Ибатуллин Роберт Уралович : другие произведения.

Cattus discalceatus

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 7.95*7  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Сказка "Кот в сапогах" всегда казалась мне очень странной. Почему король не знает, кому какие земли принадлежат в его королевстве? Почему выдаёт дочь за какого-то быдломаркиза (маркиз – это даже ниже герцога)? Почему его расположения так легко добиться? Почему крестьяне лгут королю о владельце земли, неужели не боятся, что их накажет король или настоящий владелец? Почему, наконец, важно, что кот именно в сапогах? Вот моя попытка разрешить эти загадки.


   - В сапогах? - Король глянул на собеседника сквозь лорнет в черепаховой оправе.
  
   Кот горделиво встопорщил усы.
  
   - Я всё-таки дворянин, ваше величество.
  
   - Но без панталон? - уточнил король. Они беседовали наедине в маленьком скромном кабинете для особых приёмов, не подлежащих регистрации в камер-фурьерском журнале.
  
   - Котам панталон не положено, ваше величество, - блеснул собеседник уместной цитатой из классики. - А я, увы, из-за фатальной ошибки в заклинании навечно и неотменимо принял кошачий облик. Но по рождению я имею честь быть оборотнем из древнего и славного рода Огров, и... - Его голос стал особенно вкрадчивым. - ... Младшим братом того самого Людоеда, что в последнее время так досаждает вашему величеству.
  
   Государь нахмурился.
  
   - Досаждает - не то слово, монсеньор Огр. Ладно бы он просто ловил и пожирал всяких бродяг! Я просвещённый монарх и чужд предрассудкам. Но он ведёт себя дерзко: не появляется при дворе, прогоняет моих сборщиков податей, и даже переписывается с опальными вельможами. Бог знает, какие планы он вынашивает! - Король вновь поднял лорнет; стёкла сверкнули отблеском свечей. - Верно ли я понимаю, монсеньор Огр, что вы пришли предложить мне помощь в преодолении этой маленькой неурядицы?
  
   - Да, ваше величество. При самой незначительной поддержке с вашей стороны я избавлю страну от Людоеда, и, завладев по праву причитающимся мне наследством, стану самым верным слугой вашего величества.
  
   - Но... - Король поднял брови. - Я не смогу утвердить вас в праве наследства. Это будет слишком скандальный прецедент. Вы же всё-таки в некотором роде... животное?
  
   - Я позаботился об этом, ваше величество. Мы с братом - последние в роду Огров. За нами наследует дальняя боковая ветвь - маркизы де Карабасы. Они, к сожалению - или скорее к счастью - давно вымерли. Но мой... - Кот изобразил передними лапами кавычки. - ... "Хозяин"... Весьма способный молодой человек. Вполне послушный мне. И очень привлекательный внешне, если ваше величество понимает, о чём я.
  
   - Не вполне...
  
   - Будем говорить без околичностей, ваше величество. Людоед - не единственная ваша забота. Не так-то просто будет устроить брак её высочества принцессы, ведь при заграничных дворах хорошо известны её... живой темперамент и... открытость новым впечатлениям...
  
   Король вздохнул.
  
   - Ах, моя озорница! Её давно стоило бы отдать в монастырь, но я был слишком снисходителен, и теперь пожинаю плоды. Брак с никому неизвестным маркизом, конечно, мезальянс... Но уж лучше отправить её замуж в провинцию, чем продолжать терпеть все эти скандалы и сплетни. Достаточно об этом. - Взгляд монарха стал жёстче и пристальнее. - Как именно вы собираетесь избавиться от Людоеда?
  
   Кот с улыбкой наклонил голову.
  
   - Маленькое победоносное крестьянское восстание, ваше величество.
  
   - И какая поддержка требуется от меня?
  
   - Сущие пустяки. Не больше роты хорошо обученных восставших крестьян.
  
   * * *
  
   - Помогите! Спасите! Маркиз де Карабас тонет! - Кот носился туда-сюда по берегу, размахивая шляпой с пером.
  
   - Осади, - приказала принцесса кучеру. - Сержант, спасите человека!
  
   - Слушаюсь, ваше высочество! - Дюжий черноусый гвардеец соскочил с запяток кареты, стянул ботфорты и кинулся в реку.
  
   Принцесса заинтересованно смотрела, как сержант вытаскивает спасённого купальщика - молодого и прекрасно сложённого мужчину в костюме Адама. Кот быстро протянул хозяину свою шляпу.
  
   - Ваше высочество! Маркиз де Карабас обязан вам жизнью. - Купальщик поклонился, прикрываясь кошачьей шляпой как фиговым листком.
  
   - Я вижу, вы не очень хороший пловец, маркиз... - Принцесса беззастенчиво мерила его взглядом.
  
   - Зато неплохой наездник, ваше высочество. - Де Карабас поклонился ниже.
  
   Принцесса понимающе улыбнулась.
  
   - Надеюсь убедиться в этом лично... Я хотела бы чаще видеть вас при дворе, маркиз. Сегодня вечером я даю приём для близкого круга... Приезжайте!
  
   - Покорнейше благодарю, ваше высочество! - крикнул де Карабас вслед карете.
  
   Гвардеец в мокрой ливрее обернулся с запяток, злобно скалясь, и погрозил ему кулаком.
  
   * * *
  
   Рослые, как на подбор, крестьяне с цепами и вилами стояли вдоль обочины и кланялись королевской кавалькаде. Король осадил жеребца. Вслед за ним остановились придворные и гвардейцы.
  
   - Здорово, молодцы! - крикнул государь. - Чьих будете?
  
   Крестьяне вытянулись во фрунт, выпятили груди.
  
   - Маркиза де Карабаса, ваше величество! - гаркнули они в один голос.
  
   - Разве не монсеньора Огра? - Король нахмурился, его голос посуровел: - Да вы никак бунтуете против своего господина?
  
   - Никак нет, ваше величество! - отрапортовал правофланговый крестьянин. - Людоед - изменник и узурпатор, а наш законный господин - маркиз де Карабас!
  
   - А что там горит? - король указал на клубы дыма, что поднимались из-за рощицы.
  
   - Хутор мужиков-изменников, что стояли за Людоеда, ваше величество!
  
   - Что ж... Если ваше дело правое, Бог вам в помощь! - Король ударил жеребца шенкелями, и кавалькада тронулась.
  
   * * *
  
   Замок Людоеда выбросил белый флаг. Маркиз де Карабас в парадном кафтане и парике, сопровождаемый двумя крестьянами в надраенных до блеска кирасах и морионах, неспешно прошагал по опущенному мосту через ров. В такт шагам колыхалось перо на его треуголке.
  
   Челядь Людоеда ждала на внутреннем дворе. Сам Людоед был здесь же, связанный по рукам и ногам: по условиям сдачи всем слугам Огра даровалась жизнь, если они выдадут господина. Людоед при виде победителя ощерил обросшую бородой клыкастую пасть.
  
   - Чтоб ты сдох, самозванец, мельников сын! - прорычал он. - Думаешь, взял верх над Огром? А как тебе это?
  
   И Людоед исчез, верёвки упали, а из-под ног челяди крошечной серой тенью мелькнула мышь. Кто-то ахнул, кто-то взвизгнул, но маркиз де Карабас остался совершенно спокоен.
  
   - Ваш выход, монсеньор, - сказал он, доставая из-за пазухи кота без сапог.
  
   Рыжая тень метнулась за серой, двор огласил отчаянный мышиный писк - и всё было кончено.
  
   - Поздравляю, господа! Это конец братоубийственной распри. - Кот поднялся на задние лапы. Несколько раз глотнул, дёргая головой, и свисавший из зубов мышиный хвост скрылся в пасти. - Маркиз, поздравляю со вступлением в законные права наследства!
  
   Кот повелительно щёлкнул когтями, и кто-то из слуг рысью подбежал к нему с сапогами в руке.

Оценка: 7.95*7  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"