Харин Виктор : другие произведения.

Хранители сказок. Cлед чёрного леопарда (фрагмент 1)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Книга написана по мотивам мифов и сказок народов центральной Африки. Оборотни, гадание, путешествие на страусах по выжженной саванне. Наши друзья, Мартин и вороненок Карак, спешат на помощь юному Хранителю южных земель. С виду он обычный, испуганный мальчик. Но есть у него один секрет, который еще не раз спасет жизнь нашим героям.

  Далеко от северных земель, там, где ветры пустыни пыльными плащами метут редкую растительность, трещал сухими сучьями маленький костёр. Он притаился в каменистых развалах под старым раскидистым деревом, освещая лица людей. Первый, был высокий, высохший старик. Он сидел, ссутулившись, уложив длинное копье с широким наконечником на колени и, казалось, дремал. Второй, быстроглазый и улыбчивый мальчик, он старался во всем подражать старцу, копируя жесты, и неудобную позу. Отблески огня выхватывали из темноты уродливые шрамы на эбонитовом теле старика. Если внимательно присмотреться, то окажется, что они складываются в причудливые рисунки, покрывающие его с ног до головы. Их не скрыли даже многочисленные ожерелья и браслеты из бисера, костей и раковин. Мальчишка вглядывался в языки пламени, а старик напевал что-то себе под нос на неведомом языке.
  - Деда, - прервал пение старца мальчик. - Скажи, больно было?
  Он указал на иссечённую шрамами грудь деда. Старец Агассу задумался, поправил сползшую накидку, которая на миг оголила страшные рубцы:
  - Это почётно. Мы дети леопарда. Шрамы - его метка. И нет выше доблести, нести на себе его знак. Когда то, очень давно люди были молоды и пугливы, они не умели охотиться. Бродили по земле от укрытия к укрытию. Они не выходили из убежища по ночам и совсем не знали огня, что отгонял бы диких зверей. Страшились спускаться к ручьям и рекам, чтобы утолить жажду. Но однажды люди забрели во владения Первого Леопарда, Чуи. Владыка никогда не видел столь чудных существ. Он лежал в высокой траве и незаметно наблюдал за людьми. Его внимание привлекла дочь вождя. Она была прекрасна. У неё был задорный заливистый смех. Когда она улыбалась, солнце блекло, а вода становилась прохладней. Он невольно залюбовался её отражением в небольшом озере и совсем потерял осторожность. Вождь племени, заметив его, закричал, предупреждая людей об опасности. Люди бросились наутёк, а вождь с ужасом заметил, что Леопард Чуи, сквозь высокую траву крадётся к его дочери. Не помня себя от отчаяния, он без оружия, бросился на врага. Но могучий зверь легко подмял его под себя, исцарапав острыми когтями все тело. Он стоял над своей истекающей кровью жертвой и когда заглянул человеку в глаза, то не увидел в них страха. Он понял, что встретил равного себе по духу. Дочь вождя из-за дерева с ужасом наблюдала их краткую борьбу. Леопард опять невольно залюбовался ею. В тот момент есть ему совершенно не хотелось. И тогда он впервые заговорил:
  - Ты храбрый человек, - обратился он к вождю. - Я отпущу тебя, если отдашь мне в жены свою дочь. А я буду защитником ей и всем твоим людям.
  Вождь согласился. С тех пор, мы, потомки Первого Леопарда Чуи, храним эту землю, и наших людей. А самые смелые и отчаянные воины носят на себе отметины великого предка.
  - А когда я получу такие отметины? - восторженно спросил мальчик. Он давно в мыслях рисовал себя великим героем. Мечтал совершить подвиг. Правда, ещё не знал какой, но то, что после этого его имя будут прославлять у всех костров великой саванны, само собой разумеется.
  - Когда проявишь себя. Дух нашего предка должен сам тебя выбрать, - ласково посмотрел на внука старик.
  - А если я не проявлю себя? - поник тот.
  - Аниото, я вижу в тебе великое будущее. Не переживай, придёт время и о твоих подвигах будут петь от знойных песков пустыни до туманных гор, - он протянул руку и перевернул изрядно обглоданную огнём узловатую ветку, и пламя вскинулось с новой силой.
  - Скорей бы, - нетерпеливо выпалил мальчик. - А ты как получил свои отметины?
  Старик вновь помедлил с ответом, перебирая свои бесчисленные браслеты:
  - Это было давно, я был чуть старше, чем ты сейчас. В тот год я заслужил своё первое копье и принёс в дом добычу. В деревне было большое торжество. Возносили хвалу предкам. Все пели и плясали у костра, даже когда стемнело. Но злой дух пустынных ветров Хармантан проник на наш праздник. Он хотел украсть большую ценность, камень - подарок небес. Говорят, что нет ничего прочнее его во всех мирах. Он дарует удачу охотникам и здоровье нашему роду.
  Вор обернулся черным леопардом и метнулся в святилище, где хранился камень. Женщины закричали, мужчины схватились за оружие. Я первым разгадал его замысел и преградил ему путь. Ударил копьём в плечо, он завизжал от боли и набросился на меня. Он рвал меня когтями, пока не прибежали все наши охотники и сообща копьями прогнали его. После схватки, я пролежал израненный в бреду многие дни. Никто не мог мне помочь, пока с черных северных гор не пришёл странник с закрытой маской лицом. Он вытащил из моего тела коготь чёрного леопарда, который своим ядом отравлял кровь. Знахарь пел незнакомые песни, жёг пряные травы, промывал мои раны, после чего я пошёл на поправку. Затем человек ушёл и поселился рядом с деревней. Он и поныне там. Порой из его хижины доносятся странные звуки, звон метала, жар зловонного дыхания. Его жилище в десяти полётах стрелы на север от нашего костра. Люди обходят его стороной, но мне он друг. Когда я поправился, мы с ним тайком перенесли священный камень в другое место. Сейчас украсть его невозможно. С тех пор чёрный дух Хармантан злится, налетает на нас жарким пустынным ветром. Врывается в дома, переворачивает все верх дном, засыпает посёлки песком, но ничего не может найти...
  Позади них раздался шорох и короткий свист. Из темноты вылетела чёрная стрела и насквозь пронзила грудь старика. Он свалился на бок и судорожно захрипел. Аниото схватил дедово копье и бросился в темноту, но ночь скрыла подлого убийцу. Не медля, он вернулся к деду, тот пытался подняться, но ему не хватало сил. Он судорожно вцепился Аниото в руку и притянул к себе.
  - Приведи... моего друга...- он говорил прерывисто, с трудом. - Лекаря...человека без лица... Скорее Аниото, скорее...
  Хватка его ослабла, он обмяк, и зашёлся хриплым кашлем. Мальчик со всех ног бросился в темноту. В панике, он чудом не забыл направление. Полная луна заливала равнину мягким, потусторонним светом. Он бежал, спотыкаясь о камни. Колючки впивались ему в ноги, шипы царапали тело. Дом колдуна находился, где то рядом, подальше от людских глаз. Так повелось с давних времён. Знахари и колдуны, всегда жили без роду и племени. Потому никакая сила не могла навредить их родным. А бренность их тела скрывала в себе бессмертный дух, который потом, после смерти, мог отомстить своим обидчикам. Поэтому они были неуязвимы. Их все боялись.
  - Помогите! - крича мальчик задыхаясь.
  Впереди мелькнул огонёк. Аниото ускорил бег, казалось, его сердце сейчас выпрыгнет из груди. Когда до хижины было рукой подать, кто-то резко откинул полог жилища и свет очага озарил устрашающую фигуру знахаря. Он с ног до головы был завернут в шкуры, увешан амулетами, Лицо его украшала жуткая маска неведомого рогатого зверя. Она полностью покрывала голову и плечи.
  - Помогите! - позвал Аниото. - Там...
  И задохнулся. Слова рвались из горла, но на них не осталось дыхания.
  - Дед... - хрипел он, опершись на копье.
  Безликий все понял без слов и бесшумно растворился в темноте. Аниото бросился за ним, но так и не смог догнать. Когда он вернулся к костру, дед уже дышал ровнее. А знахарь вертел в руках извлечённую из раны чёрную стрелу. Они едва слышно о чем-то говорили. Голова деда покоилась на коленях человека без лица.
  - Я подоспел вовремя, - глухо сказал лекарь. - Это не простая стрела. Посмотри старый друг. Она сделана из чёрного дерева Мпинга, растущего далеко отсюда. И серебряный наконечник смазан неведомым мне ядом.
  Неподалёку гиена захлебнулась от смеха, ей вторили шакалы. Старик захрипел. Аниото сел рядом дедом на корточки и бережно смахнул прилипшие песчинки с его лица.
  - Но ты сможешь его вылечить? - с надеждой спросил он.
  Знахарь не ответил, казалось, он советовался духами.
  - Сможешь? - повторил мальчик.
  - Время молодой луны прошло. Настаёт время умирающего месяца. Никто не поправляется на старую луну. - Безликий задумался. Наконец он произнёс:
  - Истаивая, луна будет высасывать все жизненные силы. Я могу погрузить его в сон, пока ты не найдёшь противоядие. До новой луны ещё есть время. Иначе он умрёт.
  - Аниото, подойди ко мне, - прошептал дед. - Возьми...
  Он снял с шеи и втиснул в ладонь внука ожерелье с большим черным когтём посередине.
  - Пусть оно принесёт тебе удачу и убережёт от злых чар...- голова его бессильно свесилась. Знахарь запел, голос его звучал все сильнее и сильнее. Наконец песня оборвалась. Помолчав, он устало произнёс:
  - Я сделал что смог. Он уснул. И будет спать долго, пока ты не добудешь противоядие, юный Аниото.
  Тот сидел не шелохнувшись.
  - Ты слушаешь меня, Аниото! - рявкнул Безликий. - Иди и принеси мне противоядие.
  - Я? - мальчик собрался. - Говори, что за противоядие.
  - Ты должен принести мне кровь чёрного леопарда не позднее новой луны. Иначе я ничем не смогу ему помочь.
  - Но разве чёрный леопард не погиб, когда напал на деда?
  - Нет, убить его обычным оружием нельзя. Он злой дух пустынных ветров в своём земном обличии. Добудь мне его кровь, я сделаю противоядие и спасу твоего деда, моего друга.
  - И что же мне делать? Где искать? - растерялся Аниото.
  - На самой границей с пустыней, в дне пути на север, растёт огромное старое дерево. Оно стоит там с начала времён и никто, ни духи, ни люди не помнят дней, когда его там не было. Испроси у него совета. Возможно, там ты получишь помощь.
  Страшный человек поднялся, бережно поднял на руки старика и понёс в сторону своего жилища.
  - Подбери дедово копье. Теперь оно по праву твоё, - бросил он через плечо и растворился в темноте. Чахлый костерок мигнул напоследок и погас. Мальчик остался один. Он крепко сжал старое древко копья, посмотрел на звёздное небо, оно улыбнулось ему зарей на востоке. Ночь заканчивалась.
  Все мужчины племени Аниото не выходили из дому без оружия. У них обязательно было копье с широким стальным наконечником, знак воина и защитника. А так же лёгкое копье для метания, лук и колчан стрел для охоты. И гордость каждого мужчины - стальной нож в богато украшенных ножнах.
  Аниото, по молодости лет, ещё не заслужил права носить оружие, а дед не обременял себя "лишним железом", как он выражался, довольствуясь свои старым копьём. От мысли, что ему одному придётся приблизиться к пустынным землям, холодком отдавало в животе.
  Аниото, тщательно обыскал стоянку. Из припасов у них с дедом оставался небольшой мешок муки грубого помола, потёртая тыквенная фляга с водой. Огниво, праща для мелкой дичи, да пара домотканых циновок из козьей шерсти, все малое имущество. Чего и было в достатке, так это красного травяного чая, который очень любит дед.
   Он поднял тыквенную флягу с водой, перебросил через плечо ручку плетёной сумки с нехитрым скарбом, перехватил удобнее древко копья и легко побежал по каменистому дну пересохшей реки.
  Когда то дед ему рассказывал, в давние времена все реки стекали с северных гор. Он подумал, что старые русла должны привести его прямо к ним. Он мчался, пока солнце не приблизилось к зениту. Воздух вокруг прогрелся, и дышать с каждым шагом становилось труднее. Раскалённые камни жгли ноги сквозь кожаные сандалии. Аниото знал, что солнце быстро высосет из него жизнь. На бегу он выискивал глазами укрытие, где переждать жару. Наконец старое русло подарило ему долгожданное убежище, небольшую пещеру. Аниото с опаской заглянул внутрь. Мало ли кто мог притаиться в спасительной тени камней. Для верности он постучал копьём по камням. Только испуганная ящерица выскочила и хотела сбежать, но Аниото ловко перехватил ею. С утра у него во рту не были ни крошки. Даже эта ящерица была для него богатством. Он сделал маленький глоток тёплой воды из тыквенной фляги. Воду надо экономить. А сейчас ему требовался отдых. Свернувшись калачиком, он уснул в прохладе каменного мешка.
  
  Когда пекло пошло на убыль, Аниото выбрался из убежища и продолжил путь. Он бежал весь остаток дня. Вода во фляге быстро убывала. Дыхание пустыни чувствовалось во всем. Дерево, словно подразнивая, возвышалось над горизонтом, но, сколько бы он не бежал, оно не становилось ближе, а только подрагивало в горячем воздухе. К вечеру, когда ноги были истёрты в кровь, и сил почти не осталось, он достиг цели. Крона могучего исполина закрывала половину неба. Изрезанные трещинами узловатые корни впивались в каменистую почву, и казалось, спускались к самому центру земли. Кочевники пустыни считали, что только это дерево не позволяет земле перевернуться. Аниото готов был этому поверить. За деревом раскинулась великая пустошь. Оттуда приходит злой песчаный ветер Хармантан. Мальчик с трепетом подошёл к стволу огромного дерева, уважительно перешагнув через могучие корни. Приложил ладонь к шершавой коре и заговорил:
  - Прости, что тревожу тебя, великий старец. Мне не куда было идти. Человек с маской вместо лица сказал, что я найду тут помощь.
  И Аниото поведал безмолвному дереву все, что было у него на душе. В лучах заката, он пристально вглядывался в сухую крону надеясь увидеть знак. Солнце нырнуло в песчаные волны. А знака не было. Аниото разочаровано опустился на камень. Ночь возвращалась в свои владения, неся жизнь в пустынные днём земли. Кто-то шуршал рядом, шелестел крыльями, полз среди валунов, охотился и был добычей. Мальчик слишком хорошо знал, какую опасность таила в себе ночь. Он собрал сухие листья и ветки, развёл огонь, как разводили все его предки с изначала времён. Это было тайное знание, известное только людям его рода. Старики говорили, что с рождения мира огонь был заключён в сердце земли. Раз за разом он вырывался на поверхность и уничтожал все на своём пути. Опустошал поля, жёг леса, выпаривал реки. А Мать Земля всегда вставала на пути огненных змей, и шрамы бесконечных битв возвышаются горными кряжами над пустынной равниной. Но все знают, что огонь в чреве земли не дремлет. И все что растёт из земли пропитано огнём. Надо только уметь извлечь его из куска дерева, травы, листьев. А народ Аниото знал это лучше прочих.
  Постороннему человеку покажется, что мальчик сошёл с ума. Он усердно сверлил, дерево в его руках дымилось, крохотные горячие стружки падали вниз на приготовленный трут из сухой травы. Спустя некоторое время появился призрачный дымок, и жухлая трава у его ног начала тлеть. Он бережно раздул угольки и перенёс их в собранный заранее хворост.
  Огонь весело затрещал, перепрыгивал с одной сухой веточки на другую. Аниото достал свою скудную добычу, разделал, и приготовил её в жаре углей. Обычному человеку это картина может показаться ужасной. Не забывайте, что Аниото вырос в краях, где каждую минуту человек борется за жизнь. Либо ты хищник, либо дичь. Но сейчас главной проблемой для мальчика был не голод, а жажда. Если завтра он не найдёт воду, то погибнет в раскалённой пасти пустыни.
   А ответа все нет. Аниото в гневе вскочил на ноги. Он подошёл к могучему стволу и со всей силы ударил его копьём. Наконечник отскочил от толстой в трещинах коры, не причинив дереву никакого вреда.
  - Почему ты не отвечаешь? - воскликнул он. - Я пришёл сюда за помощью и советом. И я получу его, клянусь, даже если мне придётся провести здесь все отпущенное мне время.
  С этими словами он достал дедов амулет и черным когтём с силой оцарапал грудь, так что выступила кровь на коже. Приложив руку к ране, он провёл испачканной ладонью по стволу дерева. Знак серьёзности намерений. В обманчивом свете костра на коре появилась чёрная полоса. Он постоял ещё немного, но вдруг почувствовал сильную усталость. Он знал, что огонь отпугнёт хищников, потому загодя запасся большим количеством сухих веток. Он лёг у корней в круге света, и незаметно уснул, глядя на языки пламени.
  Мальчику было невдомёк, что, из потайного дупла, с самого начала за ним наблюдали два черных внимательных глаза. И, стоило ему улечься, как чёрная крылатая тень незаметно выбралась и понеслась на север, через горы, пустыни, моря. На далёкий остров, затерянный в сердце холодных морей. Остров, где слушая пролетающие ветра, живёт древний, как сам наш мир, мудрый ворон.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"