Гусев Владимир Владимирович : другие произведения.

Клубн.ж.: Расстраивая чужеземные дивайсы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


Фрэнк Распай. Расстраивая чужеземные дивайсы.

  
   1. Около девяти часов вечера.
   - Не нравится мне тут, - скривился Дирк, единственный из троих, только что прорвавшихся в "Следующий шанс" сквозь толпу на входе, имевший кое-какой доход. В основном - выполняя деликатные поручения Бастера Морана, главаря местных фактормэнов.
   - Спокойно, милый, - неискренне улыбнулась Бэла. - Кто сюда посоветовал пойти - тот и отвечает, - и она обернулась к здоровяку в бабочке, которого охрана как раз сканировала на предмет найти кило пластида. После вылета из барменов "Слепого поводыря" Микки уже третий день как выпал из реальности, поэтому буркнул что-то невинное.
   - Ладно, пока оглядимся, - вслух подумал Дирк, как всегда лелеявший приятную надежду и здесь найти какую-нибудь курочку пощипать. Кроме того, у него имелись конкретные планы на сегодняшнюю ночь, - в кармане лежало эксклюзивное приглашение на какое-то супершоу. Идти туда было ещё рано, и он подумал, что прошвырнуться с этими двумя халявщиками проверить диспозицию будет не так уж и глупо.
   - Хватит уже стоять, пошли, - поторопила Бэла, задумавшийся было Дирк кивнул, и все трое развинченной походкой завсегдатаев двинулись в сторону гремевшего кислотной музыкой и сверкавшего болотными огнями зала. Местечка присесть не оказалось, - была только барная стойка прямо в углу танцпола, где Дирк и Микки застряли на следующие полчаса. Крутили здесь сплошной фанкитрэнс, и тусовались в "Шансе" вовсе не клиентки Дирка, матроны с недоношенным комплексом материнства, поэтому дергаться под раздающиеся вокруг дикие звуки мужчины предоставили Бэле.
   Сами же они выпили, причем Микки принял стаканчиков на пять побольше, расслабился и поведал Дирку кое-какие неизвестные тому факты из ночной жизни Кокэйна. Якобы существует в городке такой человек, который придумал новый вид оттяга. Этот сумасшедший изобретатель по имени Энтони сначала вроде бы просто усовершенствовал стандартный DGD-плеер. а теперь командует лучшим лазерным шоу в городке. Конечно, Микки говорил с чужих слов и сам мало что понимал в сказанном, а Дирк, постоянно сканировавший глазами зал в поисках подходящей клиентки, к рассказу Микки не очень прислушивался, и про новый вид развлекухи сквозь стоявший кругом ужасный грохот уловить смог не все.
   Бэла же чересчур увлеклась электрохардпопом, и подходила к ним только для восстановления иммунитета, да иногда поддакнуть про голографию. Собственно, Дирк для нее имел значение только как толкач в ее тренде к следующему дивайсу, для завязки которого надо было до одиннадцати обязательно попасть в "Глубокий брод". Поэтому она еще раньше уговорила Микки, знающего всю обслугу в Кокэйне, что он попозже проведет ее в "Брод".
   Вскоре Микки утомился описывать новое чудо медиа-технологий и чувствуя, что толку от дальнейшего пребывания в "Шансе" будет мало, решил дальше двинуть один. Уж очень ему хотелось побыстрее попробовать обещанные знакомым пушером чудо-колеса.
   2. Около десяти часов вечера.
   Пританцовывающий в углу сцены ди-джей, разноцветные лучи, бродящие по залу и иногда освещающие девушек, извивающихся на сцене под звуки слегка приглушенного крэзидэнса, - вся эта мишура совсем не сочеталась со стилизованными под деревенский трактир массивными деревянными столами и соответствующим тусклым освещением. Но хозяйку "Глубокого брода" эта разностильность совсем не смущала, Эмили ориентировалась только на вкусы "сливок" общества, чей наплыв их заведению был обеспечен надолго. Привлекала клиентов не только кухня и лазерное шоу, но и ретро-атмосфера, за которую отвечал ее племянник Тони, обожавший всякие хай-фай штучки.
   Запуск посетителей должен был начаться только через час, и время для подготовки еще было. В зале, кроме кордебалета, эмси Марка и самого Тони, присутствовали только двое мужчин, занимавших отдельную кабинку в дальнем от сцены углу зала. Парочка была хорошо видна Тони, который, устроившись за стойкой бара, наблюдал за аппаратурой и одновременно прислушивался к тому, о чем эти двое разговаривали. Для середины века и начала мая одежда этих людей была странной, - длинные кожаные куртки с меховой опушкой, суконные рейтузы и высокие сапоги, не хватало только раффов на шее размером с тележное колесо.
   Оба они по манере поведения производили впечатление людей, облеченных властью, хотя их возраст определялся лишь как "немного за тридцать". Изъяснялись оба почти современным языком, но очень чисто и вежливо, через слово вставляя обращение "сэр", не совсем уместное в наши дни. Разговор же их касался предмета щекотливого, поэтому Тони старался не пропустить ни слова, изредка подкручивая какие-то верньеры на плоском аппаратике размерами с половину стандартного лэптопа.
   - Могу вас поздравить, сэр Томас, - с сарказмом произнес сильно горбившийся мужчина, - Грэйт Мэдам полностью вышла из-под нашего контроля. В списке ее ближайших наследников, ушедших из жизни за последние годы, уже более пятнадцати человек.
   - Нам важнее другая сторона этого явления, сэр Роберт, - подхватил его более энергичный собеседник, - гибель людей творческих, случайно попадающих в ловушки, расставленные для их покровителей. Причем люди, расставляющие эти ловушки, нам неизвестны, что означает наличие на Острове группы, подчиняющейся Мэдам только лично.
   - Поэтому, - продолжил сэр Роберт, - прошу вас в дальнейшем ограничиться иносказаниями, - слишком много шпионов вокруг, и не все они работают на нас. - Последняя фраза прозвучала глупо - зал по-прежнему был пуст. При этом в сторону Тони, явно подслушивающего всего в пяти метрах от них, говорящий даже не взглянул.
   - Тогда к делу, - быстро согласился сэр Томас. - Мы же не хотим, чтобы гибель творческих личностей продолжалась, поэтому будем их спасать. И начнем с нашего протеже, который сейчас объективно является величиной номер один в творческом мирке Острова.
   - Я наслышан о его таланте, - хмуро произнес сэр Роберт. - Но он слишком самостоятелен и самолюбив, а по сведениям моих людей даже колдун и безбожник, чего по рассеянности, присущей гениям, и не скрывает. К тому же его официальный патрон, скорее всего, будет следующей жертвой среди наследников Грэйт Мэдам.
   - Тем не менее, пока он наш агент, - жестко вставил сэр Томас, - мы попробуем за него побороться. Пора обсудить конкретный план, определиться с действиями, наметить даты и исполнителей. - В этот момент Тони взглянул на часы и решил, что можно пока покурить. Когда через десять минут он вернулся на свое место за стойкой, оба собеседника уже прекратили оживленно обсуждать детали плана, и спокойно подводили итоги.
   - Итак, сэр Роберт, я отвечаю за изготовление и распространение фальшивок с крамолой, за действия дознавателей и за наших людей в Тайном Совете. Ваша часть - удаление нашего подопечного из поля зрения агентов Грэйт Мэдам. Ответственным назначаем агента Пугало, срок завершения операции - конец мая.
   Кроме наших людей, - вступил сэр Роберт, - я предлагаю привлечь возлюбленную нашего протеже, эту цыганочку, она достаточно умна, энергична и действует пока в нужном нам направлении. К тому же ... - но Тони решил, что слышал уже достаточно и начал щелкать кнопками своего пульта. Когда через минуту он огляделся, их лордства уже покинули зал.
   3. Около половины одиннадцатого вечера.
   В клуб "Слепой поводырь" их пустили свободно, - и Бэла и Дирк бывали тут много раз. Музыка здесь была поспокойнее, чем в "Следующем шансе", к тому же имелся аут-зал, где можно было посидеть и поговорить под музыку, не раздражающую одновременно все органы чувств. Дирк, желающий побыстрее узнать об одной конкретной вещи, усадил с собой за стол Бэлу, которая хотя и получила ник "Баллиста" за исключительную наглость и непробиваемость, но иногда могла быть незаменимым собеседником. До открытия "Глубокого брода" оставалось всего полчаса, а Дирк до сих пор ничего не знал о том, на какое именно шоу он приглашен.
   - Тебе же Микки рассказывал об Энтони, который в "Глубоком броде" отвечает за 3D-шоу, - откликнулась Бэла, которой тема этого кабака сегодня была очень близка.
   - Наверно, какой-то невиданный дивайс, если приглашение стоило мне таких трудов.
   - Я слышала, что сегодня изображение будет в новом формате. Конечно, мое образование не позволяет понять всего, - слегка изощрилась Бэла, имевшая диплом НГУ, правда, для местных значивший не больше, чем справка об освобождении, - но этот GM-формат, изобретенный Энтони, связан с так называемой ментоскопией, которую ученые сочли бесперспективной еще лет сто назад. - После этого Дирк, чье образование не позволяло понять даже приблизительный смысл термина "иентоскопия", сменил тему и как честный человек пригласил в "Глубокий брод" Бэлу. Ей это было очень кстати, и она с энтузиазмом продолжила:
   - Тетушка Эмили не жадничает - отвалила уйму шекелей на покупку оборудования, и пока, насколько я знаю, "Глубокий брод" процветает. - В голосе Бэлы появились лекторские нотки, - у них лучшее в городе шоу с голо-плейерами в каждом стуле, у них лучший, по твоим же словам, в этой части света шеф-повар, а ты все сомневаешься.
   - Ну что ж, уговорила, - решительно произнес Дирк, посмотрел на часы и поднялся, - тогда вперед, в "Глубокий брод". Ты со мной только до первой желтой карточки. Будешь выпендриваться - вылетишь как из баллисты, извини за каламбур. - И с этими словами он двинулся к выходу. До открытия "Глубокого брода" время еще было.
   4. Приблизительно в это же время.
   Из "Следующего шанса" Микки поехал к "Слепому поводырю", где его бывший лучший друг Крот командовал охраной, и с которым они в последнее время контактировали только по поводу наркоты и иногда по поводу факторинга, который в терминах прежних лет звался рэкетом. С Кротом они сначала выпили, а потом Микки попробовал новые колеса. Почти сразу зацепило так, что неизвестно зачем поперся в "Глубокий брод", куда из опасения повстречаться с самой Тетушкой даже днем не заходил.
   И ведь повезло - как раз дежурил Марк, так что, скрипя зубами, охрана его пропустила, в невежливой форме предупредив, что без пяти одиннадцать Микки попросят. Работавший в зале Энтони тоже встретил его нелюбезно: во-первых, Микки был уже крайне допингован, а во-вторых, Эмили только что страшно разозлили, и она отыгрывалась на всех окружающих.
   Пять минут назад Бастер Моран, кузен нынешнего монарха и самый богатый человек в Кокэйне, сделал Эмили ненавязчивое предложение продать ему практически задаром ее заведение, шеф-повара и все технологии, изобретенные племянником. Время на раздумье было дано до полуночи, и эвфемизмы, употребленные Мораном, типа "иначе можете оказаться на той стороне реки", подкрепленные его дурной репутацией, сильно напугали Эмили.
   У Тони были кое-какие мысли по этому поводу, да и время до появления Морана еще имелось, так что он решил продолжить прогон. Усадив Микки за один с собой стол, он сразу же выставил в центр табличку "Зарезервировано", а потом уже включил аппаратуру. Пока осовевший Микки искал консенсус между стаканом и горлышком бутылки, за столом появилась странная компания. Рядом с Микки присела какая-то черноволосая девица в длинной темной юбке, в одном из кресел расположился не по-нашему одетый господин лет сорока с хитрой физиономией, а на скамье напротив - еще два мужика попроще.
   На Микки никто из них внимания не обратил, а Тони в кресле возился с GM-передатчиком, про который Микки уже слышал от Марка. Трое из остальных четверых вели какой-то разговор на повышенных тонах, а сильно подвыпивший субъект все время пытался запеть. Тони в их разговор не вмешивался, а окосевший Микки решил вовсе не подавать признаков жизни, чтобы не приближать момент удаления из "Глубокого брода".
   - В конце концов, - продолжала между тем какую-то свою байду смуглая девица, - получился полный провал представления. Киту очень сильно досталось, он долго болел, и после этого здорово изменился. Без нашей помощи он пропадет.
   - Но именно после этого провала, - поучительно заметил господин постарше, отпивая из кружки, - Кит наконец понял, как именно надо писать, да и актерская братия стала его сильнее уважать. Подтверди, Слай, - он обратился к третьему собеседнику.
   - Все это так, Фил, - откликнулся Слай, - но вы же оба понимаете, что Кит не может сам распространять на Острове свои причуды, для этого ему нужны мы, труженики подмостков.
   - Господа, - внезапно вмешался их нетрезвый собутыльник, отчего Микки вынужден был конвульсивно отхлебнуть, - я тоже хочу быть сотрясателем подмостков.
   - Скоро будешь, Уилл, - ласково произнесла Грейси и придвинула к нему по столу кружку, к которой тот жадно припал. - Но все равно, - она повысила голос, обращаясь к Филиппу, - если б не было у вас Кита, то не было бы и его пьес, между прочим, приносящих неплохие деньги.
   - Спокойно, Грейси, - вступил Слай, - будем считать, что нашей труппе повезло со всеми - и с Китом, и с Филом, да и с тобой тоже. - И он почему-то посмотрел в сторону Микки.
   - Кстати, милочка, - проговорил Филипп, - пора бы нам со Слаем узнать цель нашего присутствия здесь. - Он демонстративно покосился на пьяного Уилла, - - И почему человек, которого ты нас попросила подпоить, так здорово похож на Кита, только выглядит попроще.
   - Извините, пожалуйста, ребята, - виновато произнесла Грейси, - но этот торговец мне нужен для маскировки. - Тут она помахала кому-то в другом конце зала, но напрягший зрение Микки увидел только танец серебристых пятен, поэтому снова пригубил.
   - Ближе к делу, Грейси, - недовольно произнес Слай, - а то твой Уилл уже окосел.
   Уилл, услышав свое имя, наконец-то разразился полноценным куплетом. К счастью, долго продолжать пение он не смог, захрипел и повалился головой в стол, а чувствовавший себя все хуже Микки по этому поводу отхлебнул еще.
   - Ну что ж, нам пора, - жестко произнес, вставая из-за стола, Филипп. -За сегодняшнее представление будешь должна, - и они со Слаем двинулись куда-то в сторону сцены.
   Сразу же возле стола материализовался крепкий мужик с лицом как у дуршлага "Мулинекс", сноровисто обхлопал невменяемого Уилла, что-то передал Грейси, приподнял и потащил его практически на себе также в сторону сцены. Микки, который чувствовал себя уже совершенно разбитым, повернулся к Тони, но тот только зашикал: "Не мешай, некогда", - и продолжал тыкать кнопки на своем пульте.
   Грейси же развернула тряпичный сверток, оставленный "Мулинексом", вывалила из него на стол какие-то бумаги, и начала их перебирать, изредка вполголоса произнося написанное там. Из того, что она говорила, Микки уловил только "суконщик из Стрэтфорда". Недавний бармен, а ныне фактормэн и не такое видел, но полное равнодушие Тони его возмутило, - какие-то фраера прямо при нем пьяного ограбили, а ему все некогда. Но было поздно, - последняя из недавних собутыльников Микки завернула бумаги в тряпицу, встала из-за стола и исчезла. Зал вновь опустел, и Микки ничего не оставалось, как опустошить бутылку.
   5. Около одиннадцати часов вечера.
   Дирк с подругой добрались до "Глубокого брода" без приключений, но опоздали, и у фэйс-контроллера на входе возникло сомнение, как именно трактовать длину платья Бэлы. В приглашении было написано "Блэк тай", но десять гульденов решили спор в ее пользу.
   Пройдя в зал и заняв указанный в приглашении столик, Дирк с Бэлой огляделись. Немаленький зал был почти полон, и среди опорожнявших бокалы и тарелки Дирк кое-кого узнал. Поглядев на сцену, он обнаружил, что стоящий между ними и сценой стол с неубранной табличкой "Зарезервировано" занят двумя мужчинами. Один из них, чей профиль был изуродован какой-то болезнью, показался ему смутно знакомым. "Вроде бы у Бастера такой в помощниках", - подумал Дирк, но тут агент Пугало, который, конечно, не мог работать у Морана, произнес, обращаясь к более молодому собеседнику инфантильной наружности:
   - Сегодня вечером, агент Рэйк, я - твой босс и твое прикрытие. Нам с тобой еще долго работать вместе, и пока есть время, расскажи немного о себе. Я же готов рассказать тебе о деталях операции, в которой мы с тобой участвуем. И можешь называть меня Ингремом.
   - Моя беда, - совсем не о том грустно начал Рэйк, - в том, что я слишком много возомнил о себе. К сожалению, это начинаешь понимать, только пережив страдания и набравшись опыта.
   - Лучше бы поконкретнее, - недовольно произнес Ингрем. - У меня тут на улице двое ребят, которые вскоре законопослушно и богобоязненно подтвердят дознавателю, что мы четверо весь день тут ели, пили и играли в карты, после чего мы с тобой разругались, и я случайно тебя убил. Ты к тому времени будешь надежно спрятан.
   С этими словами он развернулся в сторону Рэйка, и Дирк с изумлением увидел у него на спине ножны, из которых торчала рукоятка длинного ножа. Стоящий практически у "агента" за спиной официант изо всех сил старался ничего не замечать.
   - Я тебя слушаю внимательно, - хмуро произнес Рэйк, - но пока буду о своем, ладно? Так вот, у меня есть девушка... нет, не так: это не просто моя девушка, а посланное мне свыше вдохновение. Два года назад я под ее влиянием написал шедевр, но, наверное, не был еще достоин его, и потому провидение отобрало его у меня.
   - Куда тебя занесло, Кит? - изумился Ингрем. - Переписал бы заново, если он потерялся.
   - Не могу, - совершенно серьезно произнес Кит, - я все забыл. С головой что-то стало после одного провального представления.
   - Эк тебя разобрало-то, - Ингрем начал беспокоиться за исход порученной ему операции, и кое-кто в зале "Глубокого брода" тоже сочувственно вздохнул. Не отреагировали только самые тормознутые, в том числе и Дирк, до сих пор не понимавший, куда смотрят секьюрити, и почему он вместо шоу вынужден выслушивать излияния двух бандитов-неврастеников.
   - Провидению, - продолжал Пугало, - не до таких мелочей, как твоя башка.
   - Если бы у провидения действительно не было мелочей, - продолжал стенать Кит, - мой шедевр мог бы ко мне вернуться, я бы не слышал ваших глупостей о том, что меня хотят убить, и у меня на совести не лежала бы смерть этого несчастного торговца.
   - Это все болтовня, - резко произнес Ингрем, - умер он не из-за тебя, а естественной смертью, - с перепоя. Кстати говоря, до него никому дела нет, даже собственной жене, - продолжал давить Пугало. - По-моему, этот случай только драматизма в твои пьесы добавит.
   - Ты не понимаешь, - вскипел Кит, - я не хочу быть причиной смерти людей.
   - Ну и не записывался бы тогда в секретные агенты. Хватит о глупостях, - подвел черту под разговором Ингрем Фризер, и обратился к появившейся откуда-то из-за соседних столиков полной женщине очень добропорядочного вида, - Элли, клиент готов?
   - Да, мистер Фризер, ребята еще в полдень его из ледника убрали, наверно, уже оттаял.
   После этой фразы Дирк окончательно утвердился в мысли, что это - люди Морана, и уже хотел поделиться своим открытием с Бэлой, но был неприятно удивлен, обнаружив, что она уже вовсю строит глазки холеному хлыщу, сидевшему через три стола от них.
   - А теперь, агент Рэйк, - жестко произнес Пугало, поднявшись из-за стола,- слушайте приказ: немедленно после нашего ухода спрячетесь в то место, которое показала Элли, и будете сидеть там под замком тихо, пока я не прикажу выйти. Ясно? - Выполняйте. А мы с Элеанор пойдем разбираться с господином из Стрэтфорда. - И они оба скрылись между столиками.
   Оставшись один, агент Рэйк вскочил и начал нервно прохаживаться у стола, окончательно закрыв для Дирка вид на сцену, где так и не началось разрекламированное Бэлой "лучшее лазерное шоу в Кокэйне".
   6. Около полуночи.
   - Что случилось. Энтони? - Эмили душил гнев на собственного племянника. - Моран только что пролетел мимо меня сам не свой. Зачем ты его так разозлил?
   - Спокойно, тетя, сейчас разберемся, - и Тони направил пульт, который держал в руках, на журнальный столик в углу кабинета.
   - Да хватит уже этих игрушек, вот-вот быки Морана придут имущество отбирать, - начала было Тетушка, но тут в кресле у столика возник тучный человек, в котором ошеломленная Эмили узнала собственного монарха, произнесшего в пространство:
   - Кстати, Гризи, я о Бастере не договорил.
   - Да-да, ваше величество, - вывернувшийся из-за его спины мрачный худощавый тип принял позу усиленного внимания.
   - Так вот, Гризи, - произнес толстяк, - пора его за реку отправлять, как он сам любит выражаться. Времена изменились, у меня с Европой серьезные контакты, и его репутация может сильно помешать. - После этих слов и толстяк и Гризи, даже не успевший подтвердить понимание, исчезли по сигналу с пульта Тони.
   - Это, дорогая тетя, - начал он объяснения, - результат высоких технологий, к которому я имею непосредственное отношение. Бастер хотел нас к рукам прибрать, а на войне, как известно, клювом не щелкают. Вот и пришлось срочно улучшать программу.
   - Ты меня пугаешь, Энтони, - строго проговорила Тетушка, но сумасшедший изобретатель только ухмыльнулся:
   - Эта сценка произвела на Бастера даже более сильное впечатление, чем на тебя. Поэтому прошу больше не называть мои занятия игрушками, - с этими словами он включил на том же столике первую попавшуюся GM-запись.
   - Привлеките к составлению фальшивок самого клиента, - с ходу начал доказывать сэру Томасу сэр Роберт. Лорды продолжили разговор, а Тони снова обратился к Эмили:
   - Последний мой дивайс в том, что можно записывать информацию не только из памяти живых людей, но и усопших, - он показал на лордов, а затем достал из шкафчика бутылку коньяка, два бокала и разлил коньяк. - Поэтому хотелось бы выпить за ... - и тут его прервал зазвонивший на столе телефон. Не сразу, но Эмили все же трубку подняла:
   - Слушаю вас, - лицо ее слегка застыло. - Да... Спасибо... Значит, вы согласны... И вам того же желаем. До свидания. - Эмили положила трубку и с облегчением выдохнула:
   - Моран согласился на все твои условия.
   - Это были наши условия, Эмили, а звучали они так: во-первых, мы продолжаем работать в нашем ресторане на наших условиях, и к нам никто не лезет. Во-вторых, мы готовы за отдельную высокую плату поставлять Бастеру любую заказанную им информацию в виде GM-проекций. Правда, мне придется немного поизвращаться, но я думаю, дело того стоит.
   - Так это ж золотое дно, - в Тетушке наконец заговорил бизнесмен, поддержанный фаталистом, - будем считать, что это судьба. - И тут же вспомнила, - а как же король?
   - После сегодняшнего, - ответил Тони, допивая коньяк, - Бастер с ним еще долго будет разбираться. Но время на нашей стороне, а оно, как известно, может вылечить что угодно. - Выходя вслед за Эмили в коридор, он щелкнул пультом в сторону лордов, продолжавших разговор, и даже не поглядев на них, вышел, закрыв дверь на ключ.
   7. Через пять секунд.
   Но клубная жизнь Острова на этом не закончилась. Двое мужчин за столиком никуда не исчезли, более того, - после того как дверь закрылась, появились еще двое - молодой грустный мужчина и черноволосая женщина, ожидавшие окончания разговора своих покровителей.
   - Лечение временем подобно настройке лютни гробовщиком, - отреагировал на последнюю реплику ушедших сэр Роберт. - И время наверняка не сможет излечить страдания людей из другого времени, - это все равно, что настроить деревянный ящик без струн.
   - Над этим сравнением стоит подумать, - вежливо проговорил Кит, - но все-таки оно слишком туманно. Наверное, вы имели в виду, что наше пребывание здесь - это удача?
   - То, что Антонио помог нам снова заняться любимым делом, лично я считаю успехом, - вмешался сэр Томас.
   - Получается, - вступила Грейси, - что Эмилия права и, как ни крути, мы в выигрыше.
   - Кроме того, - добавил Кит, - этот парень Антонио - мой большой поклонник, или, как они тут говорят, фанат, и поэтому он на нашей стороне.
   - На мой взгляд, самое большое достоинство этого времени - как раз наличие таких вот фанатов, - улыбнулся сэр Роберт. - Между прочим, все местные уверены, что Кристофер был убит в том мае, а это означает полный успех шлейфа нашей операции, в котором вы, - он улыбнулся Грейс, - приняли самое непосредственное и очень значимое участие.
   - Благодарю, - откликнулась Грейс, - но этот местный механик уверен, что мы - всего лишь выдуманные создания и находимся внутри какого-то места, которое он называет "дивайс". Так что от нашего участия вряд ли что здесь может зависеть.
   - Кстати, о дивайсах, - сэр Томас строго оглядел Кита и Грейс, - с сегодняшнего числа вы оба являетесь активными участниками очень важного проекта, проведение которого займет следующие двадцать лет. Так что Антонио неправ насчет нашей выдуманности, - мы ведь сейчас строим планы и говорим вовсе не то, что хочет он, а то, что думаем сами.
   - Да, я тоже заметил, - вступил Кит, - я здесь начал вспоминать кое-что из того, что, казалось, забыл навсегда. Да и Грейс не так сильно нервничает, как раньше, если только из-за женской одежды, да, пожалуй, еще из-за зрелищ в местном трактире.
   - Самое главное, - подвел итог сэр Роберт, - Кристофер Марло среди друзей и на пути к своему шедевру. Пусть местные думают что угодно, а мы можем спокойно наблюдать за жизнью этих смешных созданий с их фанатами, клубами, шоу-бизнесом и политиками.
   - Да и вообще это вопрос философский - поддержал его сэр Томас, - кто кого создал и зачем. Поэтому просто поберегите нервы.
   - А для этого, - не удержалась Грейс, - лучше всего не обращать внимания на их клубную жизнь, это ж такое убожество. - И все четверо почти беззаботно рассмеялись.
   8. Еще через пять секунд.
   - насчет клубов она права, - не снимая головной гарнитуры, произнес худощавый мужчина мизантропической наружности и кивком указал собеседнице на сцену "Глубокого брода", где сейчас под музыку развлекали зал два комика, окруженные старлетками топлесс. - А Тони вообще молодец, просто местный Леонардо какой-то.
   - Я слышу в вашей похвале слово "но", - отозвалась сидящая напротив молодая женщина. - И оно означает, что соревнование авторитетов не закончилось.
   - Ты же знаешь, что Моран видел мой разговор с королем и отлично понимает, что эта запись никак не могла оказаться у обычного хай-фай дизайнера.
   - Это я виновата, - не успела вовремя увести Энтони, вот Моран о вас и узнал.
   - Обрисую диспозицию: Эмили нейтрализована, но ресторан мы пока оставляем у нее. Тони ей показали, чтобы смог сообщить о срочном и длительном отъезде. Он сам и все его штучки уже на пути в Новосибирск. Разбираться она не полезет, - для работы ресторана оставшихся у нее GM-записей хватит.
   - Понятно, - задумчиво произнесла девушка, - здесь оставили только демо-версии. Но все же согласитесь, эти попугайчики очень хороши, хоть и несут не пойми что.
   - Вообще-то это не твое дело, но так как мы обратили внимание на Тони только благодаря твоей интуиции, то поделюсь: по мнению наших аналитиков, если его изобретения сейчас же не взять под контроль, то лет через двадцать гарантирована социальная деструкция в масштабах планеты. Но это нюансы, а твоя забота сейчас - Моран, нельзя же на самом деле проигнорировать приказ монарха и оставить его на этой стороне реки. Замена ему уже есть, - это тот самый красавчик, с которым ты сегодня так активно перемигивалась. Он же в дальнейшем будет контролировать Эмили и курировать тебя.
   - Слушаюсь, товарищ полковник.
   - Хватит паясничать, я же тебя Баллистой не называю.
   - Ну понятно, - смиренно произнесла Бэла, - авторитет начальника-мужчины выше всего. - У вас, феминисток, вроде бы говорят не про силу авторитета, а про гендер.
   - Так это у ленивых, а у нас, хитрых да ушлых, говорят дивайс.
   - Иди работай, - не выдержал и улыбнулся Гризи, - а то Моран заснет, не дождавшись твоей колыбельной. Отчет как всегда, - на этом их разговор закончился, а ночная клубная жизнь Земли получила еще двадцать лет для мутации и окончательной деградации.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   1
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"