Аннотация: рассказ о хитром лисе и бедных дружелюбных кроликах
Рыжий лис мог провести всех!
Его народ не жил в этих землях Анарда. Он жил гораздо севернее на степях и лугах Аноинских и Анарских графств. Сюда лиса занесло, как заносило и сотен других его предшественников и товарищей по ремеслу - желание всадить острые зубки в теплые меховые животики королевских кроликов. Королевских, так как разведением этой породы длинноухих занимались испокон веков бароны замка Антрэзир, что возвышался над долиной реки Ананд. Долина эта с трех сторон омывалась широкой рекой, словно полуостров, а с запада взбиралась в зеленые горы и превращалась собственно в горы. Замок стоял на юго-западе, рядом с рекой и горами, подбиравшимися ближе всего к долине. Отсюда на своих четвероногих товарищах то и дело вырывались стайки необузданной еще молодежи, искавшей увеселения в охоте на тех самых кроликов. Из ворот замка раз или два в неделю эта же самая молодежь, сопровождаемая своими отцами и вооруженной свитой выезжала для осмотра владений, а точнее для того, чтобы отправить к праотцам всех тех негодников и нарушителей закона, кто использовал в еду без разрешения королевских кроликов. Они объезжали деревни, которых, кстати, было две, и следили, что бы местный люд не больно-то жирел на ворованном мясе все тех же бедных кроликов. Ну и конечно эти вооруженные до зубов дворяне искали самых подлых воров на свете, самых хитрых из разумных животных, ну или, по крайней мере, самых прожорливых из нарушителей этой долины - лис из северных лугов Анарда, которые все свободное время убивали на то, что бы доставлять себе на завтрак, обед и ужин, а иногда и на поздний ужин, все тех же многострадальных... эх... кроликов.
Рыжего лиса, который мог провести всех, звали А'нтон. Он был большой проблемой для местного барона, потому что А'нтон был разумен. Он мог уверенно ходить на задних лапах, мог очень умело двигать своими пальцами на передних, и это позволяло ему не только держать стаканы, ложки, вилки, но и перо для письма, нож для ремесла и кинжал для битвы.
Он жил в деревне в своем собственном двухэтажном доме. Деревня называлась Шужо. Тут было не больше двух сотен дворов, и было рукой подать до восточной переправы. Сюда первыми приходили посещавшие долину путешественники, купцы, глашатаи и почтовые кареты. Отсюда новости разлетались по всей долине и тайными кухонными тропками пробирались в замок. Сюда ночью приходили контрабандисты с тугими шумными мешочками, а до того как взойдет солнце выбирались через переправу обратно загруженные кроличьими шкурами. Здесь на площади всегда цвела торговля и совершались самые громкие суды, а также приводились в действие самые суровые приговоры.
Долина жила и процветала. Три-четыре раза в год сюда выбирались монаршьи отпрыски или даже сами монархи со своими свитами, чтобы вволю настреляться из лука и растрясти жирок на животе.
А'нтон был единственным лисом, что жил не страшась расплаты за свои грехи. Его никогда не брали с поличным! А коли уж он был разумен и всем и каждому пытался это втолковать, а кроме того ещё и то, что он гораздо разумнее своего собеседника, то судить его приходилось по всем правилам, а вот улик не было! Ни одной! Даже крохотной косточки не находили у него ни на дворе, ни в земле вокруг дома, ни в камине, ни в погребе. И его безнаказанное ремесло цвело как ромашка ранним утром.
И надо же было такому случиться, что в столь счастливую пору в их края заглянул волшебник. Нуст - звали его в этих местах. Уже немолодой седой и с бородой он отличался своей большой любовью к богатым пирам и горьким винам. Как любой волшебник он мог говорить не только на языках людей, но и на языках животных и растений. Его вежливо проводили в замок, накормили, напоили и пригласили на пир. На том пиру один молодой дворянин, кому не давала покоя погоня за хитрым лисом, попросил уже качающегося из стороны в сторону от выпитого вина волшебника, вывести на чистую воду подлого убийцу кроликов. И конечно благодарный гость воспрял в праведном гневе, глаза его загорелись, он прокричал: "Да будет суд!", и его подхватили: "Да будет суд! Да будет суд!". И весь замок выехал в поле, чтобы найти живого свидетеля грязных дел жулика лиса.
Надо признать, дело свое бароны знали не дурно. Многие-многие годы они растили самую вкусную породу кроликов во всем Анарде. На карте кроличьей долины были отмечены все норы, все лазы и все лужайки, где жили, играли и ели эти длинноухие и быстролапые существа. Кролеводы знали своих питомцев можно сказать в лицо, хотя и было этих питомцев несколько тысяч.
Под предводительством самых лучших кролеводов дворяне и волшебник Аннуст метались от норы к норе, выволакивали бедных дрожащих кроликов и с пристрастием допрашивали: "Кто вас ест? Скажите ради бога! Вы видели когда-нибудь лиса А'нтона из Шужо!? Это он кидается на вас из травы? Это он пробирается в ваши самые глубокие норы!?". И кролики отвечали волшебнику, а он переводил остальным: "О, оставьте нас в покое, ради нашего Бога Аннуле! Нас все едят и на нас все охотятся! За нами приходят повара из замка, что бы приготовить из нас бульон, на нас накидываются охотники со своими болючими стрелами и кусачими собаками, на нас ставят ловушки браконьеры и простые крестьяне. Да! За нами приходят волки и лисы. Волков мы давно не видели. А вот лисы частенько на нас нападают. Это Мруриль со своей стаей из под холмов. Это Батилла, с опушки западного леса. Это Уяра из кустов, что растут посреди поля. Это Лур, Врана, Старн и их многочисленные дети. Но мы никогда не видели А'нтона из Шужо."
Чего-чего, а такой неудачи в замке не ждали. Как так, что самый опасный вор и делец в их долине, самый хитрый и ловкий охотник на кроликов, самый подлый хвостоверт по словам кроликов никогда на них не нападает и никогда на них не охотится. Унылые и раздавленные возвращались дворяне и их слуги обратно в замок. Сегодня не будет пира, сегодня все тихо разбредутся по своим комнатам и постараются забыть горечь поражения. А волшебник остался с кроликами. Он стал расспрашивать об их странном боге Аннуле, о котором даже сам волшебник не подозревал. Как это у кроликов мог быть собственный Бог!?
Он расспрашивал и расспрашивал их, пока не узнал следующее.
Много лет назад, во время великой царской охоты, в этих краях, когда кроликов убивали сотнями, все кроличьи норы охватила великая печаль. Никогда раньше люди так жестоко не охотились на них. Беда стучалась в каждую нору, всем было трудно и обидно, что они такие слабые и беззащитные. И в то злое время на них снизошло благословение. В их землях, рядом с их норами появился огромный кроль, глаза которого горели красным пламенем. Он был высотою со взрослого человека, он бродил ночью и взывал к своим сородичам: "Дети мои! Трудные времена настали для вас и ваших отпрысков. Люди убивают вас как никогда раньше. Этот мир жесток и беспощаден. Но есть совсем другой мир. Он полон обширных зеленых лугов до самого горизонта. Там нет хищников и нет людей. Это мое царство и если хотите, отправляйтесь со мной туда. И вас ждет счастливая, долгая жизнь". И кролики выходили из своих нор и шли за большим кролем. Среди всех идущих ровно в полночь Аннуле выбирал самых достойных, и они лезли в его широко открытый рот и отправлялись в его сказочную страну. Всех он взять не мог, но каждую ночь с тех пор возвращался снова.
Вот такую странную историю узнал волшебник, а А'нтон сидел себе, ни о чем не заботясь, в своем большом доме и ковырялся палочкой в своих крепких острых зубах, вычищая остатки мяса и мягкого кроличьего пуха.