Региональный шеф ФБР Кайл Фостер (Топика, штат Канзас) - ассистенту директора ФБР Уолтеру Сергею Скиннеру (Вашингтон, округ Колумбия):
Высылаем вам найденные исходники. Из-за порчи пленки нам удалось расшифровать лишь отдельные фрагменты, но я наслышан о тех чудесах, что творят ваши специалисты. Уверен, им удастся восстановить картину полностью. Со своей стороны мы привлекли все доступные ресурсы и делаем все возможное для выяснения местонахождения специального агента Николаса Лотера.
...Сильвия, я только что пообедал в придорожной закусочной "Двойная Кей". Местный черничный пирог - фантастика! И этот их Винтербругер! Что они в него кладут? Когда разберусь с делом, непременно прихвачу с собой десяток. Надеюсь, ребята из нашей вашингтонской лаборатории смогут установить точный рецепт.
По-прежнему отмечаю небольшой дискомфорт из-за смены часовых поясов. Еще вчера отчитывался по гватемальскому делу, сдавал на руки федеральным маршалам этого аскета-проповедника Латура, который совмещал свои духовные семинары под пальмами с поставками стингеров и блоупайпов красным партизанам.
И вот уже новое назначение. Даже не успел подстричься (признаться, я уже свыкся с этим своим хвостом, хотя ты утверждаешь, что я выгляжу с ним СТРАННО).
Мой теперешний "тропический" вид вполне подходит под легенду. Прихватил с собой и весь гватемальский гардероб - все эти гавайки и шорты и солнечные очки.
Для дополнения образа взял в прокате в Топике вишневый "форд мустанг" модели 67-го. Ревет и плюется черным дымом, как сама преисподняя. Не удивлюсь, если заглохнет посреди этих чудесных подсолнечных и пшеничных полей.
Впрочем, я почти на месте.
Как пояснила любезная официантка Элли из "Двойной Кей":
"Сверните сразу за бензоколонкой, ехайте мимо кукурузного поля с пугалом, мимо коровьего черепа на штыре, потом на перекрестке будет стоять парень в хоккейной... Ох, это я по привычке. Нет-нет, неважно. Поверните налево, сразу за поворотом будет старая шахта, сразу за ней - указатель "Забриски Чек Пойнт" - и это уже Невервилль, сэр!"
...Сильвия, я только что покинул кабинет мэра. Сейчас меня зовут мистер Колдрекс и я выездной агент "Эмэйзинг Грин-Трависил Циркус", которые планируют построить в Невервилле тематический парк развлечений. В основе сеттинга - история Руарка "Клеверка" Фаррелла, полковника ирландской бригады армии конфедератов, образ которого в контексте войны Севера и Юга практически аналогичен образу Черной Бороды для "золотой эры" карибского пиратства. Персонаж безобразный, страшный и романтический - дети такое любят.
Разговор из экономической плоскости сводится к действительной цели моего визита:
Правда ли, что нынешний шериф Невервилля - дальний потомок того самого Кровожадного Полковника, чье недолгое правление в городке до прихода янки заставляет вспомнить африканские похождения Курца Джозефа Конрада?
Старик начинает юлить, дышать ингалятором, жалуется, что сердце ноет и в левой пятке колет. Ему, мол, пора на процедуры, а вам м-р Колдрекс, лучше с м-ром Чинаски поговорить. Жмет секретную кнопку под столом, в кабинет врываются две сексапильных медсестры и с леденящей вежливостью меня выпроваживают...
...Сильвия, сейчас я в туалете лучшего ресторана в городке - "Moulin à epices" на Рю де Сад. Тут у меня встреча с представителями мистера Чинаски, который владеет компанией DHS и половиной здешней земли. Имеет крепкие связи в Вашингтоне.
Лично с ним побеседовать не удалось, замещают - Эллис Лоу, юрист, лощеный красавчик с заклеенной пластырями щекой. Он с опаской посматривает на мисс Женевьеву Остин, она отвечает в DHS за связи с общественностью, рекламное лицо города и корпорации.
В первые минуты разговора мисс Остин с усталой грацией пыталась произвести на меня впечатление. В этой обольстительной атаке было что-то... Ну, как если бы Кларка Гейбла попросили сыграть Индейку, спасающую переселенцев от голода в школьном спектакле (и он при этом никак не мог отказаться).
Чем больше говорит Лоу - тем сильнее накаляется обстановка. Лоу нервничает и много пьет, Остин терзает салфетки наманикюренными ногтями и посылает ему взгляды-молнии.
Сильвия, я возвращаюсь за стол...
Л.: Закажите "Лё гурьэфф поридж", не пожалеете. У нас ее делают лучше, чем в самом Париже!
О.: Ее придумали русские, идиот.
Н.Л.: а что это, мисс Остин?
О.: манная каша, мистер Колдрекс. С орехами и сухофруктами.
Н.Л.: Эти русские забавные парни, да?
О.: у нас тут есть один. Забавнее некуда. Разгуливает в красном макинтоше. Большой космополит.
Л.: мистер Бри, владелец ночного клуба "Свит Дримс", можем заглянуть туда сегодня - как вам?
Н.Л.: о, я не прочь... люблю потусоваться, знаете там - пропустить рюмашку, потрясти коленками с девчонками!
О.: клоун столичный.
Н.Л.: Что, простите?
О.: Клуб отличный!
Н.Л.: кстати, а что насчет этого парня, местного шерифа, мэр сказал, он якобы дальний потомок...
Л.: м-м?
Н.Л. он не будет против нашего Проекта?
Л.: ха-ха, если б мы могли спросить! Этот парень - сущее наказание для Невервилля. Знаете, ветеран маринес, герой войны, все такое. Мы конечно признательны ему за его жертву во имя Демократии... Но что-то у него в башке иногда заклинивало, уходил в запой, буянил. Бегал по улицам с дробовиком наперевес. Провинция, вы же понимаете... И вот недавно опять. Пропал совсем - ни слуху, ни духу! Я думаю, снова с ним это случилось - отсиживается в какой-нибудь дыре с канистрой кукурузного виски. Эмигрировал из реальности, ха-ха. Кстати-кстати... Советую заглянуть в офис шерифский, вообразите - квартируют на заводике "Терговен". Это наше местное мороженое, бесподобное, непременно возьмите на десерт! Так вот, представьте, они расположились там прямо в цеху, где все это смешивают, ха-ха-ха, натурально - котлы, снег, лед, пар изо рта валит, ха-ха-ха...
О.: поменьше страсти, Эл, а то швы на щечке разойдутся.
Л. (заходится кашлем и умолкает)
...Сильвия, я только что произвел осмотр офиса шерифа, вернее, цеха по производству мороженого. Предполагаемое место преступления. Тут были найдены, согласно полученным региональным отделением ФБР данным - явные следы борьбы, гильзы, образцы крови, совпадающие с медкартой шерифа и тело Джона Доу (личность до сих пор устанавливает команда спецов доктора Бреннан из Джефферсоновского института).
Осмотр результатов не дал. Заместителя шерифа на месте нет. Вообще никого нет...
Сильвия, кажется, я нашел того, кто теперь исполняет обязанности шерифа Невервилля. Парня зовут Индеец Чарли, он сидит за стойкой бара "Грегор Жук" и выглядит чертовски пьяным. Сейчас я попробую установить с ним контакт...
Ч.: ...и вот это распутная блондиночка, Анжела ее звали, говорит мне, ты парень прямо разнастоящий гребаный индеец, а? ты, небось, знаешь всякие такие штуки, типа шаманизм, травка, а? Я не прочь, если бы ты, перчик красненький, прокатил меня на своем мустанге туда и обратно к чертовой матери в Денвер!
Н.Л.: Ахахах, Чарли, старина, прости что перебиваю, я говорил что мне всучили в Топике? Гребаный "мустанг" 67-го!
Ч.: Ежануться и не жить, я тогда еще не родился! Пообещай, что дашь порулить своей развалюхой?!!
Н.Л. Сначала давай прикончим эту гребаную кварту, старичок!
Ч., Заметано, дружище.
Н.Л. Слушай, а что там у вас за история с шерифом?
Ч.: Полегче, мистер Колдрекс...
Н.Л.: да ладно-о... весь город говорит об этом. Он ударился в бега, или в запой ушел вроде как? Или что?
Ч.: Малыш, взгляни под стол.
Н.Л. хм...
Ч.: это мой домашний любимец, мистер Колдрекс - "анаконда" под калибр 44. И если ты будешь непочтительно говорить про моего шефа мистера Фаррела, моя подружка оставит тебя без помидорков... А теперь расскажите мне вот что... Ты кто такой, мать твою? Кто тебя послал?
Н.Л. я тоже хочу показать тебе кое-что, Чарли. Оно лежит у меня в заднем кармане шортов. Можно?
Ч.: Надеюсь это что-то стоящее. Твое хозяйство у меня на прицеле - лучше не рискуй.
Н.Л. Вот, глянь-ка.
Ч.: Охгадюписседмиофф...
Н.Л. ну, как-то так.
Ч.: Агент Лотер... а по-человечески придти не мог ко мне, гребаный ты хренатор федеральный?
Н.Л. Не застал тебя в офисе.
Ч.: И то верно, сэр. Прошу извинить за возникшее недопонимание. Значит, вы, ребята, тоже его ищите? Черт, как же я рад. Я ж тут совсем один в этом адище гребаном. Был Никсон, да совсем парню жбан снесло.
Н.Л.: Никсон?
Ч.: Хороший мальчишка. Второй помощник. Но он теперь вне игры.
Н.Л.: Вот что, Чарли, дай-ка мне адрес этого парня! А сам иди и проспись хорошенько. Я приехал сюда разыскать твоего босса, друзей у меня в городке мало, а копов тут не любят, судя по всему... и мне нужна твоя свежая голова, ясно?
Ч.: яснее некуда, агент Лотер. Дайте мне гребаных три часа - я приведу себя в порядок!
Сильвия, согласно полученным от Чарли сведениям я нашел Невервилльскую Волонтерскую Каппеллу, которая базируется в Соборе Всех Святых. Вот, подхожу к дверям. У них сейчас в самом разгаре заседание. Множество людей в зале, и сейчас как раз выступает Никсон, судя по описанию и фото из офиса. Да, точно он. В одной руке у него микрофон, на нем белая рубашка с коротким рукавом. И он...
Впрочем, послушай сама:
Никсон (громко с надрывом): ...Ибо явился мне ангел, ликом прельстительный, в багряный плащ облаченный. Паривши над землею, говорил со мной гласом, что звучанию органных труб сродни. Се не ангел милосердный был, но карающая десница. Се было исчадие и монстр, посланный в укор вам, в наказание вам, Закон преступившим... и таковы были его слова:
(включается фонограмма в тональности до-мажор, Никсон начинает петь, периодически вступает хор)
шепчут подсолнухи, щедро дождями политы
тайны свои разглашая в задумчиво гуле
прячется город, от караванов сокрытый
Nikogdа Tule
вымерли трибы, что здесь кочевали когда-то
в травы бизоньи упавши, навеки уснули
грозно безлюдье вокруг и молчаньем объята
Nikogda Tule
даже и птиц отпугнет он оскалом бульдожьим
где нетопыри на юг улетают в июле
где "либерейтор" летает все реже и реже
Nikogda Tule
Никсон: Пойте со мной!!! Все вместе! Пойте, чтобы он услышал нас!!
...Сильвия, поняв, что от Никсона мне ничего не добиться, я ухватился за последнюю ниточку.
Через витрину аптеки я наблюдаю Аарона Тауба, в белом халате, На глазах желтые защитные очки, в руке у него вставная челюсть, которой он перекусывает проводки разнообразной толщины, делая пометки в журнале.
Ох уж мне эти провинциальные гении.
Сейчас я собираюсь хорошенько расспросить этого доморощенного Парацельса.
Сильвия, ситуация, кажется, прояснилась. Я страшно спешу. Сейчас вынужден ограничиться краткой ремаркой, позднее обрисую происходящее более детально.
Тауб дал мне отличную наводку.
Я подбираюсь к самому сердцу Тьмы.
Ночной клуб "Свит Дримс", владение мистера Бри - все ниточки ведут туда.
Мы встретимся возле него в полночь, с индейцем Чарли.
Пожелай мне удачи, Сильвия. Если верить всему, что рассказывают местные, - она нам понадобится.