Громов Александрович Сергей : другие произведения.

Антипод черепахи

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Прикреплена авторская обложка

  Но самым главным событием того дня было вот что. Дело было в том, что Мэдисон была невротиком и страдала от припадков. Именно поэтому самым "ранним" утром в доме семьи Джонсон торжествовала очередная неудивительная для членов семьи беготня. То один, то другой - все бегали за мокрым полотенцем. Старший брат, отец, мать и даже дед, который передвигался медленнее коалы - все старались помочь пятнадцатилетней Мэдисон, чтобы поскорее прекратить очередной приступ.
  Стоит признать, что умный человек в семье всё-таки нашелся. Но всё не так просто, ведь всем известно - всем умным положено "горе от ума". Старший брат Мэдисон вспомнил про какие-то таблетки для её сестры. И всё бы это прекратилось ещё самым "ранним" утром и не свершилось бы главное событие того самого дня, но таблетки-то закончились. Если бы в их семье не имелся один вечно голодный пёс, который однажды проглотил одну четверть, другую четверть заметнул лапами под пыльный диван, а оставшаяся половина попала в его миску с водой и, конечно же, растворилась; то таблетки бы были.
  
  Ещё было интересно то, что одного парня, лет двадцати пяти, бросила жена в то утро, спустя долгое время. Но скорее всего, это было так себе событие. Однако тот парень, Фрэнк, с самого утра ушел в бар в центре Нью-Йорка.
  Наличие доверия к докторам старшего брата заставило его направиться в аптеку на своём новом автомобиле. Ему, как и всем людям, купившим что-то новое, хотелось использовать приобретение при первой же возможности. Это тоже двигало им. Новая машина - это сверхаккуратная езда. Ехал медленно и чересчур плавно.
  
  Всё бы ничего, но самое "раннее" утро перестало быть самым, а затем и перестало быть "ранним". Пришло время, когда люди Нью-Йорка должны ехать на работу. Улицы всё наполнялись автобусами, такси и даже школьниками с портфелями. Один из таких школьников, Оливер, решил пойти узким переулком, чтобы потянуть время до прибытия в его школу. Очевидно лишь одно: школу он не любил. По тому же переулку решил сократить старший брат Мэдисон. В таких переулках не пропускают пешеходов, но ведь была новая машина.
  
  Пропустив Оливера, брат Мэдисон ничего не изменил, ведь он не спешил, несмотря на состояние сестры. Он поменял своё бесформенное расписание, это было главной мелочью. Именно поэтому, когда приехал в аптеку, в ней была очередь не из трёх, а четырёх человек. Когда очередь дошла до него, он понял, что забыл рецепт; лекарство ему не продали. Забывчивость не сыграла злую шутку над ним, как это обычно бывает. Он лишь опять потянул время. На удивление, на 42-ой улице было почти пусто. Но он всё ещё вел свой автомобиль медленно, как черепаха. Дело в том, что медлительность и осторожность - отличительная черта семьи Джонсон. Они все похожи на черепах, коал и улиток.
  
  Так вот, один фермер имел странную привычку собирать больных котят со всей деревни. Один из них вновь чем-то заболел, и фермеру пришлось ехать из своей деревни прямо в Нью-Йорк к знакомому ветеринару. Фермер спешил и, встретившись со старшим братом Мэдисон на 42-ой, испытал сначала недовольство, а затем и гнев, ударяя по кнопке гудка, чтобы поторопить этого "тормоза". Небрежно объехав его новое приобретение, фермер устремился вперёд, открыв окно и крича неприятные эпитеты в сторону старшего брата Мэдисон. Если он черепаха, то фермер его антипод.
  
  Фермер всё же доехал до ветеринара; а время уже шло к вечеру. И брат Мэдисон вернулся домой, когда у его сестры уже давно закончились утренние припадки и близились новые вечерние, которые проходили вместо любимых концертов и шоу по телевизору.
  
  Взяв рецепт, он всё-таки поехал обратно, в аптеку. А фермер повёз вылеченного котёнка в свою деревню. Их автомобили вновь встретились на 42-ой улице. Медленная скорость езды брата Мэдисон вновь разозлила фермера, ехавшего снова позади него. Улица вновь оживилась, машины то перестраивались внутри общего потока движения, то разъезжались вперёд, создавая такое ценное в час пик свободное пространство, то вновь сходились, почти сжимались друг с другом, образуя пробки. И фермер, и брат Мэдисон двигались в сторону перекрестка 42-й с 10-й авеню, перед которой шел перекресток 42-й с 9-й.
  
  Фермер, к своему несоизмеримому ни с чем в ту минуту счастью, наконец-то повёл свой автомобиль вровень с машиной брата Мэдисон. Пользуясь этим долгожданным случаем, он открыл правое окно и начал кричать все ругательства, которые он выучил в течение своей сорокапятилетней жизни. Однако непрерывный шум моторов толпы автомобилей почти перекрикивал фермера. Да и сам брат Мэдисон, слушая его реплики, не терял спокойствия. Огромная масса пробки медленно продвигалась вперёд, время от времени разрываясь на части под воздействием зелёного знака светофора. Оба автомобиля приближались к перекрёстку с 9-ой авеню. В такой пробке нелегко вести себя спокойно, поэтому фермер уже заждался следующего зелёного сигнала, который поведёт их кусок пробки через перекресток, на котором он обгонит своего медлительного соперника.
   Для фермера время шло очень медленно. Их автомобили стояли первыми перед светофором. Машина фермера слева, машина брата Мэдисон справа. Когда зелёный сигнал светофора засиял, отражаясь на заждавшихся глазах фермера, он тут же начал вдавливать педаль газа; но его сосед засмотрелся на какую-то вывеску размером с большой шкаф в его комнате. Сзади стоящие люди начали издавать звонкие гудки на своих автомобилях. Весь этот шум и общая напряженность заставили его повернуть голову на дорогу, в сторону перекрестка. Звук ревущего мотора становился все громче, будто какой-то грузовик приближался справа. Перед его глазами разворачивалось главное событие дня. Тут ему помогло его умение неторопливо реагировать и видеть замедленно. Справа на перекресток вылетел маленький грузовик, звонко обтирая колёса об асфальт. Посередине перекрестка ехала лишь машина фермера, которая столкнулась с грузовиком, протаранившим её в бок. Волна короткого металлического удара и резинового шума шин пронеслась по всему району. Из машин выходили люди, вздымая головы над их автомобилями и вглядываясь в перекресток. Глаза тех, кто были близки к перекрестку округлялись и светились от удивления, будто вольфрамовая проволока. Позднее оказалось, что это был грузовик того самого Фрэнка, который сел пьяным за руль. Но тогда это не имело никакого значения для брата Мэдисон. Нашлись даже два водителя, которые подошли к нему и поблагодарили за то, что он их "уберёг". Однако его мучил лишь один вопрос, что его спасло. Может быть, время?
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"