Алигер Филипп: другие произведения.

Мейн_текст

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Пьеса в стихах "по мотивам жизни" Марии Александровны Мейн.

  Мейн_текст
  
  Пьеса в стихах в четырех действиях
  
  
  Действующие лица
  
  N., ротмистр
  Мейн, Мария Александровна
  Отец её, Александр Данилович
  Г., полковник
  Д., поручик
  Александр III
  Адъютант Александра III
  Сыщик
  Разум, некий "дух", именующий себя Разумом
  Марии Мейн
  Первый гость
  Другие гости, служанка, адъютант и прочие
  
  Действие происходит в Москве
  в конце 80-х гг. XIX века
  
  
  Пролог
  
  При еще опущенном занавесе на сцену к зрителям выходит некий человек - это Разум. Он произносит вступительную речь.
  
  Разум
  Любви не нужно предысторий.
  Любви - история нужна!
  Хоть нынче оскудело море
  Страстей, и не кипит волна,
  
  Хоть исчерпались сами страсти, -
  Но все ж восславим горсть минут,
  Что мы находимся во власти
  Тех чувств, что держим мы в плену!
  
  Уж много сказано об этом,
  Уж много сыграно ролей! -
  Но тем и милы нам поэты,
  Что тема эта - нам милей
  
  Всех остальных! - к чему менять?! -
  Ведь эта тема - о грехах.
  Безгрешный - нем. Что до меня -
  Я по уши погряз в стихах!
  
  И лишь с одним знаком искусством -
  Искусством подбирать слова. -
  Оно - владыка нашим чувствам,
  Ему ж владыка - голова!
  
  Затемнение. Разум удаляется.
  
  
  Действие первое
  
  I.
  Поднимается занавес. В абсолютной темноте звучит классическая фортепианная музыка - довольно проникновенная. Пока она звучит, сцена начинает постепенно освещаться. Сперва освещается только ее центр, и видно, что эту музыку исполняет сидящая за роялем молодая женщина. Это Мария Мейн. Еще некоторое время спустя сцена освещается полностью. Становится видно сидящих и стоящих вокруг рояля людей, слушающих музыку. Среди них Александр Мейн, а также поручик Д., полковник Г. и прочие гости. Действие происходит в гостиной дома Мейнов, где дается бал.
  Наконец, Мария Мейн заканчивает выступление, и собравшиеся активно аплодируют ей.
  
  Гости
  (наперебой)
  - Чудесно!
   - Браво!
   - Превосходно!
  
  Один из гостей
  Кто научил Вас так играть?!..
  
  Другой гость
  (соседу, вполголоса)
  Мне кажется, - сама Природа!
  
  Мария Мейн
  (рассмеявшись, смущенно)
  Сей дар передала мне мать...
  
  Отец Марии Мейн (О.)
  (перебивая дочь, чуть пафосно)
  Да упокоится же с миром
  Ее душа!..
  
  Первый гость
   Вполне гордиться
  Вы можете таким сапфиром
  Как Ваша дочь!
  
  О.
  (поклонившись, скромно)
   Я насладиться б
  
  Своею гордостью был рад,
  Коль не считал за баловство
  Ее игру по вечерам
  На фортепиано.
  
  Первый гость
  (с изумлением)
   Отчего?!
  
  Она играет очень смело!..
  Второй гость
  Талантливо...
  
  Третий гость
   Предельно чисто!..
  
  О.
  Не в технике и не в таланте дело. -
  В том лишь заслуга пианиста,
  
  Который ей дает уроки
  С недавних пор. (Он всем известен)...
  Но я не вижу в этом проку. -
  Для женщины - немного чести
  
  Быть пианисткой. Выступать
  Публично, профессионально... -
  Немыслимо!..
  
  Первый гость
  (соглашаясь)
  Да, здесь сказать
  Мне нечего...
  
  Второй гость
   Как ни печально,
  
  Но женщине - быть музыкантом
  Пока что свет не позволяет.
  
  Третий гость
  Но как же быть с ее талантом?!..
  
  О.
  Как быть?.. - Пусть впредь и развлекает
  
  Нас музыкальным угощеньем
  По вечерам. - Мне ж, право, нечем
  Гордиться здесь... Прошу прощенья,
  Коль утомил Вас пресной речью!.. -
  
  Десерт, наверное, уж подан...
  Прошу Вас!..
  
  О. приглашает всех присутствующих пройти в соседнюю комнату, где накрыт стол. Мейн, гости и сам хозяин постепенно выходят из гостиной.
  
  Один из гостей
  (на выходе, вполголоса другому гостю)
  Все же, если честно,
  Она играла превосходно!..
  
  Другой гость
  (также вполголоса)
  Да... И фигуркою - прелестна!..
  В этот момент с другого конца гостиной со стороны веранды спешно входит молодой человек - это ротмистр N. Он видит выходящих из комнаты людей, быстро приближается к одному из них, поручику Д., берет за локоть, что-то неразборчиво говорит и отводит обратно в центр гостиной.
  Таким образом, в комнате остаются только N. и Д.
  
  II.
  N.
  (немного взволнованно)
  Скажи мне, кто сейчас играл?
  
  Поручик Д.
  (смеясь)
  Ты что, опять все пропустил?!
  
  N.
  Увы! - Я слышал лишь финал! -
  И не могу себе простить
  
  Сию прискорбную оплошность!
  
  Д.
  Так где ж ты был?
  
  N.
  Гулял в саду... -
  Мне, знаешь, стало слушать тошно
  Застольную белиберду! -
  
  Вот я на улицу и вышел
  Проветрить голову. Как вдруг,
  Спустя мгновений-век услышал
  Столь вдохновенную игру!..
  
  Но я в смятеньи! - Кто же мог
  Средь этих всех "господ почтенных"
  Играть как юный полубог -
  Так тонко, чисто, откровенно?!
  
  Д.
  (ухмыляясь)
  Она и вправду чрезвычайно
  Мила... Но в тишине садов,
  Видать, столь дивное звучанье,
  Что ты уж сравнивать готов
  
  С богами барышень кисейных!..
  
  N.
  (недоуменно)
  Постой... Ты говоришь: "Она"?!..
  
  Д.
  Да. - Дочка господина Мейна -
  Мария Александровна.
  
  N.
  (пытаясь вспомнить, о ком речь)
  Та самая, что нынче в свете
  Впервые? - К своему стыду
  Ее я даже не приметил...
  
  Д.
  (дивясь)
  Она ж весь вечер - на виду!
  
  N.
  (задумчиво)
  Так вот чьи руки извлекали
  Столь чудный звук из инструмента!
  
  Д.
  Ты, что ж, владычицу рояля
  Не видел до сего момента?!..
  
  N. разводит в ответ руками.
  
  Д.
  Ты много упустил, мой друг! -
  Она под стать самой Диане!..
  Пусть я и глух, но мне не врут
  Глаза. - В ней стройность дикой лани!..
  
  N.
  (в свою очередь смеясь, передразнивая Д.)
  В кругу обеденных столов,
  Видать, такое освещенье,
  Что ты и дичь уже готов
  Считать объектом восхищенья!
  
  Д.
  Вот, подожди! Когда воочью
  Ее увидишь, - тот же час
  Иначе запоешь!
  
  N.
   Я очень
  На то надеюсь... Сможешь нас
  
  Друг другу ты представить?
  
  Д.
   Да,
  Я с радостью. Но будь готов
  Утратить раз и навсегда
  Дар речи... И лишиться снов!..
  
  
  
  
  III.
  В гостиную постепенно начинают возвращаться гости. Одним из первых входит полковник Г., который видит своих знакомых N. и Д. и устремляется к ним.
  
  Полковник Г.
  Мой дорогой ротмистр! Вас
  Сегодня что-то не видать! -
  Куда же Вы на целый час
  Исчезли?
  
  N.
   Просто погулять
  
  Я выходил...
  
  Г.
   Ужели вечер
  Вам не по нраву?
  
  N.
  (с вынужденной любезностью)
   Отчего ж? -
  Все очень славно...
  
  Д.
  (подхватывая)
   Да, замечу:
  Обед был чудо как хорош!
  
  Г.
  Я с Вами полностью согласен!..
  Добавить лишь хочу в ответ,
  Что, сколь бы ни был он прекрасен,
  Но я считаю выход в свет
  
  Марии Мейн - наиважнейшим
  Событьем дня!
  
  N.
  (искренне сетуя на себя)
   Я, к сожаленью,
  Настолько нынче не безгрешен,
  Что пропустил все выступленье!..
  
  Г.
  (отмахиваясь)
  Да черт с ним!.. Видели ли вы
  Ее саму?!.. -
  (полушепотом, подмигивая)
  Такую стать
  Вы прежде видели?!..
  
  N.
   ... Увы!..
  
  Г.
  (перебивая, в запале)
  Хочу, друзья мои, сказать:
  
  Господь трудился не напрасно,
  Слепив такую красоту!.. -
  ... Я рад, что вы со мной согласны...
  
  N.
  Вообще-то, я имел в виду,
  
  Что никогда не видел ту,
  Кто вверг Вас, сударь, в исступленье!..
  
  Г.
  (оторопев, с напускной серьезностью)
  Вот это, к Вашему стыду, -
  И в самом деле, преступленье!..
  
  Мне кажется, любезный друг,
  Вам следует первейшим делом
  Ее узнать!
  
  N.
  (ерничая, обращаясь к обоим)
   Из ваших рук,
  Как видно, не уйти мне целым
  
  И невредимым!.. Но признаться,
  Меня вы заинтриговали... -
  Уж я готов за тенью гнаться,
  Хоть слышал только звук рояля!.. -
  
  (Вот - чудодействие рекламы! -
  Еще не видемши товар,
  Мы, всеми брезгуя делами,
  Покорно мчимся на базар!)
  
  Д.
  Делами? - Да какие ж могут
  Быть нынче у тебя дела?
  
  N.
  Ох, не терзай слова, ей-богу! -
  То лишь метафора была...
  (к обоим)
  Вот, лучше разъясните мне:
  Коль вы воспеть готовы гимн
  Сей даме, - отчего б за ней
  Вам не ухаживать самим?
  
  Г.
  Увы, я столько лет женат,
  Что все о том уже забыли! -
  Однако ж не могу пятнать
  Интрижками я честь фамилии!..
  
  Что до поручика, то он,
  Мне кажется, сегодня занят
  Иной особою...
  
  N.
  (к поручику)
   Пардон,
  Не знал о Ваших притязаньях!
  
  Наконец, в гостиную входит Мария Мейн (в сопровождении нескольких дам) и усаживается в другой части зала.
  
  Д.
  (вполголоса)
  Вниманье! Вот она идет!
  
  N.
  Твоя "прекрасная особа"?
  
  Д.
  Да нет! Какой ты идиот! -
  Мария Мейн... Гляди же в оба!
  
  N.
  Да что глядеть? - Ведь ты хотел
  Представить нас друг другу...
  
  Д.
   Верно... -
   Но ты уж будь на высоте!..
  
  N.
  (теперь с видимым интересом смотрящий
  в сторону М.)
  Я буду - в меру лицемерным...
  
  Идем же! Редкий повод есть
  Для преклонения колен.
  
  N. и Д. направляются к ней.
  
  Д.
  (обращаясь к Марии)
  Сударыня! Имею честь
  Представить Вам ротмистра N. -
  
  Мой друг, коллега и соратник. -
  Его я знаю с детских лет...
  
  N.
  (кланяясь ей)
  Мое почтенье!
  
  
  Мейн
  (делая ответный реверанс)
   Очень рада.
  
  N.
  (после некоторой паузы)
  Я слышал, Вы впервые в свет
  
  Сегодня вышли?
  
  Мейн
   Да, Вы правы.
  
  N.
  (внутренне "откашлявшись")
  И тем не менее, готов
  Ручаться: Вам не сыщешь равных
  Ни на одном из вечеров
  
  Ни впредь, ни прежде!
  
  Мейн
  (с укором)
   Вы мне льстите.
  
  N.
  Отнюдь! - Хоть лести есть причины... -
  Мне трудно подобрать эпитет,
  Чтоб чувства выразить мужчины,
  
  Смущенного перед явленьем
  Одной лишь Вашей красоты!... -
  Но я - отныне также пленник
  Иного чувства!..
  
  Мейн
  (изумленно)
   Прямоты
  
  Такой я прежде не слыхала!..
  И, право,.. "смужчена"...
  
  В это время все присутствующие постепенно начинают расходиться по краям сцены, освобождая центр для бальных танцев, которые должны вскоре начаться.
  
  Д.
  (обращая внимание на это "движение")
   Простите,
  Чрез пять минут начало бала. -
  Пора готовиться...
  
  Мейн
  (ротмистру, торопливо)
   С-скажите
  
  Мне наперед, какое чувство
  Сейчас имели Вы в виду? -
  "Иное"?
  
  N.
  (виновато улыбнувшись)
   - Только страсть к искусству... -
  Я речь о музыке веду. -
  
  О Вашей музыке. Я слышал,
  Как Вы играли вдохновенно... -
  Легко,.. возвышенно! Теперь лишь
  Одной мечтою сокровенной
  
  Дышу. - Иметь возможность снова
  Искусством этим насладиться!
  
  Мейн
  (с явным облегчением, но проникшись)
  Благодарю Вас!
  
  Гости к этому моменту уже расселись, готовы к началу танцев, лишь ожидая остальных.
  
  Д.
  (оглядываясь, ротмистру)
   Право слово,
  Пора бы нам поторопиться...
  
  N.
  (кивнув поручику и снова обращаясь к Марии)
  Простите, что смутил Вас слишком...
  Могу ли предложить Вам танец? -
  Возможно, в Вашей бальной книжке
  Еще свободными остались
  
  Две-три страницы?
  
  Мейн
  Коль угодно, -
  Второй пока еще не занят...
  
  (помедлив)
  И третий...
  
  N. утвердительно кивает, после чего N. и Д., раскланиваются и, наконец, отходят от М., направляясь в ту часть зала, где находились прежде.
  
  Д.
  (по пути заговорщицки толкая N. локтем)
   Да тебе сегодня
  Везет, гляжу я, несказанно!..
  
  Спустя полминуты все стихает, звучит небольшая увертюра, в течение которой участники 1-го танца, в т.ч. и Мейн, собираются в центре зала и встают в пары, готовые к началу. Вновь звучит музыка. Участники танцуют.
  
  IV.
  В это время отец Марии Александр Мейн, который не принимает участие в танце, поднимается со своего места и подходит к одному из гостей.
  
  Отец Марии Мейн (О.)
  (гостю, отводя того немного в сторону)
  Мой друг, позвольте на два слова...
  Знаком ли Вам тот господин -
  По всем приметам: "казанова",
  Насколько я могу судить, -
  
  С которым дочь моя сейчас
  Беседовала?
  
  Первый гость
   Как же, знаю! -
  Ротмистр N... - От Ваших глаз
  Не ускользнула основная
  
  Его черта. - В последний год
  Имел он множество романов... -
  Хоть, впрочем, кто их разберет?! -
  Известно только, что в карманах
  
  Его - настолько ж "много" денег,
  Как и оазисов в пустыне. -
  Типичный молодой бездельник,
  Считающий, что золотыми
  
  Бывают лишь слова. - И то,
  Я что-то сомневаюсь сильно
  В его словарном золотом
  Запасе! - Там лишь в изобильи
  
  Найдутся хулы на царя!
  
  О.
  (изумленно)
  Что это значит?
  
  Первый гость
   Я, конечно,
  Не стал бы клеветать зазря,..
  Но ходят слухи, что замечен
  
  Был этот юноша в рядах
  "Народной воли"... - Доказательств
  Покамест нет...
  
  О.
   Что ж, как всегда!..
  Но слухи - тоже показатель!
  
  
  Первый гость
  (соглашаясь)
  И впрямь, не на пустом же месте
  Им возникать!.. Но тем не менье,
  Нет речи об его аресте.
  А есть одни лишь подозренья...
  
  О.
  Но их достаточно вполне,
  Чтоб прояснилась обстановка
  Вокруг сией персоны.
  
  Первый гость
  (словно бы чего-то испугавшись)
   Мне,
  Признаться, несколько неловко,
  
  Что я Вам вдруг пересказал
  Все эти сплетни...
  
  О.
  (холодно)
   Отчего же? -
  Коль грязь бросается в глаза,
  То и молчать о ней - негоже!
  
  Первый гость
  (как будто оправдываясь за сказанное)
  В досужих слухах - мало толку.
  Я знаю, у него в друзьях
  Есть люди чести.
  
  О.
  (снисходительно)
   Важно только,
  Что доверять ему нельзя.
  
  Первый гость
  (продолжая в своем духе)
  Однако ж средь его коллег
  По службе - существует мненье,
  Что он приличный человек,
  И представитель поколенья
  
  Весьма достойный...
  
  О.
   Хоть и так,
  Мне все уже предельно ясно.
  
  Первый гость
  (после паузы, с внезапной хитрецой)
  Как бы то ни было, считаю:
  Вы беспокоитесь напрасно. -
  
  Ведь и в кошмаре не приснится
  Мысль о подобном Вашем зяте!..
  Не дай ей бог в него влюбиться...
  Уж будьте на чеку!...
  
  О.
  (забывшись, гневно)
   Ну, хватит!!
  
  (смягчаясь, но сдержанно)
  Я Вам признателен сполна
  За Ваш совет... Да и вообще
  За информацию. - Она
  Была исчерпывающей!
  
  (придвигаясь к нему, сухо вполголоса)
  Надеюсь, данный диалог
  Не станет достояньем сплетен?..
  
  Первый гость
  (с показным возмущением, отодвигаясь)
  Да что Вы?!.. Разве бы я мог?..
  Я за слова свои - в ответе.
  
  О.
  (так же сухо)
  Благодарю.
  
  Первый гость
  (с едва сдерживаемым ехидством)
   Сердечно рад
  Всегда помочь Вам! - Обращайтесь.
  
  О.
  (уже отходя от него, обернувшись)
  Да-да!
  
  (направляется на свое прежнее место,
   тихо самому себе)
   Ну что я за дурак?!..
  И грош-цена тем обещаньям!..
  
  Александр Мейн усаживается на свое место, "совершенно выбитый из колеи". В это время заканчивается первый танец, участники которого расходятся друг с другом и становятся в новые пары для следующего танца.
  
  
  V.
  N., до этого не танцевавший, подходит к Марии Мейн и становится с ней в пару. Вновь звучит музыка; второй танец начат.
  
  N.
  (к Марии, в ходе танца, с энтузиазмом)
  Итак, сударыня, на чем мы
  Закончили?
  
  Мейн
  (насмешливо)
   Ну, как же! - Речь
  Была о том, сколь я никчемный,
  Бездарный музыкант, - извлечь
  
  Способный только звуки ада
  Из инструмента! - И, к тому же,
  Уродлива...
  
  N.
  (с некоторым удивлением, смеясь)
   Так Вам и надо!
  
  Мейн
  Вот как?
  
  N.
   Конечно! - Разве нужен
  
  Вам тонкий стан и тонкий слух?! -
  Обычно острому уму
  Терпеть соперничество двух
  Иных достоинств - ни к чему!..
  
  Но я, признаться, в восхищеньи! -
  Вы как бесценный фолиант, -
  Ведь в Вас находят совмещенье
  И ум, и внешность, и талант.
  
  Мейн
  (качая головой)
  Вы изворотливы весьма,
  Коль время есть для комплимента...
  А сведенья насчет ума
  У Вас откуда?
  
  N.
  (не без доли сарказма)
   До момента
  
  Беседы нашей получить
  Их было неоткуда, но
  Теперь могу о нем судить
  Я твердо.
  
  Мейн
   Жаль, мне не дано
  
  Такой возможности... А разве
  Вы прежде знали обо мне?
  
  N.
  Я знал о Вас по слухам праздным,
  И знал - по слуху, - что вдвойне
  
  Важнее.
  
  Мейн
   Я не понимаю...
  
  N.
  О Вас ведь много говорят. -
  (Хоть сплетням я не уделяю
  Вниманья, - можно доверять
  
  Им в этот раз.) Мне рассказали
  О Вашей дивной красоте. -
  Как выясняется - не врали...
  Меж тем, о полной нищете
  
  Вокабулярного запаса
  Свидетельствует тот рассказ!.. -
  Бывают слухи не напрасны,
  Но чересчур скудны подчас...
  
  Однако прежде, чем узнать
  Мне довелось о Вас из сплетен,
  Имел я счастье услыхать,
  Как Вы играете. - И этим
  
  Вы неизбежно покорили
  Мой непредвзятый слух.
  
  Мейн
   Вы, значит,
  Об этом "слухе" говорили? -
  Что свел нас с Вами?
  
  N.
   Да...
  
  Мейн
   Тем паче,
  
  Я Вам не верю! До сих пор
  Вы только льстили мне напрасно,
  Что делает наш разговор
  Бессмысленным.
  
  N.
  ("играя дурака", с намеренным пафосом)
   Вы столь прекрасны,
  
  Что я не в силах удержаться!..
  
  Мейн
  (смеясь, с наигранной мукой в голосе)
  Ну... расскажите о себе!..
  
  N.
  (отмахиваясь)
  О, не о чем!
  
  Мейн
   Какая жалость!..
  Быть может, о своей судьбе?..
  
  N.
  То - чушь!
  
  Мейн
   А интересы - есть ли?
  
  N.
  (вдохновляясь)
  Отныне Вы - мой интерес!
  
  Мейн
  Ротмистр!.. Сахар в Вашей лести
  Имеет явный перевес
  
  Над искренностью!
  
  N.
  (продолжая свою "роль")
   Ради бога,
  Не обессудьте! Видя Вас,
  Я чувствую, что мне немного
  Не подчиняются слова...
  
  Мейн
  Ах, так?!.. Даю последний шанс! -
  Коль Вы способны речь вести
  Лишь обо мне, и удержать
  Свой пыл не в силах, - то найти
  
  Попробуйте хоть слово правды,
  Превосходящее в цене
  Все те хвалы, что сущим градом
  Вы в ноги высыпали мне! -
  
  Лишь слово!..
  
  N.
   Но о чем конкретно?
  
  Мейн
  Да хоть бы о моей игре.
  Что именно в ней столь заметно
  Вас зацепило, иль согрело?..
  
  (уже N. собирается ответить, но М. на миг прикрывает ему рот рукой)
  ... Прошу: без вежливостей тех! -
  Не начинайте все по новой...
  
  N.
  Коль Вы настаиваете,
  Могу я и единым словом
  
  Вам охарактеризовать
  Всю гамму чувств, владевших мной...
  
  Мейн
  Ну да? - И вправе ль я узнать
  Его?.. Давайте! Лишь одно...
  
  N.
  (с расстановкой)
  Не вижу смысла в данном торге,
  Но раз Вам нужно заверенье,
  То вот оно:.. я был в восторге
  От недоудовлетворенья!..
  
  К этому моменту второй танец заканчивается. Участники бала "рокируются", переходя к новым партнерам, а Мейн и N. остаются, соответственно, на своем месте, на мгновение прерывая разговор. С первыми тактами нового вальса танцы и беседа Марии и ротмистра продолжаются...
  
  Мейн
  ... Ну, Вы и слово подобрали!..
  Теперь извольте объяснить,
  Что этим подразумевали?
  
  N.
  Ну, вот! На Вас не угодить! -
  
  То Вы хотите только слово,
  То подавай Вам весь рассказ!..
  
  Мейн
  Не думаю, что Вы готовы
  Сказать хоть пару честных фраз.
  
  Но все же растолкуйте вкратце
  Про "недоудовлетворенье"...
  
  N.
  Когда б могли Вы оказаться
  На самой грани наслажденья... -
  
  И балансировать на ней, -
  Не преступая никогда
  Черты, - и до скончанья дней
  Сгорать в желании... - Тогда
  
  Вы поняли б, какое чувство
  Я испытал.
  
  Мейн
   Я понимаю...
  
  N.
  Вот как?..
  
  Мейн
   Наверное, в искусстве
  Любом - подобное бывает:
  
  Порою чистые холсты,
  Что полны замыслом единым,
  (Невоплощенные мечты) -
  Бывают краше, чем картины,
  
  Которые завершены, -
  Пусть совершенны, но - конечны. -
  Навеки жизни лишены...
  И только лишь идеи - вечны.
  
  Художник пишет - силой мысли,
  Пока кружится голова!.. -
  Но вот, с последним взмахом кисти
  Картина кончена, - мертва!
  
  Так что важнее? - Исполненье
  Мечты или ж сама мечта?
  В чем - цель?.. Ведь после воплощенья
  И жизнь становится пуста...
  
  N.
  (загруженный, недовольно щурясь)
  Однако эта пустота -
  Как новый чистый холст. А значит -
  И жизнь!..
  
  Мейн
   Всё верно, да не так... -
  Ведь будет всё уже иначе!
  
  
  
  N.
  (некоторое время молчит, явно скисший от серьезного разговора; затем спохватывается)
  Так вот!.. О чем, бишь, я?..
  
  Мейн
  (улыбаясь)
   О грани?..
  
  N.
  (постепенно вспоминая свою прерванную мысль)
  Ах, да! О грани... наслажденья... -
  Но не тогда, когда пред вами
  Лишь "чистый холст", - а в то мгновенье,
  
  Которое предвосхищает
  Финал, - когда дрожат колени;
  Когда желанье поглощает
  Вас так!.. - Как... Карлсон - варенье!..
  
  Мейн
  (недоуменно)
  Как кто?!..
  
  N.
  (сам удивляясь)
   Как Карлсон...
  
  Мейн
   Вам известно,
  Что этой сказки в наше время
  Пока что нет?!
  
  N.
  (так же недоумевая, вполголоса)
   Что ж, автор пьесы
  Ошибся...
  
  Мейн
   Да уж!
  
  N.
   Ладно... К теме!
  
  Так... как Вам мой ответ?.. - "Отлично"?
  
  Мейн
  "Неудовлетворительно"!..
  Хоть Вы и очень эротично
  Об этом говорили, но
  
  Мне не понятно до сих пор,
  Что в музыке моей такого
  Чудесного?
  N.
  ("Вот ведь заноза!...")
   Когда б аккорд
  Мог трансформироваться в слово,
  
  А ноты - в литеры, - возможно,
  Мне было бы немного проще
  Вам объяснить...
  
  Мейн
   Что, все так сложно?
  
  N.
  Сродни, скорее, многоточью
  
  Музыка Ваша, и полна
  Неразрешимостью. - Подобно
  Тому, как сильная волна
  Стремится к берегу, способна
  
  Все сокрушить! - Но силе резвой
  Препятствует чреда камней, -
  Как сотня тысяч острых лезвий
  В карманах страха. - В битве с ней
  
  Волна падет. - И оборвется
  Предсмертных вздохов частота...
  И новой музыкой прольется
  Глухонемая пустота!.. -
  
  Похожий образ был навеян
  Мне Вашею игрой...
  
  Мейн
  (одобрительно)
   Ну вот:
  Теперь я Вам и вправду верю.
  Хотя в душе моей живет
  
  Совсем иное представленье,
  Иные образы... - Но звук
  Рождает разные явленья...
  И мне приятно, милый друг,
  
  Что Вы вниманье уделили
  Не только громким похвалам, -
  А с пониманьем оценили
  Мой незначительный талант.
  
  Некоторое время танцуют молча; затем М. с улыбкой добавляет:
  
  В знак благодарности - за чуткость, -
  И в наказание - за лесть, -
  Я после танца на минутку
  Хочу Вас с батюшкою свесть!..
  
  N.
  (с видимой насмешкой, но не зло)
  Что,.. - со священником?! - Так спешно?..
  Хотя, возможно, Вы и правы:
  В таких делах не стоит мешкать,
  Ведь дамские суровы нравы -
  
  Коль вовремя не выйти замуж, -
  И жизнь уж кончена,.. скучна!
  Спасенье женщин - брак. А там уж...
  
  Мейн
  (непонимающе глядя на N., "открыв рот")
  П-п-постойте...
  
  N.
  (не слушая ее, продолжает в своем духе)
   ... Верная жена,
  
  Во всем на мужа полагаясь,
  И счастье обретет!..
  
  (сделав дрампаузу, набрав воздух в легкие)
   Итак,
  Согласны ль Вы... (?)
  
  На этих словах М., едва завершив очередной разворот в танце, останавливается на месте как вкопанная...
  
  N.
  (увидев реакцию М. и резко переменившись в лице,
   поддерживая ее)
   Ох, не пугайтесь!..
  Прошу Вас... Я такой дурак!.. -
  
  Лишь пошутить хотел, но слишком
  Увлекся... (Мыслям нет преград!)
  
  М., наконец, осознает, что все это действительно была шутка, и вновь продолжает танец, постепенно приходя в себя.
  
  N.
  (успокаивающе, извиняющимся тоном)
  ... А Ваш отец... - Я много слышал
  О нем. И буду очень рад
  
  Знакомству... Только к сердцу близко
  Старайтесь юмор мой нескладный
  Не принимать...
  
  Мейн
  (окончательно оправившись)
   Ну Вы, ротмистр, -
  Совсем!!..
  
  N.
  (вздыхая)
   Ох, Маша!..
  
  Мейн
  (сузив глаза)
   Ладно-ладно!...
  
  А Вашим мыслям, правда, нет
  Преград?
  
  N.
   Ну да... И что с того?
  
  Мейн
  (хитро и непонятно)
  Во всяком случае Ваш цвет
  Волос светлее моего...
  
  
  VI.
  Третий танец заканчивается. Объявляется небольшой перерыв, чем пользуется Мария Мейн (и автор пьесы тоже этим пользуется), чтобы познакомить ротмистра N. с Александром Мейном.
  
  Мейн
  Отец, позвольте Вам представить:
  Ротмистр N.
  
  О.
  (в сторону)
   Ну, да! Могу
  Себе представить!
  
  N.
  (обращаясь к Ал-ру М.)
   Встрече с Вами
  Сердечно рад!
  
  О.
  (ротмистру, "приветливо")
   Я не солгу,
  
  Сказав, что много уж наслышан
  О Вас; и также очень счастлив...
  Хоть это не был голос свыше,
  Но все же...
  
  
  N.
  (усмехнувшись)
   Да, теперь нечасто
  
  Его услышишь. Но надеюсь,
  Что отзыв был не больно плох?..
  
  О.
  (скептически)
  Да как сказать?.. - На самом деле,
  Неважно! - Всех нас видит бог...
  
  Что ж,.. как Вам бал? С Марией, вижу,
  Вы не устали танцевать!..
  
  N.
  (учтиво, с поклоном)
  Таких балов я и в Париже
  Не посещал! Ведь, что скрывать,
  
  Из всех "принцесс", красавиц местных,
  Я там не встретил никого,
  Кто с Вашей дочерью прелестной
  Сравниться в чем-то мог!
  
  Мария незаметно дергает ротмистра за рукав, чтоб попридержал язык.
  
  О.
   Ого!
  
  Да Вы смельчак!.. Скажите, кстати
  (Простите древнего невежду):
  Кто Ваш отец?.. Мог услыхать я
  Фамилью Вашу где-то прежде?
  
  N.
  О, нет, не думаю. Отец
  Провел всю жизнь в своем именьи
  Под Пермью, где обрел конец
  Не так давно. - В недоуменье
  
  Слегка повергнув кредиторов...
  
  О.
  Ваш управляющий дела
  Вел скверно?
  
  N.
   Был он просто вором
  И, закусивши удила,
  
  Бежал, как только папа помер.
  
  О.
  И с чем остались Вы теперь?
  N.
  Служу...
  
  О.
   Понятно. Ну а кроме
  Всех этих тягостных потерь
  
  И Вашей службы - есть ли что-то,
  Что проливало б жизни свет
  На будущее?
  
  N.
  (с достоинством)
   Да. - Работа,
  Способностей, к которой нет
  
  У большинства моих знакомых...
  
  О.
  (с показным удивлением, ехидно)
  Какая ж?!.. - Помощь старикам?
  
  N.
  Прошу прощенья за нескромность,
  Но мне не следует пока
  
  Об этом говорить. - Она
  Затрагивает интересы
  Других людей. А им нужна
  Сейчас секретности завеса...
  
  О.
  (нахмурившись)
  Надеюсь, в этом ничего
  Антиобщественного нет?..
  
  N.
  (улыбнувшись)
  О, от занятия сего -
  Лишь польза!
  
  О.
  (с еще большим скептицизмом)
   Главное - не вред!
  
  Я мог бы при упорстве неком
  Занятье Ваше угадать...
  
  
  
  
  
  
  
  N.
  (пожав плечами)
  "Быть можно дельным человеком", -
  А "можно рукопись продать"!
  
  Мейн
  (молча стоявшая рядом; увидев,
  что пары готовятся к следующему танцу)
  Ох, скоро продолженье бала!
  Простите, я оставлю вас...
  
  N.
  (спешно, явно не желая оставаться с О. один)
  А я - вернусь к своим, пожалуй!
  
  О.
  (кивая)
  Удачи!
  
  N. откланивается, и одновременно с М. они расходятся.
  
  О.
  (глядя вслед N., негромко)
   Горе-ловелас!..
  
  
  VII.
  
  N.
  (подходя к полковнику Г.)
  А где ж поручик?
  
  Г.
  (кивая в сторону "вальсирующих")
   Все танцует
  Он с новой пассией своей -
  Княжной...
  
  N.
  (разглядев Д. и его "пассию", немедленно перебивает)
   О, нет, прошу Вас: всуе
  Не поминайте мне о ней!
  
  Г.
  (прищуриваясь)
  С чего бы это?
  
  N.
  (с неохотой)
   Прошлым летом
  Я обручился с ней некстати,
  Да еле выкрутился...
  
  Г.
  (рассмеявшись, качая головой)
   Нету
  У Вас стыда!
  
  N.
   Стыда мне хватит
  
  Теперь на весь остаток жизни,
  И я б мечтал о том забыть,
  Да не дают! - В родной отчизне
  Нам безнаказанно любить
  
  Нельзя!..
  
  Г.
  (продолжая смеяться)
   А как с Марией Мейн
  Идут у Вас дела?
  
  
  
  N.
  (с напускным безразличием)
   Нормально...
  
  Г.
  (подначивая)
  Надеюсь, предложенье ей
  За время пары танцев бальных
  
  Еще Вы сделать не успели?
  
  N.
  (помедлив, глядя в сторону)
  Вы угадали...
  
  Г.
  (не понимая, изумленно)
   Что?!
  
  N.
   Почти...
  Однако я был близок к цели.
  
  Г.
  Мой бог! От Вас с ума сойти -
  
  Недолго... Был он "к цели близок"!! -
  А не боитесь, что по Вам
  Начнут "стрелять"?!..
  
  N.
  (полушутя, поучающим тоном)
   Для Вас сюрпризом
  Окажутся мои слова, -
  
  Но к этой даме я имею
  Намеренья, серьезней коих
  Представить трудно.
  
  Г.
  (иронически)
   М-да, труднее
  И быть не может! - Я спокоен
  
  За Вас теперь в полнейшей мере!..
  Так Вы нашли ее и вправду
  Прекрасной?
  
  N.
   Да! В дальнейшем верить
  Вам с полуслова буду рад я.
  
  И хоть она мне показалась
  Слегка занудою, - но в прочем
  Ей равных нет!..
  Г.
  (приподняв бровь)
   Занудой?..
  
  N.
   Малость... -
   Ведь в каждом есть дефект побочный.
  
  Г.
  (отмахиваясь)
  Мой друг, в наш скоротечный век
  Занудой быть - не моветон!.. -
  Ведь мы пока не в силах бег
  Минут остановить. - Зато
  
  Способны время мы продлить
  Иль, проще говоря, - тянуть!.. -
  Коль океан не переплыть,
  Познать возможно глубину. -
  
  (распаляясь)
  Коль... солнца свет нам не подвластен,
  Мы зажигаем фонари;
  А если ж нам не видно счастья -
  О нем мы можем говорить!
  
  N.
  (с глупой ухмылкой, недоверчиво)
  И это все - зануд заслуга?..
  Г.
  Ну да! - Скажу в развитье темы,
  Что лишь зануды в час досуга
  Доказывают теоремы,
  
  Иль, может быть, сидят с больными,
  Иль - открывают новый свет, -
  В то время как все остальные
  Открыты только для бесед,
  
  Для вин и пущего застолья!
  (Хоть те и эти - дураки...)
  Но если вдруг, по божьей воле,
  Познанья Ваши - широки, -
  
  Они поверхностны! - А в "клуб
  Зануд" - пускают только тех,
  Кто мир познал не вширь - а вглубь! -
  И это, право же, - не грех!..
  
  N.
  Что проку в этих разговорах? -
  Вы как-то слишком разошлись!..
  Мария Мейн - вне всяких споров -
  Глядит не вширь, не вглубь... - А ввысь!
  
  VIII.
  По окончании четвертого танца Мария Мейн, не дожидаясь следующего, направляется к выходу на веранду. Ее отец, видя это, успевает остановить ее перед дверью.
  
  О.
  Уходишь ты?
  
  Мейн
   Ох, да, пожалуй,
  Я пару танцев пропущу...
  
  О.
  Ты разве их не обещала
  Тем господам?
  
  Мейн
  (бросив взгляд на офицеров в углу зала)
   Я не прощу
  
  Себе халатности подобной
  Вовек. - Но мне настолько дурно
  От вальсов стало, - что удобней
  Очередные два-три тура
  
  Мне пропустить, чем в ходе танца
  Свалиться в обморок!.. На время
  Хотела б я одна остаться...
  А Вы - поговорите с теми
  
  Из офицеров, с кем должна
  Была я в паре танцевать...
  
  О.
  (берет у нее бальную книжку;
   успокаивающим тоном)
  Не велика твоя вина,
  Ступай. Не будем рисковать...
  
  Тем более, что в этом списке
  Ротмистр N., наверняка,
  Вновь числится!.. Уж я бы близко
  Его к тебе не подпускал!
  
  Мейн
  (ошарашенная такими словами, немного помедлив)
  Нет-нет, ротмистру туров боле
  Я не должна...
  
  О.
  (видя ее реакцию, сухо)
   Да вы, гляжу,
  И так натанцевались вволю!.. -
  Иди ж!.. Я всех предупрежу.
  
  Мария Мейн неуверенным шагом выходит.
  
  IX.
  На некоторое время наступает затемнение. Затем - новая сцена. Теперь это веранда. Из интерьера - только кресло, пара скамеек и журнальный стол. На веранде в одиночестве, облокотясь на поручень и глядя перед собой в темноту сада, стоит Мария Мейн, приходя в себя. Из-за балконной двери слышно начало нового вальса. Так проходит полминуты или около того... Внезапно из темноты на дальнем краю веранды, не видном для Марии, выделяется фигура и неспешно подходит к ней, но старается оставаться в тени. Она его не замечает.
  
  Фигура
  День добрый!
  
  Мейн
  (вздрогнув, оборачивается)
   Добрый... Мы знакомы?
  
  Фигура
  (наверное, улыбнувшись, хоть нам этого и не видно)
  Не ожидал Вас встретить здесь.
  Вы изменились...
  
  Мейн
  (холодно)
   Вы не скромны.
  Прошу, представьтесь, кто Вы есть?
  
  
  Фигура
  (между делом стягивавший перчатки,
  теперь бросает их на стол)
  Ужель меня Вы не узнали?
  Бок о бок восемнадцать лет
  Я прожил с Вами...
  
  Мейн
  (пытаясь вглядеться в его лицо)
   Вы сказали:
  Бок о бок?!.. - Выйдите на свет,
  
  Мне Вас не видно.
  
  Фигура
   Я в тени
  Останусь лучше... Я - Ваш "разум".
  
  Мейн
  (разумеется, глядя на него как на сумасшедшего)
  Вы - кто?!!
  
  Фигура
   Ваш разум... Протяните
  Мне руку.
  
  
  
  Мейн
  (не подавая руки, с максимальной иронией)
   Разум?! - Ц-ц, как я сразу
  
  Не догадалась?!..
  
  Разум
  (настаивая)
   Прикоснитесь
  Ко мне.
  
  Мейн
  (презрительно)
   Зачем еще?!
  
  Разум
   Так надо.
  
  Мейн, сама не понимая, почему согласилась, протягивает руку к Разуму, пытаясь дотронуться до него, но не может этого сделать, т.к. не осязает плоти.
  
  Мейн
  (ничего не понимая, в полном изумлении и страхе)
  О, боже!!.. Как?!.. Вы что - мне снитесь?..
  Ведь это сон?!..
  
  Разум
   Почти.
  
  Мейн
  (цепенея от ужаса, полушепотом)
   Ох, рада
  
  Была б проснуться я тотчас! -
  Но... не могу!..
  
  Разум
   Проснуться?.. - Разве
  Не интересно Вам?
  
  Мейн
   Я Вас
  Боюсь... Вы - призрак?
  
  Разум
  (терпеливо)
   Я - Ваш разум!
  
  Мейн
  (чуть приходя в себя, но все еще
  с долей испуга в голосе)
  Ну, хорошо, допустим... Что же
  Вы мне имеете сказать? -
  Ведь Вы не больно-то похожи
  На... мудреца. Мои глаза,
  
  Быть может, - врут? Да и вообще,
  С чего вдруг я Вас видеть стала?..
  
  Разум
  Для полноценного общенья
  Со мною Вам уж, верно, мало
  
  Свой голос внутренний услышать... -
  Вам подавай изображенье!
  
  Мейн
  (в сторону)
  Последний вальс был явно лишним! -
  С таким живым воображеньем
  
  Мне это головокруженье
  Вредит сильней, чем сущий яд!
  
  Разум
  (прислушиваясь к ее монологу)
  Прошу простить за возраженье,
  Здесь танцы - ни при чем...
  
  
  Мейн
   Что ж, - я
  
  Сошла с ума?
  
  Разум
   В каком-то смысле...
  
  Мейн
  Понятно... Не было печали!..
  Так что Вам нужно?
  
  Разум
   О ротмистре,
  Которого Вы повстречали
  
  Сегодня на балу, - хотел
  Поговорить я...
  
  Мейн
   Неужели?
  И нет у Вас серьезней дел?
  
  Разум
  Мне кажется, что в этом деле
  
  Вам также стоит проявить
  Внимание и осторожность...
  
  
  
  Мейн
  (недовольно)
  Впрямь как отец мой, говорить
  Вы начинаете!..
  
  Разум
   Похоже,
  
  Успели Вы всерьез увлечься
  Тем юношей. - Уже готовы
  От жизни собственной отречься,
  Чтоб стать забавой казановы...
  
  Мейн
  Какая чушь!
  
  Разум
  (как бы равнодушно)
   Судите сами:
  Как может вызвать уваженье
  Тот джентльмен, который даме
  Едва не сделал предложенье
  При первой встрече?
  Мейн
   Ну, во-первых,
  Он пошутил...
  
  Разум
  (перебивает)
   Подобный юмор
  Изрядно действует на нервы!
  
  Мейн
  (не слушая)
  А во-вторых, Ваш столь угрюмый
  
  Настрой - лишен основы. Ведь -
  Тех чувств, что сердце мне диктует, -
  Вам не дано уразуметь!..
  Пусть действует оно вслепую,
  
  Но мне, однако, очевидно,
  Что столь же слепо доверять
  Могу тому, кого с обидой
  Лжецом зовете Вы. - Но зря
  
  Стараетесь! Ведь мне известны
  Все те же сведенья, что Вам. -
  А посему - не интересны
  Мне Ваши грубые слова!
  
  Разум
  Одна лишь разница - в оценке!
  Вы ошибаетесь, считая,
  Что трепет душ и дрожь в коленках
  Мне не понять. - Уж я то знаю,
  
  Кто сердцу Вашему диктует,
  Что чувствовать и что любить!
  
  Мейн
  (якобы заинтригованная)
  И кто же?
  
  Разум
   Я!
  
  Мейн
  (в сторону, осененная)
   Да он ревнует!..
  
  (к Разуму)
  Меня Вам с бестолку не сбить!
  
  Разум
  (с последней надеждой)
  А Ваш отец? - Вам разве дела
  Теперь уж нет до чувств его?
  
  Мейн
  (удрученно, опускаясь в кресло)
  О, как мне спорить надоело!
  Устала я... Подите вон.
  
  Я не могу Вас видеть больше!..
  Хочу заснуть...
  
  Разум
  (покорно)
   Что ж,.. сладких снов.
  Я навещу Вас позже...
  
  Уходит.
  
  Мейн
  (глядя в сторону сада, с усталостью в голосе)
   Боже,
  Ужель все повторится вновь?!..
  
  X.
  На сцене на недолгое время вновь затемнение; но вскоре сцена освещается, и видно ту же веранду, сидящую в кресле Мейн, которая спит, облокотившись на перила и положив голову на руки. Из бальной залы выходит N., видит ее со спины и обращается к ней, не зная, что Мария спит.
  
  N.
  Вы здесь? - А я искал повсюду,
  Нигде найти не мог...
  
  Не наблюдая никакой реакции на свои слова, N. подходит к Мейн и трогает ее за плечо. Та просыпается и изумленно глядит на ротмистра, еще не осознавая, где она, и что с ней...
  
  N.
  (слегка удивлен, успокаивающе)
   Вы спите?.. -
  Тогда тревожить Вас не буду...
  
  Разворачивается, направляясь к выходу.
  
  Мейн
  (все еще не до конца проснувшись,
  бросается вслед за ним)
  Ох, нет, прошу: не уходите!
  
  N. резко вновь оборачивается к ней, и Мейн, догнав его, "нечаянно падает" в его объятия.
  
  Мейн
  (вполголоса)
  Как хорошо, что Вы пришли!..
  Ужасный сон сейчас мне снился...
  
  N.
  (обнимая ее, так же негромко)
  Прошу, куда б ни завели
  Вас тропы сна, - не бойтесь! Длился
  
  Кошмар не долго. - Уж теперь-то
  Все позади... Я с Вами, рядом.
  И Вас в обиду я, поверьте,
  Не дам вовек!
  
  Мейн
  (почти шепотом, повторяет)
   О, как я рада,
  
  Что Вы пришли...
  
  (спустя пару секунд, внезапно опомнившись)
   Но, боже правый,
  Что я творю?!..
  
  (поднимает глаза на N., тот ослабляет объятия, и М., отпрянув, отходит на шаг)
   ... Ведь нам нельзя
  Встречаться! - Скорою расправой
  Законы чести мне грозят,
  
  Коль нас увидит кто-то вместе!..
  
  N.
  (убирая руки за спину, вежливо)
  Простите...
  
  
  Мейн
   Полно! Я сама
  Виною...
  (вновь опускаясь в кресло)
   Сердце - не на месте...
  Я, верно, впрямь сошла с ума?!..
  
  N.
  О чем Вы?
  
  Мейн
  (пристально взглянув на ротмистра,
   немного подумав)
   Знайте же: приснился
  Мне Разум мой, - как будто он
  В чужое тело вдруг вселился,
  Меня покинув... - Но лишен
  
  Был плоти...
  
  
  N.
  (в затруднении)
   Странно...
  
  Мейн
   Много резких
  Сказал он слов... - Но дело даже
  Не в том его обличье мерзком,
  И не в речах (бывают гаже
  
  На свете речи). - Безотрадно
  Лишь то, что был он прав во всем... -
  Почти...
  
  N.
   К примеру?
  
  Мейн
  (нахмурившись, извиняющимся тоном)
   Вам не надо
  Об этом знать...
  
  N.
  (приподняв брови, с деланным равнодушием)
   И что потом?...
  
  Мейн
  (также довольно равнодушно)
  Его я выгнала!..
  
  N.
  (с облегчением, ободренный)
   Вот славно!
  Знать, Вы напрасно горевали.
  Сколь ни был "страшен" он, но в главном -
  Вы победили!
  
  Мейн
  (чуть развеселясь)
   Ох, едва ли!
  
  (поднимается с кресел, и делая ротмистру приглашающий жест, направляется к входу в дом)
  Но, впрочем, это пустяки...
  Вернемся к праздности живой!
  
  N.
  (собираясь идти с М., задерживается и
   указывает на столик возле кресла)
  Перчатки Ваши ль здесь?
  
  Мейн
  (с недоумением оборачиваясь)
   Какие?..
  
  (увидев перчатки Разума, в ужасе каменеет)
  Мой бог!.. Ведь это же... - его!..
  
  Конец первого действия. Занавес.
  
  
  Действие второе
  
  При опущенном занавесе, равно как и перед началом первого действия, к зрителям выходит Разум и произносит небольшую вступительную речь.
  
  Разум
  Минуло больше полугода
  С тех пор, как госпожа моя
  По воле ветреной природы
  Своей - влюбилась... - Часто я
  
  Давал ей фору, разумея,
  Что первой пылкости пора -
  Недолговечна. - Ведь за нею
  Смеренной мудрости ветра
  
  Придут на смену, пролистав
  Страницы юности беспечной...
  Меж тем, Мария Мейн стремглав
  В поток любови быстротечный,
  
  Не долго думая, метнулась
  И стала с ротмистром встречаться...
  Любовь, однако, затянулась.
  И я, начав уж волноваться,
  
  Порой являлся перед нею... -
  Но все слова мои летели -
  Как стрелы франков, Пиренеи
  Не одолевших, - мимо цели!
  
  И мне ни шепотом, ни криком
  Не удалось ее пронять. -
  Но все ж ко мне она привыкла.
  И стала реже прогонять...
  
  Так, вдалеке от глаз случайных,
  Страшась позора иль бесчестья,
  Любовники встречались тайно...
  В то время часто был в отъезде
  
  Отец Марии, и не ведал
  О связи дочери "порочной". -
  Уж он не раз был ею предан
  За каплю счастья в час полночный!
  
  И только слуги в доме Мейнов,
  Должно быть, точно знали, чье же
  Пальто (по недоразуменью)
  Порой висело в их прихожей,
  
  Но тайну свято сохраняли...
  Пусть тайн на свете и не счесть, -
  Лишь в тех, что мы не раскрывали,
  Хотя б намек на правду есть!..
  
  Уходит.
  
  I.
  Занавес поднимается, и видна прихожая в доме Мейнов. На сцене двое: Мария Мейн, и только что вошедший N.
  
  N.
  О, Беспредел моей любви!
  Я слышал, к Вам вернулся Разум?
  
  Мейн
  То слух пустой!.. Ах, знали б Вы!:
  Его я встретила отказом! -
  
  Больной сказалась...
  
  N.
  Отчего же?
  
  Мейн
  Ах, он так холоден со мной -
  Его слова меня тревожат,
  Но сам он сух... Он сам не свой!
  
  N.
  Я сожалею...
  
  Мейн
  О, не стоит!
  Мне, право, редко с ним везло:
  Всегда некстати удостоит
  Меня визитом - как назло!
  
  Когда же я нуждаюсь в нем,
  Он пропадает за границей.
  И ночью - с Вами, днем - с огнем
  Его не сыщешь, сколь ни биться!
  
  N.
  Но, право, что Вы в нем нашли?
  Он, верно, дорог Вам как память?
  
  Мейн
  А Вы-то как сюда вошли?!
  Да будь он здесь, кто смел бы ранить
  
  Меня бессовестным допросом? -
  Он дал бы мне покой и сон, -
  Что нынче пользуются спросом,
  Как прежде пользовались псом,
  
  Чтоб привечать гостей ненужных!
  
  N.
  ...К Вам точно не явился Разум?
  
  Мейн
  (опомнившись)
  ...Пойдемте ужинать. А он
  Вернется после... - за отказом.
  
  II.
  Столовая комната в том же доме. Стол накрыт. За столом те же. Едят, продолжая разговор о Разуме.
  
  N.
  Что ж говорил он Вам намедни?
  
  Мейн
  Ах, то же, что и каждый раз -
  Что встреча может стать последней...
  Но, впрочем, речь зашла о Вас:
  
  Меня ругал он.
  
  N.
   В самом деле?
  
  Мейн
  Мол, я (а Вы тому виной)
  Его держала в черном теле
  На пару с черною душой.
  
  Потом... он говорил еще,
  Что голову я потеряла -
  Все из-за Вас!
  
  N.
  Я так польщен...
  
  Мейн
  А он все начинал сначала.
  
  
  N.
  (иронично)
  Но голова у Вас на месте...
  
  Мейн
  (с шутливым раскаянием)
  Увы, теперь она пуста,
  Хоть мы так долго были вместе...
  
  N.
  Он в Вас не смыслит ни черта!
  
  Мейн
  Но без него не мыслю я
  Дальнейшей жизни.
  
  N.
  Отчего ж?
  
  Мейн
  Ведь с ним мой дом, моя семья... -
  Он лишь в любви не так хорош.
  
  N.
  Но выбор сделан, и ему
  Вы отказали в посещении.
  Вам Разум, право, - ни к чему...
  
  Мейн
  Но ведь он прав!
  
  N.
  Прошу прощенья?
  
  Мейн
  Он прав. Я променяла все
  Для Вас. Его я потеряла -
  Из-за мечты. Лишь спасся он,
  Когда мечта моя пропала,
  
  Осуществившись. И теперь
  Меня порой он навещает.
  Он говорит - ему я верю, -
  Что я глупа. Хотите чаю?
  
  
  N.
  (жестом соглашаясь на чай,
   возмущенно)
  Так говорил он?! Неужели? -
  Ну что ж, не будет он прощен,
  Не рассчитавшись на дуэли
  Со мной.
  
  Мейн
   Но разве Вы еще
  
  Не поняли, что победили
  Его давно - во мне самой.
  
  
  
  N.
  (в гневной обиде)
  Сомненья Ваши убедили
  Меня в обратном.
  
  Мейн
  Милый мой!
  
  Сомнения - не мой удел, -
  То дело моего ума -
  Здесь он решал все. А сама
  Решений я не принимаю.
  
  N.
  Так предоставим слово Фарту?!
  
  Мейн
  (неодобрительно)
  О, Фарт не сдержан в выражениях!..
  
  N.
  (настаивает)
  Послушаем, что скажут карты.
  А Случай выберет решение!
  
  Мейн
  (возмущенно)
  Вы что, хотите мне гадать?!
  
  N.
  (успокаивая ее)
  Нет-нет, постойте!.. - Мы сыграем...
  И коль я выиграю, тогда
  Я увезу Вас... - Ведь пора
  
  Давно мне это сделать.
  
  Мейн
   Что ж
  Мешало Вам?
  
  N.
   Но на пути
  Моем стоял Ваш разум...
  
  Мейн
  Ложь! -
  Меня могли Вы увезти
  
  В любой момент! Признайтесь смело,
  Что сомневались Вы во мне!
  
  N.
  (мечтательно)
  Чего я только в Вас не делал!..
  
  Мейн
  (вскакивая, в крайнем возмущении, оскорбленно)
  Как Вы сказали?!
  
  N.
  (в крайнем спокойствии)
  Например,
  
  Ваш разум победил... Что с Вами?
  Вы не в себе?
  
  
  Мейн
  Я вне себя!..
  И впредь следите за словами -
  По Вас пощечины скорбят!
  
  N.
  (с наигранным удивлением)
  Я оскорбил Вас?
  
  Мейн
  (с наигранным хладнокровием, садясь)
   Нет.
  
  N.
  (убеждаясь в обратном)
   Простите!
  Так мы играем?
  
  Мейн
   Ну а что же
  Вы мне за выигрыш посулите?
  
  N.
  (торжественно)
  Я увезу Вас!
  
  Мейн
  О! Похоже,
  
  Мой выигрыш проигрышу равен?!
  
  
  N.
  Так жизнь устроена.
  
  Мейн
  Возможно.
  Устройство это - мне по нраву;
  Но для игры - не слишком ль сложно?
  
  
  III.
  Cтук в дверь. Входит служанка.
  
  Cлужанка
  К Вам Разум, мисс.
  
  N.
  (вскакивая)
   Незваный гость?!
  Как смел он вновь сюда явиться?!
  
  (к Марии)
  Его Вы примите?
  
  Мейн
   Да бросьте! -
  Наверно, он зашел проститься.
  
  N.
  (с трудом успокаивая себя, но не садясь)
  Пусть так. Быть может, Вы и правы.
  
  Мейн
  (служанке)
  Проси!
  
  Служанка уходит. Спустя некоторое время входит Разум.
  
  Разум
  (кланяясь)
   День добрый, Госпожа!
  
  Он снимает перчатки и, как будто с вызовом к N., швыряет на стол.
  
  N.
  (указывая на Разум, с ухмылкой, обращаясь к Мейн)
  Так это он - Ваш Смысл здравый?!.
  Ну что ж, не буду вам мешать!
  
  Мейн
  (вставая, к N.)
  Пожалуйста, не уходите!
  
  N.
  (жестом останавливая ее)
  Я обожду в гостиной Вас.
  
  Уходит.
  
  Мейн
  (в гневе оборачиваясь к Р.)
  Ну!.. Что Вы от меня хотите?!
  Зачем пришли на этот раз?
  
  Разум
  (вновь кланяясь)
  Я вновь напомнить Вам обязан
  (Признаюсь, сам тому не рад):
  Отец Ваш - против Вашей связи, -
  Ведь Ваш избранник - не богат.
  
  К тому же машет пистолетом
  Пред самым носом у царя...
  Вы сами знаете об этом...
  
  Мейн
  Ну так не тратьте время зря!..
  
  Поймите: я его люблю! -
  Корабль, гонимый ветром страсти, -
  Неудержим!
  
  Разум
   Но кораблю,
  Однако, ветер не подвластен!
  
  И это плаванье для Вас
  Чревато неизбежной мелью. -
  Пьяны Вы счастием сейчас,
  Но впереди Вас ждет похмелье!
  
  Мейн
  Зачем Вы это говорите?
  
  Разум
  Затем, что Вы теперь хотите
  Поставить жизнь свою на карту
  И не жалеете отца;
  
  Затем, что Ваш отец Вас любит,
  Что безрассудство Вас погубит;
  А Ваш корабль, уйдя со старта,
  Не доберется до конца!
  
  Мейн
  Какая речь! Так что Вам надо?
  
  
  Разум
  Позвольте мне остаться.
  
  Мейн
   Нет!
  
  Разум
  Ну, хорошо. Я буду рядом...
  Позвольте ж дать один совет
  
  Вам напоследок: не играйте
  Судьбой. Условия ему
  Поставьте правильно.
  
  Мейн
   Ступайте.
  Совет Ваш к сведенью приму.
  
  Разум уходит. Мейн некоторое время медлит, затем замечает перчатки Разума, забытые им, забирает их и спускается в гостиную.
  
  IV.
  В гостиной.
  N. и вошедшая Мейн.
  
  N.
  Ну, как дела?
  
  Мейн
  (задумчиво)
   Мне Разум был.
  
  N.
  Да, я заметил. Все в порядке?
  
  Мейн кивает.
  
  N.
  (указывая на перчатки)
  А это что?
  
  Мейн
  (словно впервые увидев их в своих руках)
   Ах, он забыл
  В который раз свои перчатки...
  
  (бросает их N., игриво)
  К барьеру!
  
  N.
   Что же, мы играем?
  
  Мейн
  Пожалуй, я рискнуть готова!
  
  
  N.
  Но мы не выяснили правил...
  Итак, за Вами Ваше слово!
  
  Мейн
  Мое условие такое:
  Вы знаете, что мой отец
  Хотел бы быть вполне спокоен
  За жребий мой и мой венец.
  
  Я Вас люблю, но в то же время
  Покорна долгу своему.
  И я должна - хоть это бремя -
  Быть верной дочерью ему.
  
  В своих мечтах, согласно фактам,
  Отец мой прочит мне в мужья
  Кого-то знатного, с достатком..,
  Без недостатков, в общем. Я,
  
  Коль наше выиграю сраженье,
  Потребую от Вас - пустяк! -
  Завоевать расположенье
  Отца. - Не знаю, впрочем, - как?!
  
  Но если победите Вы,
  Тогда ведите за собою!
  
  (отчаянно)
  Ох, не сносить мне головы!
  (Но не в ладу я с головою).
  
  N.
  (озадаченно)
  Условье Ваше принимаю,
  Надеясь только на победу!
  
  Мейн
  Итак, во что же мы играем?
  
  N.
  Сыграем в покер! Худо-бедно
  
  С игрою этой Вы знакомы?
  
  Мейн
  (кивая)
  Что на кону?
  
  N.
   Да хоть одежда!
  
  Мейн
  На раздеванье?!!
  
  N.
   Вы так скромны,
  Как будто бы не раздевались прежде!
  
  Мейн
  Вы что, и раньше так играли?!
  И с кем, позвольте мне узнать?
  
  N.
  Я - в первый раз!
  
  Мейн
   Получше б врали!
  
  N.
  (раскрасневшись)
  ... Пожалуй, я начну сдавать.
  
  Переходят в другую комнату.
  
  
  V.
  
  Спальная комната. N. и Мейн сидят на ковре на полу. У N. в руках колода карт, которую он перемешивает. Затем N. снимает сюртук и кладет его на кон, делает жест, призывающий Марию к тому же, - она снимает шаль.
  Далее их действия согласованы с репликами.
  
  N.
  (сдает)
  Один предмет уж на кону.
  
  Оба смотрят карты. Собираются менять.
  
  Вам сколько карт?
  
  
  Мейн
   Давайте две.
  
  N.
  (меняет ей и берет сам)
  Ну что ж, а я возьму одну...
  
  (смотрит)
  Итак, что ставите Вы сверх?
  
  (Речь пока идет о номинальных ставках, одежду герои будут снимать после окончания розыгрыша каждого кона).
  
  Мейн
  Один предмет.
  
  N.
  Четыре!
  
  Мейн
   Пять!
  
  N.
  (иронизируя)
  Как страшно! Ладно, принимаю
  
  Оба открываются. У N. - каре, у Мейн - что-то несерьезное.
  
  N.
  (победно)
  Каре!.. Снимайте Ваши платья!
  Я жду.
  
  Мейн
  (с ехидцей)
  Ага, уже снимаю!
  
  Снимает серьги и кольца.
  
  Вот пять предметов Вам!
  
  N.
  Нечестно!
  
  Мейн
  Да неужели? Но в игре
  Любая вещь имеет вес...
  
  Играют далее. Мария сдает, оба смотрят карты, делают ставки.
  
  Шесть!
  
  N.
  Ладно.
  
  Мейн
  (открываясь)
  Флеш!
  
  N.
  (в свою очередь открываясь, с виноватым удовлетворением)
  И вновь каре.
  
  Мейн
  (в возмущении)
  Вы шулер!
  
  N.
  (перемешивая карты)
   Я не уличен.
  А значит, Ваши обвинения -
  Напрасны... Кстати, Вы, пардон,
  Забыли снять...
  
  Она снимает карты щелчком. Он кланяется.
  
   Мое почтенье,
  
  Но я имел в виду одежду.
  Я жду.
  
  Она вынимает заколки и нежно протягивает их ему
  
  Мейн
  Вот шесть предметов. На!
  
  N.
  И шулер - я?!! Вот только прежде
  Вы жулик!
  
  Мейн
   О! Уличена!..
  
  Сдавайте!
  
  
  N.
  Да, сдается мне,
  Разумней сдаться.
  
  Мейн
   Не кривляйтесь!
  
  N.
  (сдает)
  Да нет, серьезен я вполне...
  
  (меняют; он с изумлением смотрит в свои карты)
  Глаза мне лгут?!. Ну.., раздевайтесь.
  
  Мейн
  Уже?
  
  N.
  Уже настало время
  Играть ва-банк!
  
  Мейн
  (смотрит карты)
   Что ж, мы играли
  Недолго... Принято!
  
  N.
  (вдруг испугавшись, открывается)
  Каре.
  
  Мейн
  (назидательно)
  Так не бывает.
  
  (открываясь, победно)
   Флеш-рояль!
  
  N. вскакивает, держась за голову руками.
  
  
  Мейн
  (с легкой насмешкой)
  Ну что, снимайте Ваши платья!
  
  N.
  Разумно ль это?
  
  Мейн
   Разум мой
  Я прогнала!
  
  N.
  О, как некстати!..
  Однако Ваш отец домой
  
  Внезапно может возвратиться,
  Сюда войти и...
  
  Мейн
   Идиотом
  Не будьте! - Папа за границей
  И не вернется до субботы.
  
  N.
  Но платья, как я вспоминаю,
  Лишь средством были для игры.
  А цель ее - совсем иная,
  Не так ли?
  
  Мейн
   Как же Вы хитры!
  
  N.
  Мне надо быть вдвойне хитрее,
  Затем, чтоб Вашему отцу
  Родного сына стать милее,
  И дочь его - вести к венцу!
  
  Хоть проще было бы, поверьте,
  Похитить Вас и увезти!
  
  Мейн
  Ах, нет! Отец до самой смерти
  Побег мне этот не простит.
  
  N.
  Но если б выиграл я?!
  
  
  Мейн
  (с наигранной трагичностью)
   Да. Если б!..
  Но уговор...
  
  
  N.
  (ерничая)
   Да! Уговор! -
  Всего дороже, как известно.
  
  Мейн
  (опомнившись)
  И, кстати! - Этот разговор
  
  Вас не спасет от раздевания!
  
  N.
  (встает и подходит к ней; решительно)
  Готов раздеться сей же час!
  
  (целуя ее)
  Но не при Вас, а вместе с Вами.
  
  (снимая с нее накидку)
  К тому же: только после Вас!
  
  Затемнение.
  
  
  VI.
  На сцене - темно. Проходит ночь. Делает это она следующим образом: выходит актер - "часы", освещаемый одной лампой, и встает на переднем краю сцены. Его часы - без циферблата, только с рисками и стрелками; время на них - 00.20. Актер медленно поворачивает на себе эти часы на половину оборота (сами часы, а не стрелки), и время, таким образом, становится - 06.50. Под конец этой операции сцена постепенно освещается "дневным светом" - наступает утро.
  И видно: та же комната, кровать, и спящие на ней спиной к спине N. (он лежит спиной и к зрителям) и Мейн (к зрителям, соответственно, - лицом). "Часы" уходят со сцены.
  
  N.
  (просыпается, встает, подходит к окну
  и любуется наступающим рассветом)
  Как ясен мир во мраке ночи!
  Как тихи времени шаги!..
  Уж дни становятся короче,
  Уж ночь одела сапоги,
  
  Готовясь к осени дождливой...
  Но вот: погасли фонари,
  И робкий свет звезды пугливой
  Бежит от пламени зари!
  
  Он еще некоторое время смотрит в окно, затем отворачивается, подходит к кровати и, вполголоса обращаясь к спящей Марии, садится на дальний край - так, что лица Мейн он не видит. Во время его монолога она постепенно открывает глаза, но он не замечает этого.
  
  
  
  N.
  Ты встанешь рано, на рассвете,
  Едва почувствовав в себе,
  Как наши будущие дети
  Уже тоскуют по тебе.
  
  Ну а пока ты спишь, я буду
  Твой сон о них - оберегать,
  И прогонять рассвет отсюда...
  Я мог бы к солнцу ревновать
  
  Тебя - за то, что обогреть
  Оно одним лишь взглядом может,
  Иль вдруг заставить покраснеть, -
  Загаром покрывая кожу.
  
  Но накануне на закате
  Его вогнала в краску ты
  Сама, явив ему некстати
  Пример светлейшей красоты!
  
  (и уже шутя)
  Ты взволновать способна море,
  Дорогу ветру преградить;
  И даже я тебе покорен...
  Себя лишь - трудно покорить!
  
  Мейн
  (оборачиваясь к N., со смехом)
  Ваш вздор весьма приятно слышать!
  
  N.
  Как?! Вы не спите?!
  
  Мейн
   Уж давно
  Спустились мухи из-под крыши,
  А солнце смотрится в окно! -
  
  И света мощная струя
  Ручьями по стеклу стекает,
  Но каждый лучик, как змея,
  Ко мне сквозь стекла проникает!
  
  Я этим небольшим пожаром
  Была разбужена.
  
  N.
   Понятно. -
  Я к солнцу ревновал недаром!..
  Но вздор Ваш слушать мне приятно.
  
  Он встает, собираясь выйти.
  
  
  Мейн
  (со смехом)
  Вы - к солнцу?! - Это что же: шутка? -
  Добро бы к людям ревновали!
  
  Куда ж Вы?
  
  N.
   Гм... Я на минутку...
  Да, кстати, что б Вы пожелали
  
  На завтрак?
  
  Мейн
  (сузив глаза, вдохновляясь)
   Завтрак? - Превосходно!..
  Хочу яичницу... с беконом!.. -
  Хоть завтракать теперь не модно,
  Но нынче в моде нет законов.
  N.
  Да, верно: завтраком в наш век
  Кормиться стало не почетно -
  Предпочитает человек
  Жить днем сегодняшним.
  
  Мейн
   О чем Вы?
  
  N.
  Да так, - пустое!.. Ну а что же
  Мне Вам к яичнице подать?
  (Готов я вылезти из кожи,
  Лишь только б Вам не голодать!)
  
  Мейн
  Ах, так?! Тогда несите мне: ...
  Салат "Вальдорф" с орехом грецким,
  Затем "Сердитые пенне"
  И рис холодный - "по-турецки".
  
  На первое мне суп подайте -
  Простой - "Potage a la Paysanne",
  Про хлеб к нему не забывайте,
  Да с тертым сыром "Пармезан".
  
  А на второе, между прочим,
  Я буду пиццу "по-умбрийски" -
  Чтоб аппетит слегка упрочить, -
  И блюдо "Прыгай в рот "по-римски"",
  
  
  "Ризотто" с белою фасолью...
  Под них - котлеты с перцем острым,
  Рулет "Эмильский", ростбиф с солью
  Иль отбивную "Валь-да-Осте"...
  
  Короче, что-нибудь из мяса!
  
  N.
  (удрученно)
  Угу.
  
  Мейн
   Вы лучше запишите.
  
  N.
  Да мне и так уже все ясно.
  Заказ Ваш принят.
  
  Мейн
   Не спешите!
  
  Еще не все.
  
  N.
   Как, все еще?!
  
  Мейн
  А как же: "Истина - в вине"?!
  Хоть каплю!..
  
  N.
   Ну а как насчет
  Хоть капли жалости ко мне?
  
  Мейн
  Не надо! - Это слишком кисло!
  Так вот: ликер - немного, - в меру
  (Он был к нам в дом недавно прислан);
  Вина и... капельку Бодлера!
  
  N.
  А с ним что делать?
  
  Мейн
   Почитать
  Мне вслух, пока я буду есть:
  
  (дразня его)
  За обе щеки уплетать,
  Уписывать в один присест!
  
  N.
  (уточняя)
  Жрать!
  
  
  
  Мейн
  (поправляя его)
   Лакомиться...
  
  N.
  (настаивая)
   Заправляться!
  Харчиться. Трескать. Набивать
  Желудок... Лопать!..
  Мейн
   Подкрепляться.
  Кормиться. Пищу принимать.
  
  Трапезничать да столоваться!..
  
  N.
  Рубать да хавать!
  
  Мейн
  Пить да кушать...
  
  N.
  Короче говоря: питаться!..
  
  Мейн
  И Вас при том пытаться слушать!..
  
  Да, кстати! Я совсем забыла
  Про сладкое.
  
  N.
   Умерьте ж Вы
  Свой аппетит!
  
  Мейн
   Вот было б мило,
  Когда б Вы принесли халвы
  
  Подсолнечной.
  
  
  N.
   Ах, сжальтесь, право!
  
  Мейн
  И чай. - С какой-нибудь травой...
  Да не с какой-нибудь отравой,
  А, скажем, с мятною листвой.
  
  Добавьте к этому идею,
  О том, как уломать отца, -
  Тогда я Вас и пожалею
  И буду Вашей до конца!
  
  
  N.
  (изображая рвение)
  Исполню все, что Вы хотите!
  Займусь всем этим сей же час!..
  И раньше пятницы не ждите -
  Уж больно емкий Ваш заказ!..
  
  Хотя кто нонеча безгрешен?... -
  Всё, что смогу, - для Вас достану.
  
  Мейн
  Надеюсь, все пройдет успешно!..
  А я приму покамест ванну.
  
  N. и М. уходят в разные стороны.
  
  VII.
  Проходит время. В буквальном смысле: актер в костюме часов проходит через сцену.
  Одновременно, каждый со своей стороны, появляются N., c завтраком на подносе, и М. , вышедшая из ванной.
  
  N.
  Вот Вам яичница с беконом,
  Чай с мятой, хлебцы и варенье -
  Желал Вам повар Ваш с поклоном
  Приятного пищеварения!
  
  Мейн
  И это все?! - Каков нахал!
  Ему я это вспомню.
  
  N.
   Кстати,
  Бодлера Вашего искал
  Я полчаса, но в результате -
  
  Безрезультатно!
  
  Мейн
  (смеясь)
   Вот дела! -
  Ведь я сей "дар духовной пищи"
  С собою в ванную брала.
  
  N.
  (охренев от такой наглости, в сердцах)
  Лишь тот находит, кто не ищет!
  
  Но я, по крайней мере, рад,
  Что не придется Вам читать.
  
  Мейн
  Вам было б это - в тягость?
  
  N.
   Да.
  Я полагаю, это так.
  
  Мейн
  Что ж, перейдем давайте к делу:
  Насчет отца идеи есть?
  
  N.
  ... Пожалуй, есть одна идея...
  Но Вам, наверно, лучше сесть.
  
  Садятся. Принимаются за еду.
  
  Мейн
  Что, все так страшно?
  
  N.
   Не пугайтесь.
  Вам лично нечего бояться, -
  Вы даже будете смеяться
  И не воспримите всерьез...
  
  Однако, все же постарайтесь
  Об этом не распространяться...
  
  
  Мейн
  У Вас есть план?
  
  N.
   Чего стесняться?! -
  Готов ответ на Ваш вопрос!
  
  Мейн
  Скорей выкладывайте! Я
  Уж вся дрожу от нетерпенья...
  
  N.
  (выдержав паузу, обстоятельно)
  Мой план таков: мои друзья
  Организуют покушенье
  
  На губернатора Москвы
  В Большом театре, чрез неделю. -
  Наверно, в пятницу. А Вы
  Должны присутствовать при деле.
  
  Мейн
  При деле?!! Вы в своем уме?!
  
  N.
  Прошу Вас все держать в секрете...
  
  Мейн
  В секрете?!! - Что за дело мне
  До ваших покушений этих?!
  
  И о каких друзьях, позвольте,
  Идет здесь речь?
  
  N.
   Скажу Вам честно:
  Мои друзья - народовольцы;
  А я, должно быть Вам известно, -
  
  Один из них... Идея эта
  Принадлежит не мне. - Она
  Была партийным комитетом
  Давно до нас доведена,
  
  Я лишь ее слегка дополнил...
  По плану все должно быть так,
  Что мой партийный друг исполнит
  Предписанный ему теракт,
  
  И в первом акте пьесы той,
  Что будет ставиться на сцене,
  Он бросит бомбу. - План простой,
  Но зритель, думаю, оценит
  
  Спектакль этот в полной мере. -
  А я, дождавшись взрыва, сразу
  Начну палить из револьвера
  По террористу - для показу,
  
  Иль, говоря иначе, - мнимо.
  И, целясь якобы в него,
  Стрелять, конечно, буду мимо,
  Не попадая ни в кого.
  
  Затем за ним в погоню ринусь,
  Но, впрочем, догонять не стану...
  Таков мой план... - Договорились? -
  Он может показаться странным...
  
  Мейн
  Я ничего не понимаю!
  Извольте все же объяснить,
  При чем здесь я?
  
  N.
   Что ж, объясняю:
  Задача Ваша - пригласить
  
  Отца в театр в этот вечер,
  Затем, чтоб мог он увидать
  Спектакль, который обеспечит
  Мне мой успех. - Ведь государь,
  
  Как мне известно, должен будет
  Присутствовать на том спектакле,
  И, уж наверно, не осудит
  Мой пыл и рвение, не так ли?..
  
  Возможно, за свое стремленье
  Быть верным долгу и отчизне
  Смогу снискать я поощренье
  Царя... Быть может, буду призван
  
  К награде. Или же возьмет
  Меня царь-батюшка на службу. -
  Ну а затем карьерный взлет
  Свесть с Вашим батюшкою дружбу
  
  Позволит мне... К тому же, польза
  Здесь открывается иная, -
  Которую народовольцам
  Смогу я принести, играя
  
  Роль верного слуги царя; -
  Поскольку станет мне доступна
  Вся информация. Терять
  Возможность эту - было б глупо.
  
  Ну, как?
  
  Мейн
  (хмуро)
   Один вопрос: что если
  При взрыве пострадают люди
  Другие?
  
  N.
   О, клянусь Вам честью,
  Что жертв невинных там не будет!
  
  Мейн
  (недоверчиво)
  Всегда есть риск...
  
  N.
  (отмахиваясь)
   Ах, ерунда!
  Наш механизм не раз проверен. -
  Он только точечный удар
  Наносит. - Риск весьма мизерен!..
  
  Так как Вам план?
  
  Мейн
   Могло быть хуже...
  Я лишь одно сказать должна:
  Отец с безумцами не дружит.
  
  N.
  (усмехнувшись)
  А Вы?
  
  Мейн
   С умом - я не дружна!
  
  Действие третье
  
  I.
  В театре. Мейн и ее отец сидят в ложе в ожидании начала представления. Здесь же, в другой ложе, на расстоянии от них, находится губернатор. Здесь же N., сидящий в партере. По центру - ложа императора, который еще не прибыл. Театр переполнен. Зрители (актеры в роли зрителей) вполголоса переговариваются между собой.
  В целом, сцена обустроена так, что актеры сидят лицом к настоящим зрителям, как если бы на месте настоящего зрительного зала находилась сцена. Таким образом, актеры смотрят в сторону зрительного зала как на сцену, где будет ставится спектакль, на который они пришли.
  
  Мейн
  (в волнении)
  Ах, скоро ли начнется пьеса?!
  
  Отец Марии Мейн (О.)
  Ты что, торопишься куда?
  
  Мейн
  Да нет, мне просто интересно.
  
  О.
  Когда прибудет государь,
  
  Тогда начнется. Терпеливей
  Тебе бы следовало быть...
  К тому же, мы пока могли бы
  Один вопрос обговорить.
  
  Мейн
  Я слушаю.
  
  О.
   Все дело в том:
  ... Тебе уж скоро девятнадцать.
  Девице в возрасте твоем
  Пора б уже поволноваться
  
  О будущем.
  
  Мейн
  (иронизируя)
   Как Вам не стыдно
  Напоминать мне возраст мой?!
  
  О.
  Ты не шути. Давно уж видно,
  Что полно быть тебе одной.
  
  И мой отцовский долг велит мне
  Тебя скорее выдать замуж...
  
  (смотрит на Марию, ожидая реакции. Реакции - ноль)
  
  ... Намедни был ко мне с визитом
  Старинный друг... Его ты знаешь...
  
  Мейн
  Совсем старинный?.. - Что ж, отлично...
  Так, стало быть, он мне знаком?..
  
  (размышляет)
  Ну-ну. И кто же тот... счастливчик?..
  Да не томите ж! Речь - о ком?
  
  О.
  Он человек вполне солидный -
  Богат и знатен. Недурен
  Собой. Вдовец. - Жених завидный,
  Тем паче, что в тебя влюблен.
  
  Мейн
  Так кто же?!
  
  О.
  (медлит)
   ... Он тебе знаком...
  
  Мейн
  (сквозь зубы)
  Я поняла!
  
  О.
  (еще помедлив, торжественно)
   Иван Цветаев!.. -
  
  (вновь ждет реакции дочери - та, по обыкновению, вскидывает бровь)
  
  ... Мне кажется, о женихе таком
  Любая девушка мечтает.
  
  
  Мейн
  О да! Ночей не сплю. Все мысли
  О нем одном!
  
  
  О.
  (подхватывая ее настроение)
   - Вот и прекрасно!
  Я думаю, в двадцатых числах
  Сыграем свадьбу. Ты согласна?
  
  Мейн
  Конечно, папа!
  
  О.
  (посерьезнев)
   Что - "конечно"?
  
  Мейн
  Согласна.
  
  О.
  (оторопев)
   Как?!. Постой-постой..,
  Не делай выводов поспешных.
  Ведь это выбор не простой,
  
  И ты могла б еще подумать...
  
  Мейн
  Но, право, я не понимаю,
  Что нужно Вам?
  
  О.
   Понять не трудно,
  Что я добра тебе желаю.
  
  Но вовсе не хочу неволить. -
  Тебе же жить с ним до конца.
  А я лишь дал совет - не боле...
  Хоть слушать надобно отца.
  
  Мейн
  Я оттого и согласилась,
  Что впредь хочу быть Вам послушна,
  Лишь положась на Вашу милость...
  Но раз уж Вы великодушно
  
  Даете время мне подумать,
  То, может быть, тогда дадите
  Шанс - рассмотреть кандидатуры
  Иные?
  
  О.
  (постепенно разъяряясь)
   Я - как твой родитель
  
  Единственный - вдвойне в ответе
  За выбор твой... - Что ж, разве ты
  Уже имеешь на примете
  Кого-то, кто в твои мечты
  
  Ворвался, миновав меня?!
  И кто наполнил их надеждой
  На воплощенье, изменяя
  Приличьям?!! - Этот "кто-то" прежде,
  
  Чем стать возможным женихом,
  Мне должен быть представлен! - Лично!
  
  Мейн
  Но так и есть. - Он Вам знаком.
  
  О.
  (ошарашенно)
  Вот как?.. И кто же тот... "счастливчик"?
  
  Мейн
  Он человек вполне достойный -
  Умен и честен. Не женат.
  Не вдов. И недурен собою.
  К тому ж... в него я влюблена!
  
  О.
  Так кто?
  
  Мейн
   Его должны Вы знать...
  То есть, помнить.
  
  О.
   Кто же, наконец?!!
  
  Мейн
  Ротмистр N. - ... Подобным зятем
  Гордиться б мог любой отец!
  
  О.
  (вскакивая, в ярости)
  Ты что, смеешься надо мною?!!
  
  Мейн
  (успокаивая его, сквозь смех)
  Ни в коем случае!.. Вы сядьте...
  Нет, я согласна стать женою
  Того, кто станет Вашим зятем...
  
  (отец смотрит на нее, как на ненормальную)
  
  Иначе говоря, того,
  Кто по сердцу придется Вам.
  
  
  О.
  (садясь, в усталости)
  Не понимаю ничего! -
  Где логика у этих дам?!
  
  Мейн
  Понять не трудно. - Я всего лишь
  Хотела с Вами быть честна.
  Но я покорна Вашей воле -
  Без чести - честность не нужна.
  
  Как честь - без честности...
  
  О.
   Понятно...
  
  
  Мейн
  (смеясь)
  Хоть честность нынче - не в чести!
  
  О.
  Что ж, мне слова твои приятны.
  Погорячился я, прости.
  
  Вернемся к делу. Этой твой
  Ротмистр... Как его?.. - забыл...
  
  Мейн
  N.
  
  О.
   - Что за имя, боже ж мой?! -
  Так вот, уже я говорил,
  
  Что он тебе не пара.
  
  Мейн
   Знаю...
  
  В этот момент в ложу губернатора входит человек и что-то шепчет тому на ухо.
  
  Губернатор
  (вставая, оправляясь)
  Похоже, прибыл государь...
  
  Голоса из зала
  Царь прибыл!.. Царь!..
  
  Входит Александр с супругой и адъютантами. Все встают, приветствуя его с поклоном.
  
  
  
  Александр
  (усаживаясь, громко)
   Пусть начинают.
  
  (жестом приглашая всех садиться)
  Прошу Вас... Дамы... Господа.
  
  Присутствующие садятся.
  
  
  II.
  На мнимой сцене начинается спектакль. Звучит увертюра. Все внимание зрителей направлено на "сцену" в ожидании начала представления. Увертюра заканчивается, зрители аплодируют. В этот момент в партере с места, находящегося под ложей губернатора, вскакивает человек и бросает наверх бомбу. Происходит взрыв средней силы. Многие зрители вскакивают с мест. Многие кричат. Террорист прорывается к выходу. Из страха все расступаются перед ним, никто не преграждает ему дорогу.
  
  N.
  (вскочив одним из первых и взобравшись на кресло, выкрикивает в адрес террориста)
  Стоять! Ни с места!.. Стой, палач!..
  
  N. стреляет в сторону террориста, но так, чтобы никого не задеть, и бросается за ним в погоню. Несколько человек, желая преследовать террориста, бегут вместе с N. С той же целью один из адъютантов Александра покидает ложу государя. От выстрелов зрители еще более напуганы, кричат и рвутся к выходу. Александр, его супруга и другой его адъютант пока остаются на своих местах. Мейн и ее отец - также.
  
  Адъютант губернатора
  На помощь!.. Губернатор ранен!
  Врача! Скорее!.. Есть здесь врач?!.
  
  Александр
  (с натянутым спокойствием)
  Прям, не театр - а поле брани!
  
  Но черт возьми, какой скандал!..
  
  (своему адъютанту)
  Приказываю Вам тотчас
  Узнать, насколько пострадал
  Градоначальник... Да врача
  
  Ему сыскать!.. Прошу Вас также
  Разведать, пойман ли убийца, -
  Покамест я до экипажа
  Препровожу императрицу...
  
  Александр подает руку супруге. Они и адъютант выходят.
  
  III.
  O.
  (дочери)
  Ты как, в порядке?
  
  (та немного в шоке, молча кивает)
   Ну, идем!
  В театры - ни ногой отныне!
  
  Мейн
  (опомнившись, хватает его за рукав, ожидая скорого возвращения N.)
  Ах, нет! Давайте подождем,
  Пока толпа немного схлынет.
  
  Глядите, там такая давка! -
  А здесь опасности уж нет...
  
  О.
  (остановившись, оценивая ситуацию)
  Что ж... Ты права как никогда! -
  К чему толпе бежать вослед?..
  
  (садясь)
  Но я, однако, поражаюсь,
  Сколь ты разумна в этот час,
  И хладнокровна!
  
  Мейн
  (изображая полуобморочное состояние)
   Я признаюсь,
  Что нет мне силы ни кричать,
  
  Ни с места двинуться от страха! -
  В коленях - дрожь; а в горле - ком.
  Здесь хладнокровьем и не пахло,
  А Разум - вовсе ни при чем! -
  
  Я оттого и захотела
  Остаться здесь, чтоб, сидя в кресле,
  Прийти в себя...
  
  О.
  (смеясь)
   Так вот в чем дело!..
  Выходит: тот, кто мыслит трезво,
  
  Тот от опасности сбегает. -
  Но тот, кто убежать не в силах, -
  Тот страх лицом к лицу встречает,
  Поскольку ноги подкосились,
  
  И прослывает храбрецом.
  Бежавший же - зовется трусом!..
  Да-а... Жизнь устроена Творцом
  Несправедливо, но со вкусом!
  
  Мейн
  Ах, бросьте Ваше красноречье!
  
  О.
  Ах, так?!. Тогда ответь отцу,
  Кто был тот тип, что столь беспечно
  Открыл огонь по беглецу,
  
  Рискуя ранить всех кругом? -
  Не тот ли твой ротмистр?
  
  Мейн
   Верно.
  
  О.
  Выходит, я ошибся в нем! -
  Он вел себя вполне примерно...
  
  А я то думал, что он тоже
  Из этих... революцьенеров!..
  
  (внезапно с подозрением смотрит на дочь)
  Иль как?.. - В царя он метил, может?
  
  Мейн
  (вскакивая, возмущенно)
  Вы что?!!
  
  О.
  (успокаивающе, с ухмылкой)
   Шучу!.. Не надо нервов...
  
  
  IV.
  В этот момент в царскую ложу возвращается Александр. Оглядывает зал. Спустя несколько секунд вслед за ним входит адъютант.
  
  Александр
  (адъютанту)
  Итак?..
  
  Адъютант
  (слегка запыхавшись)
   Две новости. - Одна
  Хорошая. Другая - хуже...
  С какой велите начинать?
  
  Александр
  (глядя в ложу градоначальника)
  Где врач?
  
  Адъютант
   ... А врач - уже не нужен...
  
  Александр
  (переполошившись)
  Что... с губернатором?
  
  Адъютант
   Ни жив,
  Ни мертв...
  
  Александр
   Не понял?
  
  Адъютант
   Будет жить.
  Но так напуган, что нет слов. -
  Как будто при смерти лежит.
  
  Александр
  (гневясь)
  Извольте четче выражаться!
  
  
  
  Адъютант
  (спохватываясь)
  Он выглядит вполне здоровым...
  
  Александр
  А террориста задержали?
  
  Адъютант
  ... Я б рад похвастаться уловом...
  
  Александр
  Да перестаньте, наконец!
  И доложите все по форме!
  
  Адъютант
  Поймать не удалось. Подлец
  Бежал... - Он, видно, тоже в норме...
  
  В эту минуту в партер возвращается N.
  
  N.
  (также запыхавшись)
  Не смог... его догнать!...
  
  Его сразу же окружают какие-то люди и начинают расспрашивать. Но их голоса не разобрать из-за всеобщей шумихи.
  
  Александр
  (узнав в N. стрелявшего в террориста, адъютанту)
   Скажите,
  Кто этот человек?
  
  
  Адъютант
   Сейчас
  Узнаю...
  
  Александр
   Лучше приведите
  Его ко мне.
  
  Адъютант
   Я понял Вас.
  
  Адъютант выходит из ложи; спустя несколько секунд входит в партер и приближается к N.
  
  (к N., громко)
  Прошу прощенья. - Государь
  Желает видеть Вас припавшим
  К его руке. Как Вас представить?
  
  N.
  Ротмистр N. к услугам Вашим.
  
  Адъютант и N. вместе поднимаются в ложу царя. Первым входит адъютант, представляя N. Александру.
  
  Адъютант
  (объявляет)
  Ротмистр N.!
  
  Александр
   Прошу.
  
  Адъютант
  (к N., пропуская его в ложу)
   Входите.
  
  N.
  (Александру)
  Я горд оказанной мне честью...
  
  Александр
  (перебивая его)
  Как Вам спектакль?
  
  N.
  (недоуменно)
   Что, простите?
  
  Александр
  (угрюмо)
  Шучу...
  
  Выжидательно смотрит на адъютанта, точно передавая ему слово. Тот понимающе кивает.
  
  
  Адъютант
  (к N., надменно)
   Скажите, Вам известен
  
  Тот человек, за коим Вы
  Сейчас гнались?.. - Хоть безуспешно...
  
  N.
  (адъютанту, в ответ на его тон)
  Нет. - Я стрелял в него впервые...
  И, к сожаленью, в этой спешке
  
  Забыл фамилию спросить...
  
  Александр
  (не обращая внимания на нахальство N.)
  Но с Вашим рвением и прытью
  Как довелось Вам упустить
  Убийцу?
  
  N.
   Виноват. Раскрытью
  
  Преступной личности весьма
  Мешала ночь. - Ведь нам пришлось
  Преследовать его впотьмах... -
  В конечном счете, удалось
  
  Убийце скрыться в лабиринте
  Каких-то переулков темных. -
  Он победил нас в этом спринте...
  Увы!
  
  Адъютант
  Успели ль Вы запомнить
  
  То место, где от ваших глаз
  Он скрылся?
  
  N.
  (кивая)
   Уж о том известно
  Полиции. Они сейчас
  Взялись прочесывать окрестность...
  
  Я сообщил им все приметы,
  Как то: одежда, рост, раненье...
  
  Александр и адъютант
  (в один голос)
  Раненье?!!
  
  N.
  (пожав плечами, невинно; нагло врет)
   Все же пистолету
  Успел найти я примененье
  
  И смог преступнику в предплечье
  Попасть.
  
  Александр
  (одобрительно)
   Вот это - мне по нраву!
  Пожалуй, с эдаким увечьем
  Его скорей отыщут. - Браво!
  
  N.
  (скромно)
  Я сделал все, что мог!
  
  Александр
  (утверждая)
   Всемерно.
  Что ж, есть надежда на успех?
  
  N.
  Да, есть. - Хоть и мала, наверное...
  Ведь, право же, из всех утех
  
  Надежда - самая пустая...
  
  (вдруг спохватившись, с волнением)
  ... С-скажите, жив ли губернатор?
  
  Адъютант
  (назидательно)
  Он, можете себе представить,
  Вполне здоров. Простой гранатой
  
  Довольно трудно, святый боже,
  Лишить Москву ее главы. -
  Сама судьба хранит, похоже,
  Градоначальника Москвы!
  
  N.
  (скрепя сердце)
  Рад это слышать.
  
  Александр
   ... Что ж, ротмистр,
  Одно могу сказать Вам честно:
  Ваш бег был не настолько быстр,
  Как нам хотелось б. Но уместно
  
  Со справедливостью отметить
  Ваш трезвый ум, смекалку, прыть,
  И преданность царю. На свете,
  Насколько я могу судить,
  
  Людей не много с таковым
  Набором превосходных качеств.
  И я уверен в том, что Вы
  Могли бы, так или иначе,
  
  Служить на пользу государя
  В охране царской... Иль в охране
  Дворца.
  
  N.
   Премного благодарен!
  
  Александр
  (снисходительно)
  Не стану тешить Вас заране
  
  Надеждою пустой. - С неделю
  Вам нужно будет подождать,
  Пока рассмотрят Ваше дело. -
  До этих пор спокойно спать
  
  Вы можете.
  
  N. с почтением отвешивает поклон.
  
  
  
  Александр
  (нарочито зевая)
   ... Хочу добавить,
  Что мы уже не в первом акте,
  И ямбы нам пора оставить. -
  ... Давайте перейдем на дактиль!
  
  N.
  (чересчур пламенно, анапестом)
  Ваше слово - закон для меня!
  
  Александр
  (с недоверием)
   Несомненно.
  
  N.
  Разрешите идти?
  
  Александр
  (качая головой, с усмешкой)
   Все же Вы - молодец! -
  К переменам способны привыкнуть мгновенно...
  Только это анапест, мой друг!
  
  N.
  (осознавая свою ошибку, в сторону)
   Мне конец.
  
  (дактилем, желая исправиться)
  Ваши слова - что закон для меня!
  
  Александр
  (с наигранной благосклонностью)
  Вижу, исправились Вы... Ну, ступайте!..
  
  N. раскланивается и выходит из царской ложи.
  
  Александр
  (адъютанту)
  Вас я прошу до поры сохранять
  Все это в тайне... Сейчас разузнайте,
  
  Что там с погоней, - быть может, бежавший
  Ныне уж пойман?.. - Но прежде желаю
  Я услыхать рассуждения Ваши,
  Что этот ротмистр собой представляет...
  
  Адъютант
  Лично во мне вызывает сомненье
  Честность его. - Чересчур как-то быстро
  Он среагировал на нападенье... -
  Есть вероятность, что с тем террористом
  
  Он заодно. - И по той же причине
  Наша погоня была безуспешна...
  Надо б за ротмистром этим отныне
  Установить непрерывную слежку.
  
  Александр
  Может, и так... Но тогда мне не ясно,
  В чем смысл погони? - Зачем он вообще
  Выдал себя?!
  
  Адъютант
  (вдохновившись своей идеей)
   О, отнюдь не напрасно! -
  Вряд ли б иначе убийца исчез!..
  
  Александр
  (усмехаясь)
  Друг мой, нельзя быть таким недоверчивым!..
  
  (перейдя на серьезный тон)
  Впрочем, есть шансы, что Ваше суждение -
  Верно... Поэтому нынче же вечером
  Организуйте за ним наблюдение.
  
  Адъютант
  Слушаюсь!
  
  Александр
   Завтра прошу Вас заняться
  Делом его. - Этот N. в результате,
  Думаю, может вполне оказаться
  Нашим единственным козырем...
  
  (вставая и собираясь выходить)
   ... Кстати,
  
  Распорядитесь усилить охрану
  Градоначальника... Хоть я и верю,
  Что повторять покушенье не станут, - Но
  Глупо дразнить сумасшедшего зверя!..
  
  Александр и адъютант уходят.
  
  
  
  Действие четвертое
  
  Перед началом четвертого действия к зрителям выходит Разум с новой речью.
  
  Разум
  Вряд ли нуждается мой современник
  В рифмах чужих иль в желаньи внимать
  Праздным созвучьям. При взгляде на ценник
  Жизни, - кто станет теперь занимать
  
  Силы и чувств у поэзии бренной?
  Есть у людей поважнее дела...
  Мы только временем платим за время; -
  То, что нам даром судьба отдала,
  
  С каждым потраченным днем дорожает.
  Кто ж на поэзию не поскупится? -
  Коль и поэтов уже раздражает
  Муза. - Не лучше ли просто напиться?!..
  
  Так, я давно порывался покончить
  С этим рассказом. Однако летело
  Время, как стая свихнувшихся гончих,
  И ни на шаг к завершению дела
  
  Не приближался я. Мне б и не жаль
  Пьесу оставить, сразив на полслове... -
  Только тетрадь, сколь ее ни кинжаль,
  Все продолжает лежать в изголовье.
  
  Сжечь ее, что ль? - да и дело с концом?!.. -
  Друг мне сказал: "Не смеши зажигалку!" -
  ... Ладно. Придется побыть молодцом
  И дописать все. - Хотя бы для галки...
  
  Твердая память и цепкие нервы
  Вспомнить позволят дальнейший сюжет:
  Ротмистр N. (с удареньем на первом
  Слоге, - нам ямб не начальник уже)
  
  После своих приключений в театре -
  Всей этой шумной стрельбы и погони -
  Был в настроеньи отрадном, но вряд ли
  Мог оставаться предельно спокоен:
  
  То ли ему удалось заподозрить
  Что-то неладное, и от тревог
  Кошки скребли на душе; то ли воздух
  Северный все-таки вреден... - Но вот...
  
  (Может быть, схоже себя ощущает,
  Ринувшись в бой, одинокая пешка)
  Как-то под вечер, домой возвращаясь,
  Он за собой вдруг почувствовал - слежку!..
  
  "Иль померещилось?.. - Надо б проверить!.." -
  С этою мыслью он в первый же дворик
  Спешно свернул, покружил в полной мере
  По переулкам... - И вынужден вскоре
  
  Был убедиться в своей правоте. -
  Как ни плутал он, куда б ни сворачивал, -
  Всюду за ним пресловутая тень
  Сыщика следовала неотвязчиво!.. -
  
  (Кстати, сей казус неделю спустя
  После "театра" случился. В тот вечер
  Ротмистр N., как назло, был в гостях
  У одного из знакомых - на встрече
  
  С однопартийцами...) - Что же теперь?!..
  Даже сам факт этой слежки всерьез
  Мог угрожать им! - Поскольку Империя
  Также смертельно боится угроз...
  
  Ротмистру лишь оставалось понять,
  Что пробудило имперскую "робость", -
  Ну а шпиону - всецело пенять
  Только на личную нерасторопность...
  
  Разум удаляется.
  
  I.
  
  Поднимается занавес. Виден перекресток двух небольших улиц, одна из которых уходит вглубь, а другая - параллельна краю сцены. На углу стоит высокий длинный дом. Поздний вечер, темно, и перекресток освещается только одним фонарем. Причем свет падает только на боковую сторону дома, так что передняя (параллельная сцене) сторона остается в тени. На передней стороне дома видна также арка, располагающаяся не очень далеко от угла.
  Из глубины сцены показывается N., он не очень спешно идет по улице вдоль дома. Подойдя к перекрестку ротмистр еле заметно оборачивается, загибает за угол и там, в тени, останавливается, после чего вынимает из-за пазухи револьвер и застывает, ожидая преследователя. Спустя несколько секунд из темноты показывается сыщик. Он гораздо более быстрым шагом идет сейчас по следам N. Приблизившись к перекрестку, сбавляет шаг и огибает угол дома.
  Ротмистр чуть пропускает его вперед и стремительно сбивает с ног. Затем ставит сыщика на колени и обхватывает сзади рукой за шею, слегка придушивая; - после чего, прислонив револьвер к голове шпиона, не в меру спокойно заговаривает с ним.
  
  N.
  (взводя курок)
  В осени здешней есть что-то восточное:
  Вроде, красиво, - но... больно убого!..
  Вы не находите?
  
  Сыщик
  (в панике)
   Боже мой!
  
  N.
   Точно!
  Думаю, что - в райских кущах, у бога, -
  
  Где, несомненно, Вы скоро окажетесь -
  Климат значительно лучше!.. Да что ж я?! -
  Сами увидите! - После расскажете,
  В чем расхождение истины с ложью...
  
  С этими словами ротмистр оттаскивает сыщика в арку, чтобы их не могли увидеть и не было слышно шума.
  
  Сыщик
  Больно... Пустите!
  
  N.
   Не надо скандалить!
  
  Сыщик
  Что Вам угодно?!
  
  N.
  (изумленно)
   Каков изувер! -
  Странно, что Вы мне вопрос сей задáли!.. -
  
  (поправляясь в ударении)
  Зáдали... (Дактиль - ужасный размер!)
  
  Сыщик
  (наконец, осознав свое положение, в сердцах)
  Дьявол!..
  
  N.
   Да я и не ждал одобрения!..
  Так... О погоде мы поговорили.
  Можем теперь перейти к рассмотрению
  Радужных тем... - Вы за мною следили!
  
  Сыщик
  Спорить - бессмысленно, я полагаю...
  
  N.
  Верно. Так вот объяснитесь, зачем?
  
  Сыщик
  Мне приказали...
  
  N.
   Ну да... Но какая
  Руководит Вами сила? И чей
  
  Это приказ был? - Раскройте мне тайну!
  
  Сыщик
  Нет! Я не вправе...
  
  N.
  (яростно перебивая)
   Ну вот что, любезный!
  Я церемониться с Вами не стану! -
  Мне в высшей степени не интересна
  
  Ваша судьба. Я убью Вас на месте,
  Если тотчас не услышу ответов!
  Так что, без шуток, - в бутылку не лезьте!..
  Вы из полиции?..
  
  Сыщик
  (оторопев, в страхе)
   Н-нет...
  
  N.
   Контрразведки?
  
  Сыщик
  (кивая)
  Из Управления...
  
  N.
   Так... Кто начальник?
  
  Сыщик
  Мой?.. Непосредственно?
  
  N.
   Да.
  
  Сыщик
   Подпоручик
  Збруев...
  
  
  N.
   Понятно. А кто изначально
  Отдал приказ?.. - С какой целью поручена
  
  Слежка?
  
  Сыщик
   Н-не знаю...
  
  N.
  (резко отступая от него и нацеливая в лоб револьвер)
   Сейчас Вы умрете.
  
  Сыщик
  (в ужасе закрываясь руками)
  Не убивайте! Клянусь чем хотите,
  Ведать - не ведаю!
  
  N.
  (приближаясь вплотную,
  приставив пистолет к голове шпиона)
   Вижу, что врете!
  
  Сыщик
  (кричит)
  Не-ет! Я прошу Вас!.. Семью пощадите...
  
  
  
  N.
  (зажимая ему рот)
  Тихо!..
  
  Сыщик
  (почти рыдая)
   Пожалуйста!..
  
  N.
   Тише Вы, ну!..
  Есть, говорите, семья?..
  
  Сыщик
   Да... - Жена,..
  Дети...
  
  Ротмистр наклоняется над скорчившимся шпионом, обыскивает его, находит документы и несколько секунд изучает их.
  
  N.
  (уже войдя "в роль")
   Вы зря про детей и жену
  Мне рассказали. - Теперь Вам одна
  
  Будет дорога к спасенью родных. -
  Правда!
  
  Сыщик
   Что?!.. Что Вы намерены делать?
  
  N.
  Выпить за здравие Вашей жены
  В случае, если все то, что хотелось
  
  Мне услыхать, Вы сейчас же откроете!
  
  Сыщик
  Все, что смогу...
  
  N.
   Буду очень признателен,
  Коли Вы в памяти толком пороетесь
  И сообщите, какие занятия
  
  В жизни моей заинтересовали
  Ваших господ?.. Что конкретно поручено
  Делать?.. И что обо мне разузнали
  К этому часу?
  
  Сыщик
   Но мною получено
  
  Лишь указанье за Вами следить... -
  После докладывать, где Вы бывали,
  Виделись с кем, - если определить
  Это возможно... Однако едва ли
  
  Что-либо ценное нам удалось
  Выведать. - Ряд адресов, да и только...
  Кабы не нынешний вечер, небось,
  В наших стараньях и толики толка
  
  Не было...
  
  N.
   Рад, что сумел, наконец,
  Вам угодить! А скажите, любезный,
  Много ль шпионов за мною?
  
  Сыщик
   Вполне. -
  Шестеро нас... Вам, возможно, полезно
  
  Будет узнать, что обычно в тандеме
  Сыщики ходят. - За тем, что один
  Следует Вам; а напарник - за теми,
  С кем Вы встречаетесь, должен следить,
  
  ... Или же вызвать подмогу в том случае,
  Если "объектов" поболее двух. -
  Так что сегодня Вы очень везучи!
  
  N.
  В смысле?
  
  Сыщик
  (сетуя)
   Я, как одинокий пастух,
  
  С Вами остался без всякой поддержки!
  
  N.
  (чуть насмешливо)
  Бедный! И где же вся ваша компания?
  
  Сыщик
  Так говорю ж Вам: все заняты слежкой! -
  Столь многолюдными стали собрания, -
  
  Глаз не хватает...
  
  N.
   За теми людьми,
  Кто на собраньи сегодня присутствовал,
  Тоже следят теперь?!
  
  Сыщик
   Да, черт возьми!
  
  
  
  N.
  (в сторону)
  Вот до чего довело безрассудство нас!
  (к сыщику)
  Кстати, поправьте, коль понял неверно я... -
  Ведь наблюденье велось изначально
  Только за мной?
  
  Сыщик
   Точно так.
  
  N.
   Это скверная
  Новость!.. - И славный резон для отчаяния!..
  
  А расскажите, с каких это пор
  Я нахожусь под подобной "опекой"?
  
  Сыщик
  Где-то с неделю...
  
  
  
  N.
  (окончательно все осознав, мрачно)
   Ох!.. Царский топор
  Мог бы меня очень скоро калекой
  
  Сделать! И если б не Ваше вмешательство,
  Несдобровать мне... - Весьма благодарен
  За интервью и, опять же, признателен,
  Что обнаружить себя Вы мне дали...
  
  Жизнь Вам оставлю (сейчас вариантов
  Нет у меня). Но учтите, дружище,
  Дело - серьезное. Мы здесь не в фанты
  С Вами играем. И если кладбище
  
  Вас не прельщает как новое место
  Жительства, если семьею своей
  Вы дорожите, - на рот свой повесьте
  Крепкий замок! - И на несколько дней
  
  Все позабудьте... Начальству доложите,
  Что проследили за мною до дома
  Без происшествий. Понятно?
  
  Сыщик
  (хмуро)
   Вы можете
  Не беспокоиться.
  
  N.
   Вам ведь знакомо
  
  Чувство ответственности за родных?.. -
  Так не рискуйте!
  
  Сыщик
   Конечно. Я только
  Диву даюсь, как подонков таких
  Носит земля!
  
  N.
  (усмехнувшись, после некоторой паузы, в сердцах)
   Вы бы знали, насколько
  
  Все это дико, смешно и незрело!.. -
  Разве ж я вор? Иль разбойник с дороги?!
  Я ведь добра всем желал! Мне хотелось
  Делать все честно... - Но как?!.. Что в итоге? -
  
  Вынужден я, как преступник, скрываться! -
  Возненавидев себя... и других.
  Не разобрав, не сумев разобраться,
  Кто же друзья мои? Где же враги?!..
  
  ... Впрочем, довольно пустых откровений!.. -
  Долее Вас - не держу.
  
  Сыщик
   Я свободен?
  
  N.
  Да. Только помните предупрежденье,
  Что я Вам дал... И вообще, по погоде
  
  Впредь одевайтесь!
  
  Сыщик
  (хмыкнув)
   Прощайте.
  
  Сыщик уходит.
  
  N.
  (оставшись один; в раздумии)
   Что ж дальше?..
  Мне от опасности предостеречь
  Надо б друзей... Как же скрыться от фальши?!..
  Как избежать с Неизбежностью встреч?..
  
  Ротмистр медленно подходит к краю сцены, некоторое время держит паузу и затем негромко куда-то в сторону говорит:
  
  Я ненавижу людей... - В эти лица
  Смотришь - и в каждом себя узнаешь.
  Хочется взор отвести... - Устыдиться!..
  Все не похожи. - На всех я похож.
  
  Как же ничтожны они. И опасны...
  Ну а себя - я едва ль нахожу. -
  Поиски эти пусты и напрасны.
  Все мы - одно... - Если в церковь вхожу,
  
  Вижу: скелеты - стоят на коленях,
  Молятся "богу"!.. Иду ли в театр -
  Жидкое мясо на жалких сиденьях
  Жадно скучает... На сцене - оратор
  
  Весь извивается! - кожа да кости...
  Нет, не желаю я быть заодно
  С ними. - Готов разорваться от злости...
  Скверный сценарий! Дурное кино.
  
  С этими словами N., уходит со сцены.
  Затемнение.
  
  II.
  
  Следующим вечером. Дом Мейнов. Видна гостиная, где накрыт стол для ужина; также видна лестница, ведущая на второй этаж дома, в спальные комнаты. Александр Мейн бродит по гостиной взад-вперед, то и дело поглядывая на часы, затем с видимым трудом взбирается по лестнице наверх и стучится в дверь спальни Марии Александровны.
  
  Отец Марии Мейн (О.)
  (постучав в дверь, громко)
  Время: уж восемь!.. А ты не готова!
  
  Голос Марии Мейн
  (из-за двери)
  Скоро ль твой гость?
  
  О.
   Через четверть часа.
  Поторопись!.. Будь герои Толстого
  Столь же медлительны, он написать
  
  Мог бы еще целый том в дополненье
  К "Анне Карениной" или - о ужас! -
  Два новых тома вдобавок к "Войне и
  Миру"!..
  
  (помедлив, вновь стучит в дверь)
   Ну как ты?
  
  Голос М.
   Да, мне уже хуже!
  
  О.
  Ты одеваешься хоть?
  
  Голос М.
   Одеваюсь!
  
  О.
  Долго еще?
  
  
  Мейн
  (выходя из комнаты, одетая к ужину)
   Папа, Вы невозможны!
  
  О.
  (хмуро)
  Я невозможен был, одолевая
  Эти ступеньки! Но с помощью божьей
  
  Все же вскарабкался... Ты ведь совсем
  Не бережешь старика!
  
  Мейн
   Ну, простите!
  Прособиралась...
  
  В ходе разговора герои спускаются в гостиную и далее продолжают беседу там.
  
  О.
   А если б на семь
  Гостю назначил я?.. - Наш посетитель
  
  Смог бы успеть к твоему появлению
  Выпить резервный запас коньяка,
  Даже не выразив мне сожаления!..
  
  Мейн
  Вы из ничтожнейшего пустяка
  
  Можете сделать трагедию!
  
  О.
   Здрас-сте!
  Ты мой коньяк не рифмуй - с пустяком!
  Он бы и пять лет назад мог украсить
  Самый изысканный стол... Только в ком
  
  Сыщешь теперь уваженье к высокому?!.. -
  Нет сыновей у меня, так хотя бы
  Пусть моя дочь прикоснется к истокам и
  Гостя попотчует доброй бодягой.
  
  Мейн
  Батюшка, где Вы таких выражений
  Понабрались?!.. - Это Ваше "попотчевать"!.. -
  Не из журнала ль о русских сраженьях,
  Что иногда присылают по почте Вам?
  
  Помню, я видела там заголовки
  Вроде: "Накормим француза картечью",
  "Шведы отведали русской винтовки"... -
  Я в восхищеньи!..
  
  О.
   За собственной речью
  
  Лучше б следила! - Иван Александрович,
  Верно, не ждет, что ему суждено
  Встретиться здесь не с прекрасной Роксаною,
  А с площадным остряком Сирано
  
  В женском обличьи...
  
  Мейн
   Пожалуйста, бросьте
  Эти метафоры. Мне не вполне
  Ясно, о ком разговор здесь?..
  
  О.
   О госте
  Нашем!
  
  Мейн
  (искренне недоумевая)
   Прошу Вас, скажите ясней -
  
  Не для меня, так хотя бы для зрителей!
  
  О.
  Я об Иване Цветаеве!
  
  Мейн
  (хмурясь)
   Разве
  Он - не "Владимирович"?..
  
  О.
  (ошарашенно)
   ... Да, действительно...
  Что ж это я?.. До какого маразма
  
  Дожил с тобою, что путаю отчества
  Старых друзей!
  
  Мейн
  (с утешением)
   Я во всем виновата!
  
  О.
  Точно!.. - Лишь тот, кто живет в одиночестве
  Трезвость ума сохраняет. - Сосватать
  
  Надо б тебя поскорей. - Чтобы мог
  Я, наконец, насладиться покоем
  И не спеша к попаданию в морг
  Приготовляться... Однако ни в коем
  
  Случае я не хочу принуждать
  К браку тебя...
  
  Мейн
   Вы и вправду считаете
  Партию эту удачной? - Что ждать
  Мне от союза с Иваном Цветаевым?
  
  О.
  (разводя руками)
  Ждать, что найдешь себе в жизни опору -
  В горе и в радости, как говорится, -
  Много детишек, и... счастье, коль скоро
  Сможешь с судьбою своей примириться,
  
  Не задавая порожних вопросов:
  "Любит - не любит?", "Люблю - не люблю?"... -
  Или ты ждешь замедления роста
  Доллара по отношенью к рублю?
  
  Мейн
  Ваши слова: "примириться с судьбой"... -
  Как это жутко звучит!
  
  О.
   А по мне,
  Жутко звучит, коль с самою собой
  Ты говорить начинаешь во сне!..
  
  Я "примиреньем с судьбой" называю
  Миг осознанья, что выбранный путь -
  Правильный, - будь то тропинка кривая,
  Иль магистраль. Ошибешься, - свернуть
  
  Сможешь всегда. Это более честно
  По отношенью к себе, чем идти,
  Не разбирая дороги. Ведь если
  Нет у тебя никакого пути,
  
  То и сворачивать некуда будет.
  
  Мейн
  Очень похоже на самовнушение!
  
  О.
  Верно! - В вопросе вершения судеб
  Необходимо, чтоб наши решения
  
  Нашим желаньям удовлетворяли
  И соответствовали нашей воле...
  
  Мейн
  Папа, Вы словно сейчас удобряли
  Ради ромашки огромное поле! -
  
  Думаю, что уместились бы дружно
  Все Ваши мысли в короткую фразу:
  "Делайте то, что считаете нужным"!.. -
  Так почему б не сказать это сразу?
  
  О.
  Ты не дерзи! Я пока что отец твой. -
  Старше, а значит, умнее тебя!
  
  Мейн
  Да, но порою впадаете в детство! -
  Из снисхожденья, должно быть...
  
  О.
   Любя!...
  
  Все-таки ты постарайся к сегодняшней
  Встрече всерьез отнестись. Мне Цветаев
  Искренне кажется наипригоднейшей
  Кандидатурой из всех, с кем представить
  
  Мог бы тебя я...
  
  Мейн
   Не так уж и много
  Тех претендентов.
  
  О.
   Вопрос не в количестве,
  Право... Цветаев - имевший от бога
  Только талант - выдающейся личностью
  
  Сделался. - Благодаря трудолюбию,
  Выдержке, смог он из самых низов
  Мигом подняться и выбраться в люди, и
  Видимо, это - всего лишь прелюдия
  К будущей славе его... Всех отцов
  
  Стал бы счастливее я, кабы вышла
  Ты за него. Ведь достойнее зятя
  Мне уже вряд ли подыщет Всевышний...
  Важно, чтоб полностью мог доверять я
  
  Новому члену семьи. - Лишь Цветаеву
  Я поручил бы судьбу своей дочери...
  Впрочем, тебе об отцовских мечтаниях
  Следует думать не в первую очередь. -
  
  Главное: определиться, чего ты
  Хочешь сама, и к чему ты стремишься!
  
  Мейн
  Вы повторяете это уж в сотый
  Раз...
  
  О.
   Ну и что! Не бывает излишка
  
  В благоразумных советах!
  
  Мейн
   Как скажете.
  
  О.
  Вот и отлично... - Пошлю за "викарием"...
  
  Мейн
  Что?!
  
  О.
  (отмахиваясь)
   Да шучу я!..
  В этот момент где-то вдалеке раздается звонок, затем шум открывающихся дверей и т.п.
  
  Мейн
   Вы слышали? - Кажется,
  Кто-то пришел...
  
  О.
  (взглянув на часы)
   Прямо как по сценарию!
  
  Отец и дочь уходят из комнаты - встречать гостя.
  
  III.
  
  Новая сцена. Виден участок пустынной вечерней улицы или аллеи, освещенной светом фонарей. Несколько деревьев, скамейки. На одной из скамей лежит сложенная шахматная доска.
  На середину сцены выходит Разум и, как это с ним обычно бывает, обращается к зрителям.
  
  Разум
  Можно, пожалуй, за кадром оставить
  Дружеский ужин. Для пользы сюжета,
  Если позволите, я пролистаю
  Пару страниц с описаньем "фуршета". -
  
  Нехорошо, коль в присутствии зрителей
  Люди на сцене начнут объедаться. -
  Действие это весьма утомительно
  Для созерцания. Лучше я вкратце
  
  Перескажу основные моменты
  Светской беседы... - Гость много потел;
  Сетовал на возрастание ренты;
  Тост поднимал за хозяев; хотел
  
  Было начать разговор с Александром
  Мейном об общих торговых делах,
  Да спохватился... - И принялся в самых
  Радужных красках вещать, как мила
  
  Стала Мария в последние годы;
  После - поведал о бывшей жене,
  Скоропостижно умершей при родах,
  И поделился, что сильно о ней
  
  Напоминает Мария своею
  Внешностью... В общем, был искренен, но
  Нервничал слишком усердно, не смея
  Раскрепоститься. Однако вино
  
  Вскоре подействовало, и Цветаев
  Преобразился всецело, - исчезла
  Мигом куда-то болтливость пустая, -
  Речь его стала блестящей и трезвой!..
  
  (Странный эффект. - Но бывает страннее...)
  Так, он внезапно завел разговор
  Об основаньи в России музея,
  В плане "изящных искусств". - С давних пор
  
  Был одержим он подобной идеей,
  Делом всей жизни назначив её, -
  Рано иль поздно - мечтая, надеясь
  Видеть свой труд завершенным. Вдвоем
  
  Было бы проще, конечно, крутиться
  В поиске средств для собранья коллекции,
  Чем в одиночку. Ведь он по крупицам -
  Из Амстердама, из Рима и Греции -
  
  Свозит в Москву мировые шедевры...
  Так что сюда он пришел с предложением
  Неоднозначным, - сердечным, во-первых;
  Но во-вторых, он с Марией сближения
  
  Жаждет затем, чтоб могла она стать ему -
  Если того пожелает, конечно, -
  Другом, партнером, а главное: матерью
  Детям его, за которыми вечно
  
  Нужен догляд... - Между тем, понимая
  Всю смехотворность своих притязаний
  И неприглядность тех благ, что вниманью
  Девушки приведены как признанье
  
  В "вечной любви", - гость смутился и сник...
  Пару минут просидел без движения,
  Будто бы злясь, напоследок приник
  К красному, пробормотал извинения
  
  И удалился.., оставив хозяев
  В полном смятеньи... "Эх, вовсе не звать бы! -
  Думал отец. - Знать, простыми друзьями
  Быть нам судьба. Уж какая тут свадьба?!.."
  
  
  
  IV.
  
  Отчитавшись, Разум не спеша уходит вглубь сцены, садится на скамейку, где лежат шахматы, раскладывает доску и принимается расставлять фигуры.
  Спустя полминуты-минуту на сцену быстрым шагом входит N. Он останавливается под фонарем и оглядывается по сторонам, сперва не обращая внимания на Р., так как просто не узнает его. Тот, в свою очередь, вообще не поднимает головы и спокойно продолжает свое занятие. Ротмистр смотрит на наручные часы, вновь озирается и, бросив мельком взор на занятую скамейку, вглядевшись в лицо сидящему, наконец с удивлением узнает в нем Р.
  
  N.
  Вы?!.. Я назначил здесь встречу Марии!..
  
  Разум
  (взглянув на N., без эмоций)
  Ну так и ждите.
  
  N.
   А Вас я не звал!
  
  Разум
  Да?.. Разве эта скамья, фонари и
  Улица - собственность Ваша?
  
  N.
  (хмыкнув)
   Нахал!..
  
  (кивнув в сторону шахматной доски)
  С кем Вы играете?
  
  Разум
   С белыми.
  
  N.
   Но
  Где же противник?
  
  Разум
   Он здесь... Приглядитесь!
  
  N.
  Сами с собою? - Не очень умно!
  Видно, Вас радует, что победитель
  
  Определен до начала игры.
  
  Разум
  Бросьте, возможен ничейный исход...
  Впрочем, оставим до лучшей поры
  Лишние домыслы... - Делайте ход!
  
  N.
  Вы предлагаете партию мне?
  
  Разум
  Да! - Вызываю Вас на поединок,
  Если угодно.
  
  N.
   Конечно! - Войне
  Нашей давно бы уж необходимо
  
  Дать разыграться. - А так как убить
  Вас невозможно, и штык Вам не страшен, -
  Пусть будут шахматы.
  
  Разум
  (флегматично)
   Можно срубить
  Голову милой возлюбленной Вашей,
  
  Чтоб уничтожить меня... Но, должно быть,
  Вам не подходит такой вариант.
  
  N.
  (в тон ему)
  Мне было б жаль обезглавить зазнобу
  Только затем, чтоб сгубить Ваш талант
  
  Клоуна. - Лучше уж я порублю
  Эти фигурки... Так с чем Вы явились?
  Мат объявить моему королю?! -
  Или иные какие-то были
  
  Цели помимо означенной?
  
  Разум
   Да, -
  Потолковать... Ходят слухи, что матом
  В первую очередь сам государь
  Вам угрожает.
  
  N.
   Кто?
  
  Разум
   Наш император!..
  
  Знаю, у Вас неприятности.
  
  N.
   Вздор.
  
  Разум
  Как это "вздор"? - коль недавно Вас выследил
  Царских ищеек недремлющий взор? -
  Вы на крючке!.. Отпираться бессмысленно,
  
  Мне все известно.
  
  N.
   Допустим, Вы правы...
  Только откуда у Вас эти сведенья?
  
  Разум
  (закадычным голосом)
  Мне нашептали волшебные травы...
  
  N.
  Травы?!
  
  Разум
   Ну да.
  
  N.
   Не ломайте комедию!
  
  Разум
  Вас не смущает общение с призраком. -
  Так почему б не поверить, что сам
  Призрак общался с травой?
  
  N.
  (находчиво)
   Это вызвано
  Общим моим недоверием к Вам!..
  
  Ну а Марию Вы тоже ввели
  В курс моих дел?
  
  Разум
   К сожалению, нет... -
  Если б я мог!..
  
  N.
   Отчего ж не смогли?
  
  Разум
  Роль моя в том, чтоб разумный совет
  
  Дать госпоже при решеньи задачи,
  А в информаторы я не гожусь... -
  Разве Ваш разум устроен иначе?.. -
  Факты "приходят" извне. Я тружусь
  
  Лишь над анализом и управлением
  Данными. - Мне подконтрольна та часть
  Мозга, что названа "здравым мышлением".
  
  N.
  Я о мышлении здравом кричать
  Все же не стал бы...
  
  Разум
   Давайте обсудим
  Дело!
  
  N.
  (согласно кивая)
   Что ж, Марьи пока не видать...
  Кстати, сразимся! - Хотя нашим судьбам
  Эта дуэль никакого вреда
  
  Не нанесет...
  
  Разум
   В чем проблема? - Сыграем
  На интерес. - Коль у нас поединок,
  Пусть побежденный окажется с краю,
  Пусть это станет его лебединой
  
  Песнью!
  
  N.
   Какой же у Вас интерес?..
  (Помнится, я в ходе нынешней пьесы
  Как-то в такую игру уже влез... -
  Да не добыл в ней себе интереса!)
  
  Разум
  Пусть - настоящею будет дуэль,
  А результат будет смерти подобен
  Для проигравшего!
  
  N.
   Славная цель. -
  Так мы вернее друг друга угробим.
  
  Ну и к чему же меня Вы обяжете
  В случае Вашей победы во встрече?
  
  Разум
  Если я выиграю, Вы откажетесь
  От притязаний к моей подопечной
  
  Раз-навсегда!
  
  N.
   Высоки нынче ставки!..
  
  Разум
  Если же я потерплю поражение, -
  Дам себе сам в этом деле отставку;
  В ваши безнравственные отношения
  
  С девушкой - больше соваться не стану.
  
  
  N.
  Только-то?! - Ставки у нас не равны!..
  
  Разум
  Вам бы со мной поменяться местами,
  Чтобы увидеть с другой стороны
  
  Это позицию! Вы заблуждаетесь,
  Риск мой считая не столь ощутимым. -
  В случае, если
   я не побеждаю здесь,
  Я потеряю единственный стимул
  
  К существованью - возможность помочь
  Милой моей госпоже стать счастливой.
  
  N.
  Рекомендую использовать скотч! -
  Вряд ли с заклеенным ртом Вы смогли бы
  
  Понасоветовать что-нибудь скверное...
  Странно, что Вы до сих пор в монастырь ей
  Не говорили пойти... - Там, наверное,
  Враз осчастливят!.. е2 - е4!
  
  Ротмистр передвигает фигуру на доске, разложенной на скамейке между героями, делая первый ход. Далее ходы игроков также согласованы с репликами.
  
  Разум
  Ну, наконец! Я уж думал, Мари
  Ждете Вы в судьи... е5.
  
  N.
  ("обводя рукой" зрительный зал)
   Судьи есть!
  Слон c4.
  
  Разум
   d6.
  
  N.
   Конь f3...
  Кстати, Вы - сильный игрок?..
  
  Разум
   ... Конь с6...
  
  Как Вам сказать?..
  
  N.
  (перебивает, мгновенно делая ответный ход)
   Конь с3.
  
  Разум
   ... Я способен
  Аналитически мыслить чуть лучше,
  Чем госпожа моя. - Впрочем, особой
  Разницы нет. Я всего лишь заблудший
  
  Девичий ум, а не шахматный гений...
  Слон g4.
  
  N.
   Лукавите, значит!
  Ладно. Коль этот набор ухищрений
  Убережет Вас, - желаю удачи!
  
  Разум
  Может, обсудим, покуда есть время,
  Ваши намеренья по отношенью
  К девушке?
  
  N.
   Я не любитель полемик.
  
  Разум
  Друг мой, Вы нынче живою мишенью
  
  Стали для каждого городового,
  Каждой ищейки в Москве! Вы должны
  Тотчас Марию оставить. - Иного
  Выбора нет...
  
  N.
   Я из этой страны
  
  Вскоре уеду; с Марией иль без, -
  Там будет видно... Но к данной проблеме
  Я бы пока придержал интерес -
  До окончания партии. Время
  
  Есть у меня; всё не так уж ужасно.
  
  Разум
  Вы то уедете, но ни к чему
  Бедную девушку делать несчастной...
  Эх, я б своими руками в тюрьму
  
  Вас затолкал!
  
  
  N.
   А могли б и распять,
  Верно?
  
  Разум
   Вам видеться с Марьей нельзя!
  
  N.
  Ах, даже так?!... Конь бьет пешку: е5.
  
  Разум
  Пешку?!... Вы что, отдаете ферзя?
  
  N.
  (хватаясь за голову)
  Опаньки!... Как же я так проворонил?..
  
  Ротмистр вскакивает, отходит в сторону "весь в ужасе от собственного хода", возвращается к доске, разглядывает позицию, затем поднимает взгляд на соперника и выкрикивает:
  
  Это всё - Ваша брехня!
  
  Разум
  (горделиво)
   Да. - Мой метод!
  
  N.
  Метод?!..
  
  N. вновь отходит от доски, изображая волнение, останавливается шагах в трех и искоса поглядывает на Разум.
  
  Разум
  (с издевкой укоряя ротмистра)
   Кошмарный прокол в обороне!..
  
  (берет ферзя)
  Слон d1. - Ваша песенка спета!
  
  N.
  (переменившись в лице, чрезвычайно довольный
   "подлетает" к доске)
  Что, в самом деле?! - Вы взяли?
  
  Разум
  (непонимающе смотрит на N.)
   Конечно...
  
  N.
  Видимо, разум дается не всем...
  
  Разум
  Я в саркозической Вашей усмешке
  Вижу какой-то подвох...
  
  N.
   Слон f 7!
  
  Шах!
  
  
  Разум
   Вот ведь хитрая бестия!.. Голову
  Мне заморочили!
  
  N.
   Это - мой метод!
  
  Разум
  Я то хорош! Короля полуголого
  На растерзанье оставил несметным
  
  Вражеским полчищам...
  
  Разум, задумавшись, склоняется над доской.
  В этот момент на сцену входит Мария Мейн. Видя, что ее появление еще не замечено, она сбавляет шаг и громко приветствует игроков.
  
  Мейн
   Добрый вам вечер!..
  
  Разум и ротмистр вскакивают и кланяются Марии. Она тем временем подходит вплотную к "месту событий", становится перед доской и недоуменно глядит на мужчин.
  
  Что происходит?
  
  N.
  (указывая на доску)
   Дуэль. - Не похоже?..
  Я тут Ваш Разум слегка покалечил -
  Силою мысли... Навряд ли он сможет
  
  Впредь досаждать Вам.
  
  Разум
   Сперва доиграем!
  
  Мейн
  (к Разуму)
  А вообще, господин дуэлянт,
  Что Вы здесь делаете?
  
  Разум
  (делая ход, с досадой)
   Убираю
  Я на е7 своего короля!.. -
  
  Вы надоели мне с этим вопросом!
  
  Мейн
  Может быть, я помешала?
  
  N.
  (усаживая её на скамейку)
   Ничуть!..
  Вскоре сей Разум останется с носом
  И уберется!
  
  Мейн
  (садясь)
   Я Ваших причуд
  
  Не понимаю...
  
  N.
  (к Разуму)
   Итак, подытожим! -
  Конь: на d5. - Это мат!
  
  Разум
  (сокрушенно)
   ... И не взять
  Даже реванш.
  
  N.
   Сожалею.
  
  Разум
  (глядя на фигуры)
   А всё же
  Вы рисковали, отдав мне ферзя...
  
  N.
  Как говорил мой отец, "...рисковать
  Нужно в том случае, если уверен
  В собственных силах; а что сплоховать
  Может соперник, - не жди!" Я намерен
  
  Был победить и без мата Легаля.
  
  Разум
  Что?
  
  N.
  (указывая на итоговую позицию)
   Мат Легаля!... - Еще в восемнадцатом
  Веке известен он был... - Не слыхали?!
  
  Разум
  (отмахиваясь)
  Хватит уже надо мной издеваться-то!
  
  Мейн
  Кто-нибудь мне объяснит наконец,
  Что здесь творится?
  
  N.
   Извольте. - Сей сударь
  Вызвал меня на дуэль: "Не жилец
  Вы, - говорит, - убирайтесь отсюда!
  
  Видеться больше с Марией не смейте!" -
  Вызов я принял; но так как простое
  Противоборство физической смертью
  Не угрожало ему, то достойной
  
  Альтернативой явилась игра
  В шахматы. Было условлено также,
  Что проигравший лишается прав
  Вмешиваться в Вашу жизнь, или даже
  
  Просто беседовать с Вами, как если б
  Он оказался и вправду убит...
  
  Мейн
  И, разумеется, этот brain-wrestling1
  Был завершен в Вашу пользу?
  
  N.
   Indeed!2
  
  Мейн
  М-да!.. Это ж надо: взамен перестрелки
  Выдумать эдакую ерунду!
  
  N.
  (многозначительно взглянув на Разум)
  Как бы то ни было, сделка есть сделка.
  
  Разум
  Не беспокойтесь, я скоро уйду...
  
  Мейн
  (ротмистру)
  Странно, что Вам удалось обезвредить
  Мой Здравый смысл...
  
  (к Разуму)
   Или как там Вас звать?.. -
  Впрочем, неважно. Я этой победе
  Рада.
  
  
  N.
   А я так - готов танцевать!...
  
  Вы не находите, кстати, что дактиль
  Напоминает звучанием вальс? -
  "Раз-два-три, раз-два-три..." - Всё дело в такте!..
  
  Разум
  ... Ладно. Не буду бестактным, и вас
  
  Наедине наконец-то оставлю...
  Если бы нынче молчанья печать
  Волей судьбы не легла на уста мне,
  Я бы, конечно, не смог промолчать
  
  И не простился б, не дав Вам совета,
  Милая леди...
  
  Мейн
   Спасибо, не надо!
  
  Разум
  Что уж тут?.. - Благодарите за это
  
  Ротмистра. И получите в награду
  
  Клятву мою, что отныне не стану
  Вам докучать.
  
  Мейн
   Вот и славно! От частых
  Нравоучений уже я устала.
  
  Разум
  Не обессудьте. Желаю вам счастья!
  
  На этих словах Разум раскланивается и уходит.
  
  V.
  
  Та же сцена, где теперь только N. и Мейн.
  
  N.
  Ну наконец мы остались одни!
  
  Мейн
  Вижу, победой Вы очень довольны...
  
  N.
  Да, безусловно... Последние дни
  Редко везло мне. - Дорогой окольной
  
  Все это время ходила удача
  Мимо меня!
  
  Мейн
   В чем же дело?
  
  N.
   За этим,
  В сущности, я и позвал Вас. Дать сдачи
  Хочется подлой фортуне. - Ответим
  
  Ей нашим собственным фартом!
  
  Мейн
   Вы, верно,
  Шутите?
  
  N.
   Что ж, расскажу по порядку:
  После событий в театре (примерно
  Проистекавших по плану) мне в прятки
  
  С царской разведкой игра предстояла... -
  Я то рассчитывал, что совершённый
  Бравый поступок послужит началом
  Быстрой карьере моей... - Сколь смешон я
  
  Был, вероятно, с подобной затеей! -
  В общем, план рухнул... И самое страшное
  То, что я вряд ли теперь завладею
  Расположением батюшки Вашего
  
  В свете недавних событий.
  
  Мейн
   Нельзя ли
  Чуть поподробнее?
  
  N.
   После теракта
  Люди из тайной полиции взяли,
  Видно, меня на заметку. Я как-то
  
  И не подумал, что следом за мной
  Могут направить шпионов. Однако
  Позавчера, возвращаясь домой,
  Вдруг ощутил, как с упорством маньяка
  
  Кто-то за мною идет. - Посчитав
  Нужным узнать, в чем здесь дело, я в скором
  Темпе его "изловил". И был прав:
  Пойманный тип оказался филёром!
  
  Мейн
  Это ужасно!
  
  
  N.
  ... Дальнейший допрос
  Был не особенно результативен -
  За исключеньем того, что нанес
  Тяжкий удар по моим перспективным
  
  Планам. - Поскольку властям уж известно
  Всё обо мне и моих "злонамеренных"
  Связях и замыслах, - больше не место
  Мне на родной стороне. В скором времени
  
  Мог бы предстать я пред взорами судей,
  Если б не начал скрываться... - Потеха
  Та еще!
  
  Мейн
  (сочувственно)
   Да уж... И что теперь будет?.. -
  С Вами?
  
  N.
   Я завтра же должен уехать.
  
  Мейн
  Завтра?!... Куда?
  
  N.
  (пожав плечами)
   За границу...
  
  (помешкав, вдруг садится рядом с Марией
  и берет ее за руку)
   Я буду
  Счастлив, коль Вы мне окажете честь
  Ехать со мною... На это лишь чудо
  Я и надеюсь. Понятно, что здесь
  
  Вам все дороги открыты; понятно,
  Что за границею нет никого
  Близкого,... что и отец Вас навряд ли
  Не проклянет... - Но любви божество
  
  Может творить чудеса безрассудства!
  Голос рассудка смогли ж мы унять...
  Мэри! Себя приношу я на суд Вам. -
  Едемте вместе!...
  
  Мейн
  (мотнув головой)
   Простите меня.
  
  Ротмистр - после короткой паузы, осознав ответ, - резко поднимается, делает пару шагов в сторону и стоит, отвернувшись от Марии, несколько секунд. Когда он вновь оборачивается к ней лицом, то выглядит уже совершенно "другим человеком".
  
  N.
  (с усмешкой)
  Я, вот, заранее знал, что так будет!
  
  Мейн
  Да?... - Что ж Вы радовались поражению
  Разума?
  
  N.
   Видимо, грезил о чуде...
  И не хотел, чтобы Ваше решение
  
  Было неискренним, сделанным под
  Чью-то указку.
  
  Мейн
   Я Вас понимаю...
  Только чудно, что противясь уж с год
  Разным советам, в итоге сама я
  
  Их приняла... Но хочу, чтоб Вы знали:
  Этот ответ мне судьба подсказала. -
  Если б Вы даже и не уезжали,
  То и тогда бы я Вам отказала!
  
  N.
  Вот как?
  
  Мейн
   Я с этою мыслью сегодня
  К Вам и пришла.
  
  N.
   Так... И с кем же пришли
  Вы к этой мысли?
  Мейн
   Сама. - Коль угодно,
  Вам расскажу я. Не стану юлить...
  
  Я выхожу за Ивана Цветаева.
  
  N.
  Что?!..
  
  Мейн
   Он мне сделал вчера предложение...
  Да и отец мой на этом настаивал
  Браке... с давнишней поры.
  
  N.
   Неужели Вы
  
  Дали согласие?
  
  Мейн
   Да, как ни странно... -
  Просто я вдруг поняла, что такой
  Путь - самый верный.
  
  N.
   Видать, всем Иванам-
  С-Марьями некой всевышней рукой
  
  Было предписано объединяться
  В пары вовеки веков!
  
  Мейн
   Не смешно.
  
  N.
  Я и не думал над Вами смеяться...
  Значит, меж нами уж всё решено?
  
  Мейн
  Вы ведь не сердитесь?
  
  N.
   Я не в обиде.
  Только весьма удивлен...
  
  Мейн
   Понимаете,
  Мне удалось на мгновенье увидеть
  Всю свою жизнь: я была, точно маятник,
  
  Вечно послушна судьбе; так что каждый
  Новый виток мне казался чужим
  Чьим-то решеньем. Я знала, как важно, -
  Будучи просто одной из пружин
  
  Этой махины, - ничем не нарушить
  Замысел некий, неведомый нам...
  И научилась со временем слушать
  Такт его мерный и ритм. - Ни одна
  
  Музыка так не прекрасна!
  
  N.
  (хмурясь)
   В итоге,
  Что Вы всем этим хотите сказать?
  
  Мейн
  То, что я стала свободной. - "Дороги
  Все мне открыты". - Но смотрят глаза
  
  Только в одном направленьи! Мне больно
  От неуместных решений. Теперь
  Воля моя соответствует воле
  Рока. Я выбрала нужную "дверь".
  
  N.
  В общем, полжизни проплыв по теченью,
  Вы научились собой управлять.
  
  Мейн
  (опешив)
  Да,.. как-то так...
  
  N.
  (хмыкнув)
   Поздравляю.
  
  Мейн
   Зачем я
  Вам исповедовалась?... Поздравлять
  
  Не с чем особенно. Я ведь не стала
  Меньше любить Вас от этого...
  
  N.
   Надо же!
  Кажется, Разум, сходя с пьедестала,
  Всё же успел наследить: взять Вас за душу
  
  Пустопорожним своим красноречьем,
  Коль, продолжая любить одного,
  Вы в то же время готовы отречься -
  Ради союза с другим - от него!
  
  Мейн
  Да. Но не в Разуме вовсе причина... -
  Нет никакого отдельного разума,
  Самостоятельных чувств, - всё едино.
  
  N.
  Как это: "нет"?! А над кем же я праздновал
  
  Нонче победу?...
  
  Мейн
  (равнодушно пожав плечами)
   Я прежде б не справилась
  Без небылицы подобной... - А Вам в неё,
  Видимо, нравилось верить.
  
  N.
   Ну,
   "нравилось" -
  Это уж слишком!
  
  
  Мейн
   Неважно. Ведь главное:
  
  Я поняла (без какой-либо помощи!),
  Что для меня будет правильным, как
  Мне поступить. Я уверена: поприще
  Выбрано верно! И будущий брак -
  
  Это судьба моя.
  
  N.
   "Будущий"! "Поприще"! -
  Всё здесь, что нужно для "щастья"!
  
  Мейн
   Да ну Вас!...
  Что Вы за мною талдычите?
  
  N.
   Вот еще!
  Просто пиеса слегка затянулась,
  
  И драматург свой словарный запас,
  Кажется, подысчерпал. Повторяться
  Рифмы устали...
   Короче, за Вас
  Я очень рад! - Но пора закругляться.
  
  Мейн
  (согласно кивая)
  От разговоров я - тоже устала...
  
  N.
  Может быть, выпьем вина?... - На прощанье.
  
  N. оглядывается, затем отходит на пару шагов в сторону и достает откуда-то бутылку шампанского.
  
  Мейн
  (ошеломленно)
  Где Вы его раздобыли?..
  
  N.
   Бокалы
  Тоже имеются.
  
  Достает оттуда же бокалы, возвращается, открывает бутылку, садится и начинает разливать.
  
  N.
  (подавая Марии наполненный фужер, торжественно)
   Ну-с, обещаю
  
  Не увозить Вас с собою силком!
  
  Мейн
  (рассмеявшись)
  Благодарю! Это новость - приятная!
  
  N.
  (поднимая бокал)
  Счастия в браке!...
  
  (перебивая самого себя)
   В семейный альбом
  Мог бы я, кстати, вписать Вам занятные
  
  Строки. -
  
  (отставляет бокал, так и не закончив тост;
  встает и в ораторской манере декламирует)
   ... Людей тяготит одиночество! -
  Каждому нужен хоть кто-то, кому
  Можно порой говорить: "Мне так хочется
  Нынче немного побыть одному!"
  
  В час повседневной тоски обязательно
  Надо кого-то иметь под рукою,
  Чтобы сказать: "Буду очень признателен,
  Если меня ты оставишь в покое!"
  
  Мейн
  (со скупым сарказмом)
  Браво, маэстро, сегодня Ваш вечер!
  
  N.
  (принимая вид маэстро, измученного успехом)
  Всё! Анальгин, сигарету и спать!...
  
  Мейн
  (протягивая ротмистру его вино)
  Выпить?
  
  N.
  (забирает бокал и поднимает тост)
   Ну, ладно... Давайте: за встречу!
  
  Мейн
  (чокаясь с ним)
  Верно. За встречу! - Чего еще ждать!...
  
  Пьют свое шампанское.
  Занавес.
  
  ____________________________________
  
  (2003 - 15.IV"2009)
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
С.Артюхин "На прорыв времени! Российский спецназ против гитлеровцев" В.Михальчук "Вернуть себе клыки" С.Бадей "Свободный полет" Г.Ли "Своя дорога" А.Тепляков "Черные небеса. Заповедник" Н.Воронков "Эрийская маска" М.Палев "Повелитель прошлого" А.Скорняк, В.Михальчук "Полный дом смерти" В.Горъ "Шаг в преисподнюю" А.Авраменко, О.Тонина "Товарищ император" Е.Белова "Сам дурак! Или приключения дракоши" В.Выставной "Контрабанда" К.Беленкова "Все сюрпризы осени" (подростк.) К.Баштовая, Вик.Иванова "Что выросло, то выросло" О.Шовкуненко "Сезон огненных дождей" А.Сухов "Тайные боги Земли" Э.Катлас "Право на поражение" Д.Казаков "Падение небес" Ю.Набокова "Вампир высшего класса" Ю.Иванович "Выбор Невменяемого" Н.Бульба "Охотники за диковинками" Д.Удовиченко "История бастарда. Реквием по империи" А.Величко "Канцлер Империи" А.Фред "Лис Улисс и клад саблезубых" (детск.) Е.Шашкова "Цвет моих крыльев" В.Тарасенко "Молнии над Кремлем" А.Левицкий, А.Бобл "Джагер" С.Зверев "Крестовый перевал" С.Палий "Плазмоиды" Ф.Люциан "Чужая земля" А.Гончар "Прапор и его группа" А.Ясинский "Ник. Админ"

Сайт - "Художники"
Доска об'явлений "Книги"