время катались клубком по пустырю. Кошачья и лисья шерсть летела клочками в лунном свете.
Ободрав друг другу бока, они разделили монеты поровну и в ту же ночь скрылись из города.
Тем временем сыщики привели Буратино в отделение.
Дежурный бульдог вылез из-за стола и сам обыскал его карманы.
Не обнаружив ничего, кроме кусочка сахара и крошек миндального пирожного, дежурный кровожадно засопел на Буратино:
- Ты совершил три преступления, негодяй: ты - беспризорный, беспаспортный и безработный. Отвести его за город и утопить в пруду.