Хатюшин Валерий Васильевич: другие произведения.

С печатью "величия"...

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Зимние Конкурсы на ПродаМан
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Реплика на публикацию в "Нашем современнике" писем Ю.Кузнецова

  
  С ПЕЧАТЬЮ "ВЕЛИЧИЯ"...
  (Реплика)
  
  Во втором номере "Нашего современника" за 2006 год опубликованы письма Юрия Кузнецова поэту Виктору Лапшину, живущему в г.Галиче. Видимо редакция "НС" решила, что каждое слово Ю.Кузнецова крайне ценно для современной литературы, и теперь можно и нужно печатать абсолютно всё, что им когда-то было написано и сказано. Понятно, что В.Лапшину захотелось таким вот способом повысить собственную значимость в глазах читателей, но вот зачем это нужно было "Нашему современнику" - не понятно.
  Еще при жизни Кузнецова в русских литературных кругах почему-то очень многие совершенно искренне считали, что критиковать его никому не может быть дозволено. А уж теперь, после его смерти, - и подавно. Тем не менее они же, его защитники, с понимающей улыбкой воспринимали его собственные выпады - и в сторону классиков русской литературы, и в сторону современников. И ныне эти выпады, характеризующие в первую очередь самого автора, продолжают публиковаться. Открываем "Наш современник" и читаем.
  04.06.1985. "Тютчев косноязычен. Свидетельство тому стихи: "Силенциум", где он нарушает ритм. Пигарев, который вел семинар по Тютчеву во время моего пребывания в Литинституте, находил, что такое нарушение ритма - загадочное своеобразие поэта. Какое к черту своеобразие! Косноязычие".
  15.09.1987. "Книгу Глушковой я не читал и читать не намерен (речь идет о книге критики "Традиция - совесть поэзии". - В.Х.). Мне, однако, приводили по телефону ее пассажи. Да, пышет ненавистью и корчится на месте, ужаленная тарантулом злобы ко мне. Это вполне объяснимо по мелкости ее женской природы".
  16.12.1988. "Немного насчет Котюкова. Я разорвал полгода назад всякие с ним отношения. Я его много раз предупреждал раньше, чтобы он не ныл и не злобствовал по любому поводу... Как только он входил ко мне в дверь, то первое слово начинал с нытья... К тому же он стал дельцом. Я не стерпел и выгнал его. Он стал меня называть негодяем, так мне передавали".
  25.02.1995. "Небезызвестная тебе Баранова-Гонченко, которой ты сдуру посвятил стихи, стала рабочим секретарем в СП РФ. И теперь выступает на всяких сборищах. Очень глупа".
  22.02.1999. "Не знаю, следишь ли ты за "Нашим современником", хотя бы в уездной библиотеке, но я в прошлом году три раза в нем печатался. В Љ4 - перевод "Слолва о Законе и Благодати" митрополита Иллариона (думаю, перевод превосходит подлинник)..."
  30.03.2000. "Посылаю газету с моей поэмой. На прописные буквы не обращай внимания, кроме как в начале. Идиот Бондаренко своевольно ввел прописные буквы, и в двух местах вышла на Христа пародия..."
  Сначала хотелось бы поподробнее рассмотреть первый кузнецовский выпад в этой переписке - по отношению к очень известному стихотворению Ф.И.Тютчева "Silentium!" ("Молчание!"), написанному автором в 1830 году, когда ему было 26 лет.
  
  Молчи, скрывайся и таи
  И чувства и мечты свои -
  Пускай в душевной глубине
  Встают и заходят оне
  Безмолвно, как звезды в ночи, -
  Любуйся ими - и молчи.
  
  Как сердцу высказать себя?
  Другому как понять тебя?
  Поймет ли он, чем ты живешь?
  Мысль изреченная есть ложь.
  Взрывая, возмутишь ключи, -
  Питайся ими - и молчи.
  
  Лишь жить в себе самом умей -
  Есть целый мир в душе твоей
  Таинственно-волшебных дум;
  Их оглушит наружный шум,
  Дневные разгонят лучи, -
  Внимай их пенью - и молчи!..
  
  Как легко догадаться, "косноязычие" Тютчева наш критик усмотрел, точнее, услышал в непривычных для слуха ударениях в словах "заходЯт", "звездЫ" и "разгонЯт". Но, во-первых, при таких ударениях в этих словах никакого нарушения ритма стихотворения не происходит (сомневаюсь, что Кузнецов этого не понял). А во-вторых, надо сказать, что в XIX веке, особенно в первой половине, очень многие поэты довольно часто меняли привычное для нас ударение в словах (именно для сохранения ритма). Подобные вольности нередко можно встретить и у Пушкина, и у Лермонтова, и у других поэтов того времени. И уж косноязычием это никак нельзя называть.
  Но самое главное заключается в другом - в том, что через три года, в 1833 году, Тютчев опубликовал в газете "Молва" новый вариант этого стихотворения - более органичный для восприятия современным поэтическим слухом:
  
  Молчи, скрывайся и таи
  И мысли и мечты свои!
  Пускай в душевной глубине
  Встают и кроются оне,
  Как звезды мирные в ночи, -
  Любуйся ими - и молчи.
  
  Как сердцу высказать себя?
  Другому как понять тебя?
  Поймет ли он, чем ты живешь?
  Мысль изреченная есть ложь.
  Взрывая, возмутишь ключи, -
  Питайся ими - и молчи.
  
  Лишь жить в себе самом умей -
  Есть целый мир в душе твоей
  Таинственно-волшебных дум -
  Их оглушит житейский шум,
  Разгонят днЕвные лучи, -
  Внимай их пенью - и молчи!..
  
  Почему-то почти во всех посмертных книгах Тютчева стихотворение "Silentium!" печаталось только в первоначальном варианте, хотя и логичнее и правильнее было публиковать его в более позднем, исправленном виде (странно было бы предположить, что Кузнецов, являясь руководителем поэтического семинара Литинститута и ВЛК, не знал о существовании другого варианта одного из самых известных стихотворений Тютчева). Но как бы там ни было, в любом случае "косноязычие" Тютчева и "нарушение ритма" - не что иное, как слишком зазнайская и вульгарная выдумка обласканного "Нашим современником" поэта.
  Нельзя тут не напомнить о том, что и в дальнейшем он не оставлял своих попыток принизить значение великого русского классика поэзии. Мне уже приходилось в статье "Во имя Истины" ("Российский писатель", 2003, Љ18) цитировать другое высказывание Ю.Кузнецова на этот счет. В беседе с В.Бондаренко, опубликованной в газете "Завтра" (2003, Љ33), он таким образом возвышал себя над поэтическим уровнем Ф.И.Тютчева: "...измерим уровень Тютчева по одному из лучших его стихотворений "Накануне годовщины 4 августа 1864 г."... Тютчев смотрит с земли на небо, но он не видит души Денисьевой. А моя поэма видит и его женщину, и тень от дыма при луне. Так чей уровень выше? Духовный объем тютчевского стихотворения тонет только в одном куске "Сошествия в ад". И самое интересное - то, что Бондаренко с таким умозаключением скромно согласился.
  В первом полном собрании стихотворений Ф.И.Тютчева, вышедшем в 1966 году, в примечаниях к стихотворению "Silentium!" говорится: "Silentium!" было любимым стихотворением Л.Н.Толстого. Он часто читал его вслух наизусть. "Что за удивительная вещь! - сказал он однажды А.Б.Гольденвейзеру. - Я не знаю лучше стихотворения". Не мог Толстой предположить, что придут времена, когда неприкасаемый автор с печатью прижизненного "величия" на челе назовет его любимого поэта косноязычным.
  Но эти заметки будут неполными, если не привести в них примеров подлинного стихотворного косноязычия, упорно не замечаемого современной критикой: "Так в твою пасть был я брошен судьбой на пути", "Кость вырывали у пасти твоей роковой" (это, между прочим, о "родной" женщине), "Высосан мозг, и в порожней кости иной раз...", "Брошенный буду мерцать среди горних светил...", "Среди них ты ходишь и живешь, Как в гипнозе, слыша их галдеж". Все эти "твОю", "срЕди", "Иной", бесконечно употребляемые автором вместо ритмически правильных ударений в словах "твоЮ", "средИ", "инОй" или словооборот "вырывали у пасти", красноречиво говорят о его поэтической глухоте и неряшливости языка. Тут впору воскликнуть его же словами о Тютчеве: "Так может нарушать грамматику только чужестранец!". К какому действию, переспрошу я еще раз нынешних критиков, относится выражение "как в гипнозе", стоящее между двух глаголов и выделенное с обеих сторон запятыми? - "живешь, как в гипнозе" или "как в гипнозе, слыша их галдеж"? Да-да, эти элементарные, школярские признаки стихотворного косноязычия принадлежат никому иному, как любимому автору "Нашего современника" (кстати, и опубликованные на страницах "НС").
  Юрий Кузнецов действительно был уверен в том, что его перевод "Слова о Законе и Благодати" "превосходит подлинник". Думаю, не сомневался он и в "превосходстве" над оригиналом своего слишком вольного переложения Евангелия, так как, по его словам, "В Евангелиях поэзии мало" ("Завтра, 2003, Љ33"), не утруждая себя задуматься над тем, что и в первом и во втором случае труд его вторичен. И хоть признает он в некоторых случаях пародийность своего изображения Христа, но - исключительно по вине "идиота Бондаренко".
  Чего уж тут говорить о Тютчеве и Гоголе, великую поэму которого Кузнецов назвал "неудачей жанра" ("А у меня с жанром все в порядке" - не смущаясь, заверил всех нас он). Ну и с живущими ныне авторами вообще церемониться было ни к чему: Глушкова, "по мелкости женской природы", "ужалена тарантулом злобы"; Котюков - "злобный делец"; Бондаренко - "идиот"; а Баранова-Гонченко - "очень глупа". И русская пресса все это печатает.
  Выходит, Кузнецову было позволительно принижать русских классиков, не говоря уже о современных авторах, а вот самого Кузнецова, как решили многие, критически трогать нельзя. Как же, он ведь у них - великий... Странная логика, очень странная. Но еще более странно то, что весьма многие с такой логикой согласились.
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com М.Атаманов "Искажающие реальность-6"(ЛитРПГ) О.Мансурова "Нулевое сопротивление"(Антиутопия) Д.Сугралинов "Дисгардиум 2. Инициал Спящих"(ЛитРПГ) А.Гаврилова "Не дразни дракона"(Любовное фэнтези) С.Нарватова "Последние выборы сенатора"(Научная фантастика) Д.Сугралинов "Дисгардиум 4. Призыв Нергала"(ЛитРПГ) Д.Сугралинов "Кирка тысячи атрибутов"(ЛитРПГ) А.Тополян "Механист. Часть первая: Разлом"(Боевик) Ф.Юлия "Я смертная."(Антиутопия) С.Елена "Избранница Хозяина холмов"(Любовное фэнтези)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Батлер "Бегемоты здесь не водятся" М.Николаев "Профессионалы" С.Лыжина "Принцесса Иляна"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"