Игнатовская Юлия Михайловна : другие произведения.

Терра Магика. Часть 2. День рождения у моря

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Арт с Крисом решили провести несколько дней у моря. Однако Арт Синклер и отдых - нечто суть поистине несовместное. Да и словосочетание "спокойный день рождения" в отношении Криса Харви тоже така-ая диковинка...
    (Прим.: Истории V-VII участвовали во внеконкурсной программе конкурса "Наше дело правое-2012" сайта Веры Камши. Отмечены во внеконкурсном топе Веры Камши.)


Игнатовская Юлия Михайловна

* ТЕРРА МАГИКА *

  
  
  
  
  
   Часть 2. ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ У МОРЯ
   I(V). У попа была...
   II(VI). Не было бы счастья... или безумный день "Уондер Би"
   III(VII). Хватай за хвост!
  

Часть 2. ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ У МОРЯ

I (V). У попа была...

   Что может быть лучше самого что ни на есть расчудесного празднования дня рождения? Лишь его празднование так, как хочется, с теми, с кем хочется, и, конечно же - именно там, где хочется.
   И в этот раз, - так уж все удачно совпало, - день рождения Криса по всем статьям обещал быть как раз лучше лучшего.
  
   Справедливо рассудив, что после памятных хлопот в столице и Дня Исполнения желаний им прямо-таки позарез нужен отдых, Арт предложил отправиться куда-нибудь, чтобы набраться сил и немного развеяться. Место, куда им отправиться, было выбрано просто - мистер Синклер разложил на столе карту страны и, закрыв глаза, ткнул просто, лишь бы куда.
   Получилось, по мнению Криса, донельзя удачно.
  
   А ровно неделю спустя джентльмен и почти что четырнадцатилетний мальчик, л'лар с учеником, спустившись с борта "Короля Генри", ступили на выложенные белым камнем улочки лучшего из прибрежных курортов Люмина.
  

* * *

  
   - Ну... Хуже, чем я надеялся, - оглядевшись по сторонам, констатировал Арт. - Но куда лучше, чем опасался. Эх! Вот если б мы оказались здесь осенью, вышло бы куда лучше.
   - А по мне так и сейчас в самый раз, - весело хмыкнул Крис. - Думаю, сэр, что вы зря придираетесь.
   - Будем надеяться, - Арт был настроен куда менее оптимистично, чем Крис, и промчавшаяся мимо небольшая толпа спешивших к морю людей восторгов ему не добавила. - Начало сезона. Боюсь, по-настоящему здесь отдохнуть не удастся.
   Крис посмотрел на маленькие, словно с картинки, домики, бросил взгляд вверх, в безоблачную синеву (оживленно сновавший транспорт не в счет), а затем - вдаль, на лазурную водную гладь, и решил, что наставник несколько сгущает краски.
   Громкие крики нарушили возникшую только-только гармонию.
   Крис обернулся.
   По одной из поднимавшихся наверх дорожек мчался, отчаянно размахивая руками, высокий худой мужчина.
   - Помогите! Прошу, умоляю! Хоть кто-нибудь...
   Арт с досадой поморщился.
   - В чем дело, сэр? - памятуя об обязанности л'ларов оказывать всемерное содействие попавшим в беду, окликнул Крис бедолагу.
   - И правда, - что заставило вас выбежать на улицу и пугать людей в столь... взбудораженном виде?
   Джентльмен окинул отчаянным, полубезумным взглядом обоих - и вдруг с надеждой вцепился Арту в рукав.
   - Вы ведь л'лар, сэр, я знаю. Арт Синклер из Уэстборна. Вы... Ох, вы ведь поможете мне? Если нет, то не знаю уж, кто и поможет!
   - Прежде всего, прекратите истерику, - фраза прозвучала хлестко, словно пощечина. Это возымело эффект: часто дышать джентльмен не перестал, однако дрожь унять смог, да и вообще, стал выглядеть куда спокойней, чем прежде.
   Арт с облегчением вздохнул:
   - Ну, вот и слава Эстар. А теперь будьте добры, объясните, в чем дело.
   Джентльмен бросил взгляд ввысь, словно взывая к тамошним духам - и обреченно вздохнул:
   - Я сегодня умру, это точно. Если только мне кто-нибудь не поможет. Спасите меня, умоляю! Пожалуйста. Я больше просто не вынесу этого.
   Крис невольно поежился: этот тип что, сбежал из Бедлама?
   Арт держался куда как спокойнее.
   - Не вынесете чего? - холодно спросил он. - Будьте добры, выражайтесь яснее. Я не смогу вам помочь, если не уясню суть проблемы.
   Джентльмен с отчаянием посмотрел на обоих.
   - Я не могу... Попросту не могу умереть еще раз. Я так устал, сэр!
   - Устали что? Умирать?! - теперь настал уже черед Арта изумленно приподнять бровь.
   - Именно так. Умирать. Каждый день. На закате. А утром на следующий день оживать - и все снова по-новой! - Джентльмен жалобно всхлипнул.
   - Вот как. Не расскажете ли поподробнее?
   Арт не то выдохнул, не то застонал. Вид у него был - словно он только что щедро хлебнул маринада "Бестэ" вместо кофе.
   Крис тоже вздохнул. Наставник в который раз оказался прав: отдых начинался просто незабываемо.
  

* * *

  
   Небольшое кафе, выбранное их новым знакомым, обладало парой неоспоримых достоинств: было полупустым и имело отличный вид на город, с его утопавшими в зелени и цветах улочками, золотым берегом и простиравшейся до горизонта морской гладью.
   В небе галдели чайки, по густо увитой виноградом террасе кафе чинно бродили кошки - ласкающая взор идиллия, кабы у л'лара и ученика было время на нее отвлекаться.
   - Надеюсь, теперь-то вы сможете наконец разъяснить нам суть дела? - ненадолго отвлекшись на выбор блюд в обильном меню, поднял на их нового знакомого взгляд Арт.
   - Ох, простите меня. - Годфри Дженкс - а именно так представился им их новый знакомец - отчаянно покраснел. - Похоже, я просто впал в панику. Две недели. Уже две недели как этот кошмар не дает мне покоя!
   - Рад узнать, что теперь вы немного пришли в себя, - сухо произнес л'лар. - Надеюсь также, что со спокойствием к вам вернулся и навык доходчиво излагать мысли. И прежде всего я хочу знать - почему из всех людей на той улице вы выбрали именно нас?
   Годфри вздохнул.
   - Ну, это-то как раз просто. Видите ли, у меня родня в Уэстборне. Бриксы. Они как-то к вам обращались, когда у тети возникли проблемы с кастрюлей. Я тоже присутствовал, когда вы прилетели - правда, вряд ли вы меня помните...
   - А, та волшебная кастрюлька с рагу! - Арт просветлел. - Как же, помню, занятный был случай. Дни рождения - они вообще, часто полны неожиданностей.
   Крис только скривился.
   Арт внимательно посмотрел на Годфри.
   - Так Бриксы, стало быть, ваша родня. Что ж, с ответом на первый вопрос все понятно. Но есть и другие.
   - Да, я понимаю. Однако суть в том, что я сам в толк никак не возьму, что со мной происходит. Какое уж там - объяснить!
   Арт вежливо улыбнулся.
   - Полагаю, что если б вы сами могли объяснить, надобности в моих услугах бы не было. В них скорее нуждаются, когда сами вы что-либо объяснить затрудняетесь. Что ж - давайте вы просто расскажете мне все, что сможете, а я подумаю и посмотрю, что тут можно поделать.
   Лицо Годфри слегка просветлело:
   - Ох, конечно же! Я так запутался. Совершенно не понимаю уже, что к чему. Но попробую все изложить по порядку, и уж тогда сами думайте, сможете ли вы помочь. Да и вообще, можно ли тут помочь чем-нибудь.
   Плечи у него поникли.
   - Ну это уж предоставьте решать мне, друг мой. Кстати, мне крайне любопытен ваш выбор. Кафе, ничего не скажу, очень милое, но расположено несколько вдалеке от тех мест, куда водят, чтоб произвести впечатление.
   Годфри не то усмехнулся, не то скривился - Крис так и не понял, что именно.
   - А это как раз и есть часть того, о чем я хотел вам рассказать, сэр. Поверьте: я бы и рад отвести вас на набережную, в тот же "Сэндс" или в "Эстель", но... - Он в отчаянии закусил губу. - Поймите, сэр, я не могу! Попросту не могу. Это - одна из частей моей пытки. День за днем, обе эти недели, мой распорядок дня повторяется - почти точь-в-точь. Как бы я ни хотел что-нибудь изменить - это мне не по силам. Я словно бы заклят. Мое тело больше не принадлежит мне. В отличие от моего разума, вот что особо мучительно. Хорошо еще, это кафе не из худших.
   Крис вздрогнул, даром что теплынь стояла, словно в разгар лета в Уэстборне.
   Официантка принесла их заказ.
   Придирчиво оглядев кофе и блюдо с булочками, Арт, вроде, остался доволен. Что до Криса, его еда занимала столь мало, что он даже не посмотрел на тарелку.
   - Стало быть, все повторяется. Но дни при том все же сменяют друг друга, - глотнув напитка, в задумчивости посмотрел Арт на Годфри. - Ах, как интересно. Необычайно, я бы сказал! А как на это реагируют окружающие?
   - Ах, да как могут они реагировать? - Годфри устало махнул рукой. - Бесс - моя невеста - конечно, напугана. Все настаивает, чтоб я пошел ко врачу, только что мне ему говорить-то? "Док, у меня каждый день как вчерашний, что делать"? Так с этим только к одному доктору, и спасения в моем случае от него не дождешься. Что же до прочих л'ларов, то... Ну, наши, местные л'лары - это всегда либо чересчур дорого, либо бездарно, да и, сказать честно - я не уверен, что кто-то из них не помог сотворить со мной это. Вы просто не представляете, что я испытал, когда вдруг увидел здесь вас с... вашим учеником, не так ли?
   Он вопросительно глянул на Криса.
   - Кристофер Харви, все верно.
   Арт осторожно попробовал кофе. Судя по выражению его лица, тот оказался вполне ничего:
   - Ладно, про вашу невесту я понял. А что говорят остальные?
   - С чего вы решили, что есть "остальные"? - удивился Годфри. - А впрочем, вы правы, конечно. Брайан - мой дядя и отчим Бесс - считает, что я просто перетрудился. А Кирк, - давний мой компаньон; у нас небольшая лавка диковинок на набережной, - так и вовсе твердит, чтобы я перестал удивляться и жил, будто все как положено. Позже это само, мол, пройдет. Только вот, мне сдается, само оно точно уж не пройдет. Ну, а вы, сэр, как думаете?
   Что Арт думал, он не рассказал. Лишь привычно побарабанил пальцами по столу, да глотнул еще кофе.
   Крис же испытал подлинное удивление. В голове у него чуть ли не в первый раз начала проявляться гипотеза: пусть пока шаткая, как старый мостик над пропастью, ну да чего же хотеть - с таким-то набором данных!..
   Тощая рыжая кошка, неспешно приблизившись, принялась настойчиво тереться о ноги. Гипотеза, подобно мыши, слиняла - быстро и без объяснения причин. Крис мысленно взвыл от досады. Киска едва слышно мявкнула, и рядом вмиг образовалась четверка похожих на маму котят - всех, как на подбор, со взглядом самой несчастной сиротки в приюте.
   Крис бросил отчаянный взгляд на наставника, но тот даже не обернулся.
   Самый отважный из выводка - огненно-рыжий, как огонек - прытко взобрался по брючине, и, вытянувшись в струнку, требовательно уставился на него.
   - Дайте им что-нибудь, - все равно, что - и они тут же угомонятся, - заметив, в чем дело, посоветовал Годфри.
   Крис окинул скептическим взглядом тарелку: как-то он сомневался, что пончик с джемом порадует семью кошачьих. А вот слойка с творогом будет, пожалуй, кстати.
   Предоставив пушистой компании самой разбираться, кому из них больше достанется, он глотнул кофе и вновь обратился в слух.
   Годфри бросил взгляд на часы и заметно занервничал.
   - Боюсь, нам стоит поторопиться. Без пяти десять я вынужден буду уйти и отправиться к себе в лавку. - Он горько усмехнулся. - При желании, можно было бы отыскать плюсы даже в таком положении дел - если б только я мог делать все добровольно.
   Арт поставил пустую чашку на стол, и улыбнулся.
   - Тогда мы готовы. Располагайте нами, как сочтете нужным.
   - Но, сэр - я рассчитывал лишь на совет. - Годфри, кажется, малость опешил. - И вовсе не собирался отнять у вас так много времени...
   - А у нас со временем как раз нет проблем, верно, Крис?
   Крис напрягся: судя по знакомому блеску в глазах, дело явно заинтересовало наставника. А когда наставника что-то заинтересовывает, это бывает чревато. К примеру, полным отсутствием времени - в том числе для того, для чего они, вроде как, и прилетели на море...
   Но этот блеск в глазах Арта был столь заразителен!
   - Совершенно никаких, сэр, - с улыбкой кивнул он.
   - Ну вот, видите? Стало быть, решено. Мы составим вам компанию, Годфри. Проведем этот день с вами - и поглядим, что случится. - Он внезапно посерьезнел, да так быстро, что Крис и заметить-то не успел, когда произошла перемена. - А вас я прошу перестать нервничать и ничему не удивляться - что бы далее ни случилось. Что бы мы с Крисом ни делали. И что бы кто-либо ни начал делать и говорить в ответ. Живите так, словно все у вас идет, как обычно.
   - В том числе, и когда придет вечер? - Годфри саркастично усмехнулся, однако испортил все дело, зябко поежившись.
   - Да, и когда придет вечер. Запомните, мистер Дженкс: в основном ваше спасение зависит от вас. От вашей выдержки и самообладания. От того, сможете ли вы в нужный момент не потерять голову.
   - Ох... - Годфри гулко сглотнул. - Я постараюсь.
   - Не "постараетесь", Годфри, а сделаете. Ну, а мы с Крисом со своей стороны сделаем все, чтобы ваш двухнедельный кошмар закончился, и вы вновь смогли наслаждаться неопределенностью.
   Пробило десять.
   Оставив на столе чаевые, двое джентльменов и мальчишка покинули кафе и неспешно пошли вниз по улочке.

* * *

   Начало припекать. Отчаянно хотелось снять куртку, и идти дальше просто в рубашке. Крис мысленно клял себя за нежелание еще на борту надеть что-то полегче, и радовался предусмотрительности наставника, заблаговременно договорившегося о доставке их багажа в отель. Весело было бы сейчас разбираться еще и с этой проблемой!
   Бриз приятно бодрил, в небе носились редкие облакомобили и куда более частые двухместные ковры-самолеты модной нынче расцветки "в полосочку", по набережной шли себе по своим делам люди, которым решительно не было дела до Годфри Дженкса и свалившихся на него неприятностей.
   Одним словом, праздник жизни вокруг бил ключом.
   И лишь они трое чувствовали себя здесь чужими.
  
   - Вот мы и пришли, - отворив дверь, впустил Криса с наставником внутрь и впрямь небольшой лавки Годфри.
   Крис отер со лба пот. Внутри было темно, но зато так прохладно, что он почти позабыл о жаре. Еще бы стакан воды! Вот только тут не кафе и подать воду некому.
   - Это и есть ваша лавка? - А вот мистер Синклер, судя по всему не страдал ни от жары, ни от жажды. А впрочем, на то он и мистер Синклер - личный л'лар сэра Генри, сотрудник Специального отдела в отпуске.
   - Да, мистер Синклер. - Годфри не без гордости окинул помещение взором. - Одна из лучших в городе, смею надеяться.
   - Ух ты, ну надо же! - Наставник оглядывался по сторонам с таким изумлением, что Крис вмиг заподозрил подвох. И оказался прав. - Скажите, а ваш компаньон, случаем, не является л'ларом?
   Годфри, казалось, задумался - но почти тотчас же покачал головой:
   - Едва ли. Если бы он был, то думаю, я бы заметил.
   - Ну а ваш дядюшка... как его там? Или же - ваша невеста, быть может?
   - Брайан. Брайан и Беатрис Мерсер. И со способностью к магии у них все в точности, как и у Кирка. - Годфри с подозрением глянул на л'лара. - А зачем это вам? Неужто есть какие-то подозрения?
   - Пока не уверен. - Арт хитро прищурился. - Вы, кажется, обещали оказывать мне всемерное содействие? Ну так вот и оказывайте. К чему эти вопросы?
   - Простите, - Годфри так сильно смутился, что Арт вмиг сменил гнев на милость. - Вы правы, конечно. Так глупо. Вроде как, это - дантиста учить, как драть зубы... Я больше не буду мешать.
   - Вот и славно. Скажите, а где я могу побеседовать с вашими компаньоном и дядей?
   Годфри взял с прилавка листок.
   - Кирк оставил записку. Он на четверть часа отлучился и скоро придет. А дядю с Бесс можно застать у них дома. Правда, дядя сегодня хотел поработать, и очень просил, чтоб ему не мешали, а когда он о чем-нибудь так сильно просит, это стоит воспринимать, как приказ... В общем - вам, сэр, конечно, видней, но, сказать честно: я не рискнул бы сейчас к нему сунуться.
   - Вы - может быть, а мы все же попробуем - так, Крис?
   - Ну, раз это нужно для дела...
   - Тогда - решено. Полагаю, что мистера Доджа мы сможем застать здесь и позже?
   - Конечно. Из-за меня все последнее время бедняга здесь каждый день чуть не до ночи.
   - Ну вот и чудно. Могу я надеяться, что мы застанем здесь также и вас?
   - О, вплоть до семи - без сомнения. Потом я уйду ужинать в "Альбертс", а после - отправлюсь домой... - Годфри, отчаянно побледнев, передернулся.
   - Прекрасно. Если что, мы найдем вас за ужином.
  
   - А почему вы спросили, не занимается ли кто-то из его знакомых магией? - спросил Крис, едва они вышли на улицу.
   Арт нахмурился.
   - Да сам в толк не возьму. Просто в этой лавке явно не так уж давно было сотворено сильное колдовство. И колдовство это до сих пор там, внутри, и развеиваться и не думает. По словам Годфри, ни у кого из его друзей дара творить волшебство нет. А колдовство высшей пробы - наличествует, вот что странно. - Он бросил рассеянный взгляд на оставленную ими лавку. - Что ж, ладно. Займемся этой загадкой чуть позже. Сейчас же нам следует поспешить к Мерсерам.
  

* * *

  
   Дом дядюшки Годфри, располагавшийся на Чеснат-элли, при ближайшем рассмотрении оказался не домом, а целым особняком - внушительным, трехэтажным, с мансардой. Окружен особняк был деревьями, - теми самыми каштанами, в честь которых была названа улица, а также платанами и даже парой дубков - молоденьких, но очень крепких.
   Судя по всему, хозяева особняка не возражали против визитеров, поскольку ворота открылись, едва Арт дотронулся до них рукой.
   Л'лар и его ученик ступили под сень деревьев.
   - Ух ты, недурно! - заметив над клумбами новинку - вечные влагоразбрызгиватели - хмыкнул Крис. - Дядюшка Годфри явно живет на широкую ногу.
   - На очень широкую, - окинул оценивающим взглядом особняк Арт. - Но почему бы и нет - коли крепко стоишь на ногах?
   - Вы хотите сказать: если на них стоишь? - хитро посмотрел на наставника Крис.
   - И это тоже. Но - тише! - сверкнул тот глазами. - Нас, кажется, вышли встречать.
   Крис посмотрел на вход. И правда - в дверях стояла славная девушка, невысокая и пухленькая, что не только ее не портило, но скорей наоборот, добавляло ей прелести. Платье на девушке было на вид хоть и скромное, но наметанный взгляд ученика детектива сразу же распознал безупречный крой и ткань как минимум по полтора стэллиона за метр. Наряды служанок таких денег не стоят - разве что они служат в самом королевском дворце. Перед ними определенно была сама мисс Мерсер - падчерица мистера Мерсера и невеста Годфри.
   - Здравствуйте, джентльмены, - девушка улыбнулась вежливой, но несколько напряженной улыбкой.
   Арт учтиво склонился к руке.
   - Мисс Мерсер, я полагаю?
   - Да, сэр. А вы - Артур Синклер и Кристофер Харви, не так ли? Годфри связался со мной по кристаллу, - заметив удивление Арта, пояснила она. - Сказал, что вы скоро прибудете, и - чтоб я не вздумала предупреждать дядюшку. Как будто я собиралась! Нет уж, пока он в своем кабинете, одна я к нему и не сунусь!
   Легкая озорная улыбка на миг озарила лицо, и тут же скрылась за тучами:
   - Спасибо - за то, что согласились помочь моему жениху. Никто не верит ему - даже дядя. И Кирк такой же. А меня Годфри не слушает.
   Арт удивленно моргнул:
   - Прошу прощения, мисс, но почему вы зовете отчима дядей?
   Мисс Мерсер улыбнулась:
   - Потому что он и есть мой дядя. Троюродный дядя, по маминой линии. Они поженились, когда мама была уже очень больна. Я обещала, что буду любить его, как родного - и слово сдержала. Он хороший человек, дядя Брайан, он очень хороший. И любит Годфри, хоть виду и не подает. Как он обрадовался, когда Годфри пришел просить моей руки! Вы себе не представляете! Кажется, я не видела его таким счастливым с тех пор, когда жива была мама.
   Она вздохнула.
   Арт пристально посмотрел на нее и в задумчивости потер рукой подбородок:
   - Вот, значит, как. Что ж, мисс Мерсер, не соблаговолите ли вы проводить нас? Пора бы нам, наконец, познакомиться с вашим отчимом-дядей поближе.
  

* * *

  
   Мистера Мерсера они застали в его кабинете и, как и предполагал Арт, в прескверном расположении духа. Наверняка были способы быстро поднять ему настроение, но появление нежданных гостей явно в их число не входило.
   - Бесс, ну я же просил, - не поднимаясь из кресла, проворчал он. - Три часа! Три часа тишины и покоя! Разве я много требую? Или не заслужил, чтобы мои желания уважали?
   Крис подумал, что мистер Мерсер выглядит далеко не так грозно, как им описывал Годфри. Да и ядовитый сарказм в его голосе заставлял чувствовать себя скорее неловко и неуютно, чем хоть немного испугано.
   - Я полностью разделяю ваше беспокойство за жизнь племянника, мистер Мерсер, но согласитесь: пытаться искать способ справиться с такой бедой в одиночку - это как минимум неумно.
   Голос наставника, спокойный, как море в штиль, заставил хозяина дома вздрогнуть.
   - Да неужто? - рывком поднявшись из кресла, обернулся он к вошедшим. - А вы кто, позвольте спросить? Отвечайте-ка: кто вы такой, чтоб без спроса являться сюда, да еще иметь наглость давать мне советы?
   - Артур Синклер и Кристофер Харви, - штиль в голосе наставника установился совсем уж полнейший. - К вашим услугам, сэр.
   Хозяин дома переменился в лице быстрее, чем тает туман над озерами в Грейхиллз.
   - Артур Синклер? Вы - тот самый Синклер, из Уэстборна? Я не ослышался?
   Арт едва заметно дернул уголком губ: в отличие от большинства прочих л'ларов он к славе: а) не стремился; б) ничуть не стремился, и, наконец, в) не стремился вообще.
   Может, поэтому она так к нему липла?
   - Да, я - тот самый, все верно, - с вежливой улыбкой констатировал он.
   Брайан Мерсер на секунду закрыл глаза - не то, чтобы воздать хвалу высшим силам, не то - потому как голова пошла кругом.
   - Не может этого быть, - хрипло выдохнул он. - Я как раз собирался связаться с друзьями в Уэстборне; просить, чтоб они отыскали вас - а вы уже здесь... Нет, не бывает таких совпадений. Не верю.
   - Можете пожать мне руку, если хотите. - Арт хмыкнул.
   Крис отчаянно прикусил губу. Глядевшая на них во все глаза Бесс прикрыла рукой губы, пряча улыбку.
   Хозяин дома невесело усмехнулся:
   - Простите, сэр. Просто я только подумал о вас - и вот, вы тут. Признаться, я не привык, что желания могут сбываться так быстро.
   - Ну, никогда не поздно получить новый опыт. А теперь - не предложите ли вы нам присесть? Разговор у нас будет серьезный, а в таких случаях я не жалую дискомфорт.
   - Ох, где же мои манеры! - спохватился хозяин дома. - Конечно, нам следует поговорить, мистер Синклер. Но - не пройти ли нам лучше в гостиную? Мой кабинет - это, так сказать, место затворника. Все, что я могу предложить - один стул на двоих.
   Он посмотрел на них так, будто кто-нибудь вздумал пенять ему за аскетизм.
   И снова Арт только плечами пожал.
   - Я предпочел бы остаться здесь, сэр, - окинув кабинет очень внимательным взором, вызвал он пару дополнительных стульев. - Нам надо поговорить. Без чая и без закусок. Дело, сдается мне, очень серьезное - а у нас просто критически мало времени. Собственно, я опасаюсь, что оно почти на исходе.
   Мистер Мерсер так сильно встревожился, что даже не удивился внезапному появлению дополнительной мебели.
   - Критически мало времени? Тогда конечно, сэр. Как вам будет угодно, - совершенно серьезно кивнул он.
  

* * *

  
   - А мне он понравился, - бросив быстрый взгляд через плечо, хмыкнул Крис.
   День шел на убыль, спуск вниз был гораздо приятней подъема наверх, воздух был свеж, вид на море - прекрасен, и настроение ученика понемногу возвращалось к отметке "неплохо".
   - Кто? - Арт с недоумением посмотрел на него, но Криса ему было не провести.
   - Вот только не делайте вид, что не поняли, сэр. Мистер Мерсер.
   - Внешнее впечатление порою бывает обманчиво.
   - Ага! Вроде как в вашем случае. Вам же он тоже пришелся по нраву, сознайтесь - однако по вам и не скажешь.
   Арт вздохнул.
   - Не "пришелся по нраву", Крис, а "произвел благоприятное впечатление". Ну сколько тебе повторять?
   - Да какая разница! - Крис только рукой махнул. - Слова другие, смысл тот же.
   Арт грозно сверкнул глазами.
   - Однако же, ну и нахалом ты стал! А не боишься, что я накажу тебя и превращу, скажем, в крысу?
   Ученик лишь плечами пожал:
   - Ой, да пожалуйста! Потом сами же и замучаетесь: корм специальный найди, лоток убери, к ветеринару, коль шерстка поблекла и усики эдак печально повисли, дела бросив, сбегай. По мне, если вздумаете превращать, так уж лучше в собаку. С ней хоть погулять можно. А еще, она может взять след...
   Своего Крис добился - наставник не выдержал и расхохотался:
   - Ох, сдается мне, Генри был прав - ты действительно копия меня самого в этом возрасте.
   - Что, такой же нахальный?
   - Нет. Так же старательно изображающий шута горохового. Исключительно для пользы дела, конечно. И никакого уважения к наставнику - во всяком случае, видимого.
   - Да ну? Прям таки и никакого? - Крис мигом насупился.
   Арт широко улыбнулся:
   - Ну вот. Точно как я сказал. Ей же ей, словно в зеркало смотришься!
   Дорога по-прежнему стремилась вниз. Наставник тоже стремился вниз, весело насвистывая какой-то мотивчик, а рядом плелся нога за ногу ученик. Уже не сердитый: разве на Арта можно было злиться долго? - но все еще несколько мрачный. Птички чирикали себе что-то дурацкое, ковры-самолеты были как один яркими - вырви глаз, бриз был такой слабый, как будто его вовсе не было!.. В общем, день явно катился под ту же гору, куда топали и они.
   - Эй, выше нос! - заметив, в чем дело, ободряюще похлопал его по плечу Арт. - Мы ведь почти у цели.
   Крис фыркнул, и, сперва - кисло, а затем - чуть веселей, улыбнулся в ответ.
   Впереди показалась знакомая витрина "Лавки диковинок Дженкса и Доджа".
   Дверь была приоткрыта. Бросив тоскливый взгляд в сторону набережной, Крис тяжко вздохнул, и вошел вслед за Артом внутрь.
  
   Они пришли много раньше семи, так что Годфри был здесь. И не один. Рядом с ним, о чем-то разговаривая с представительным чуть полноватым джентльменом, стоял молодой человек, судя по всему, и являвшийся Кирком Доджем, компаньоном. Отталкивающего впечатления невысокий и коренастый Кирк не производил, улыбался достаточно искренне, на Годфри посматривал с той мерой обеспокоенности, что пристала большим и давним друзьям. Одним словом - если б о людях вдруг стало возможно составлять верное мнение по первому же впечатлению, Крис тотчас вычеркнул бы его из списка подозреваемых.
   - Мистер Синклер! - на лице Годфри мелькнула улыбка: быстрая, как ошибившийся дверью клиент. - Я надеялся, что вы вернетесь, пока я еще не ушел.
   Посетитель, явно выяснив все, что хотел, покинул лавку, унося подмышкой небольшой сверток.
   - Мистер Валентайн Уондер, наш постоянный клиент, - счел нужным пояснить Годфри.
   - И, кстати, один из лучших. Почти все время что-нибудь да покупает. И платит, при том, не скупясь. Впрочем, будь у меня столь же сильная страсть к старине и владей я при том половиной "Уондер Би", разве я вздумал бы я себе в этом отказывать? Мистер Синклер. - Кирк протянул руку. - Рад познакомиться с вами, сэр. Годфри все рассказал мне о вас и о вашем ученике, Кристофере. Похоже, что вы - наш единственный шанс. Если вы не поможете, я и не знаю уж, кто нам поможет.
   - Взаимно, мистер Додж, - с легкой улыбкой пожал протянутую руку Арт. - Благодарю за доверие. Надеюсь, мы с Крисом окажемся его достойны.
  
   Крис расслабился, и с нескрываемым любопытством огляделся по сторонам.
   В лавке Годфри и Кирка и вправду было, на что посмотреть: полки красного дерева так и ломились от диковинок со всего света. Были тут и меняющие по воле хозяина цвет и аромат чиньские веера, и сияющие в темноте безо всякого масла иштские лампы, и непременные для антикварных лавочек статуэтки, работы, впрочем, настолько искусной, что их просто язык не повернулся бы назвать заурядными. И еще многое, многое прочее было тут - да только ученика л'лара интересовало не это.
   Наставник сказал, что почувствовал здесь колдовство. Не что-то обычное, и не волшебство - нет-нет, именно сильное, и именно колдовство. Недозволенную волшбу очень высокой пробы.
   Но ни один из предметов на полках не источал ничего, хоть отчасти похожего. Магия, если она кое-где и присутствовала, была настолько слаба, что не заслуживала упоминания. Яркого колдовского свечения ни одна полка не излучала.
   И все-таки, колдовство было тут. Сильное, скрытое от их глаз. Крис прям-таки кожей его ощущал, нутром чувствовал - но, сколько бы ни смотрел, ни намека не видел. Даже Особым зрением.
   Крис занервничал. Чтобы Особое зрение вдруг подвело? Да быть такого не может. Выходит, что или проблема в самом колдовстве, или...
   Он хищно прищурил глаза.
   "Или мы просто не там его ищем".
   Да это бы все объяснило.
   Но, если так, тогда где им искать? Где? В каком дальнем темном углу оно прячется?
   - Достойная у вас коллекция, - с видом знатока окинув взглядом витрины, похвалил Арт. - В подсобных помещениях тоже, наверное, есть что-нибудь любопытное?
   Крис прикусил губу. Ох, ну он и дурень! Подсобка. И как же он сам не подумал?
   - Вполне может быть. - Впервые на памяти Криса тревога начисто оставила Годфри. В глазах его появился знакомый огонек встретившего родственную душу энтузиаста. - Не желаете ли взглянуть?
   - С большим удовольствием - если у мистера Доджа нет возражений, конечно.
   - Ах нет, что вы, что вы, прошу вас! - замахал он руками. - К нам как раз поступило несколько прелюбопытных новинок, которые мы не успели проверить на недозволенное колдовство...
   - Кирк! - Годфри с возмущением посмотрел на друга.
   - Я не прошу вас осматривать вещи, сэр, - поспешно пошел на попятный Кирк Додж. - Но, если вы что-нибудь да заметите, то...
   - Обязательно сообщу вам об этом. Не беспокойтесь так, мистер Додж - мне это, право, не сложно. Но не рассчитывайте, что я потрачу время на осмотр в ущерб делу.
   - Ни в коем разе, - веселость слетела с Кирка, как листья с деревьев по осени. - Смотрите везде, где сочтете потребным. Надеюсь, что это поможет вам - хоть чем-нибудь.
   - Все здесь уже помогает мне, мистер Додж; так - или иначе, - загадочно улыбнулся Арт. - Пойдемте же, Годфри. Мы с Крисом горим желанием взглянуть на вашу Пещеру сокровищ.
  
   Пещера сокровищ, как охарактеризовал это место Арт, представляла собой большую комнату, заставленную плотно набитыми стеллажами, как в музее.
   Чист от них был лишь небольшой закуток в дальнем углу. Там, занимая почти все свободное место, стоял широкий письменный стол - тоже обильно заставленный каким-то нуждавшимся в чистке или ремонте (или и в том и в другом сразу) сверхредким старьем.
   - О, что я вижу! - изумился Арт. - Один из первых разговорных кристаллов! Работающий?
   - Из первой партии, вы угадали. Сейчас их осталось всего ничего. Мне поистине повезло, что я нашел его, они ведь улетают, как яблочные пирожки в Новогодье. Но выставляться он не будет. На него уже есть покупатель.
   - Прекрасный образец, прекрасный! А это что? - махнул Арт рукой в направлении группки невзрачных предметов в дальнем углу стола.
   Годфри Дженкс вмиг расцвел.
   - Не думал, что их кто-либо заметит, - срывающимся от волнения голосом произнес он. - Это, мистер Синклер - мое маленькое личное хобби. Вечные часы. Дизайн у них, как видите, неказист, зато надежность на высоте. Уверен, они будут ходить даже когда все вокруг, - обвел он рукой полки, - обратится во прах.
   - Заклинания, которыми они обработаны, достаточно хороши. Так что все возможно.
   "Хороши, это точно. Для вечных часов - но не для того, чтобы устроить веселую жизнь Годфри Дженксу". - Крис вздохнул. Очень сильное колдовство ощущалось уже совсем близко - да только где именно?
   - А где вы живете, мистер Дженкс? - с любопытством оглядываясь по сторонам, словно бы невзначай спросил Арт.
   - Здесь. Наверху, прямо над лавкой. Так и практичней, и просто удобней.
   - И то верно. А - э-хм - не соблаговолите ли показать?
   Годфри только плечами пожал.
   - Почему бы и нет. Прошу, - отворил он почти незаметную дверцу в другом углу.
   - И правда, на редкость практично, - кивнул Арт, и обернулся к ученику. - Крис, будь добр, подожди нас здесь. Думаю, мы ненадолго.
   Крис, отлично поняв намек, кивнул и с рассеянным видом уселся на стул...
  
   Однако едва дверь за наставником и Годфри закрылась, как он вновь вскочил, и принялся с утроенной энергией и методичностью осматривать все вокруг, не пропуская ни малейшей детали.
   Прошел целый день, а у них до сих пор не было ни улики. Да и подозреваемых из списка они лишь вычеркивали, а не вписывали. Как они ни старались - ни он, ни наставник при всем желании не могли взять в толк, на кой дух хоть Кирку, хоть Брайану Мерсеру могло бы понадобиться портить жизнь Годфри Дженксу. О Бесс Мерсер в таком ключе вообще говорить было как-то неловко.
   Короче, с отсутствием подозреваемых они более-менее определились, вот только - ах, если бы это решало проблему!
   Увы - но пока что все было за то, что несчастному Годфри грозит новый вечер кошмаров. Вся надежда была теперь на его умение искать. Крис, ученик л'лара с собственной "взрослой" палочкой, педантично осматривал Особым зрением все - от первого стеллажа до последнего, от стула и до...
   Нет. Вот как раз до осмотра стола он пока не добрался.
   Едва он взялся за изучение прелестнейшей - и в высшей степени непрактичной - миниатюрной вазочки работы Монтэ, как дверца в углу вновь открылась.
   В лавке послышался шум: похоже, пришел еще один посетитель. Исполненный любопытства Годфри бросил рассеянный взгляд на Криса, и прошел в зал - взглянуть, кто зашел.
   Арт тоже бросил взгляд на Криса - только совсем не рассеянный.
   - Ну что? - требовательно спросил он.
   - А ничего. Я осмотрел все за исключением стола. Так что источник либо в нем, либо - я уж и не знаю. А наверху, прямо над нами?..
   - Там ничего не было, да и быть не могло. Сила магии там лишь уменьшается. Нет, Крис, если уж где и искать, то здесь. - Он бросил взгляд в сторону зала. - Наш друг скоро вернется. Стоит поторопиться.
   Полки были заперты замковым заклятием - примитивным, слепленным по принципу "лишь бы было". В два счета управившись с ним, Крис выдвинул верхний ящик...
   И отпрянул. Наставник тоже. Похоже, искомое они нашли. Магией высшего уровня из ящика несло - будь здоров. И источник угадывался без труда. Собственно, он был единственным, что находилось внутри.
   Арт присмотрелся внимательнее - и присвистнул:
   - Эстар всемогущая! Да ведь это...
   - Что, сэр? - Крис как зачарованный потянулся было к предмету, но вмиг получил по рукам - да так, что чуть было не вскрикнул.
   - Ты кажется хотел прикоснуться к нему, а? Забыл все, что учил? - Крис вздрогнул: редко когда на его памяти Арт был в такой ярости. - А может, ты втайне мечтаешь повторить судьбу Годфри Дженкса? Что ж, только скажи - и я больше не буду препятствовать.
   - Н-нет, сэр, - Крис отпрянул от предмета так, будто тот обернулся драконом: мелким, но огнедышащим. - Не знаю, что на меня нашло.
   - Не знает он. А должен бы, - в сердцах фыркнул Арт. - Ты - не Годфри Дженкс. Ты - л'лар, Кристофер. Или, смею надеяться, станешь им по окончании учебы. Тебе нельзя поддаваться всяким "не знаю, что на меня нашло, сэр" - как бы того ни хотелось. Или ты, может, надеешься, что рядом всегда будет кто-то, кто даст тебе по рукам, коль ты полезешь ими в костер?
   Крис не знал, что сказать. По всему выходило, что Арт был кругом прав - но он помнил, он помнил слова Перси Сэведжа, (да, к тому же - был лично свидетелем), как сам Арт совал свои руки в костер, чтоб спасти пострадавших.
   Арт бросил долгий и (Крис почти что готов был поклясться) исполненный сильной, почти невыносимой муки взгляд на часы - и устало вздохнул:
   - Прости. Возможно, я был слишком резок. Но тебе была просто необходима встряска. Эта дрянь наводит притягивающие чары, - да так, что я и сам им едва не поддался. Надо было как можно скорее разорвать связь. И сделать это как можно более естественным способом - так, чтобы источник чар не заметил подвох.
   Крис прикусил губу.
   - Я понимаю, сэр. И кстати, не так уж вы и неправы.
   - Неужто?
   Арт внимательно посмотрел на него, в задумчивости потер рукой подбородок, и хотел было еще что-то добавить, но шум шагов Годфри спугнул мысль.
   - Простите, что мне пришлось отлучиться. Очень важный клиент. Но дальше Кирк справится и без меня...
   Годфри умолк, не завершив фразу: он наконец-то сообразил, что его не только не слушают, но на него почти даже не смотрят.
   Окинув беглым взглядом угол, он вновь обернулся к столу, наконец-то заметил выдвинутую полку - и переменился в лице.
   - Вы не должны были открывать это без моего разрешения! - гневно вскричал он, однако с разбега наткнулся на взгляд Арта, и смолк. Взгляд был каменным, как скала. А Годфри Дженкс явно не был любителем штурмовать скалы.
   - Правда? А как насчет обещания ни в чем мне не перечить? Я не смогу помочь вам, если буду все время наталкиваться на ваше сопротивление, мистер Дженкс.
   - Но... - Годфри сглотнул: голос у л'лара был в точности под стать взгляду.
   - Никаких "но", мистер Дженкс. И никаких "вы не должны были", ясно? - голос Арта понизился почти до шепота - очень опасного. - А теперь, когда мы прояснили этот злосчастный вопрос, будьте добры, объясните мне, как к вам попало вот это.
   Годфри изумленно моргнул:
   - Часы, сэр?
   - Да. Эти часы.
   Годфри задумался - и озадаченно покачал головой:
   - Честно сказать, я не помню.
   - О, да неужели? - Арт прищурился, и перед глазами Криса возник образ гончей, учуявшей дичь. - Совсем?
   - Абсолютно. И это странно. Как правило, я всегда помню, каким путем к нам попадают предметы, и что они показывают во время проверки на анализаторе Адамса, а тут - прямо-таки как отрезало. Не могу вспомнить и все тут. - Он с тревогой взглянул на Арта. - Помню только, что никак не мог от них оторваться. Все чистил да полировал - кажется, ни с одним из предметов я не возился так долго. Никак не мог из рук выпустить - уж больно они хороши. Редко везет встретить что-нибудь столь идеальное - и тем радостнее, когда удается в конце концов заполучить это "что-то". И все же, я не понимаю...
   - Нет-нет, не волнуйтесь. С вашей памятью все хорошо. - Арт окинул несколько затуманенным взглядом содержимое полки. - Думаю, что мне понадобится еще какое-то время...
   - Но через полчаса мне придется идти в кафе, - в голосе Годфри мелькнуло отчаяние.
   Арт с легкой улыбкой покачал головой:
   - Возможно и нет. Полагаю также, что совсем скоро вам вообще не придется делать хоть что-нибудь вопреки собственной воле.
   Лицо Годфри отразило так много чувств за столь малый срок, что у Криса чуть голова не пошла кругом.
   - То есть, вы хотите сказать...
   - Я ничего не хочу сказать, мистер Дженкс. Я хочу сделать! И от вас мне нужны послушание - и доверие. Полное. Во всем - без исключений.
   - Я согласен, - пусть немного поспешно, но страстно и искренне выкрикнул Годфри. - Делайте, что посчитаете нужным; располагайте мной, как вам угодно...
   - Вам, вероятней всего, будет больно, - счел должным предупредить Арт. - Может быть, даже сверх меры. Но вы не должны отступать. Вам придется пройти через все, до конца, понимаете?
   - Кажется, да. Понимаю. - Годфри побледнел, но решительности не потерял. - Я готов, мистер Синклер - к чему бы то ни было.
   - Что ж, ладно. Тогда - за дело, - произнес Арт...
   И комната пропала, словно ее и не было.
  
   Крис моргнул. Они стояли посреди чего-то, что можно было с натяжкой назвать равниной - плоской, как стол. Однако надежность поверхности была обманчивой. Почувствовав под ногами движение, Крис бросил взгляд под ноги - и обомлел.
   То, что он счел за равнину, на самом деле состояло из двигавшихся по застывшей реке, лент - прозрачных настолько, что с легкостью можно было увидеть речное дно. Точнее - отсутствие этого дна.
   Крис похолодел. Они как на паре плотов плыли вперед по этой странной серебристой реке - а под ними, над ними и вокруг них была темнота: абсолютная, всепоглощающая, уходившая в бесконечность, в которой...
   - Крис, - спокойный и строгий голос наставника привел его в чувство. - Сейчас же поставь свою левую ногу на ту же ленту, где правая. Живо! Пока последствия не стали существенными.
   Крис отдернул левую ногу так быстро, как будто одна из лент, на которой он стоял, вдруг раскалилась.
   - Отлично. А теперь мысленно прикажи себе переместиться ко мне.
   Крис послушно сделал и это.
   В голове у него вертелся целый встревоженный рой из вопросов, однако он знал - чревато отвлекать Арта, когда тот работает. Если понадобится, то он сам все расскажет, а с остальным лучше всего подождать до поры.
   И тем не менее, один вопрос он не мог не задать.
   - А что это за ленты сэр - и вообще, где мы?
   - Ленты? Но это же так просто. Это, Крис - время. Твое. Мое. Да и всех остальных. Мы в потоке времен тех, кто населяет наш мир. Отсюда мы можем видеть лишь часть, но поверь мне - он очень велик. А уж река времени под и над ним - так вообще необъятна.
   Наставник махнул рукой, и указал ученику под ноги.
   - Кстати, взгляни-ка на свой поток. Видишь, как он течет? Спокойно, ровно, и гладко. Как и у меня, кстати. А вот у нашего друга, похоже, проблемы.
   Крис посмотрел в указанном мистером Синклером направлении.
   И верно. Мистер Дженкс с совершенно несчастным выражением лица стоял внутри как будто застывшего на его ленте огромного, время от времени нехорошо вспыхивавшего бледно-зеленым, колеса.
   Выглядел Годфри паршиво - бледный-бледный, почти потерявший голову от ужаса и отчаяния. Вызывающий жалость? О да. Способный хоть чем-то помочь? Вот уж вряд ли.
   Перемещаться на время-ленте быстро стало привычным, так что рядом с Годфри Крис оказался одновременно с наставником.
   - Постарайтесь успокоиться, мистер Дженкс, - жестко сказал он. - Все закончится тем скорей, чем скорей вы соберетесь.
   Годфри гулко сглотнул. Судя по его лицу, успокоиться полностью он не смог, но хоть дрожь унял, и то ладно.
   По кольцу пробежали зеленые всполохи.
   Достав при помощи перчатки (специальной, как заметил Крис, используемой исключительно при работе с особо опасными предметами) из кармана захваченные им с собою часы, Арт передал их Годфри.
   - Держите их, мистер Дженкс. Причем крепко - иначе, поверьте мне: вас ничто не спасет.
   - Л-ладно, - Годфри вцепился в злосчастный предмет так, словно тот был для него самой жизнью. Впрочем, в каком-то смысле так оно и было.
   - Отлично. А теперь - не обращайте на меня внимания. Что б я ни делал. Ваше внимание должно быть приковано только к часам. Видите на них надпись? Можете ее прочесть?
   - Конечно. Это - один из древних языков, но он мне знаком. К тому же, не забывайте - я ведь читал ее прежде.
   - Когда их чистили? Конечно; именно так я и думал, - Крису показалось, что мистер Синклер беззвучно прицокнул - как и всегда, когда паззл у него в голове наконец складывался. - Что ж, тогда задачка вам по плечу. Продолжайте читать - что б ни происходило со мной или с вами. Читайте до тех пор, пока я не отменю свой приказ.
   - Хорошо, - от улыбки Годфри молоко скисло бы за три секунды. Повернув часы надписью к себе, он поднес их поближе к глазам - и начал читать.
  
   Что Годфри читал, Крис понял с трудом. Язык и вправду был сильно не новым, а он не настолько продвинулся в древнем иштском, чтоб без труда разбирать его на слух.
   Да и вообще - наблюдать за наставником было куда интереснее.
   Арт осторожно коснулся рукой закольцованной ленты. Та мигом отреагировала: по ней пошла рябь, а затем руку Арта опутала нить. Совсем тонкая, почти невидимая, казалось бы, рвущаяся на раз-два - и однако же Арт побледнел, закусив губу, словно от боли. К первой нити присоединилась другая, и третья, но одновременно собственная лента Арта, тоже выпустив нити, оплела его по пояс. С одной стороны это было подспорьем - собственное время Арта не позволяло упасть; с другой же - являлось ловушкой. Деваться Арту теперь было некуда. Либо он справится, либо так и останется здесь, связанный по рукам и ногам как своим, так и чужим временем. Чем может это грозить? Не разорвет ли его это, в конечном счете, на части?
   А Годфри меж тем продолжал читать. И ничего не происходило.
   Крис похолодел. Конечно, Арт был мастером своего дела, и тем не менее, - он помнил слова Перси. Арт явно сейчас рисковал, но насколько серьезно? Не стоит ли ему, Крису, вмешаться, и если стоит, то когда именно?
   Наставник теперь весь был опутан временем. Оно оплело его, словно нити двух паутин - затягивавшихся с каждым мгновеньем все крепче.
   А Годфри все так же читал, и по-прежнему безрезультатно...
   Крис так и не понял, в какой точно момент все произошло, но от часов протянулась вдруг зеленая нить и словно луч потянулась к наставнику. Пошевелиться в этой время-оплетке было почти невозможно - и тем не менее Арт каким-то чудом смог протянуть руку, схватить нить...
   И вскрикнуть - словно от страшной, почти что нечеловеческой боли. По телу его побежали зеленые всполохи, собственная его нить задрожала, как будто в конвульсиях, если только возможно представить себе бьющееся в конвульсиях время. Дрожа, как от озноба, Арт протянул руку к кругу - и со всей силы вжал нить в него.
   Нити времени Годфри отпрянули от него, словно в испуге. Одновременно втянулись назад и его собственные время-нити - так резко, что Арт покачнулся и точно упал бы, кабы его вовремя не подхватил Крис.
   - Спасибо, - с трудом поборов дрожь прошептал л'лар.
   - Всегда пожалуйста, сэр, - улыбнулся ему ученик - и тотчас же испуганно вскрикнул. - Ох, посмотрите!
   С колесом и его хозяином происходило натуральное духи его знают что. Теперь уже целиком полное зеленых всполохов, оно отчаянно тряслось и искрило, а внизу, тоже трясясь, стоял Годфри: весь белый от боли - лишь серые губы шевелятся, отчаянно шепча все те же слова.
   Арт присмотрелся:
   - Так, пора с этим кончать.
   - Все, Годфри. Хватит. ДОВОЛЬНО! - громко и властно прокричал он, и тот замолчал.
   Арт вытянул вперед руку. От его кольца отделилась ослепительно белая нить, сплелась с зеленой - и та вмиг растаяла. Одновременно сгинули и часы, а - Крис только ахнул - колесо, разделившись у Годфри над головой, влилось в его ленту, и та потекла у него под ногами так же, как и у них с Артом - спокойно и ровно, словно река в тихий день по равнине.
   Арт устало вздохнул и взглянул сперва на Криса, а затем - на незадачливую жертву собственного увлечения.
   - Ну вот все и кончилось. Полагаю, пора нам назад, - тихо сказал он...
  
   И они тут же вернулись - так быстро, что Крис и моргнуть не успел.
   Они снова были в углу у стола. За окнами сиял все тот же закат, часы все так же шли... Крис бросил на них взгляд - и ахнул. Там, где они были, они успели так много - а здесь, оказывается, не прошло и секунды!
   Арт устало опустился на стул. Вид у него был - краше в гроб кладут, однако он быстро приходил в норму. Разве что белая прядь в волосах не желала темнеть ни в какую.
   - С вашей проблемой покончено, мистер Дженкс, - прокашлявшись, жадно глотнул он из протянутой ему Годфри фляжки. - Вы снова можете жить так, как хочется. Надеюсь, впрочем, какой-то урок вы из произошедшего извлечете, - без особого оптимизма добавил он.
   - Это уж будьте уверены, - основательно приложившись ко все той же фляжке кивнул Годфри. - Больше никаких странных приобретений, сэр - во всяком случае, без присутствия при сделке компетентного л'лара.
   - Ну-ну, - Крису показалось, что Арт хотел еще что-то добавить, но он, видимо, предпочел придержать свои мысли при себе, и, покачав головой, с иронией повторил только. - Ну-ну.
   В салоне вновь послышались голоса.
   - Ох, да здесь никак Бесс! - вмиг позабыв о пережитой боли, просиял Годфри. - И дядя Брайан с ней вместе. Пойду, обрадую их?
   Он вопросительно взглянул на л'лара.
   - Конечно идите. У вас чудесная невеста и замечательный дядя. К чему заставлять их ждать?
   - Спасибо вам, сэр. Я ваш вечный должник, - воскликнул Годфри и умчался быстрее ветра.
   Арт устало потер руками лицо.
   - Ох, ну и работка, Крис. Ты ведь понял, с чем нам пришлось столкнуться?
   - Э-ээ... Вэрп? - Крис вздрогнул, произнеся название одного из самых запретных предметов в мире.
   - Точно. Времяпреобразователь; он же - так называемая "машина времени"... Ох, и препакостнейшая же дрянь!
   - Вам что, приходилось иметь с ними дело?! - брови у Криса взлетели вверх: насколько он помнил, практически все вэрпы были давным-давно уничтожены...
   - Однажды. Довольно давно, на раскопках близ Прайм-Вавилона. Тот экземпляр был совсем слабый, однако и он смог доставить порядком хлопот.
   Наставник сумрачно усмехнулся:
   - Поверь мне, такой опыт не забывается.
  
   Лавка наполнилась криками радости и изумления, кто-то быстро шел - почти бежал - к ним.
   Арт обреченно покачал головой.
   - Они наверняка захотят отметить окончание этого ужаса. А я так устал!
   - Может, тогда удерем потихоньку?
   Арт с легким укором взглянул на мальчишку:
   - Крис, ты ведь знаешь, как это невежливо?
   - Ну...
   Ответить, как именно это невежливо, Крис не успел. Подбежавшая к ним Бесс заключила в объятия сперва одного, затем другого, а после - обоих сразу.
   - Спасибо вам - за моего Годфри. За то, что вернули нам будущее. - Отчаянно сдерживаемые все эти дни слезы потекли у нее по щекам. - Мы хотим пойти куда-нибудь - отпраздновать новое, как назвал это дядя, рождение Годфри. Не окажете ли вы нам честь, присоединившись к нам? Мы были бы очень вам рады.
   Куда большей радостью для л'лара и ученика явно стала бы сейчас возможность всласть выспаться, однако мольба во взгляде Бесс была столь велика, что они попросту не смогли отказаться.
  

* * *

  
   - Ну - за свободную жизнь, леди и джентльмены! - поднятый Годфри тост прозвучал одновременно с наступлением нового часа, так что часть фразы потонула в девятикратном бое.
   - На его месте я поднял бы тост за осмотрительность, - глотнув вина, тихо буркнул себе под нос Крис.
   - Боюсь, за этим дело не станет, - не забывая улыбаться, так же тихо произнес Арт. - Наберись терпения, Крис - все только еще начинается.
   - Что ж, мальчик мой, - поднялся в свою очередь с места Брайан Мерсер, - надеюсь, это послужит тебе хорошим уроком. В знак чего - и, безусловно, напоминания ради - позволь преподнести тебе эти часы, для пополнения коллекции.
   - Дядюшка, ты просто чудо! - не удержавшись воскликнула Бесс.
   Арт в изумлении ахнул. Даже Кирк не смог удержаться от восхищенного возгласа.
   - Это же... - у Годфри перехватило дыхание. - Да ведь это - жемчужина вашей коллекции! И вы отдаете ее...
   - Своему единственному племяннику и без пяти минут мужу моей милой дочки, - улыбнулся мистер Мерсер. - Да, мальчик мой - я всегда знаю, кому и что нужно дарить. А еще - с кем стоит или же не? стоит быть откровенным. Надеюсь, однажды и ты поймешь это.
   - Простите. - Годфри вздохнул и отчаянно покраснел.
   Бесс успокаивающе сжала ему ладонь.
   - Ничего, мальчик мой, - махнул рукой мистер Мерсер. - Я все понимаю.
   - Ох Эстар! - Кирк зачарованно таращился на часы. - Да ведь эти часы изготовил сам Поль Дэстре. Их же осталось лишь два экземпляра! И вы вот так запросто разгуливаете по городу с такой ценностью?
   - Кирк, мальчик, это - не самая главная ценность в жизни, поверь мне, - начал было мистер Мерсер, но возглас Годфри прервал его на полуслове.
   - Дэстре? Постойте-ка, вы сказали, Дэстре?! - в волнении воскликнул он.
   - Да, а в чем дело? - с недоумением посмотрел на него компаньон.
   - Дэстре. Тьен Дэстре - кажется, так же звали того, кто принес мне те духовы часики.
   Кирк с нескрываемым изумлением посмотрел на него:
   - Дэстре? Неужели? Кажется, у Дэстре не было родственников, которым он мог бы оставить фамилию.
   - Может, это был однофамилец? - Бесс весело улыбнулась. - Или призрак покойного Поля Дэстре всучил тебе эту пакость, чтобы по-своему позабавиться?
   - Что-то я не припомню, чтоб Поль Дэстре обожал черный юмор, - озадаченно потер рукой щеку мистер Мерсер. - Но в любом случае, лучше владеть тем его изделием, которое точно уж не принесет неприятностей.
   - Да я вообще не уверен, Дэстре то был или нет. - Годфри с досадой поморщился. - Говорю же вам - помню только, что имя его было Тьен.
   - Д'Эзистре. Тьен д'Эзистре, быть может? - сухо спросил л'лар и, преобразовав кольцо в палочку, легко взмахнул ею. Бледная тень фотографии повисла перед Годфри Дженксом.
   Возможно, никогда прежде часы на Ратушной башне не били четверть одновременно так громко - и вовремя. Крис вздрогнул - будто от холода. Он узнал фото.
   Годфри Дженкс тоже вздрогнул - от удивления:
   - Верно. Ну да, именно так его звали, сэр! Тьен д'Эзистре. И это точно он! А вы что, его знаете?
   Все разом посмотрели на Арта.
   Л'лар слегка помрачнел.
   - Можно и так сказать. Правда, наше знакомство едва ли можно назвать слишком близким.
   "И все же достаточно тесным, чтобы лишь чудом выжить". - Крис в отчаянии прикусил губу: а ведь еще утром все было так славно! Однако наставник прав: тени твоего прошлого всегда рядом, хочешь ты того или нет.
   - И все же достаточно близким, - словно прочтя его мысли, тихо произнес Арт, - чтобы дать вам еще один совет: если когда-нибудь ваши с Тьеном д'Эзистре пути снова пересекутся - прячьтесь, бегите, просите о помощи любого сильного л'лара, какого найдете.
   - Но почему? - изумление на лице Годфри отчаянно не хотело уступать место страху.
   - Потому, мистер Дженкс, что вы видели его лицо. Потому, что при первой встрече он оставил вам кое-что, от чего очень хотел избавиться - в надежде, что вы уничтожите эту вещь и погибните сами. Однако вы умудрились не оправдать его ожиданий. Вы выжили. И, если он навестит вас опять, я, признаться, не дам за вашу жизнь ни аэриса.
   Гробовая тишина, столь контрастирующая с прежним весельем, повисла над столиком. Набережная гудела, дальше шумело море, но над ними словно возник звуконепроницаемый купол.
   Медленно-медленно Годфри Дженкс опустился на стул. Кровь отхлынула от его щек, в глазах вновь появилось отчаяние.
   - Спасибо за предупреждение, сэр, - хрипло произнес он. - Что ж - сдается мне, со свадьбой придется повременить. Не думаю, что сейчас я - достаточно безопасная кандидатура в мужья кому-либо. - Он с отчаянием стиснул зубы.
   Звонкая пощечина заставила его отшатнуться.
   - За что?!
   Бесс, поджав губы, грозно смотрела на жениха; глаза ее метали молнии.
   - Если ты такой болван, что лишь из-за тени угрозы готов плюнуть на свое счастье, то я - отнюдь не такая кретинка, чтобы поступить точно так же. Я не разорву нашу помолвку, Годфри Дженкс. Никто не заставит меня сделать это - ни Тьен д'Эзистре, ни хоть бы сам Террон Нокстром!
   Она фыркнула, как разъяренная кошка.
   Хрипло выдохнув, Годфри отчаянно сжал ей ладонь. Говорить он был явно не в силах.
   - К тому же, это в любом случае совершенно бессмысленно, - пожал плечами Арт. - Если Тьен д'Эзистре возвратится сюда, всем вашим родственникам и друзьям, мистер Дженкс, так или иначе придется быть начеку.
   Он устало вздохнул:
   - Простите, что испортил вам праздник. Но поверьте - есть то, о чем лучше узнать загодя, чем в последний момент. А ведь многим везет куда меньше.
   Бесс усмехнулась.
   - Испортили праздник? Вот уж нет, сэр. Вы лишь предупредили о будущем - которого, кстати, у нас могло вовсе не быть. Но теперь оно есть. А значит - и повод для праздника не пропал. Так что - давайте-ка праздновать.
   Она порывисто подняла свой бокал.
   - Веселиться - и жить. Назло всему - и всем д'Эзистре в мире!
  

* * *

  
   Часы пробили три, когда л'лар и его ученик, войдя в витражные двери отеля "Девин", поднялись в номер.
  
   Дверь в его комнату была открыта, кровать так и манила упасть и провалиться в сон, но Крис призыв проигнорировал.
   Скинув ботинки и угнездившись в кресле, он глотнул воды из стакана - и стал смотреть, как наставник, достав из особого ящичка особый же переговорный кристалл, связывается со знакомым им человеком.
   - Сэр? Простите, что разбудил... Ах, еще не разбудил? Что ж, тем лучше. У меня для вас новость. - Арт ненадолго умолк: очевидно, выслушивал порцию крепких ругательств. - Да, вы угадали. Речь о нашем старом знакомом - любителе исключительно свежего воздуха. Объявился здесь с пару недель назад... Для чего? О, это прелюбопытнейшая история. Не желаете ли ненадолго прерваться, чтобы налить кофе? Рассказ будет долгим. Ах, нет, не желаете? Ну, как угодно...
   Крис тоже страсть как хотел послушать рассказ наставника, но усталость взяла свое. Глаза его закрылись - и он провалился в тревожное подобие сна, без образов и сновидений, зато со звуками. Кто-то звал его - едва слышно, словно ветер доносил голос.
   Проснулся он оттого, что наставник легонько потряс его за плечо.
   - Крис. По-моему, спать лучше все-таки на кровати.
   Крис открыл глаза.
   - Ох, я что же, уснул? - смутился он: судя по теням под глазами наставника, тот до сих пор не сомкнул глаз и на миг.
   - Конечно. И это абсолютно нормально.
   Крис бросил взгляд за окно: там вовсю хозяйничало раннее утро. А когда они пришли, была еще ночь. Сколько же он проспал?
   - Сейчас пять утра - если тебе интересно, - не иначе, как прочел его мысли наставник.
   - И не знаю, как ты, - открыв дверь в свою комнату, откровенно зевнул он, - а лично я отправляюсь в постель.
   Крис вздохнул. Ну, вот и настал он - его день рождения. Интересно - если встретить его, скрючась в кресле, уснувшим под звук доклада об одном из самых опасных людей в мире, как это отразится на следующем годе жизни? И - отразится ли как-то вообще?
   Может, все эти приметы - лишь выдумка тех, кто не мыслит и дня без прилагающейся к нему инструкции?
   - Всякое может быть, ты ведь знаешь.
  
   Крис уже подошел к своей комнате, когда дверь в комнату мистера Синклера приотворилась.
   - И кстати - прости, что забыл: с днем рождения!
   Солнце весело брызнуло золотом по окнам, и, несмотря на валящую с ног усталость, Крис почувствовал, что он счастлив. Так, как крайне редко бывал.
   Нет, что ни говорите, а магия дня рождения - все же очень особая магия.
   Он, весело улыбнувшись, решил было произнести что-то в духе момента - но фраза тотчас потерялась в усталом мозгу, так что он просто сказал:
   - Спасибо.
   И, затворив дверь, рухнул носом в подушку.
  
   Кстати, на этот раз ему тоже ничего не приснилось.
   Но, может, оно и к лучшему.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

II (VI). Не было бы счастья... или безумный день "Уондер Би"

   В приключение можно попасть по-разному. Влипнуть, ухнуть, влететь...
   На Игана Брэдшоу, двенадцатилетнего подмастерья в цехе доводки волшебных палочек "Уондер Би", оно просто шмякнулось.
   В точности как кирпич - с той лишь разницей, что последствия от падения на голову кирпича ощущаются сразу, а от свалившегося на голову приключения... Это уж как повезет - и как вывезет.
   Начертанное золотистыми буквами на стене прямо напротив входа на фабрику Пятое правило фабрики братьев Уондер гласило:
  

"Ни обломка, ни стружки от бракованной волшебной палочки не должно покидать цех!"

   Наказание было строгим, так что выполнялось правило неукоснительно.
   А вот он, кажется, оплошал.
  
   Был Иган самым обычным парнишкой, с задатками л'лара, но настолько слабыми, что никто так и не захотел взять его в ученики. К счастью, мастеру Бринсби из "Уондер Би" как раз требовался подмастерье, и Иган - тихий, покладистый сирота, - его вполне устроил, так что паренек жил себе, да радовался тому, что есть, а на большее и не заглядывался.
   Работа в цехе была монотонной, но в этом была и своя прелесть: можно было подумать о чем-нибудь, помечтать, главное - не снижать темп. Создать волшебную палочку - это вам не свистелку для ярмарки выстрогать. Каждое движение должно быть отточено до блеска, да и тут все равно остается шанс: а ну как эта фиговина не заработает? Волшебные палочки - штуки такие, могут не заработать вообще не пойми отчего. И что прикажете в этом случае делать? За ворота не вынесешь: как-никак магия, мало ли что. Приходится уничтожать прямо тут, при помощи волшебного утилизатора фирмы "Свенсон и Ко".
   Вот этим-то и занимались всю свою смену Иган с мастером Бринсби. Простая работа: брось в утилизатор обломки неудачного дубля (благо целые палочки-дубли в цех почти не попадали) - и спи-отдыхай. Дальше техника сама справится. Да еще раз в три дня машину почисти. Вот и все дела. Ни забот, ни хлопот, ни лишних переживаний.
   Но только не в этот день.
  
   Иган вздохнул и внимательно посмотрел на зажатый в руке предмет.
   Произошло это под самый конец смены, когда закат разлился медом по небу и стеклам окон. По-дурацки проспоривший свой обед другу, Иган так засмотрелся на мед, что чуть было не пропустил ее. Палочку. Целую, неповрежденную палочку, робко, будто испуганно жавшуюся в углу ящика.
   Иган почувствовал укол жалости - и тут же сам над собой посмеялся. Нет, ну вот же кретин, а? И годовалым младенцам известно: палочки не умеют бояться. А все почему? Потому, что они, духи их дери - палочки! Дерево, хоть и обработанное всякими мудреными заклинаниями и составами, о которых несведущие могут только догадываться. Средство концентрации магической энергии, с которой имеют дело л'лары. Ну, а как можно сочувствовать - средству?
   Посмеяться-то он посмеялся, но только вот жалости это не притупило. Иган и прежде видел волшебные палочки в цехе доводки, но никогда они не казались ему настолько... живыми, что ли?
   Рука потянулась было к вещице, однако в последний момент он одернул себя.
   Не, так не пойдет. Пятое правило все же есть Пятое правило. Не хочет же он подвести мастера? Или, того хуже - вылететь взашей с такой репутацией, что его не возьмут даже в золотари?
   Он бросил виноватый взгляд на вещицу:
   "Прости, но я и впрямь не могу! - он досадливо прикусил губу. - Эй, а ведь ты же волшебная штука! Почему бы тебе самой не взять - и не исчезнуть отсюда? Тебе-то не надо работать, чтоб крыша над головою была. Так - какого же духа?"
   И снова ему показалось, что палочка словно живая - ишь, как покатилась подальше, да завалилась поглубже, в обломки и стружки. Словно в надежде спастись, раз уж он не помощник.
   Он сердито тряхнул головой, словно злясь на себя то ли за трусость, то ли - за живость воображения, но тут к счастью подоспел мастер, и ему стало не до волнений. Мистер Бринсби был нынче не в духе: наверное, неслабо продулся вчера ночью в покер. А когда он не в духе, то лучше помалкивать да пошевеливаться. За двоих. Вплоть до самого окончания смены.
  
   Домой он пришел сильно заполночь: в цехе доводки, похоже, случился подлинный рекорд брака, так что работы на них к концу дня свалилось - жуть сколько.
   Ноги отчаянно ныли, руки просто отваливались, что и не удивительно.
   Зато он получил премиальные. И крайне щедрые - до сих пор он никогда не получал столько сразу.
   Никак не в силах поверить в удачу, он сунул руку в объемистый карман куртки, чтобы еще раз услышать солидный шелест купюр - и тут же выдернул ее: так быстро, как будто в кармане огонь самой Бездны раздули.
   Потом еще раз пошарил. То, что его напугало, по-прежнему было на месте.
   Делать было нечего. Крепко зажав вещицу рукой, он вытащил ее - и обомлел.
   Палочка. Та самая палочка, которую он, как кретин, пожалел нынче днем, лежала у него в руке так, словно была создана именно для него, и растворяться, как жуткий мираж, не желала.
   Тело Игана оцепенело, мозг тоже. Сидя на жесткой постели, он во все глаза смотрел на поблескивавшую лаком заразу, в тусклом свете лампы выглядевшую чуть зловеще - но не видел ее. Пред глазами у него стоял, мерзко сияя начищенным боком, большой медный таз, коим стремительно накрывалась его жизнь. Сейчас. Вот прямо с этой секунды.
   Лампа мигнула, палочка дернулась. Или, может быть, это рука задрожала?
   Это привело его в чувство. Иган прикусил губу.
   За что, ну за что ему эта напасть? Он и так-то был не избалован судьбой - подмастерье, с настолько слабыми задатками л'лара, что даже не смог попасть в ученики. Ему действительно повезло, что "Уондер Би" приняла его. А теперь выгонит. Как пить дать. Его вычислят (в "Уондер Би" с этим быстро) - и вышвырнут за порог. И куда он потопает?
   А в никуда - если только не произойдет чуда. Но разве бывает так, чтобы чудо произошло по желанью какого-то там подмастерья?
   "Нет. Только не с моим счастьем", - уныло вздохнул Иган и, устало махнув рукой с лакированной пакостью, рухнул в объятья сна.
  

* * *

  
   Денек был - в самый раз для дня рождения: ясный и свежий как по заказу. Солнце светило, но не припекало. Запах моря смешивался с ароматом цветов и растений только проснувшейся набережной.
   На террасе отеля было тихо, сонно и чинно. Кошки дрыхли, подставив солнцу довольные мордочки, птицы с неторопливостью гурмана отдавали должное остаткам чьего-то завтрака.
   Сидевшие за одним из столиков л'лар и его ученик тоже совсем никуда не спешили.
   Помешивая ложкой кофе, Крис поглядывал себе на море, да радовался: похоже, что все наконец-то спокойно и тихо. Как будто и не было вчерашнего дня с его треволнениями. Да и полета в Эльгард до того тоже не было. Пять дней. Они прилетели сюда на пять дней - чтобы всласть отдохнуть, а вовсе не на износ поработать.
   Все, хватит. Они. Здесь. На отдыхе. И обращать внимания на всяких мчащихся и отчаянно рыщущих по сторонам взглядом леди и джентльменов они больше не будут.
   Вот, вроде вон того - низенького, полноватого, очень похожего на вчерашнего посетителя лавочки Годфри. Или - не просто похожего?
   Джентльмен обернулся и наконец-то заметил их.
   Крис чуть не выронил чашку. Ох, только не это, нет!
   Джентльмен бросился к ним так, словно они были его самой-рассамой единственной в мире надеждой - и не требовалось никаких трех подсказок, чтоб сообразить, для чего.
   Арт, кажется, тоже заметил опасность. Впрочем, скрывать эмоции он умел куда лучше ученика. Ничто не выдало охвативших его чувств (дернувшийся уголок губ не в счет). Тихо попивая кофе, он спокойно смотрел на стремительно приближавшегося к ним человека. Взгляд его был рассеянным, на губах играла вежливая полуулыбка.
   - Прошу прощения? - с удивлением посмотрел он в глаза наконец-то, достигшему своей цели страдальцу. - Могу я вам чем-то помочь?
   - Уж надеюсь, что можете! - упав на единственный свободный стул, отер тот платком лоб. - Вы ведь Артур Синклер, л'лар из Уэстборна, верно?
   - Да, это соответствует истине. - Улыбка еще не покинула лица наставника. Интересно, как долго она там продержится?
   - Ох, слава Эстар! - джентльмен снова отер платком лоб, и замолчал. Надолго.
   Долгого молчания потенциальных клиентов Арт на дух не выносил.
   - А вы, если только я не ошибаюсь, мистер Валентайн Уондер из "Уондер Би". Могу я узнать, что привело столь почтенного джентльмена сюда в этот час, да еще в столь - хм - поразительной спешке?
   Валентайн Уондер снова отер лоб платком, вскочил, сел, затем снова вскочил.
   - Ради Эстар, простите. Меня привело к вам дело, и крайне спешное. Меня внизу ждет машина. Я прошу - нет, молю вас! - сейчас же отправиться со мной. У нас на фабрике ЧП! - он сорвался на фальцет.
   Мистер Синклер и бровью не повел:
   - Что у вас, прошу прощения, на фабрике?
   - Кошмар! Форменный ужас! Не знаю, как вам объяснить, но все палочки - вся наша новая партия - словно рехнулись!
   Наставник заморгал; лицо его вытянулось.
   - То есть - еще раз - что-что они сделали?
   - Чокнулись, мистер Синклер. Словно умом тронулись - если принять за должное, что у этих вещиц откуда-то вдруг взялся ум. Вся последняя партия - к слову, прекрасно показавшая себя на испытаниях - в одночасье как будто взбесилась. Никто не понимает, в чем дело. Мы опробовали всё! Привлекли все наши силы, пригласили лучших местных специалистов - ничто не помогает. Вся партия по-прежнему делает, что ей вздумается. Они словно... объявили нам войну, сэр!
  
   Пять минут спустя они уже мчались над крышами Вондерер-крик.
   Крис беспокойно ерзал на сиденье. Он испытывал крайне противоречивые чувства. С одной стороны, было немного досадно, что "сегодня" слишком уж напоминает "вчера", но с другой - дело неожиданно заинтересовало его. Все же нечасто доводится слышать о проблемах на фабрике волшебных палочек. А уж о таком случае, - он был почти абсолютно уверен, - вообще до сих пор вряд ли где слышали.
   - ...Так, стало быть, как взбесились? Вся партия разом? А когда появились первые признаки? - голос Арта был столь спокоен, как будто они беседовали об особенностях местной кухни.
   - Вскоре после полуночи. Ночная смена всегда проверяет изготовленное дневной, и наоборот. Смотрит, так сказать, свежим взглядом. Так проще выявить недостатки. Они ведь почти всегда есть, когда имеешь дело с настолько сложным предметом, как вэ пэ. Однако одно дело - пара-другая изъянов, а вот чтоб вся партия вдруг взбеленилась - да уж, такого у нас еще не было, - мистер Уондер с раздражением пожал плечами.
   Крис только диву давался. В машине он совершенно преобразился. Куда только делся тот находившийся на грани нервного срыва джентльмен, что подбежал к ним в кафе? Теперь перед ними сидел солидный совладелец "Уондер Би", один из столпов местного общества - величавый и деловитый.
   - И ваши лучшие л'лары не могут понять, в чем причина. Почему вы рассчитываете, что мне это удастся?
   Мистер Уондер лукаво посмотрел на л'лара:
   - А я и не рассчитываю, мистер Синклер. Я всего лишь отчаянно на то надеюсь! По правде, мой брат вообще не хотел прибегать к помощи не вондерер-крикского л'лара, но я настоял. И боюсь, что на слишком уж теплый прием вам не стоит рассчитывать.
   Арт в задумчивости посмотрел на него:
   - Тем не менее, вы рассказали мне все. Не боитесь, что я брошу эту затею?
   И снова во взгляде совладельца "Уондер Би" промелькнуло лукавство.
   - Вовсе нет. С чего бы вдруг? Вам же донельзя любопытно, как бы вы ни пытались изображать равнодушие.
   Несколько долгих (и вряд ли приятных для Валентайна Уондера) секунд Арт изучающим взглядом смотрел на него - и, наконец, усмехнулся.
   - А вы проницательны, сэр.
   - Положение обязывает, - заметно расслабившись, вздохнул тот.
   - Понимаю. Правда, порой от обязывания недалеко до связывания, - рассеянно улыбнувшись, как-то не очень впопад бросил Арт. Мистер Уондер поморщился, но, впрочем, тут же выбросил фразу из головы - и без того забитой сверх всякой меры.
   Аэромобиль плавно пошел на снижение, внизу показались высокие стены и большие ворота небольшой, но процветающей фабрики "Уондер Би".
   Приключение стремилось к ним с тою же скоростью, с какой и они к нему - и скорость эта была велика.
   Движение прекратилось. Дверь аэромобиля открылась.
   Все. Прибыли.
  

* * *

  
   Цех доводчиков встретил их молчанием вкупе с тем настроением, которое смело можно было назвать похоронным. Люди смотрели на них с растерянностью и испугом. Никто не знал, где приглашенный половиной начальства л'лар обнаружит источник проблемы, но каждый втайне надеялся, что кирпич наказания свалится не на него.
   В гробовой тишине мистер Уондер и преобразовавшие кольца в палочки Арт с Крисом прошли сквозь зал и поднялись наверх - к помещению финальной проверки, где и взбесилась злополучная партия.
  
   То, что они наконец-то пришли, куда надо, Крис понял еще за тридцатку шагов до двери.
   Свидетельств тому хватало: и опасливо жавшаяся к стене толпа работников и приглашенных л'ларов, и доносившиеся из-за двери странный шум и постукивание - все неопровержимо свидетельствовало о том, что вот тут-то и держит оборону отряд вышедших из-под контроля палочек.
   - Кхм... Они все еще там? - с любопытством поинтересовался Арт.
   - Кто, сэр? - несколько очумело посмотрел на него один из сотрудников.
   - Группа финальной доводки, конечно - если я хоть что-то смыслю в процессе создания данных предметов.
   Сотрудник нервно, почти истерически, фыркнул:
   - Ну разумеется. Иначе утилизация этого хлама не была бы проблемой. Ой, то есть я хотел сказать - этих прекрасных вещиц, сэр! И вообще, это я пошутил! - поспешно добавил он, и опасливо покосился на неплотно прикрытую дверь.
   И не зря.
   В следующий момент яркая вспышка, вылетев из щели, пронеслась над бросившимися ничком на пол работниками и, ударив в стену, пробила ее насквозь.
   - Ну вот, видите? Это же форменное духи его знают что! - панически взвизгнул рядом Валентайн Уондер. - Там, кстати сказать, среди прочих, моя племянница, Дженифер. Так вот - даже она не смогла с этим сладить! А ведь они с Эриком - главные наши специалисты. - Его голос дрогнул. - Вы даже не представляете, какие палочки получаются после их доводки. Изящные, легкие! Лучшие из всех, что мы когда-либо выпускали. А теперь они оба там, где дух его разбери, что творится, и ничего не могут с этим поделать... Даже представить боюсь, как все это на них отразится. Возможно, придется дать им внеплановый отпуск. Убытки, сплошные убытки!
   Очередная молния ударила в стену, и он, испуганно охнув, вжал голову в плечи.
   - Поня-ятно, - протянул Арт. Сам он не только не собирался падать ниц или бежать, сверкая пятками, но, кажется, даже рискнул подойти чуть поближе. - Что ж, леди и джентльмены. Сейчас мы с моим учеником нанесем визит в это чудное помещение. У вас есть минута. Советую распорядиться ей с толком.
   - То есть это как, сэр?
   Арт усмехнулся, и окинул оценивающим взором живописную композицию на полу.
   - А так, что вы все сейчас вскакиваете, и мчитесь отсюда во-он до того поворота. И ждете нас там. Столько, сколько потребуется.
   - Хорошо, сэр, - нестройный хор голосов раздался в ответ: судя по бросаемым на них взглядам, даже Валентайн Уондер не шибко надеялся, что им удастся вернуться. По крайней мере, в ближайшее время.
   А вот Арт, кажется, рассчитывал на обратное.
   - Тогда - не будем терять ни секунды, - улыбнулся он, и, дождавшись, когда на площадке никого кроме них с учеником не останется, преобразовал палочку назад в кольцо и открыл дверь.
   Сочтя решение Арта разумным, Крис мигом последовал его примеру, и, мысленно пожелав им обоим удачи, нырнул вслед за наставником внутрь...
  
   Почти что в буквальном смысле.
   Дождь, бодрящий проливнячок обрушился на них сразу, как только они вошли. Хлюпая по колено в воде, л'лар и его ученик огляделись и неспешно побрели к единственному сухому участку во всем помещении - островку из столов и стеллажей, на которых, тесно прижавшись друг к другу, сидели плененные работники группы финальной доводки.
   - Леди? И джентльмены?
   - Кто вы? - один из работников, судя по чуть более богатым одеждам - л'лар-руководитель группы, устало посмотрел на него.
   - Артур Синклер. Вряд ли вы меня знаете. Мистер Валентайн Уондер попросил меня помочь разобраться с проблемой.
   Но оказалось, что руководитель группы все-таки знает мистера Синклера.
   - Тот самый Арт Синклер? Из Уэстборна? - сквозь отчаяние в его взгляде вдруг проступила надежда - и тотчас же снова сменилась унынием. - Я слышал о вас. О временах, когда вы служили в столице. Говорят, вас зовут, когда ситуация совсем аховая. Выходит, у нас тут как раз такой случай, так что ли?
   Он хмыкнул, и бросил тревожный взгляд на зажатый в руках предмет - точно такой же, как еще дюжина, рядком лежавшая у его ног.
   Пока палочки никак себя не проявили. Но долго ли это продлится? И смогут ли они без помех выйти отсюда? Да и вообще - смогут ли?
   Арт тоже смотрел на палочки: исподволь, словно единственной целью его променада под проливняком через ползала было убедиться, что с людьми все в порядке.
   - Возможно, - Арт в задумчивости потер рукой подбородок. - Вы, наверное, давно не ели? Я попрошу, чтоб вам прислали чего-нибудь, и оставили на пороге. И плащи с зонтиками, разумеется. Чтобы вам не рисковать, пользуясь своими палочками в такой обстановке. Верно ли я понимаю, что вы не можете выйти?
   - Мы пытались, - заместитель главы группы, судя по табличке на форме - та самая Дженифер, племянница братьев Уондер, уныло подперла рукой щеку. - Но нас не пускают. Хоть бы понять, почему! Может, тогда кто-нибудь нашел бы выход.
   И вновь Арт потер подбородок - и вновь Крис заметил, как он быстро глянул на палочки - и тотчас отвел взгляд.
   - Понятно, - вздохнул он, и, знаком приказав Крису идти следом, пошлепал к выходу. - Ну, нам с учеником во всяком случае войти не помешали. Надеюсь, и выйти нам тоже удастся. Я распоряжусь насчет еды. Ах да, и кстати, - обернувшись на полпути, посмотрел он на группу, - вам не показалось, будто они хотят, чтобы сюда, к вам... к примеру, пришел кто-нибудь?
   Глава группы с удивлением посмотрел на него.
   - Да, так и есть, сэр. Но как вы узнали?
   - Додумался. И кто же? - наставник по-прежнему играл легкомысленного л'лара средней руки. - Они хотят видеть кого-то знакомого?
   - Можно и так сказать, сэр, - подал голос младший из находившихся в группе помощников. - Игана Брэдшоу. Он - подмастерье нашего мастера-утилизатора, Бринсби. Я малость знаю его: славный парень, но не сказать, чтобы полный талантов. Уж и не знаю, зачем он понадобился, но мы попросили прислать его...
   - И?
   - Ничего, сэр. Его искали, однако нигде не нашли. Он должен был прийти сегодня к утру, но так и не явился. Он как в воду канул! - оглушительный чих эхом отразился от стен.
   Арт медленно кивнул, словно соглашаясь с какой-то собственной мыслью.
   - Ах, так вот оно что. Понимаю... Благодарю, молодой человек...
   - Вик. Виктор Гроув, сэр. И вам спасибо - за будущую еду и плащи, это будет так кстати. Эх, - обвел он унылым взглядом комнату. - Жаль, что вы не можете просто взять и вытащить нас отсюда.
   Арт покачал головой.
   - И мне тоже очень жаль, Вик. Но я постараюсь найти для вас Игана Брэдшоу - куда бы он ни запропал. Найти - и привести, раз уж они так просят, - твердо сказал он, отворил дверь, и наставник с учеником вышли к теплу, свету и сухости.
  
   - Ну как? Вам что-нибудь удалось? - Валентайн Уондер подскочил к ним, едва за ними закрылась дверь.
   Арт в задумчивости посмотрел на него.
   - Пока нет. Но я кое-что выяснил. Точнее - кое-о-ком узнал. Пропавший сотрудник. - Он покачался на каблуках. - Скажите-ка мне, посылали ли вы домой к Игану Брэдшоу?
   - Да, верно.
   - И дома его не нашли. - Арт еще раз качнулся: туда-сюда.
   - В противном случае он был бы здесь, - мистер Уондер с подозрением прищурился.
   - Да, пожалуй. - Арт кивнул, словно задачка у него в голове сошлась с ответом. - Я хотел бы взглянуть на его жилье. Прямо сейчас. Это можно устроить?
   - Мне кажется, прямо сейчас следует заниматься не этим, а нашими работниками и взбушевавшимися магическими предметами, сэр. - Исполненный недовольства голос ворвался в разговор.
   Арт обернулся:
   - Мистер Грэхем Уондер, я полагаю?
   Подошедший - похожий на брата, словно близнец, разве что чуть бледней и худее - прохладно улыбнулся в ответ. Вид у него был куда более властный, чем у его брата, подмышкой - зажата папка, в которой, как по названию догадался Крис, лежали записки о новых идеях по палочкам для л'ларов, подверженных приступам меланхолии.
   За ним, держа подмышкой еще пяток папок, спешил секретарь.
   - Правильно полагаете, мистер Синклер, - подчеркнуто игнорируя ученика, холодно улыбнулся он. Крис заметил, что уголки губ у него потрескались. - Мой брат считает, что вы в состоянии нам помочь, Не знаю уж, почему. Я обещал не вмешиваться...
   - Вот и не вмешивайся, будь так добр, - Валентайн Уондер с вежливым раздражением посмотрел на брата. - У мистера Синклера свои методы. Полагаю, он лучше нас с тобой знает, что нужно делать сейчас, а что нет.
   - И позвольте добавить, сэр... - в отличие от своего босса с надеждой глядя на Арта, попробовал вставить слово секретарь, но был безжалостно прерван.
   - Давайте, я не буду учить вас расставлять запятые, а вы меня - руководить фабрикой, ладно, Роули? Меня не меньше вашего волнует состояние Дженифер. Заметьте, мы привлекли к делу лучших из местных л'ларов. Сдается мне, этого более чем достаточно.
   Грэхем Уорнер поморщился, не то от боли, не то от досады на брата и на супруга племянницы - и неприязненно посмотрел на Арта.
   - Да, вы меня верно поняли: я не считаю, что вы тут нужны, мистер Синклер. Однако же, я буду рад ошибиться, - он резко развернулся на каблуках и покинул их прежде, чем брат успел вставить хоть слово.
   Валентайн Уондер фыркнул.
   - Ну, вот вы и познакомились с моим братом. Сами видите, каков он. А ведь раньше-то он таким не был.
   Арт невесело усмехнулся:
   - Уж вижу. Полагаю, избавление от гастрита избавило бы его заодно и от большей части раздражительности - если б только ваш брат согласился лечиться. Иначе все это может нехорошо кончиться.
   - Наверное, - в задумчивости покачал головой Валентайн Уондер - и изумленно моргнул. - О! А как вы узнали?
   - Несколько моих знакомых страдали от этой дряни. Поневоле учишься распознавать признаки. Однако пора бы пойти поглядеть на жилье подмастерья Брэдшоу. Не могли бы вы выделить нам провожатого? Кого-то, с кем тот на короткой ноге.
   - Без проблем. Я бы отпустил с вами Бринсби, но нам позарез нужен мастер-утилизатор. Работа-то по-прежнему движется, пусть и через пень-колоду... Вот что! Пришлю-ка я к вам Пита Брендона. Они с Иганом вроде неплохо ладят. Он будет ждать вас у выхода. Такой вариант вас устроит?
   - Спасибо. Думаю, более чем.
  

* * *

  
   Палочка отчаянно жгла карман. Правда, Иган не был уверен, что это можно назвать воровством, да что толку-то с этого! Мастера Бринсби подробности волновать не будут, братьев Уондер - и подавно. Так что теперь он преступник. Вор, стыривший строго-настрого запрещенный к выносу и подлежащий полному уничтожению материал. Вот дерьмо-то!
   В кармане лежало сорок стэллионов - все, что у него было. В самый раз, чтобы купить билет и смыться, куда глаза глядят. А там уж как судьба сложится.
   Он с тоской посмотрел влево. Волны лениво ластились к берегу, неспешно отцветали каштаны, солнце неярко светило сквозь легкую шаль облаков... Одним словом, денек был - что надо. Улетать не хотелось отчаянно. Да только - разве у него был выбор?!
   Палочка дернулась в кармане куртки. Самое время нашла, чтоб напомнить ему о себе, вот зараза!
   Он разозлился - и тут же почувствовал привкус вины. Хорошо тебе рассуждать, Иган Брэдшоу. Тебе-то утилизатор не светит. Можно подумать, что, окажись ты на месте бедняги, то сам поступил бы иначе. Вот только с помощником она ошиблась. Чем, ну вот чем он ей может помочь? Он не л'лар - так на кой ему палочка? Что он будет с ней делать? Хранить как сувенир? "Взгляните, друзья, а вот - палочка от "Уондер Би", которая удрала с фабрики "Уондер Би", чтобы не быть уничтоженной "Уондер Би". То есть как - удрала? А фиг знает!" Так что ли? Нет, уж лучше скорее убраться подальше, найти уголок поспокойнее, да и начать там жизнь заново.
   Палочка больно, будто со злости, ткнула его в бок. Он охнул.
   - "А ну, прекрати!" - раздалось у него прямо в мозгу.
   Возможно, в другой день он отреагировал бы иначе; сегодня же - только зло фыркнул:
   - "Прекрати что?"
   - "Вести себя, как идиот - вот что!"
   - "Это кто еще тут идиот! Тоже - нашла, кого выбрать! Другого кого-нибудь что, слабо было поймать?"
   - "А зачем? Как по мне, так и ты - в самый раз!"
   - "В самый раз, точно! Чтобы сломать мне жизнь".
   - "Меня тоже хотели сломать, не забыл? И к тому же - с чего ты вдруг взял, что твоя жизнь сломалась?"
   - "Но..." - Парень нервно отер рукавом лоб. Стоп, Иган, стоп! Вот так и сходят с ума. Сейчас ты треплешься с волшебной палочкой братьев Уондер, а дальше что? Станешь беседовать с фонарями или танцевать в простынях при луне?
   - "Ну и дурак же ты! Хоть и л'лар", - философски заметила палочка, и, несмотря ни на что, Иган не нашел, что возразить.
   - "Да ведь разве я спорю, - вздохнул он - и замер столбом посреди набережной. - Л'лар? Ты сказала: я - л'лар?"
   - "Сказала. А что тут такого?"
   В голове у Игана наконец прояснилось - разом, будто кто-то внезапно включил сотню ламп.
   - "Так вот оно что! Наконец-то я понял. Вот почему ты решила, что я в состоянии помочь! Сообщаю последнюю новость: ты страшно ошиблась".
   - "Да ну?" - кажется, злоехидная тварь растерялась.
   - "Ага. Никакой я не л'лар, моя радость. Даже паршивенький. Так, недол'лар, который даже воды вскипятить - и то заклинанием не может".
   - "Неужто? А как же тогда ты меня оживил? - Будь палочка человеком, сейчас она наверняка бы моргнула - и не один раз! - Да ну, брось; тебя наверняка обманули. Поверь мне. Ты просто обязан быть л'ларом. Иначе я точно ухнула бы в утилизатор! Иначе попросту ничего бы не вышло".
   Солнышко начало припекать - может статься, сильнее, чем он ощущал. Чем иным можно было объяснить то, что Иган вспотел вдруг так, будто провел часок в Банях Али.
   Он - л'лар. Он? Л'лар?! Рехнуться можно! Да ну, что за бред! Не может он быть никаким л'ларом, иначе его бы давно обнаружили. Иначе его жизнь пошла бы совсем по-другому. И никаких нынешних проблем не было бы.
   Впрочем, проверить это было легче легкого.
   Отыскав место, где кроме него обреталась лишь пара беспечных ящерок, Иган достал из кармана палочку, припомнил все, что когда-либо видел и слышал насчет применения волшебства, произнес немудреную формулу, взмахнул рукой...
  
   И ничего не случилось. Вообще. Ни громов, ни молний, ни - должного результата.
   "Ну так я и думал", - мрачно покосившись на зажатый в руках предмет, вздохнул он - и, сунув палочку назад в карман, побрел дальше. Не глядя назад.
   А зря. Если бы он все-таки обернулся, то смог бы заметить, как ящерицы, подскочив и исполнив сальто с достойной высшего балла синхронностью, сперва сменили окрас - а затем, посмотрев друг на друга, еще раз подпрыгнули, и задали стрекоча - подальше от столь кошмарного места.
  

* * *

  
   - Так это и есть комната мистера Брэдшоу?
   - Да, сэр. - Почтенный домовладелец изо всех сил старался выглядеть невозмутимым.
   - И что же, он регулярно платил за нее?
   - Да, до сих пор - ни единой просрочки. И даже больше того - сегодня я обнаружил под дверью конверт, а в нем - плата за этот месяц. Признаться, это меня удивило. Прежде за пареньком не водилось привычки платить до последней декады, а нынче - всего лишь десятое.
   - Ясно. - Арт огляделся по сторонам. - Простите, сэр - не могли бы вы осмотреться тут и сказать, не пропало ли что-нибудь?
   Домовладелец окинул комнату взглядом, нахмурился - и покачал головой.
   - Не думаю.
   - Хотя вы нахмурились.
   - Да, сэр. Мне кажется, нет его сумки, но это такое старье, что он мог попросту ее выкинуть.
   - Сумки нет, значит. Понятно.
   Во взгляде наставника мелькнуло удовлетворение.
   - Большое спасибо. Вы очень нам помогли. - Полстэллиона, быстро перекочевавших из ладони в ладонь, существенно подкрепили его благодарность.
   Арт с улыбкой глянул на ученика:
   - Что ж, Крис, пойдем. Больше нам здесь делать нечего.
  
   - Вы что-то нашли, сэр. И что же?
   - Надеюсь, ты обратил внимание на странность с теми волшебными палочками, на фабрике?
   - Ну... В общем-то, да, сэр.
   - И на какую же?
   - Я чувствовал, как от них исходит страх, и в то же время он был как будто не их собственный. Как будто кто-то действовал через них.
   - Или что-то.
   - Вы подозреваете Игана Брэдшоу, сэр?
   Наставник как-то странно посмотрел на него.
   - Может быть, Крис. Ах, какой все-таки удивительный случай! И интересный. До крайности интересный.
   Взмахом палочки он подозвал ближе транспорт, в котором сидел, с нетерпением глядя на них, паренек лет шестнадцати.
   - У нас мало времени. Забирайся.
   - А куда мы, сэр? Я не понимаю...
   - Так ты еще не смекнул? - хмыкнул наставник. - Слава Эстар, вы почти одного возраста с этим парнем. Да, думаю, так будет куда доходчивей.
   Он взял ученика за плечи:
   - Ну-ка, попробуй представить себя Иганом Брэдшоу. Что бы ты на его месте сделал? Куда бы подался? Испуганный, полный отчаяния паренек...
   Крис нахмурил лоб: похоже, себя на месте Игана Брэдшоу он мог представить с трудом - и вдруг ахнул от озарения.
   - На?..
   - Именно так! - Арт не иначе прочтя его мысли, кивнул прежде чем он завершил фразу. - Ну конечно же...
   - На вокзал? - не выдержав, вставил слово парнишка.
   - Да, Пит, - отрывисто кивнул Арт. - Это - единственное возможное место.
   Пит, не удержавшись, присвистнул:
   - Ого! Никак, Брэди решился податься в бега.
   - Да, похоже на то. - Арт потер рукой щеку.
   - Тогда, сэр, нам нужно туда! - всполошился Пит. - Надо вернуть его.
   - Точно! - Он сел за руль. - Крис, ну-ка давай садись, быстро. Помчимся, как ветер!
   - Чтобы опередить, сэр? - плюхнулся рядом с ним ученик.
   Наставник вздохнул и поднял транспорт в небо:
   - Чтобы не опоздать, Крис. Да-да. Чтоб мы не опоздали.
  

* * *

  
   Основное здание вокзала было полно народа, однако в пригородном людей оказалось поменьше.
   Плотно запахнув куртку (вентиляция в здании работала на всю катушку), Иган пристроился в хвост длинной очереди.
   - "Ну и какой в этом смысл? Да тебе стоит лишь захотеть - и любой билет мигом окажется у нас в руках, а ты тратишь тут время, как будто не л'лар вовсе!"
   - "А я и есть самый натуральный не-л'лар, - мысленно огрызнулся Иган. - Так-то вот. Привыкай к этой мысли".
   - "Ну ладно. Что ж. Желаешь драпать - вперед; жаждешь маяться от скуки в очереди - пожалуйста! Мешать не буду. Однако..."
   - "Предупреждаю: еще слово - всего одно - и ты будешь в ближайшем бачке коротать время с мусором. Ух, наболтаешься там!.. Ей же ей, я не шучу".
   - "А вот это не выйдет. Конечно, ты можешь попробовать - да только шиш, что получится! Мы связаны с тобой, Иган Брэдшоу - куда сильней, чем ты можешь представить".
   - "Ой ли?" - усмехнувшись, Иган вышел из очереди, подошел к урне...
   И почти тут же вернулся назад. Зараза в кармане была права - он не смог. Хотя целых три раза пытался. Они действительно были связаны - накрепко, не разделить. Необычное дело. Пугающее аж до дрожи. Он был знаком с парой работавших на фабрике л'ларов, однако ни разу не слышал, чтобы меж ними с их палочками была столь же тесная связь.
   Может, это все слишком индивидуально? А если нет? Что, если произошел некий сбой и все это в корне... неправильно? Он ведь вообще не л'лар - так какая же у него, прости дух, может быть палочка?! А если произошел сбой, чем тогда это может грозить? Не только ему, но и тем, кто вокруг? Может, ему нужна помощь специалиста? Может, эта зараза права, и он жутко сглупил, решив смыться?
   Он снова вышел из очереди и, дойдя до скамьи, упал на нее.
   Кажется, ты вправду круглый дурак, Иган Брэдшоу. И что тебе делать теперь? Куда податься? Где можно найти годного специалиста, желательно - не связанного с "Уондер Би"?
   "Ну уж явно не в пригороде".
  
   Вздохнув, он поднялся со скамьи, однако ноги его не держали, и он непременно бы шлепнулся на пол, если бы кто-то не подхватил его и не усадил назад.
   Иган поднял взгляд на неожиданно появившегося помощника - и обомлел. Пит! Здесь?!
   Сердце ухнуло в пятки, холодный пот прошиб тело. Пропал. Целиком, без остатка! Придурок медлительный.
   А следом пришла и другая мысль. А ну как он и впрямь безднов л'лар? Может, ему и вправду незачем было сбегать? И на кой только он не послушался этой заразы? Правда, он час назад проверял - но, возможно, он что-то напутал? Он ведь не учился.
   А, что уж теперь!..
   - Я нашел его, сэр! - схватив Игана за рукав и озираясь по сторонам в поисках подкрепления, крикнул Пит.
   Решение созрело мгновенно - и было принято без колебаний.
   Резко вскочив, Иган со всей силой лягнул Пита в ногу, и припустил к выходу.
   К ближайшей двери.
   Прямо в объятия спокойно ждавшего там джентльмена.
  
   Он резко притормозил - в последний миг, но этого оказалось достаточно, чтобы успеть отскочить назад. Теперь он замер ровно посередине - что кролик меж двух удавов. Его загнали в ловушку - с легкостью, как какого-нибудь малолетку.
   Мысли панически метались, мешая друг другу. Сглотнув, он усилием воли заставил себя успокоиться.
   - "Так-так-так, что ты мне говорила? Что я - л'лар?"
   - "Ну, вроде того".
   - "Хорошо. Может, ты все-таки и права. Или нет. Вот сейчас и проверим".
   - "Хочу..." - Сунув руку в карман и зажав в руке палочку, он призадумался, пытаясь как можно точней сформулировать мысль.
   - "Хочу сейчас же оказаться там, где нас никто никогда не найдет", - наконец мысленно произнес он, и молниеносно выхватив лакированную пакость, взмахнул ею.
   Джентльмен у выхода - судя по всему л'лар, так как палочка у него в руке обнаружилась куда быстрее, чем у самого Игана - тоже взмахнул, так что движения вышли почти что синхронными...
  
   Жуткая, всепоглощающая темнота на миг окутала Игана, вцепилась в горло, чуть не задушив - и тотчас...
  
   Отступила.
   Он снова был на вокзале. Сидел на полу, жадно хватая ртом воздух, а над ним склонились тот самый джентльмен, что ждал в дверях, Питер и еще какой-то бледный мальчишка, примерно одних лет с ним.
   - Ну ты даешь, - Пит весело покрутил у виска пальцем. - Чуть за Врата себя не загнал, кретин этакий!
   Иган вскинулся было, но вспомнив, как цапнула за горло тьма, счел за лучшее промолчать. Разве только кивнул, соглашаясь.
   - Может, вам лучше встать? Сдается мне, здесь не слишком удобно и холодно, - незнакомый л'лар, протянув руку, рывком поднял его на ноги.
   - С-спасибо, сэр... - Иган запнулся.
   - Артур Синклер, - коротко представился л'лар.
   - Мистер Синклер... Эт-то... Из Уэстборна, что ли?
   Л'лар молча кивнул.
   Сердце Игана снова ухнуло в пятки. Он слышал о мистере Синклере из Уэстборна. Ничего хорошего лично ему появление мистера Синклера здесь не сулило.
   - Вас наняли...
   - Не наняли, мистер Брэдшоу, а попросили. Мы с моим учеником, - кивнул он в сторону бледного мальчишки в сером, - здесь на отдыхе.
   "Наняли, попросили... Как будто от перемены слов смысл меняется".
   Л'лар словно бы не заметил его уныния.
   - Как я понимаю, вы не желали отправиться именно за Врата. Верно?
   Иган устало кивнул: ну да, только вам-то что с этого?
   Л'лар хмыкнул.
   - Да, именно так я и думал. К несчастью, время порядком упущено, но, впрочем, небезвозвратно. Вам надо учиться, молодой человек.
   Иган настолько опешил, что на миг утратил всякую способность соображать:
   - Чему, сэр?
   - Управлять своим даром, чему же еще? Или и дальше желаете продолжать в том же духе? Так и до инкантаториума недалеко.
   Иган почувствовал себя вконец замороченным:
   - Продолжать - что? Я не понимаю!
   Пит криво усмехнулся:
   - Не понимает он! Может, хоть вы немного ему растолкуете? Пока он вновь не отчудил что-нибудь.
   - Вы правда до сих пор не понимаете, мистер Брэдшоу? - Л'лар пристально посмотрел на него - и с удивлением покачал головой. - Но ведь это так просто. Вы - л'лар, молодой человек. И достаточно сильный, чтобы применять свой дар на практике без достаточной подготовки.
   Он обменялся многозначительным взглядом с учеником. Иган почувствовал легкий укол зависти: вот, есть же люди, которым по-настоящему повезло в жизни!
   Л'лар вновь посмотрел на него.
   - Не говоря уж о том, что ваша палочка...
   - Что - моя палочка? - Зависть вмиг уступила место страху. Крепко прижав к себе испуганно дрогнувшее в руке создание, Иган обвел воинственным взглядом компанию.
   На л'лара взгляд произвел ровно столько же впечатления, как если бы на него вскинулся хомячок.
   - Это - взрослая палочка, молодой человек. Согласно букве закона, следовало бы сейчас же забрать ее у вас - до достижения совершеннолетия, однако, сдается мне, что в вашем случае поневоле придется пойти на уступки, - рассеянно посмотрев на зажатую в руках Игана заразу, сказал он.
   Взгляд л'лара стал более пристальным, и Иган почувствовал, как палочка забилась у него в руках, словно рассерженный жеребенок.
   - Однако, она у вас с норовом, - усмехнулся л'лар. - Пожалуй, придется мне самому заняться поисками для вас наставника. Иначе, боюсь, это все плохо кончится. Ну да об этом потом. Пойдемте, молодой человек.
   - Куда, сэр?
   Мистер Синклер лишь глаза закатил:
   - На фабрику "Уондер Би", разумеется. Вы ж не желаете, чтобы по вашей с палочкой милости там и дальше продолжился кавардак? Ах да, и со мной тут еще два создания, - сунув руку в карман пиджака, извлек он на свет пару вусмерть напуганных разноцветных существ странной формы. - Это - ящерицы, которых вы преобразили. Догадываюсь, что случайно. Будьте добры, верните им истинный облик.
   - Прямо сейчас, сэр? - мыслями пребывая уже далеко от вокзала, моргнул Иган.
   - Да, прямо сейчас.
   - Но... Я же не знаю, как.
   - А как заколдовывать знал, что ли? - тут же подал голос Пит.
   Паренек ученик с любопытством взглянул на него, затем на Пита - и тот, к радости Игана, тут же заткнулся и покраснел как свекла.
   - О, это достаточно просто. Не бойтесь, я вас научу, - улыбнулся л'лар. - Значит, так. Направьте свою палочку прямо на этих бедняг у меня на ладони - и повторяйте за мной...
  

* * *

  
   Солнышко жарило немилосердно, однако когда они вышли из аэромобиля у такого знакомого входа, Иган понял, что вспотел он совсем не поэтому.
   За все время полета л'лар не проронил ни слова: лишь пару раз обменялся взглядами с учеником, да один раз кивнул. Питер тоже умолк: не пойми почему, обычно-то он не лез в карман за словом. В общем, полет прошел тихо и скучно - что, впрочем, было и к лучшему.
  
   В дверях их встретил не один, а сразу оба хозяина фабрики, и это показалось Игану скверным знаком. А уж после того как над их головами с грохотом пронеслась стая стульев, преследуемых поминутно наподдававшей отставшим разгневанной щеткой, ему и совсем поплохело.
   - Ч-что это?
   Л'лар тоже выглядел обеспокоенным:
   - Когда мы улетали, все выглядело не так плохо. Что произошло за время нашего отсутствия, сэр? - обернулся он к Валентайну Уондеру.
   - Как будто вы сами не видите. Похоже, ситуация быстро выходит из-под контроля, - сердито отмахнувшись от налетевшей на него щеточки для смахивания пыли с деликатных частей механизмов, в отчаянии произнес секретарь. - А Дженифер-то по-прежнему там!
   - Смотрю, вам удалось найти Брэдшоу, - бросил Грэхем Уондер взгляд на Игана. - И куда вы, скажите на милость, пропали - а, юноша?
   - Брэдшоу! Ну наконец-то, - В свою очередь гневно вскинулся на него мистер Роули:
   - Если это все - ваших рук дело...
   - Сэр!..
   - Тогда...
   - Но я не!.. - дотронувшись до спрятанной в карман палочки, в отчаянии воскликнул Иган, но его словно не слышали.
   - Сознаете ли вы, какой ущерб нам нанесли? - счел нужным вставить слово и Валентайн Уондер. - Неслыханный, просто неслыханный!
   - ХВАТИТ! - громкий голос Арта эхом разнесся по помещению. Спорщики замолчали. Даже носившиеся в воздухе предметы на миг замерли от удивления.
   - Довольно уже, джентльмены. Вы не понесете решительно никакого ущерба - ни мелкого, ни, как вы сказали, неслыханного. Скоро все будет приведено в должный вид, обещаю.
   - Никакого? Ну как же, держи карман шире! - кисло скривился Валентайн Уондер. - А как же потерянный день?
   - День. Один день... - Арт сделал вид, что задумался. - О, уверен, что вы наверстаете.
   Валентайн Уондер вскинулся было, но натолкнулся на взгляд Арта - холодный, как заглянувший из северных морей айсберг.
   Похоже, смекнув, что вступать сейчас в спор - только зря терять время, Грэхем Уондер махнул рукой, пробормотал себе под нос что-то про "чрезвычайные обстоятельства", грозно зыркнул на Игана, и ушел прочь, раздраженно отмахиваясь от старательно пытавшейся смахнуть с него пыль щеточки.
   Мистер Синклер внимательно посмотрел сперва на ученика, а потом и на Игана:
   - Ну, а теперь - за дело.
   Странно, но он по-прежнему выглядел абсолютно спокойным - как будто творившееся вокруг было для него чем-то в порядке вещей.
   Пройдя мимо не слишком-то дружелюбно поглядывавших на него сотрудников (холодный взгляд мастера Бринсби резанул особенно сильно), Иган поднялся следом за л'ларом и его учеником наверх и подошел к двери зала финальной доводки.
   Знакомый коридор перед ней выглядел не очень здорово. Паршиво, говоря честно, выглядел. Под потолком сгустились тучи, поминутно ворчавшие громом, а то и посверкивавшие слабыми молниями.
   "Пока слабыми?"
   Иган с опаской поежился.
   - Зайдите - и гляньте-ка, что там внутри, - отерев вмиг покрывшийся потом от духоты лоб платком, невозмутимо приказал л'лар из Уэстборна.
   - Но...
   - Никаких "но", мистер Брэдшоу, - голос л'лара зазвучал так, что Иган не посмел возражать.
  
   Гроза в зале бушевала вовсю. Лило так, что он промок до нитки быстрее, чем успел чихнуть. Ветер немилосердно бил в лицо, гром порыкивал. Хоть молнии здесь не сверкали, и то хлеб. Каково было группке жавшихся друг к другу людей в центре зала, Иган даже подумать боялся.
   Он застыл в ужасе:
   "Это что же, все из-за меня?!"
   Нет, этого не могло быть. Да как?! Уж он бы, наверное, помнил, если б удумал такое.
   Подозрение закралось в мозг.
   - "Ты? Это ведь твоих... тьфу ты... ну, то есть - это ты наворотила, так ведь?"
   - "Без тебя? Вот уж нет! Без тебя я никак не смогла бы".
   - "Это когда я просил натворить таких дел, а?!" - достав из кармана палочку, с яростью воззрился он на нее.
   - "Тогда! - огрызнулась лакированная зараза. - Кто хотел чуда, чтобы остаться на фабрике? Не я, ведь так? Мне это даром не нужно! Ты захотел - а я просто устроила кое-что так, чтоб ты мог всех спасти и стать местным героем. Героев ведь не отправляют пинком за порог, верно? Скорей, напротив - им дают премию и повышают оклад. В общем, куда ни глянь - сплошь удача и выгода. Ха! Как по мне, так весьма неплохая задумка... А если ты что-то другое хотел, надо было выражать мысль яснее".
   - Надо было, - донесшийся из-за спины голос л'лара вмиг привел Игана в чувство. - Но теперь поздновато жалеть. Что сделано, то уже сделано. Теперь можно разве что постараться свести ущерб к минимуму.
   - Но как?
   Молчаливой тенью маячивший за спиной у наставника ученик улыбнулся.
   - Сделать так, как и было намечено. Правильно я понял, сэр?
   - Именно так, Крис, - с такой же улыбкой ответил л'лар - и вновь перевел взгляд на Игана.
   - Ну, мистер Брэдшоу - не кажется ли вам, что стоит уже приказать вашей палочке перейти к завершающей стадии операции?
   Иган кивнул. Он понятия не имел, что делать, но ведь и в прошлый раз он тоже понятия ни о чем не имел. Он хотел лишь, чтоб всем стало опять хорошо - так, как прежде, или еще лучше. И - чтобы весь этот кошмар кончился...
  
   И все получилось.
   Правда, немного не так, как он думал. Во всяком случае, землетрясения он явно не ожидал. Да и кто не ожидал, если честно?
  
   Когда он рискнул все же подняться с пола и открыть глаза, то обнаружил, что из всех, кто был в комнате, на ногах стоит разве что мистер Синклер, а остальные, включая и, к некоторому его удовольствию, ученика - еще только начали подниматься и ошалело оглядываться по сторонам.
   - Ух ты! А это вот что сейчас было? - с опасливым восхищением посмотрел на него Кристофер. - Заклинание вроде должно было быть вполне среднее. Так... С чего же так вышло-то?
   Он неудачно ступил на правую ногу и охнул: похоже, случайно вывихнул ее при падении. Впрочем, его наставник в два счета уладил эту проблему.
   - Обычное дело, Крис. Так и бывает, когда неразвитый дар копит, копит энергию, а потом разом вдруг вырывается на свободу.
   Ученик быстро обдумал услышанное.
   - То есть... Пар. Котел. Большой "пф-ф!". Так, что ли? - кратко прорезюмировал он.
   - Ну, принцип во всяком случае тот же, - бросив выразительный взгляд на Игана, кивнул мистер Синклер.
   - Неразвитый... дар? Но - постойте, постойте! То есть вы что же, хотите сказать, что этот молодой человек - л'лар? - глава группы финальной доводки видимо еще не окончательно пришел в себя, иначе не задавал бы подобных вопросов.
   - Да, и достаточно сильный, - с легкой улыбкой пожал плечами мистер Синклер.
   - Не понимаю, - похоже, главу группы тряхнуло сильней, чем сперва показалось. - Но - как же его пропустили? И ладно б еще при стандартной проверке, но ведь у нас-то здесь проверяют куда тщательнее обычного!
   - Хм! Вот и мне тоже весьма любопытно, - сухо произнес в дверях Грэхем Уондер.
   Они с братом оба стояли в дверях и смотрели на Игана так, что пред его мысленным взором вмиг как наяву возник образ констебля.
   Мистер Синклер вздохнул:
   - А ответ прост. Вы и не могли его не пропустить, так как вычислить его до сих пор было почти нереально. Л'лары вроде него вообще крайне редки в природе. И выявить их до того, как они обретают свою - именно свою - палочку невозможно. Зато потом - после того, как благодаря им у их палочек возникает душа - такие л'лары способны творить настоящие чудеса.
   - Неужели? - ни один из Уондеров, кажется, все еще не понимал. - Так кто же он, духи его побери?
   - Разве вы все еще сами не поняли? - Мистер Синклер казался искренне удивленным. - Мистер Брэдшоу - л'лар-симбионт.
   Супруги Роули ахнули. Глава группы тоже. Даже Грэхем Уондер нервно отер платком лоб.
   - Л'лар - симбионт? - гулко сглотнул Валентайн Уондер. - Необученный л'лар-симбионт - у нас на фабрике?!
   - Так вот оно, значит, что. Л'лар-симбионт!.. Да, о таком варианте мы как-то и не подумали. - Миссис Роули-Уондер сочувственно посмотрела на Игана. - Ах ты, бедняжка. Представляю, как много хлопот тебе это доставило.
   - Ему, Дженифер? - сарказмом, сочившимся из уст Грэхема Уондера, можно было б легко прожечь дырку в металле. - Ха! Ты лучше представь, во что это обошлось фабрике!
   - Ах, оставьте, дядя! - сердито сверкнула глазами миссис Роули-Уондер. - Разве мальчик не вернул все в первоначальный вид?
   - Так-то так. Но целый день безнадежно потерян. Может, ты сыщешь нам способ его компенсировать?
   Мистер Роули хотел было всерьез возмутиться, однако супруга отчаянно сжала ему ладонь и он благоразумно сдержал себя.
   - Ну, во-первых, не целый, - прохладный голос мистера Синклера северным ветром ворвался в спор. - А во-вторых, мистер Грэхем, соблаговолите обратить внимание: сколько раз за все время нахождения здесь вы чувствовали приступ болезни?
   - Что? - гневно посмотрел на него Грэхем Уондер - и вдруг с удивлением нахмурился. - Я... Я не понимаю. Но - как?
   - Это что - ваших рук дело? Или, может быть, ваш ученик?.. - Валентайн Уондер с нескрываемым любопытством взглянул на него, но мистер Синклер только головой покачал.
   - Ни в коем разе. Конечно, я мог бы вмешаться, но никогда бы не сделал этого без вашего, мистер Грэхем, на то согласия. А вот л'лар только-только открывший в себе этот дар; л'лар еще не обученный - в том числе этикету, - незаметно подмигнул он отчаянно покрасневшему Игану, - такой л'лар вполне на это способен.
   И без того, красный, как вареный рак, Иган едва слышно прошептал:
   - Я всего лишь хотел помочь, - и снова умолк, глядя так виновато, как будто совершил нечто страшно злодейское.
   Тишина, повисшая в комнате, вполне могла бы раздавить и слона - если бы того вдруг каким-нибудь чудом сюда занесло. Несколько долгих мгновений Грэхем Уондер тяжело смотрел на бледного паренька перед ним - и вдруг рассмеялся: резко и хрипло.
   - Вот оно что! Надо думать, это сэкономило нам немалую сумму.
   - И время, - веско добавил мистер Синклер. - А если прибавить к этому мой гонорар - от которого я, безусловно, отказываюсь...
   - Да и не только ваш.
   Иган бросил взгляд мистеру Грэхему через плечо. На пороге стояли трое л'ларов, знакомых ему по неудачной попытке пробиться в ученики, и с любопытством поглядывали на них.
   - Полагаю, что это покроет ваши убытки, джентльмены?
   - Вот уж чего совершенно не требуется, - возможно, излишне поспешно - для ничуть не смутившегося человека, - покачал головой Грэхем Уондер.
   - Что ж - считайте, что вам повезло, молодой человек, - обернулся он к окончательно притихшему Игану. - Учитывая все обстоятельства, компания не станет налагать на вас взыскание.
   - И, полагаю, оставит в его владении палочку.
   - О, разумеется. Л'лар-симбионт - нет, ну это же надо! - Грэхем Уондер мрачно скривился, но не сумел обмануть даже Игана.
   - Спасибо, сэр, - с трудом скрыв улыбку, кивнул он.
   - Хм! А вот это излишне, - грозно посмотрел на него Валентайн Уондер, но тут же испортил все тем, что его губы дрогнули в точности так же, как до того - губы у самого Игана.
   - Иган Брэдшоу, л'лар-симбионт. - Грэхем Уондер в задумчивости посмотрел на парнишку. - И что же теперь с вами делать - а, Иган Брэдшоу?
   Иган гулко сглотнул.
   Грэхем Уондер прищурился.
   Мистер Синклер - тоже.
   - Скажите-ка, Иган - а бы вы хотели отправиться в Эльгард?
   Иган почувствовал, как ноги у него стали ватными. Во рту пересохло. Эльгард? Он не ослышался, этот человек действительно предлагает ему отправиться в Эльгард?!
   - Обучать вас придется с нуля, причем - в крайне ускоренном темпе. Я знаю там двух или трех л'ларов, из числа не имеющих учеников, которым вполне по зубам это дело. К слову - я думаю попросить одного из них завтра сюда заглянуть, благо он возвращается из Прайм-Вавилона, и ему это будет не трудно. Я очень хотел бы вас с ним познакомить. Впрочем, вы можете и остаться. Уверен - теперь проблем с поиском наставника у вас не возникнет, и, если вы сами приложите много усилий, результат может выйти достойным. Вопрос лишь в том, чего хотите вы сами, и, конечно - чего вам хочется больше.
   Иган задумался. Предложение отправиться в Эльгард выглядело очень заманчиво, но таило в себе несколько подводных камней, о которых еще предстояло подумать.
   - Я не хотел бы давать ответ сразу, сэр...
   - И это, безусловно, нормально. Мы остановились в "Девин". Полагаю, вы с Крисом отлично переночуете в одной комнате. Впрочем, если хотите, можете вернуться к себе, но не думаю, что это будет разумным решением.
   Ученик л'лара пристально посмотрел на него - и махнул рукой.
   - Вторая кровать у меня все равно стоит невесть зачем, - пожал он плечами.
   - Значит, и с этим вопросом покончено. - Мистер Синклер улыбнулся. - Чудно. Всегда приятно, когда проблемы решаются с такими легкостью и спокойствием. Было бы так всегда - и вообразите, какой славной стала бы жизнь!
   Все вокруг тоже заулыбались; атмосфера преобразилась, как по волшебству. Будто и не было не так давно ничего чрезвычайного.
   Мистер Синклер бросил взгляд на часы.
   - Восемь. Что ж, думаю, нам пора. Больше нам здесь делать нечего. Да и у моего ученика день рождения сегодня.
   - О, неужели? Примите мои поздравления, молодой человек.
   Валентайн Уондер обменялся многозначительными взглядами с братом.
   - Вы не хотите брать вознаграждения, мистер Синклер. Что ж - ваше право! Но отвертеться от ужина вам не удастся. Да, мы намерены пригласить вас с вашим учеником на ужин. И очень хотим узнать, что вы предпримете, чтоб отклонить приглашение.
   - А мы вовсе и не намерены отклонять его; никто из нас. Наоборот, мы с большим удовольствием его примем, - окинув взглядом обоих мальчишек, хитро улыбнулся Арт Синклер - и добавил вполголоса нечто для Игана странное. - Кажется, это становится местной традицией.
   На сей раз улыбки Валентайна и Грэхема Уондеров были куда суше, чем до того, но искристый смех в глазах Дженифер Роули-Уондер не дал Игану снова пасть духом.
   - Ах, какая чудесная мысль, дядюшка! - не менее хитро, чем мистер Синклер, глянув сперва на Грэхема, а затем на Валентайна Уондера, воскликнула она. - Конечно же, день рождения надо отпраздновать! Мы с Джеймсом с удовольствием присоединились бы, и уверена, что Эрик тоже, но кто-то ведь должен удостовериться, что все эти бедные палочки снова стали именно тем, чем и были. А это потребует времени. Нам ведь придется тестировать все их так долго: одну за другою, одну за другой, - несколько кисло улыбнулась она - и, обменявшись очень загадочным взглядом с мистером Синклером, а затем - и с его учеником, Крисом, внимательно посмотрела на Игана:
   - Правда, л'лар-симбионт смог бы справиться куда быстрее. Он-то ведь в состоянии проверить их все и разом.
   Иган гулко сглотнул.
   - Я... Нет, мэм, я не могу! То есть, может, и смог бы - но только потом. А пока... Я пытался уже колдовать. Все вы видели, что получилось.
   - Да, это уж точно, - ворчливо произнес Грэхем Уондер, однако во взгляде, которым он посмотрел на Игана, мелькнула заинтересованность.
   Но миссис Роули-Уондер была непреклонна.
   - Эй, выше нос, Иган! Подумаешь, прошлый раз! В тот раз ты ведь просто не знал, как правильно. Но теперь-то мы с Эриком будем с тобой - и научим тебя.
   Иган перевел затравленный взгляд на руководителя группы, но тот лишь дружелюбно кивнул, сделав вид, что не заметил испуга мальчишки.
   - Пожалуйста, Иган. У нас был такой трудный день! Честно сказать, больше всего на свете мы все хотим просто отправиться по домам, но вся эта партия... - Вик - Виктор Гроув, не раз выручавший его, когда за жилье просили плату "сейчас", а зарплата должна была быть лишь "потом", отчаянно зевнул, прикрыв рот рукой.
   Иган почувствовал приступ вины. Они с ним так терпеливы, а он... Сломал им день, а ученику мистера Синклера, похоже, начисто испортил праздник.
   - Не переживай из-за этого, - словно прочтя его мысли, беспечно махнул рукой ученик. - Честно сказать, у меня этот день вечно наперекосяк. Это традиция. А вот они все и вправду вымотались.
   - Слушай. А как ты с этим справляешься? - отчаянным шепотом спросил Иган.
   - Я? Ну, "с этим" я никак не справляюсь. Я-то все же - не л'лар-симбионт, - усмехнувшись, так же шепотом ответил Кристофер. - А если ты насчет применения новых заклятий, то лучше всего - просто делай все так, как тебе говорят, и надейся, что выйдет, как надо.
   Не сказать, чтобы сильно, но все-таки приободренный советом, Иган подошел к столу, на котором ровными рядами лежала злополучная партия палочек, и робко посмотрел на миссис Роули-Уондер:
   - И что мне делать?
   - "И правда - что?" - Палочка нетерпеливо задрожала в руках, но теперь это не раздражало. Напротив, Иган чувствовал приятное успокоение от осознания того, что кто-то (и не важно, что он выглядит как лакированный сучок черного дерева) всегда рядом с ним, что у него теперь есть друг (пусть и с характером сущей ехидны) - и что он никогда в жизни больше не будет один.
   Мистер Смит-Ларсон внимательно посмотрел на него.
   - Прежде всего успокойся и выбрось из головы посторонние мысли. Эта работа требует сосредоточенности - а какая, к духам, может быть сосредоточенность, когда ты весь на нервах и где-то витаешь?
   Попробуй-ка, сосредоточься, когда все в немаленьком помещении выжидающе пялятся на тебя - и все же Иган как смог постарался взять себя в руки. В голове настойчивым рефреном звучало:
   "Просто делай все так, как тебе говорят - и надейся, что выйдет, как надо".
   Не очень-то оптимистичный совет - ну да какой уж есть.
   Дождавшись, когда по телу разольется спокойствие, он поднял палочку, старательно следуя указаниям мистера Эрика, произнес первые слова заклинания...
  

* * *

  
   И, не только к его изумлению, у него все получилось!
  

* * *

  
   А после, конечно, был ужин.
   В особняке братьев Уондер, откуда открывался лучший в Вондерер-крик вид на залив.
   И здесь все тоже было, как надо.
   Волны с шумом бились о высокий берег. Чуть в отдалении кто-то тоже что-то праздновал, сияли летучие звезды-фонарики и запускали сюрприз-петарды. Легкая, едва слышная за шумом прибоя мелодия долетала до террасы, на которой восемь человек, отдав должное произведениям лучших местных кондитеров, любовалось закатом.
   В общем, если день у ученика мистера Синклера и вылетел к духам, то хотя бы вечер рождения удался.
  
   Иган робко посмотрел на приезжего л'лара. Будущее представлялось ему туманным, да и с настоящим возникало так много вопросов, что на языке им было тесно.
   - Простите, сэр, - не выдержав натиска любопытства, осторожно спросил он, - но я никак не могу взять в толк...
   Мистер Синклер понимающе улыбнулся:
   - Кто ты? Да, это хороший вопрос.
   Кристофер с любопытством посмотрел на них:
   - Кстати, мне тоже весьма любопытно, сэр. У палочек л'ларов-симбионтов, вроде бы как, есть душа. Но почему лишь у них? И как она вообще возникает?
   Миссис Роули-Уондер рассмеялась.
   Мистер Синклер тоже:
   - Сдается мне, это отнюдь не единственное, что вы хотите узнать. Что ж, попробую вам объяснить, как смогу. И начну, пожалуй, с вопроса, который задал Крис. Итак, как же она появляется - душа у палочек таких л'ларов, как ты, Иган? По большей части, от сильных эмоций, испытываемых ими при встрече со "своими" палочками. К примеру, от жалости, - словно прочтя у него в душе, кивнул он Игану. - Поскольку ни с кем, кроме "своего" л'лара такие палочки толком работать не могут, - равно, как, кстати, и наоборот - вполне закономерное чувство. К сожалению, до контакта со "своей" палочкой, вычислить их обоих почти невозможно, так что - как знать! Может быть, по миру бродит куда больше таких, как Иган - просто не столь везучих.
   Он невесело усмехнулся. Впервые взглянувший на дело с такой стороны, Иган похолодел. Сердце громко застучало в висках, перед глазами у него возникли молчаливые тени людей, так и не встретивших свою судьбу. Людей, так и не узнавших, ни кто они, ни - на что они на самом деле способны. Люди оглядывались на него - кто со сдержанным любопытством, кто с грустью - и шли себе дальше, в туман. В никуда.
   - То есть, если бы мне, как вы это сказали, сэр, не повезло?.. - в горле вдруг пересохло. Пред глазами его все еще, как живая, стояла одна из теней - женщина с добрым лицом и красивыми серо-голубыми глазами. Такими же, как у него самого. Но такими печальными!..
   - То ты так и остался бы подмастерьем мастера-утилизатора. Не худшая участь, поверь - не твоя только.
   - Однако же мы отвлеклись. - Глаза мистера Синклера неярко сверкнули. Но может, то был лишь блик фонаря на дорожке? - Итак, допустим, нашему л'лару-симбионту повезло, и он встретил-таки свою палочку. С этого часа они связаны навсегда; хоть и невидимо, но неразрывно. Так, как если бы палочка прочно вросла в его руку. Даже обычные л'лары непросто переживают потерю своей личной палочки, а уж такие, как ты, Иган - и вовсе тяжко. Доходит порой до того, что за гибелью палочки почти тотчас гибнет и л'лар-симбионт. Но зато вместе со "своей" палочкой такой л'лар способен на магию, какая мало кому по плечу. Магию очень высокой пробы! Если, конечно, они найдут общий язык. А то, знаете ли, были случаи, и довольно конфузные - как, например, у нас, в Уэстборне, на последнем Дне Исполнения Желаний. - Л'лар предпочел не уточнять толком, какие, однако мрачное веселье в глазах Криса сказало все за него.
   - Дружба. Крепкая дружба и верность - в этом залог того, что конфузных ситуаций не будет, - весело улыбнувшись, веско поднял мистер Синклер вверх палец.
   - А без "своей" палочки?.. - Иган и страшно хотел, и боялся услышать ответ, даром, что и без того его знал.
   - О, без нее такой л'лар и воду-то магией не вскипятит! В отличие от обычных л'ларов, которые и без палочки могут творить волшебство, разве что - не в силах толком его концентрировать. Вот такая вот аномалия. - Посмотрев ему прямо в глаза, ободряюще потрепал мистер Синклер паренька по плечу.
   - К слову сказать: кое-кто находит свою прелесть именно в "оживших" палочках. В конце концов, лучших друзей, чем они, редко сыщешь. Надежных - и верных. Считай свои плюсы!
   Мистер Синклер ослепительно улыбнулся, поднял в безмолвном тосте свой почти полный бокал, и на сердце у Игана вдруг стало легко. Страх отступил и растаял. Спокойствие, пойманное в тот момент, когда он под руководством миссис Дженифер с мистером Эриком устроил комплексную проверку партии палочек, снова вернулось и разлилось по душе, как бальзам.
   На небе сияли звезды: яркие, как маяки. Солнце зашло - лишь у самого горизонта сияла тонкая бронзовая полоска. А где-то внизу успокаивающе шумел прибой.
   Да, он все так же не знал, хочет ли улететь в Эльгард - но теперь он не боялся решать. Что бы он ни избрал, жизнь его по-любому изменится. То есть - уже изменилась. Сегодня.
   Да так, что куда там сильнее!
   Усталость мало-помалу начала брать свое. Руки словно свинцом налились, веки тоже.
   Сквозь легкую полудрему до него доносились то шум прибоя, то отрывки беседы, а он тихо сидел, словно боясь спугнуть угнездившееся внутри спокойствие, какого не знал прежде.
   Разве что, может быть - в раннем детстве...
   Лицо женщины снова возникло у него пред глазами, только смотрела она теперь ласково - так, как никто никогда на него не смотрел.
   Женщина улыбнулась: тепло и чуть грустно, как будто прощаясь. Сморгнув влажную пелену, он с неожиданно накатившей тоской улыбнулся в ответ - и упал в звездно-лунные, полные странных видений объятия сна.
  

* * *

  
   Яркий свет заливал незнакомую комнату. Сквозь открытое окно доносился шум моря, дул легкий бриз и долетали дразнящие ароматы кофе и булочек.
   Чувствуя себя как во сне, Иган сел на кровати, зевнул, с наслаждением потянулся - и тут его взгляд упал на еще одного находившегося в комнате человека.
   Ученик л'лара - Кристофер - сидел в кресле с какой-то книгой в руках и с любопытством поглядывал на него.
   В голове вмиг прояснилось, события предыдущего дня, словно ушат ледяной воды обрушились на голову.
   - Доброе...
   - Утро? - Ученик весело усмехнулся. - Ну да, пока еще утро. А если ты поспешишь с умываньем и переоденешься, - махнул он рукой на висевший на дверце шкафа костюм, - то мы даже успеем позавтракать!
   Дважды упрашивать себя новоявленный л'лар-симбионт не заставил, так что спустя четверть часа они оба и мистер Синклер, спустившись вниз, сели за тот же стол, за которым, по словам Кристофера, и началось день назад сведшее их вместе дело.
   Весь завтрак мистер Синклер провел, то и дело поглядывая на двери так, будто кого-то ждал. С волнением - и нетерпением. Надеждой - и смутной тревогой...
  
   Двери в очередной раз отворились, и на пороге возник джентльмен, на вид чуть постарше, чем мистер Синклер, высокий и темноволосый. Джентльмен вопросительно оглядывался по сторонам.
   Мистер Синклер с облегчением выдохнул:
   - Ах, ну наконец-то.
   Мужчина заметил их, и просиял:
   - Арт!
   Возникший из пустоты официант добавил на стол еще тарелку и чашку.
   Мистер Синклер улыбнулся:
   - Ты быстро.
   - Ну, ты же хотел меня видеть. Знаешь ведь - ради тебя я в лепешку готов расшибиться.
   - Ради памяти Луизы, хочешь сказать? - На лицо мистера Синклера легла тень.
   - Нет, ради тебя самого. Неужто не приходила в голову такая возможность? Сестра давно умерла - но ты жив! Как жива и наша дружба. Может, пора уже похоронить мертвецов?
   - Одна женщина не так давно сказала мне, что тени нашего прошлого всегда с нами. Сдается мне, что она не ошиблась.
   - Неужто? А может быть, только сдается?
   Мистер Синклер вздохнул. Крис тоже слегка помрачнел, и Иган почувствовал себя неуютно - очевидно, здесь шла речь о тайнах, его не касавшихся.
   Впрочем, мистер Синклер быстро заметил его смущение.
   - Давай оставим это до других времен, ладно? Я бы хотел познакомить тебя кое с кем. Уверен, тебя это очень заинтересует.
   Он положил руку Игану на плечо.
   - Это Иган Брэдшоу, Берт. А это, Иган, - сэр Альберт Уэлдон: мой старый друг, в прошлом чуть было не ставший мне шурином. Самый молодой из преподавателей Лекс Инкантаторис за всю историю Эльгардского Королевского Университета. И - единственный л'лар-симбионт в Эльгарде, у которого нет сейчас учеников. Он сможет понять тебя, как никто. Уверен, вы двое сработаетесь. А как считаешь ты, Берти?
   Сэр Альберт очень медленно поставил чашку на стол.
   - Ты что же, хочешь сказать - этот мальчик...
   - Да, Берти. Л'лар-симбионт, как и ты. К сожаленью, его дар раскрылся лишь давеча. Года на полтора позже, чем это случилось с тобой. Но ты ведь у нас любишь такого рода задачки - и в силах расщелкивать их, как никто, я-то знаю!
   Сэр Альберт потер рукой лоб, покачал головой, и Игану вдруг показалось, что тот вдруг возьмет сейчас, да и откажется. Это немного пугало - в особенности потому, что тот начал уже ему нравиться.
   Но он ошибся.
   - Иган Брэдшоу, - в задумчивости покатал на языке имя сэр Альберт - и улыбнулся. - Что ж - добро пожаловать, Иган Брэдшоу. Арт считает, мы можем сработаться. До сих пор он ни разу еще не ошибся. Итак: я согласен взять тебя в ученики, Иган Брэдшоу - вопрос лишь в том, хочешь ли сам ты стать им.
   Голова у Игана закружилась. Что, вот так вот просто? То есть - без всяких там зубодробительных тестов или замороченных процедур, о которых ходили слухи? Один вопрос, один ответ - и все??
   - Во-первых, у тебя отличные рекомендации. А во-вторых - ни один наставник и ни один ученик ни разу еще ничего не добились, если меж ними не существовало согласия - и доверия. Конечно, если ты так жаждешь мудреных тестов и всяческих - пф-ф! - процедур, то их можно устроить. Вопрос только, нужно ли? - Глаза сэра Альберта хитро сверкнули - точь-в-точь как у мистера Синклера.
   Сглотнув подкативший к горлу комок, Иган глубоко вдохнул - и с улыбкой протянул ему руку.
   - Я согласен быть вашим учеником, сэр.
   Мистер Синклер с явным облегчением выдохнул:
   - Ах, ну вот и прекрасно!
  
   И все действительно было прекрасно. Утро, бриз, кофе...
   Даже норовистая палочка Игана (самоназвавшая себя кратко и ясно: И - "и без всяких там шуток о "точках" и "кратких", пожалуйста"!) вела себя безупречно.
   Почти.
   Во всяком случае - до окончания завтрака.
  

III (VII). Хватай за хвост!

   Не все опыты равно полезны. Плюс, многие из них чреваты сюрпризами - причем на редкость разного толка.
   Так, в Жемчужной империи хорошо памятен случай с попыткой опытным путем выяснить, может ли белка обыкновенная на самом деле грызть что-то из драгоценных металловЈ а между делом - и развлекать мелодичным вокалом публику.
   В начале все шло как по маслу, однако потом вдруг случился сбой: мелкий, почти незаметный. Сперва.
   А потом...
   И еще - чуть попозже...
   Короче, закончилось тем, что пушистых зверьков в мире стало побольше, а вот зубов у пяти из них - гораздо меньше. Да и с вокалом тоже... ну, не задалось.
   Знавал мир и другие подобные случаи.
  
   Мироздание, самый главный экспериментатор, без устали подкидывает людям идеи - а потом с любопытством подростка следит за попытками их претворенья в жизнь.
   Уж какими получится...
  
   Марк Рэйнольдс, л'лар тридцати двух лет отроду, не имел никаких оснований считать, что ему есть, за что жаловаться на жизнь.
   Наследство, полученное от родни, позволяло ему вести жизнь по своему вкусу. Он, собственно говоря, и вел, лишь время от времени радуя своим появлением редакции "Географического вестника", "Альманаха живой природы" и еще ряда столь же достойных изданий.
   Конечно, он мог бы бывать там и чаще, благо не был обделен ни даром словосложения, ни возможностью путешествовать, куда бы ни позвала душа. Мог бы - но почему-то не бывал. Скорее, наоборот: большую часть времени мистер Рэйнольдс проводил в родном городе, бродя по окрестностям или же - запершись в своем маленьком кабинете в мансарде.
   В журналах постепенно махнули рукой, друзья стали смотреть как-то косо и даже невозмутимая как скала мистрис Гроув начала крайне неодобрительно хмуриться - но ему было словно плевать.
   Дело в том, что у мистера Рэйнольдса была мечта - и он готов был что угодно отдать, только бы претворить ее в жизнь.
   Марк Рэйнольдс, внук Уолтера Рэйнольдса, известного в королевстве зоолога, страсть, как мечтал переплюнуть деда и написать свою книгу о населяющих мир существах. Да не просто какой-нибудь там сухой справочник, нет! Он хотел создать книгу живую; труд, который поведает о существах так, как будто бы автору удалось временно слиться сознанием с каждым.
   Одним словом, жаждал почти невозможного.
  
   Будучи все-таки человеком разумным, начать он решил с существ, что населяли его родной край. Мало помалу, и круг существ сузился до все тех же разумных пределов.
   В общем - работа пусть медленно, но все-таки верно двигалась.
   Теперь дело было за малым: найти способ, как научиться сливаться разумом с этими "представителями местной фауны" - и надеяться, что все пройдет, как по маслу.
   А для этого нужен был - ну право, сущий пустяк!
   Одним словом, нужно было провести опыт.
  

* * *

  
   Ночь была точно, как по заказу: ветреная и дождливая. Над морем весело сверкали молнии. Штормило. По набережной резвый ветер гонял обрывки газет, шарики и прочую сопутствующую такого рода местам чепуху. Редкий смельчак рискнул бы высунуть нос за дверь в этакую непогодицу!
   Одним словом, ночка была - что надо.
  
   Мистер Рэйнольдс разложил на большом столе блокнот, вечное перо, несколько листов с записями, чтоб ничего невзначай не забыть - и, наконец, достал из корзинки тотчас вопросительно пискнувший комочек меха с хвостом.
   Мистер Рэйнольдс с досадой поморщился. Кошечка - рыженькая, около года от роду, - была подобрана им две недели назад в одном из многочисленных соседних проулков. Он очень надеялся, что та благополучно проспит до начала эксперимента. Мистер Рэйнольдс предпочитал работать в тишине. А писк, пусть и едва слышный, в понятие "тишина" не вписывался.
   Впрочем, очутившись на столе, кошечка мигом забыла про свой испуг. Обежав тот по кругу (мистер Рэйнольдс порадовался, что предусмотрительно положил записи и блокнот на середину и накрыл их Защитным куполом), она, тихо фыркнув, остановилась прямо напротив хозяина.
   Мистер Рэйнольдс с сомнением посмотрел на кошку, а кошка - на мистера Рэйнольдса.
   Ну надо же! И двух недель не прошло, а он сам не заметил, как успел основательно к ней привязаться. Дошло до того, что он начал порой сомневаться, кто же из них кого выбрал. Уж больно все произошло... неожиданно. Она просто подбежала к нему, потерлась о ноги, как сотни других представителей кошачьего племени до нее, - а миг спустя он обнаружил, что уже держит ее на руках и не хочет спускать. Кошку такое положение дел явно устраивало, его - к его немалому удивлению - тоже. И вот, теперь, она - здесь, и он - тоже здесь, стоят и глядят друг на друга - с таким вниманием...
   Меж бровей у мистера Рейнольдса пролегла тревожная складка. Разумно ли это - подвергать риску создание, которое тебе уже небезразлично? А если, не приведи Эстар, из-за вмешательства личностного компонента что-то пойдет не так? Никто ведь не делал такого прежде...
   Он сердито тряхнул головой. Прочь, прочь сомнения и страхи! Разве он сто раз все не проверил? Разве не наложил на малышку пять лучших охранных заклятий? Если кому-то здесь что и грозит, то ему. Так за чем дело стало?!
   Кошка смотрела на мистера Рэйнольдса, мистер Рэйнольдс - на кошку. Сомнения как были, так и остались.
   - Послушай... - он запнулся. До сих пор ему удавалось обходиться без имени, но сейчас он отчаянно чувствовал, что хоть как-то поименовать кошку стоит. - Э-э... Кэти - ты не против того, чтоб немного помочь мне в одном важном деле?
   В глазах кошки мелькнула заинтересованность. Взгляд больших серых глаз словно спрашивал: "Лишь помочь Марку? Просто помочь - и все?"
   Мистер Рэйнольдс вдруг испугался: на миг ему показалось, что взгляд кошки стал даже более проницательным, чем когда-либо был у него. Но ощущение быстро прошло.
   Склонив голову набок, Кэти вновь негромко фыркнула: "ох уж эти мне люди!" - и быстро кивнула. Именно, что кивнула - так, как бы кивнул человек, прибавляющий: "А почему бы и нет? Давай, попробуем - вдруг, что-нибудь да получится?"
   Мистер Рэйнольдс нервно отер лоб платком.
   "Ф-фух! Ну, теперь все, Марк. Ты проделал все мыслимые и немыслимые па. Даже согласие Кэти заполучил. Так, может быть, хватит тянуть? Разве что, ты решил отступить, плюнуть на свою цель - и пойти штатным л'ларом к Уондерам".
   Наконец исследователь внутри все же взял верх.
   Отнеся тихонько замурлыкавшую у него на руках кошку в кресло, он снова сверился с записями, преобразовал кольцо в палочку - и сел в любимое кресло напротив.
  
   Гроза почти выдохлась. Лишь редкие молнии нет-нет, да посверкивали у горизонта.
   Если бы кто-то решил сейчас все-таки выйти на улицу и путь его по случайности пролегал бы мимо дома мистера Рэйнольдса, то он услышал бы, как кто-то вскрикнул, затем - увидел бы, как окно наверху осветилось - и тотчас же вновь стало темным.
   А больше ничего не было.
  

* * *

  
   Утро встретило мистера Рэйнольдса ослепительно ярким светом, струившимся в окна, удивительной легкостью во всем теле - и странным ощущением, что с миром вокруг него что-то не так.
   С нарастающей тревогой он огляделся по сторонам - и почувствовал, как волосы на голове у него встают дыбом. Впрочем, наверное, лучше сказать - не волосы, а... Нет. Вот об этом сейчас думать точно не стоило.
   Он в отчаянии огляделся по сторонам. Кошки в кресле напротив не было. Ее вообще нигде не было! И однако, он чувствовал - знал - что она где-то здесь.
   Потянувшись - и откуда вдруг только взялась у него эта странная манера выгибать спину? - он поднялся на лапы и, неуклюже спрыгнув на пол, кое-как потрусил по комнате, в поисках годовалого комка шерсти с хвостом.
   Чьи-то руки - такие большие, почти что гигантские - подхватили его и развернули к себе.
   Глаза у него стали, что блюдца. Перед ним, облаченная в его рубашку и брюки, стояла девушка, прекрасней которой он в жизни не видел - и грозно смотрела на него.
   - Кэти?! - непроизвольно воскликнул он - и с облегчением выдохнул: по крайней мере способность разговаривать по-человечески у него не пропала.
   "И то хлеб".
   Девушка слегка встряхнула его, вмиг вернув от размышлений к реальности. Он гулко сглотнул.
   - А ну, потрудитесь-ка мне объяснить, мистер Рэйнольдс, - глядя ему прямо в глаза, строго произнесла она, - что это вы со мной сделали?
  

* * *

  
   Экономка мистера Рэйнольдса, мистрис Гроув, была дамой хладнокровной и сообразительной. Собственно, за эти качества мистер Рэйнольдс и выбрал ее в свое время. Мистрис Гроув спокойно переживала любой шум, гам и прочие, по ее выражению "чудачества" мистера Рэйнольдса, безупречно вела хозяйство и всегда подавала завтрак к восьми и ни минутой позже.
   Так что совершенно понятно, почему она вовсе не удивилась, увидев в гостиной сидящую за столом милую медноволосую девушку, а с ней рядом, на стуле повыше - дымчатого кота. Разве что тихо ахнула, да выронила из рук кофейник - и все.
   - Ну, знаете!.. И как прикажете это понимать, сэр?
   Кот смущенно посмотрел на нее.
   - Простите, Мардж, но похоже, что нам с Кэти очень нужна ваша помощь.
  
   Началась "очень нужная помощь" с того, что Мардж Гроув, окинув скептическим взором девушку, подняла ее из-за стола.
   - Пойдемте-ка со мной, моя милая.
   - Кэти, мэм, - покраснев, робко поправила девушка.
   - Хорошо, дорогая, - заставив девушку повернуться вокруг себя улыбнулась она. - Замечательная у вас фигура. Просто на редкость удачная! Думаю, я без труда подберу вам что-нибудь из своего гардероба. Не можете же вы разгуливать везде в мужском платье, это немыслимо! - воскликнула она и повлекла девушку за собой прочь из комнаты.
   Кэти несмело обернулась и бросила панический взгляд на кота:
   - А как же... он?
   Но мистрис Гроув только рукой махнула.
   - Не беспокойтесь, душечка. Уверена, он превосходно управится. Хотя если бы вы дали мне знать заранее, я принесла бы сюда пару блюдец.
   Кот обиженно фыркнул. Кэти тоже чуть было не фыркнула, но сдержала себя: как-никак, не пристало девице того, что пристало коту.
   - Вам обязательно надо переодеться, милая. А потом, когда вы немножечко подкрепитесь, мы навестим нашего соседа, мистера Корниша. Он очень хороший л'лар. Уверена, он найдет способ помочь вам обоим.
   Кэти улыбнулась и задумчиво пошевелила ушами, но поглощенная своими планами мистрис Гроув, к счастью, этого не заметила, и нотации не прочитала.
  

* * *

  
   Арчибальд Корниш едва успел встать из-за стола, когда в дверь позвонили.
   Поморщившись, в дюжинный раз подосадовав на разболевшийся после памятного происшествия на фабрике "Уондер Би" бок, и в четвертый - на то, что вчера отпустил к расхворавшейся теще супругу, л'лар охая спустился следом за домовиком ко входной двери - и обомлел.
   Не то, чтоб он не был привычен к визитам соседа - напротив, он был только рад, но он все же привык к тому, что мистер Рэйнольдс приходит к нему без усов, хвоста и без дымчато-серого меха.
   Мистер Корниш был сильным л'ларом и сразу же определил, кто именно перед ним. Распознал он и девушку, несшую Марка - и обомлел еще раз.
   Из всей компании лишь мистрис Гроув выглядела самой собой и не вызывала желания вернуть упавшую челюсть на место.
   - Прошу прощения за столь ранний визит, Арчи. Можем мы войти в дом? - тихонько спросил кот.
   Дар речи вернулся к мистеру Корнишу не сразу, и наличие говорящего кота быстроте возвращения ее не способствовало.
   - О Эстар - да, конечно! - отступив, быстро впустил он гостей - и захлопнул дверь.
   Лицо его мигом переменилось.
   - Марк, голубчик, что ж вы натворили? - в ужасе глядя на друга, спросил он.
   - Боюсь, я сам толком не знаю, - совершенно по-человечески вздохнул кот. - И признаться, пришел к вам в надежде на помощь. Я в полном отчаянии!
   Четыре пары глаз выразительно уставились на мистера Корниша: одна с любопытством, еще три с надеждой - а он тоже стоял, смотрел на них, и решительно не понимал, что делать!
  
   Возможно, вся эта история закончилась бы весьма печально, если б тут в голову мистеру Корнишу не пришла мысль: простая - и вместе с тем гениальная.
   - Боюсь, сам я вряд ли сумею помочь - но, сдается мне, знаю того, кто сумеет. Этот л'лар остановился в отеле "Девин". Сейчас время завтрака. Полагаю, мы сможем застать его там, если чуть поторопимся.
   Трое переглянулись, и вновь обернулись к нему.
   - Тогда что же мы медлим? - выразила общую мысль мистрис Гроув. - Ведите нас, мистер Корниш. Вперед!
   Трое весьма энергично кивнули. Домовик, едва слышно вздохнув, покачал головой: его мнение о человеках в который уж раз подтвердилось, но, будучи существом крайне воспитанным, он решил не выражать его вслух.
  

* * *

  
   Крис сообразил, что проспал, лишь когда бросил взгляд на часы.
   Яркий солнечный свет заливал комнату. Из окна доносился шум давно проснувшейся набережной. Часы не спеша подбирались себе к половине девятого, словно и думать забыли об указании разбудить его в семь и ни минутой позже.
   Вскочив, как подброшенный, он опрометью бросился в ванную и четверть часа спустя чуть не бегом спустился по лестнице вниз, на террасу, где с невозмутимым видом коротал время за кофе Арт.
   Да не один! За столиком, кроме него самого, сидели еще три человека и кот. Кот занимал отдельный стул - и не требовалось быть л'ларом, чтобы смекнуть, что это не просто так. Крис л'ларом был, и что именно было не так, разобрался в два счета.
   Он лишь вздохнул: похоже, что на их головы шмякнулось новое приключение и, судя по выражению лица наставника, тот был вовсе не против подобного поворота событий.
   - Крис! - заметив его, подозвал его Арт. - Ах, ну наконец-то. Ты как раз вовремя!
   Крис вовсе не был уверен, что он "как раз вовремя". Скорее, он чувствовал, что было бы куда лучше спуститься пораньше - глядишь и успели б покинуть террасу до появленья нежданных гостей. Теперь же не осталось ничего, кроме как подойти и присоединиться к компании.
   - Доброе утро, сэр, мистер Корниш, леди, - втайне порадовавшись, что запомнил фамилию мельком увиденного им на фабрике Уондеров л'лара, кивнул он.
   - Вот, леди и джентльмены; это и есть мой ученик, Кристофер. - Наставник бросил на него выразительный взгляд. - А нас, кажется, ждет весьма интересное дело! Присаживайся; я как раз хотел попросить наших гостей повторить все, на сей раз - в деталях.
   Поняв, что нормального завтрака он не дождется (что ж, сам виноват!), Крис поздоровался с визитерами, сел, придвинул к себе чашку кофе, ухватил с блюда последнюю остававшуюся на нем слойку с вишней, - и приготовился слушать подробный рассказ вида: "Я предусмотрел всё, а оно вдруг взяло и вот так вот само получилось".
  

* * *

  
   Солнце лениво продвигалось к полудню, когда Арт, Крис и их, за неимением лучшего слова, клиенты подошли к дому мистера Рэйнольдса и вошли внутрь.
   Логично рассудив, что непросто пытаться помочь в таком деле, не видя места происшествия, наставник пожелал тотчас же на это место отправиться, так что, спустя полчаса вся компания, покинув гостеприимный "Девин", бодро топала по улочкам Вондерер-крик.
   Утренняя прогулка приятно взбодрила Криса, да и дом располагался в достаточно живописном месте, так что уже к середине пути он перестал дуться на уже третий по счету вовсе-не-отпускной день, и даже почувствовал интерес к свалившемуся на них приключению.
   И впрямь, согласитесь: нечасто выпадает шанс узреть человека, вдруг раз - и превратившегося в кота. А уж одновременно узреть и кота, в тот же самый "вдруг раз" ставшего человеком - и вовсе дело неслыханное!
  
   Войдя в дом, оказавшийся внутри столь же славным, как и снаружи, они поднялись в мансарду, где Арт, не теряя времени даром, тут же углубился в изучение записей.
   На время кабинет погрузился в тишину, лишь изредка нарушаемую, когда Арту попадалось что-нибудь непонятное или удивительное.
   Наконец, явно удовлетворившись результатом осмотра, он оторвал взгляд от бумаг и обвел тяжелым взглядом присутствующих.
   - Ну что ж, - хмыкнул он. - Полагаю, я понял, где именно вы ошиблись.
   - И где же? - с жадным любопытством воскликнул кот, но Арт покачал головой.
   - Я обещал помочь вам, - насмешливо прищурился он. - И я помогу. Но не надейтесь, что я расскажу вам подробности!
   Взгляд его тут же вновь стал суровым:
   - По правде сказать, мне стоило бы прямо сейчас изъять все документы и арестовать всех вас. За соучастие. Вы что же - не знали, что подобные эксперименты попахивают инкантаториумом?
   - Но я вовсе не думал перевоплощаться!.. - голос кота от паники взмыл на октаву. - И с Кэти тоже ничего не должно было случиться! Мы же рассказывали.
   - Но риск был! И вы знали о нем. Впрочем, вы же меня не дослушали.
   Он поднял руку, перекрывая очередной словопад.
   - Мне стоило бы задержать вас - но я этого не сделаю. Во-первых, сдается мне, с вас и так хватит. А во-вторых, - мы ведь с Крисом здесь, вроде как, в отпуске.
   Он невесело усмехнулся. Припомнивший, при каких обстоятельствах состоялось их с Артом знакомство, мистер Корниш смутился.
   - Простите. Похоже, по нашей вине у вас снова весь день кувырком. Но у нас здесь не так много л'ларов такого пошиба. К тому же, по правде сказать - в данном случае мне не хотелось бы прибегать к помощи местных.
   Арт внимательно посмотрел на него.
   - Понимаю, - медленно кивнул он, и, преобразовав кольцо в палочку, вздохнул. - Ну что же, приступим?
   Кот нетерпеливо кивнул:
   - Я готов, сэр.
   А вот Кэти так не спешила.
   - Скажите пожалуйста... Кристофер, - не сразу припомнив незнакомое имя, обернулась она к ученику.
   - Да, мисс? - испытывая несколько странные чувства из-за того, что приходилось обращаться по-человечески к кошке, взглянул на нее ученик.
   - Знаете, я просто страсть как мечтаю увидеть столицу. Скажите - только это между нами, ладно? - а может ли кто-нибудь вроде меня, полететь туда - ну, скажем, сам по себе?
   Ожидавший чего угодно, но никак не такого вопроса, Крис малость опешил:
   - То есть, простите, в каком это смысле? Не понял?
   - Ну, полететь. Так же, как вы.
   Крис хмыкнул.
   - Так, как я? Нет, мисс - так же, боюсь, не поучится. Но вы всегда можете посетить Эльгард с мистером Рэйнольдсом.
   - Вот как. - Кэти уныло вздохнула. - Спасибо.
   И отвернулась.
   Крис с недоумением пожал плечами, и тут же забыл про дурацкий вопрос.
   Наставник готовился произвести обратное превращение. Вот это точно уж обещало быть интересным.
  

* * *

  
   Однако на сторонний взгляд обратное перевоплощение произошло удручающе быстро и почти незаметно. Казалось, Арт почти ничего и не сделал. Не будь Крис учеником л'лара, он вообще бы не понял, как все получилось. Лишь благодаря Особому зрению он увидел, как именно и в какой точно последовательности наставник сплел потоки, и когда и как именно вплел туда свет Эстар Люминнэ. Плевое дело - на взгляд почти что любого; но крайне сложное - для тех, кто мог увидеть.
   Все было проделано виртуозно, и тем не менее на выходе их ждал сюрприз.
   Нет-нет, мистер Рэйнольдс, конечно, вернул себе свой прежний облик. Словно в тогу закутавшись в предусмотрительно наброшенное на него мистрис Гроув покрывало, он с явным облегчением огляделся по сторонам - и едва не подпрыгнул.
   О да, он опять был в полнейшем порядке - а вот его Кэти...
   Кэти, которой по всем правилам полагалось вновь стать простой кошкой, все так же сидела с ногами в кресле и с вызовом поглядывала на него.
   Арт нахмурился. Крис моргнул.
   Что-то явно пошло не по плану, но что?
   Арт прищурился, и пристально посмотрел на Кэти.
   - Вы не захотели меняться - а я не в силах вернуть равеннорской кошке ее прежний вид, если та сопротивляется. Не скажете ли, почему?
   Если до этого Крис думал, что повидал все разновидности изумления, то теперь понял, что сильно ошибся.
   - Что? - во все глаза вытаращился на девушку мистер Рэйнольдс.
   Мистер Корниш выглядел немногим лучше. Разве что мистрис Гроув была почти спокойна.
   - Равеннорская кошка? - тихо переспросила она. - Ах - я-то думала, это всего лишь миф.
   - А почти так и есть. - Кэти фыркнула. - Нас осталось так мало - по пальцам одной руки можно пересчитать - что мы, по сути, и впрямь уже стали легендой. Даже на самом Равенноре. Во всяком случае, так говорила мне мама. Как там оно сейчас - кто знает. Может статься, я вовсе последняя из равеннорских котов. Может, тот человек отыскал и убил остальных так же, как мою мамочку.
   Крис гулко сглотнул. Голова у него пошла кругом.
   Равеннорская кошка. Живая легенда. Ходил слух, что все они столь же разумны, как люди. А дар их - сродни дару л'ларов, причем высшей пробы. Редчайший вид, уникальнейший. По некой неясной причине число их ни разу не превышало дюжину.
   Равеннорские коты. Одна из главных ценностей ариэнни. По слухам, их охраняли сильней, чем самих эриархов, они никогда прежде не покидали столичного острова. Так как же вышло, что одна из них теперь здесь? Или даже - не одна? Как они выбрались с островов? И - как, духи все подери, проскользнули сквозь сети охраны?
   - Убил? - Арт мигом ухватил главное. - Вы сказали, что вашу маму убил некий "тот человек", но за что? И кто он?
   Кэти зажмурила глаза так сильно, что Крис испугался: а ну как сейчас разревется, однако, когда она снова открыла их, те были полны не слез, а такой ненависти, что он отпрянул.
   - За что, я не знаю, а вот про то, кто... - Она нервно прикусила губу. - Не видела я его; за три дня до того заболела, и мама все время прятала меня в укрытии, - но зато я на всю жизнь запомнила имя. И не успокоюсь, пока не найду эту тварь - и не перегрызу ему глотку, - почти по-кошачьи прошипела она, рывком поднялась из кресла, подошла к окну - и с гневом бросила то, о чем Крис почти что уже догадался:
   - Тьен его зовут. Тьен д'Эзистре!
   Крис прикусил губу, чтоб не присвистнуть.
   Наставник резко подался вперед.
   - Вы уверены?
   - Ну разумеется. Я почти не могла его видеть, но имя-то слышала! Он уничтожил ее - так легко. И так быстро! А ведь она была сильна. Очень даже сильна - только вот, на свою беду страшно к нему привязалась. Таков наш удел. Неизменно привязываться к кому-нибудь одному - раз и навсегда. До смерти. - Она сглотнула, чтобы не всхлипнуть. - Мама позволила ему убить себя сразу - чтобы спасти меня. Чтобы он не прознал обо мне. Только вот я хочу... Я - хочу...
   Слезы наконец потекли по ее щекам. Стерев одну, она с удивлением посмотрела на мокрую от влаги руку - и, вдруг не выдержав, разрыдалась.
   Мистрис Гроув подошла к ней и обняла за плечи:
   - Ах ты бедняжка.
   Та сердито дернула плечиками - и тут же виновато посмотрела на экономку.
   - Простите. Я просто... - Она в смущении отвела взгляд, при этом случайно глянув на улицу...
   - Ох, нет! - побледнев, вскрикнула она - и бросилась прочь из комнаты, а затем и из дома. Быстро, как ветер.
   В буквальном смысле. Как будто тень пронеслась по мансарде и скрылась. Даже Арт - и тот ничего не успел предпринять - что уж говорить об ученике и двух менее сильных л'ларах.
   - Хватайте ее! - мистер Корниш первым вскочил из кресла. - Скорей! Или сейчас удерет!.. Ну вот, уже удрала! Ах, дуреха.
   - Крис - к окну, быстро! - вскочив со стула, в свою очередь бросился туда же наставник.
   Одновременно пришедший в себя мистер Рэйнольдс опрометью бросился к двери, но был, к счастью, в последний момент схвачен за руку другом. Кэти давно уже след простыл. Мчаться за ней бегом было пустой тратой времени (а в одном только лишь покрывале - еще и чревато немаленьким штрафом).
   Крис успел к окну первым, но и он не увидел почти ничего - лишь мелькнула на крыше дома напротив тень девушки, да промчался по двору большой пес. Странный пес. Крис изумленно моргнул - ему показалось, что шерсть у того светится, словно пропитанная ясным светом.
   Чистым, чудным сияньем Эстар Люминнэ.
  

* * *

  
   - Может мне кто-нибудь растолковать, что же все это значит?
   Таким был первый вопрос, раздавшийся в мансарде после исчезновения Кэти.
   Задала его мистрис Гроув - не потому, что другие о нем не подумали; просто она была первой из жильцов дома, к кому вернулся дар речи.
   - И кто этот кошмарный Тьен д'Эзистре? - внимательно посмотрела она на Арта. - Похоже, что никому из знакомых мне джентльменов это имя не говорит ничего, однако вам явно что-то известно.
   - Тьен д'Эзистре, мистрис Гроув - это тот, о ком лучше не знать. Уж поверьте. Спать будет намного спокойней.
   - Охотно вам верю, - с готовностью кивнула экономка. - Но мы уже знаем!
   - Покамест все, что вам известно о нем - это имя. Действительно знает его, пусть и только по голосу, лишь одна Кэти. Поэтому только ей по-настоящему грозит опасность - да и то если Тьен д'Эзистре вообще как-то прознает о ней.
   - Ее надо найти! - вскочив с кресла, в волнении воскликнул Марк Рэйнольдс.
   - И причем очень быстро; желательно - до того как она сыщет способ отправиться в Эльгард.
   - И еще - до того, как ее словит тот пес, - быстро добавил Крис.
   Арт резко обернулся к нему:
   - Что за пес?
   Крис удивленно моргнул.
   - А вы что, не заметили? За ней пес мчался - внизу, по улице. Она сигала по крышам, а он стрелой несся внизу. Странный такой; шкура будто бы светом пропитана.
   Арт удивленно покачал головой.
   - Вот те раз. Ну и ну! Сперва - равеннорская кошка, затем - равеннорский же пес. Два потомка животных, упавших в Зеркальное озеро, покинули свой родной край. Что-то все это значит, да только вот что... - Он встряхнулся. - Впрочем, сейчас не время думать об этом. Надо во что бы то ни стало не дать девочке попасть в столицу. Туда она очень стремится - но туда ей как раз и нельзя. Ни под каким видом.
   - А пес? - спросил мистер Кавендиш. - Тот, которого заметил ваш ученик.
   - А что - пес? - загадочно сверкнул глазами Арт. - Если имеющиеся у нас сведения о равеннорских животных верны, то пес этот не будет помехой. Скорей даже, наоборот... Да, надеюсь, что он нам поможет.
  

* * *

  
   - А ну-ка, давайте-ка отсюда, милочка! - грозный крик огласил шумную Оак-стрит, и в распахнутые двери полетела сперва шляпка, а чуть погодя - выскочила миловидная девушка, красная от возмущения.
   - И скажите спасибо, что я не позвал полисмена! - донеслось из дразнивших ароматом пирожных дверей.
   Захлопнулись они быстрей, чем девушка подняла шляпку.
   - "И скажите спасибо, что я не позвал полисмена", - едко передразнила она хозяина лавки - и, показав закрытой двери язык, побрела прочь.
   Да, приходилось признать, что в жизни кошек тоже есть преимущества. И они тут же напомнили о себе, как только Кэти (а это, конечно же, была она) оторвалась от погони.
   Дело шло к полудню, и аппетит ощутимо давал о себе знать, однако - увы! Все знакомые лавки, где она прежде с легкостью получала желаемое, были настроены делиться с кошками, а не с девицами.
   Кэти устало вздохнула: похоже, любимый город отверг ее.
   Вся надежда была теперь на корабль до Эльгарда. Может, там ей чуть больше обрадуются?
   Только б пробраться туда! Вот уж там-то она развернется! Уж там-то покажет себя!
   А потом будет Эльгард, и... Нет. Так далеко она пока не заглядывала.
  
   Кэти быстро бежала по улицам города. Солнышко начало припекать, но это, равно как и голод, не в силах было ее задержать. Собственно, вряд ли ее бы смогло задержать сейчас хоть что-нибудь.
   Потому, что она мчалась не просто так, ради зряшных капризов.
   Потому, что сейчас у нее была ЦЕЛЬ.
  

* * *

  
   Солнце включило свой обогреватель на полную, когда она, всего раз заплутав в переулках близ Брод-стрит, добралась до вокзала.
   Она и прежде бывала здесь - где-то с неделю назад, когда мистрис Гроув вздумалось взять ее на прогулку.
   Однако одно дело прежде, в бытность ее милой киской, устроившейся на руках дамы, и совершенно другое - теперь, когда она выглядела так, как все остальные.
   Вокруг была толпа народа. Реки, моря людей. Ее пихали, толкали локтями. Всего за минуту ее с силой пихнули трижды!
   Больше всего ей хотелось поджать уши и убежать. Закрыть глаза. Спрятаться: куда угодно - лишь бы подальше от этого гама.
   Только врожденное упрямство да все та же цель и толкали ее вперед.
   Услышав, откуда именно отправляется судно в столицу, она попробовала было прибегнуть к вежливости, но чуть погодя тоже принялась всех распихивать и толкаться - одним словом, делать все то, что и прочие люди в порту.
   Однако у трапа ее ждало препятствие.
   - Ваш билет, мисс, - преградив путь, вежливо обратился к ней джентльмен в элегантном костюме.
   "В форме", - с готовностью выдало ответ сознание.
   - Билет? - она недоуменно моргнула. - А это еще зачем?
   В кармане у девушки было три стэллиона - все, что она отыскала в кармане висевшего в прихожей плаща.
   - Я слышала, вы вроде деньги берете. Так их и держите! Зачем вам какой-то "билет"? - с презрением профыркала она незнакомое слово.
   Однако презрение на мужчину не действовало.
   - Простите, мисс. Но таковы правила. Положено иметь билет, - невозмутимо ответствовал он.
   Полная безнадега!
   И все же попробовать еще раз не мешало:
   - А если все-таки без него? - взгляд, которым она посмотрела на мужчину, был ее коронным, позволял без труда вить веревки из владельцев мясных и рыбных лавок по всему городу, но...
   Увы! То ли форма делала этого джентльмена особенным, то ли со взглядом было что-то не так, но он не отступил ни на шаг.
   - Ну и чудачка вы, мисс, - рассмеялся он. - Через три часа отбывает другое судно в Эльгард. Вы как раз успеете купить билет...
   - И затем улететь?
   - Ну конечно, - голос его стал таким ласковым, как будто он говорил с идиоткой.
   "Через три часа?" - Она чуть было не взвыла. Три часа! Да за эти часы ее трижды найдут: если не Пес - чтобы забрать с собой на Равеннор, то уж наверняка мистер Рэйнольдс - с тем, чтобы помочь. Но отнюдь не с полетом в столицу.
   "Должен же быть хоть какой-нибудь способ! Не может быть, чтобы ничего не было!"
   Она лихорадочно соображала, но заветного способа все как-то не вырисовывалось.
  
   Отчаяние порой толкает на совершенно дурацкие штуки.
   Отойдя как можно дальше (пусть, пусть себе думают, что она подняла кверху лапки!), она развернулась, рванула вперед - и пошла на таран. Тип в форме тоже рванул вперед - а вместе с ним еще двое, одетые так же.
   Поняв, что задумка накрылась самым большим из кухонных тазов мистрис Гроув, Кэти притормозила - и, вновь развернувшись, нырнула в толпу.
   До следующего подходящего шанса.
   Нет, пускай не надеются! Уж она этого дела не бросит. Способ смыться отсюда на корабле в Эльгард пораньше наверняка есть - а раз есть, то она его сыщет. Или она - не...
   Ну, в общем - или она не Кэти!
  
   Подойдя к выходу она с досадой пнула ногою дверь, вышла - и чуть было снова не прыгнула внутрь.
   Огромный пес, видимый, кажется, лишь ей одной, преспокойно сидел и смотрел на нее - как на фикус какой-то. На полную дуру.
   - Ой... Вы ведь, кажется, Фэйф, да? Мне мама о вас говорила, - не зная, что еще можно прибавить, она молча уставилась на свои туфли.
   Пес лишь головой покачал.
   - Ну ты и кретинка, однако.
   И снова она промолчала. Не потому, что была не остра на язык, а потому, что возразить было нечего.
  

* * *

  
   - Давай-ка присядем, - заметив освободившуюся скамейку у входа, предложил Фэйф.
   Кэти послушно кивнула: присесть так присесть, почему бы нет. Дело нехитрое.
   - По-моему, нам надо поговорить.
   - А по-моему, кое-кто привлекает к себе слишком много внимания.
   - А по-моему, в этой толпе всем плевать. Даже если вдруг кто-то заметит чего-то - подумает, что показалось. И вообще - брось-ка увиливать.
   - А я и не увиливаю. Ты явился, чтобы забрать меня на Равеннор? Так вот, сразу предупреждаю - и не мечтай даже.
   - Ну, это я понял. С улицы услыхал твои крики.
   Кэти так и ахнула:
   - Как?!
   - У меня потрясающе острый слух. - Фейф оскалил зубы в улыбке. - Не бойся, больше никто не услышал. Так значит, ты хочешь отправиться в Эльгард, чтобы вонзить коготки в некоего д'Эзистре и - да как же там это звучит-то? а, точно! - "пасть во имя великой мести"? - саркастично спросил он...
   И достиг своего.
   Кэти мигом надулась.
   - И вовсе я не хочу...
   - Пасть? Понятное дело. Вот только, боюсь, что тем все и закончится. Слыхал я про этого д'Эзистре. С такими, как он, лучше бы никогда не встречаться, поверь мне.
   - Но он убил МАМУ! - Кэти до крови закусила губу.
   - Я знаю. И тем не менее.
   Кэти прищурилась. Что-то в беседе было не так - не считая, конечно же, самого факта беседы девушки с огромным псом - да вот только что именно?
   Осененная внезапной догадкой, она чуть не встопорщила по привычке усы, но, вовремя вспомнив, что их больше нет, просто хмыкнула.
   - Слушай, - вопросительно посмотрела она на Фэйфа. - А почему мы сидим здесь и мило беседуем? Предполагается, что ты должен схватить меня за шкирку и силком тащить сейчас на Равеннор, но... Или я что-то не так поняла, или правила вдруг изменились.
   Фэйф даже гавкнул - так изумился.
   - Схватить за шкирку? Ха! Да ты взгляни на себя! Представляешь процесс? - он так и зашелся в хриплом, лающем смехе.
   - О Великое Озеро - детка, неужто ты думаешь, что я проделал весь этот путь, чтобы, как нянька, вернуть тебя в ясли?
   - Я уж и не знаю. - Кэти вновь покраснела: на самом деле, Фэйф попал в яблочко, расписав ее мысли куда точней, чем это сделала бы она сама - только вот признаться в этом теперь... Ну уж нет! Лучше дюжину подвальных крыс слопать!
   - Да ты таки и впрямь недотепа. Или мама твоя тебе что-то не так объяснила. Но, впрочем, ты все равно недотепа, раз все еще не поняла. - Он рывком вскочил на скамью и сел рядом. - Равеннорские псы, радость моя, никогда не станут делать что-то против воли равеннорских котов. Это - не просто какая-то блажь. Это - обычай, привычка, традиция! Равеннорцы, глупышка ты этакая, не хотели вообще никого посылать, когда выяснили, что твоя матушка ушла по доброй воле. Я сам решил пойти по следу, - он устало вздохнул. - Когда-то твоя мама вытащила меня с того света. Я здесь, чтобы вернуть долг.
   - То есть...
   - Именно, радость моя. Чтоб тебя защитить - и не дать тебе наделать глупостей. Коих ты, как я вижу, с успехом уже натворила.
   К этому моменту Кэти уже не знала, что лучше: провалиться сквозь землю или сгореть со стыда. По всему выходило, что сквозь землю все-таки лучше - по крайней мере, есть шанс, что не так жарко будет.
   - Прости, - решив ограничиться пылающими от смущения ушами, пролепетала она. - Значит, ты здесь не с тем, чтоб вернуть меня? Я не больно-то хочу на Равеннор.
   - Честно признаться, я тоже. По крайней мере, пока, - голос его вмиг стал строгим. - Но, если думаешь, что я помогу тебе улететь в Эльгард, то ты ошибаешься. Я не только не помогу тебе - я всеми силами буду препятствовать такому полету.
   Смущение было вмиг выброшено, словно половичок.
   - Вот как? А я пешком пойду! Поползу, если надо - ты понял?
   - Ну, в твоем безрассудстве я даже не сомневался. Но не волнуйся - этого я тоже не допущу.
   Кэти готова была разреветься:
   - И что ты предлагаешь? Вернуться к Марку... ой, ну, то есть - мистеру Рэйнольдсу? А потом что?
   Нет, она даже не покраснела, однако Фэйф тут же смекнул, что к чему.
   - К Марку, значит? Так вот оно что! Да никак, ты к нему... привязалась!.. Не говоря уж о том, что еще и влю...
   - Чушь!.. - Она чуть было не зашипела: все-таки есть пределы, за которые кое-кому лучше не заходить.
   - Привязалась, я говорю, не спорь даже!
   Как будто она собиралась!
   - Ну да, да, ДА! Я привязалась! И даже - "еще и". Доволен теперь? - Она все-таки фыркнула.
   - Ну конечно, - примирительно улыбнулся Фэйф. - Вставай.
   - Это еще зачем?
   - Пойдем к этому твоему... Марку. Хочу взглянуть на него - не такой ли он, как этот Тьен д'Эзистре?
   Кэти и не заметила, как вскочила на ноги:
   - Да как ты только смеешь? - с яростью прошипела она. - Ты что?! Тьен д'Эзистре - гад, а Марк - он... он...
   - Сделал из тебя это вот, ты не забыла?
   Она бросила взгляд на свое отражение в окне.
   - Ну... мне даже, пожалуй, нравится. Только малость привыкнуть надо, и будет совсем хорошо.
   Улыбка Фэйфа стала совсем уже хитрой.
   - И прогуливаться с ним под ручку по набережной - ах! то есть, прошу прощения, - работать над этим его чудным опусом будет теперь куда проще, не так ли?
   Острые ноготки Кэти впились псу в загривок:
   - Ладно, хочешь идти, так идем. Только, чур, без намеков, ты понял?
   Фэйф тут же с готовностью спрыгнул, и они побрели сквозь толпу.
   Совершенно обычное зрелище - девушка и ее пес. Правда, пес был без ошейника, однако вел себя смирно, да и, Фэйф был прав - в столь густой толпе это мало кого волновало.
   - Может, позволите вас проводить? - звонкий голос окликнул их, едва они вынырнули из людского потока.
   Они обернулись.
   - Крис? - удивленно воскликнула Кэти.
   - Он самый, - весело улыбнулся мальчишка. - А вы, сэр, позвольте спросить?..
   - Фэйф, - вежливо поклонился пес. - Приятно, что хоть кто-то здесь обращается к тебе учтиво.
   Крис вновь улыбнулся, на сей раз ехидно:
   - Мой наставник сперва хотел броситься за вами следом, но вовремя рассудил, что вы и сами отлично справитесь. Я здесь только затем, чтобы вас отвезти, - и добавил, как будто в пространство. - Интересно, однако, выходит: все, кто здесь во что-то влипает, бегут прямиком на вокзал. Каких-то других вариантов нет, что ли?
   - Болтай, болтай. Сам-то, небось, не влипал никогда, - злобно сверкнув на мальчишку глазами, буркнула Кэти - и тут же отвела взгляд. Лицо мальчишки не изменилось, но вот его взгляд... На мгновение он стал таким, что ей отчаянно захотелось стать мышкой.
   - Ладно, и на чем мы полетим? - замаскировав смущенье досадой, буркнула она.
   - А, вон там у меня транспорт.
   Кэти обернулась туда, куда махнул рукой Крис. У обочины стоял, сверкая на солнце, большой белый облакомобиль.
   - Наставник на пару часов одолжил, - не преминул разумеется задрать нос мальчишка. - Решил, что вам, быть может, захочется прокатиться, а не брести до дому по жаре.
   - Хм! - оскалил зубы в улыбке Фэйф. - Он очень предусмотрителен.
   - Да. Он такой, это точно.
   Кэти послушно забралась в салон, в темноте и прохладе которого был еще один человек...
   И, радостно взвизгнув, упала в раскрытые объятия Марка.
  
   Облакомобиль резко оторвался от земли и, всего раз слабо дернувшись, взмыл в полуденное небо.
  

* * *

  
   - Как я и говорил, это крайне простое дело, - с улыбкой откинулся в кресле Арт. - Простое - и, одновременно с тем, удивительное. Признаться, еще при нашем первом знакомстве с мисс Кэти я был поражен. Увидеть хотя бы кого-нибудь из равеннорских животных - большая удача. Увидеть его вне Девятого Острова - нечто "из ряда вон". А уж повстречать сразу двух - это уж, согласитесь, и вовсе нечто из области невероятного.
   - Сразу двух из троих, сэр, - счел должным уточнить пес. - Нас ведь осталось лишь трое. Мы с Кэти здесь, Скайр - на Равенноре. Скайр тоже мог оказаться здесь, но мы сочли, что кто-то должен остаться. Ариэнни очень расстроились бы, если б все мы покинули их. Впрочем, насколько я знаю, мы трое - последние представители своих родов, так что с нашим уходом они все равно потеряют то, что невзначай обрели при попытке улучшить себя.
   - Как, простите?.. Улучшить - себя? - мистер Корниш в удивлении приподнял бровь кверху.
   Фэйф озадаченно моргнул:
   - Да. А вы что, не знали?
   Он хохотнул так, что все вздрогнули:
   - Ох! Ну так я и думал! Эта сказочка про чудо-озеро продержалась подольше, чем все надеялись. Но теперь-то - какой смысл скрывать? - он обвел саркастичным взглядом присутствующих. - Эти ребята пытались улучшить себя за счет получения лучших качеств от всех тех, кто их окружает. От нас. Кучу сил, сотню ваших лет потратили на изучение вопроса, привлекли лучших тамошних л'ларов - короче, все сделали, лишь бы дело прошло, как по маслу. Да только возникла одна неувязочка. Вместо всего этого получились мы. Птицы, псы, кошки "с возможностями". Были, кажется, еще и рыбы - но они выбросились на сушу и умерли сразу по окончании эксперимента. Наверное, шок был слишком велик. Бедняги просто не выдержали. Во всяком случае, так мне рассказывали мои предки.
   Арт в задумчивости потер подбородок. Все, кроме него - даже Кэти - застыли, напрочь утратив дар речи от ошеломления.
   - Значит, ариэнни баловались с экспериментами по улучшению человека? Держу пари, Генри это заинтересует. Да и не только его.
   - Именно так. Баловались! - в сердцах фыркнул Фэйф. - Один раз - и крепко усвоили этот урок. Не забудьте подчеркнуть это в беседах с друзьями.
   - Да уж не забуду, - рассеянно кивнул Арт.
   - Скажите - а что вы намерены делать с нами? - лишь теперь, наконец, вновь обрела голос Кэти.
   Арт с удивлением посмотрел на нее.
   - С вами? А что, прошу прощения, следует мне делать с вами?
   - Но... Вы же сами сказали, что Марк, мол, чего-то нарушил, - она смущенно умолкла, во взгляде сквозила досада: и на себя, и на мистера Рэйнольдса.
   - Ах, это! Ну, если вы будете держать рот на замке и дадите мне слово не лезть на рожон, думаю, ничего. Что инкантаториум не знает, то ему и не повредит. Думаю, мистер Рэйнольдс получил более чем хороший урок. Полагаю, что этого с вас и довольно.
   - Спасибо, - облегчения, отразившегося на лице девушки, хватило бы на аж трех Кэти, не меньше.
   - Не за что, мисс, - весело сверкнул глазами Арт. - Надеюсь, вы хорошенько запомните мои слова.
   Кэти с отчаянием вздохнула:
   - Не лезть на рожон. Да, сэр. Я не забуду.
   - Ну вот и умница, - улыбнувшись, обняла ее за плечи мистрис Гроув. А мистер Рэйнольдс как вошел с ней, держа ее за руку, так с тех пор и не отпускал.
   Пес хмыкнул и в задумчивости посмотрел на Арта.
   - Мой долг еще не оплачен. Полагаю, что эта девочка успокоится куда быстрей, если вместо нее я отправлюсь вместе с вами в Эльгард.
   - Ох, нет! - Кэти вскрикнула и прижала руку ко рту. - Ты не должен так рисковать... ради меня.
   - О, не только ради тебя, не надейся. Ради твоей мамы. Мы ведь с ней были друзьями, забыла? К тому же, ты слишком уж молода и неопытна, да и я - сам никак не пойму, отчего - очень сильно хочу, чтобы ты была счастлива. Здесь. А вот я и вправду мог бы отправиться.
   Несколько долгих мгновений Арт в задумчивости смотрел на пса, а пес - на Арта.
   Наконец, л'лар вздохнул - и усмехнулся, будто припомнив что-то.
   - Знаете... У моего бывшего наставника, Генри Андерхилла, был некогда пес. И он его очень любил.
   Пес в задумчивости склонил голову:
   - Генри Андерхилл? Хм! Вроде, видел как-то я его - мельком, правда, но не позабыл. Да, задумка весьма неплохая... Возможно.
   Арт прищурился.
   - Тогда - по рукам?
   - И - по лапам.
   - Уверены?
   - О, без сомнения.
   Арт улыбнулся, и пес ослепительно улыбнулся в ответ.
   Невидимый молоточек судьбы трижды ударил по незримой подушечке мироздания.
   Договор был заключен.
   Дело - почти что улажено.
  

* * *

  
   Они вернулись в отель, не надеясь решительно ни на что, кроме обеда в тиши и прохладе террасы, однако в номере их ждал сюрприз.
   - Сэр? - похоже, наставнику пришлось напрячь все свои силы, чтобы скрыть удивление. - Не ожидал увидеть вас здесь.
   - Арт, мальчик мой, скажи еще, что ты не рад меня видеть, - широко улыбнулся сэр Генри.
   - Отчего же, отнюдь. Это так сэкономит мне силы и время! Я как раз думал заглянуть в Эльгард перед возвращением в Уэстборн.
   - Твой наставник все так же не лезет за словом в карман, Крис.
   - Ну, так ведь всего месяц прошел. Трудно ждать, что хоть кто-нибудь сильно изменится за такой срок. - Крис улыбнулся. - Здравствуйте, сэр. Кстати, я тоже рад видеть вас.
   - Зеркало. Подлинное зеркало своего наставника, - добродушно проворчал Андерхилл. - Эстар великая, Арт, ну кого ты нам вырастил!
   - Своего ученика, сэр. Не более - но и не менее. И осмелюсь заметить - все могло быть куда хуже.
   - Куда хуже? Только не добавляй ничего - я не хочу знать подробности.
   - Вот и прекрасно, - довольно усмехнулся Арт. - Но, впрочем - к делу. Догадываюсь, что глава Внутреннего департамента не объявился бы в Вондерер-крик без причины?
   - Неужто? А мысль, что мне тоже порой крайне нужно погреть мои старые косточки не приходила в твою многоумную голову?
   - Многоумную голову? - моргнул Крис.
   - Старые косточки? Кончайте пудрить мне мозги, сэр - этот номер у вас перестал проходить с той поры, когда я был юнцом.
   - Да я, собственно, и не пытался. Всего лишь дань старой традиции.
   - Так что же, скажите, заставило вас бросить все и примчаться сюда?
   Сэр Генри только плечами пожал:
   - Твой вчерашний доклад, разумеется. Или ты думаешь, что мне следовало отложить его в мой долгий ящик?
   - Конечно, нет! Но я никак не ждал, что вы сами...
   Фраза: "могли бы и Перси прислать" повисла в воздухе настолько явно, что буквы казались объемными.
   - Однако я тут, - отмахнувшись от чрезмерно назойливых букв, хмыкнул Андерхилл. - Я хотел лично поговорить с тобой о докладе, но вижу, - со времени нашего разговора здесь произошло еще что-то?..
   - О да, - тихонько протянул Крис, но наставнику достаточно было сурово зыркнуть на него, чтобы он вмиг прикусил свой язык.
   - Я вижу, здесь с вами равеннорский пес - вероятно, последний в природе, - сэр Генри приветливо кивнул Фэйфу и тот с достоинством кивнул в ответ. - Равеннорский пес - здесь. Это ли не настоящее чудо? Не расскажете ли мне, откуда оно?
   Арт кивнул и многозначительно посмотрел на часы:
   - Разумеется. Правда боюсь, что рассказ подзатянется. Как насчет "после обеда", сэр? Или вы, может, спешите?..
   - Спешу?
   Сэр Генри вновь улыбнулся - опасно ласково:
   - Вот уж нет. У меня просто до неприличия много времени. Ну а что до еды - ее скоро доставят.
   Арт мигом пошел на попятный:
   - Обед в номер? Великолепная мысль, сэр.
   - Не сомневаюсь, мой мальчик. Ну а теперь - будь так добр, не тяни больше кошку за хвост и выкладывай.
  

* * *

  
   День давно уже перешел в вечер, а после - в предночье. Небо потемнело, большой медный медальон-солнце неспешно катился за горизонт.
   Окна гостиной номера "сто двадцать три" были настежь открыты. Находившиеся там смотрели в окно, пили кофе и думали.
   - Ну и ну, - покачав головой, наконец-то нарушил молчание сэр Генри. - Это же надо, какой у тебя получился - кхм - насыщенный отпуск, мой мальчик.
   - Пожалуй, пора бы задуматься, нужно ли нам с Крисом вообще отдыхать за пределами Уэстборна. Работы выпало чуть ли не вдвое больше, чем дома. Не отдохнули - а только устали. - Он подкрепил свои слова выразительным зевком во весь рот.
   - А по-моему, ты выглядишь лучше, чем когда покидал Эльгард, - одобрительно посмотрел на него Андерхилл.
   - Более изможденным?
   - Более живым. Брось, хватит ворчать. Да ты просто от скуки бы взвыл, если бы не все это!
   Арт усмехнулся:
   - Ну - может быть, вы и правы, кто знает, - Взгляд его вновь стал серьезным. - Так вы пришлете кого-нибудь, чтоб приглядели за Годфри с Кэти?
   - И не только за ними. - Сэр Генри с досадой тряхнул головой. - Ну и работку ты мне подкинул, чтоб ее духи взяли. Сперва - этот вэрп. Для чего он вообще мог понадобиться д'Эзистре? Да и, к слову: а точно ему ли? - Он в задумчивости побарабанил пальцами по подлокотнику кресла. - Уж не по просьбе ли кого-то третьего он избавился от этой дряни? А если все же ему самому, то опять-таки - с какой целью?
   - И вот еще вопрос - кто создал эту штуку? Механизмы, как этот, находятся под строжайшим запретом. И все-таки кто-то пошел на риск. Кто-то ведь эту дрянь создал - и это уж точно не Тьен д'Эзистре.
   - Согласен. Он - очень талантливый исполнитель, но на создание такой вещи его навыков вряд ли хватит. Хотя, без сомнения - нельзя ничего исключать. - Андерхилл с силой хлопнул рукой по подлокотнику кресла. - И - как будто бы вэрпа нам мало! - теперь еще эта история... Ах, как все-таки жаль, что девица не знает, за что д'Эзистре умертвил ее мать! Очень уж мне не нравится, что та сбежала сюда из Эльгарда.
   Арт помрачнел:
   - И мне тоже. Похоже, ему были необходимы глаза и уши в то время, как сам он прятался возле Элен. Но зачем? С какой целью?
   Сэр Генри вздохнул - и устало махнул рукой, словно отбрасывая еще одну пытающуюся свалиться на него камнем проблему:
   - Что толку гадать? Была цель или нет - это знала лишь матушка Кэти. Я распоряжусь прислать сюда пятерых во главе с Грэгом Арчером. Поработают вне столицы, уверен, что практика пойдет им только на пользу. Думаю, что они смогут прибыть... - он обратил внутренний взор к внутреннему календарю, - примерно через неделю.
   - Спасибо, сэр, - Арт с облегчением кивнул. Вид у него был довольный: похоже, упомянутое Андерхиллом имя о многом ему говорило.
   - Что, прямо-таки гора с плеч?
   - Ну... Как-то так, сэр.
   Крис лишь головой покачал: ну и ну! Никогда еще на его памяти такие дела не делались с такой скоростью.
   Андерхилл мельком взглянул на него и вновь обратил взор на Арта.
   - И, в ответ на не заданный тобой вопрос - да, я согласен забрать с собой Фэйфа. Правда, имя придется сменить. Есть вероятность, что д'Эзистре мог его слышать. Ни к чему давать ему лишний повод для подозрений.
   Пес спокойно кивнул:
   - Ваша правда.
   Сэр Генри задумался:
   - Как насчет, ну, скажем, Роджер?
   - Честно? - Фэйф попробовал имя на вкус...
   - "Роджер, фас!"
   ...И выразительно посмотрел на Андерхилла:
   - По-моему, это... немного не то, сэр.
   - У тебя есть идея получше?
   - Эрик... Рик, на мой взгляд, будет куда как удачнее.
   - Рик? Хм! А почему бы и нет, в самом деле? - сэр Генри поднялся из кресла. - Ну что ж, - пойдем, Рик. Корабль прибудет за мной через тридцать минут. Нам пора.
   Крис тут же вскочил на ноги.
   - Проводить вас? - Арт тоже поднялся, правда, куда медленней ученика, но сэр Генри только рукой махнул.
   - Нет, мальчик мой. Я прибыл сюда инкогнито. И хотел бы отбыть точно так же. Кстати - у вас, если мне не изменяет память, осталась еще пара дней. Надеюсь, их вы проведете так, как и мечтали. Удачи.
   Он ослепительно улыбнулся, надел свою шляпу, взял трость, поманил за собой пса - и вышел: только его и видели.
   Крис тотчас же приник к окну, но как ни надеялся, так и не смог углядеть внизу ни сэра Генри, ни черного пса рядом с ним. По ярко освещенной набережной гуляло много народу, но никто из них не был хоть отдаленно похож... Или был? Ах, нет - то, вероятно, был лишь обман зрения!
   В общем, ни сэра Генри, ни Рика с ним рядом он так и не высмотрел.
  
   Арт упал на кушетку и устало посмотрел на ученика:
   - Если кто-то - неважно, кто - вздумает заявиться сюда, чтобы о чем-нибудь попросить, - совершенно неважно, о чем! - преврати его в камень.
   - В камень, сэр? - Крис был сама вежливость. - А разве это не запрещено лекс инкантаторис?
   Наставник резко поднялся с кушетки, покачнулся, но устоял на ногах:
   - Кого я воспитал - на свою голову! - чуть не простонал он. - Тогда - хоть заморочь его напрочь. Я знаю, ты это умеешь.
   Крис вздохнул: похоже, как бы тайно он что-нибудь ни изучал, тайным это было для кого хочешь, но не для наставника.
   - Хорошо, сэр, как скажете, - пожал он плечами.
   Арт устало зевнул и поднялся:
   - Вот и чудненько. Можешь, кстати, рассматривать это как лишний повод попрактиковаться. А что до меня - то я отправляюсь на боковую.
   Дверь комнаты затворилась за ним.
   Плюхнувшись на оставленную Артом кушетку, Крис вытащил из-под подушки оставленную там утром книгу, но не успел одолеть двух страниц, как незаметно для себя провалился в дремоту.
   Свет в гостиной погас сам собою. На город опустилась ночь, а на номер "сто двадцать три" - сон.
   До утра.
  

* * *

  
   Кстати сказать, предсказание сэра Генри сбылось. В следующую пару дней их действительно не беспокоили - ни люди, ни даже дурные сны. Почему сны - вдруг спросите вы? Да кто знает? Возможно, и ни почему. Может быть - просто так, за компанию.

2012-2017гг.


  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"