Шапиро Илья : другие произведения.

Джеффри Леманн: Нерон

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Джеффри Леманн 
Поэзия Нерона
http://www.poetrylibrary.edu.au/poems-book/nero-s-poems-0170000
Коллективный перевод пользователей сайта БакуПейджес.

http://www.BAKUPAGES.COM

 


ZOOLANDER

Rape!

After raping the Vestal Virgin Rubria
 for three days I've been sore.
 She surrendered behind a statue
 on a cold marble floor.
 It wasn't so hard getting in,
 just her flesh was so lean and dark,
 like bacon that's hung for years,
 smoked in some airless backroom,
 so dry that if she burned
 she'd light up the Quirinal.
 It wasn't much fun for her - or me -
when the crackling's turning into bone.

Насилую!

Весталку жарил я нещадно

на мраморном полу в парадном,

за статуей божка. Три дня

потом все ныло у меня!

 

Ей всунул без проблем я, впрочем.

Но кости в теле непорочном,

как окорок в дыму копченый,

хрустели и кололись больно,

 

и во влагалище сухом

свой хер растер я до кровищи

как будто добывал огонь

чтобы разжечь в печи дровишки...

 

...Недолго длилась наша связь,

И мне не в кайф, и ей не в масть...

..............

Civilization

Travelling through pretty scenery,
 orchards and valleys and so on,
 we find a place that is brown
 and barren with fifty pigs
 lolling in the sun.
 Stop everybody!
 This is the landscape for me,
 devastated by pigs
 who've chewed up the last twig
 and hosed out every gully with their urine,
 a pasture for gourmets
 who lick their plate clean.
 Here a man can feel at home.

Цивилизация

С красоткою бреду в тени густого сада,

И сыплю рифмами, как истый ловелас;

Вдруг вижу я - лежит свиное стадо,

Окрестность обосрав куда хватает глаз...

 

И я застыл, забыв про все на свете,

Похожестью сражен, и в сути, и вовне:

Цивилизация, не ты ли в веки эти

Ханыгою лежишь лицом в своем говне?...

..............

Octavilla

After I deflowered you, Octavilla,

when I was away at night

in other beds, or on the streets,

you slept with a pillow between your legs.

Octavilla, our good times are finished.

Please get yourself a pillow with balls.


Октавия, тебе я целку драл всю ночь, трудился я как мог, 

Потом сбежал, оставив спящей с подушкой между ног. 

Прошла любовь...все xорошее в жизни кончается.

Найди-ка себе лучше подушку с яйцами!  

...........................

 


Acte Again

Our classiest Roman matrons are famous
for yelling half a dozen names
before they hit on the right one.
By then it's time for iced drinks.
'Nero ... oh Nero ...'
Too late.
But Acte, my backstreet brat,
gets my name every time.
When she's whipped off her flashy clothes and jewels
there's more taste
in the fold of her buttocks
than all the fan-parties of senators' wives,
and her eyes close
as she kisses my mouth from side to side.
If our Roman bakers baked bread
as fresh as her cunt,
I'd eat bread all day.

Известно с давних времен -
наши римские дамы в порыве страсти
прокричат с десяток имен, пока
не вспомнят твое - "...о, Нерон..."
Слишком поздно.
Время выпить квасу со льдом. 

Только Акте, шалава моя
берет сразу правильный тон. 

Оголяя ее филейные части
От каскадов ткани, впиваюсь ртом
в промежуток меж ними, дающий счастья
больше чем прелести знатных матрон
и прочей светской напасти.

В этом городе лгут все и всегда, 
У нее ж - никакого притворства.

И если б бублики в булочных по утрам
пахли свежестью, как ее пизда -
Я бы сдоx от обжорства. 

--------------------------------------------

 


VALIKOS

Advice to Young Poets

Murder you mother,
Go to live a flat
And forget who you were.

Keep away from schools and rhetoric.
With their hyperbole
Andunreal situation
They can only train liars for the senate.

Let your school of philosophy
Be the streets at night.
Roam with gangs
Of disillusioned arisocrats.
Where a pojsonous flower in your hair.

When you've nothing to say
Don't write.
Our world has too much poetry.

Celebrate unpopula heroes,
Heroes of the bedroom, like Paris.
Reverse your inspirations.
From a heap of cancelled tablets
Your true thought will emerge.

Do all these things,
And you still won't be a poet.

Совет Молодым Поэтам

Маму-джан свою убей
И уйди жить в Маштаги
Там забудешь, кем ты был.
Тащ-тющ. Агу-агы.

Подальше держись от риторики,
Школ и другой европейской пидорики
С их всеобщей гиперболизацией,
Из пальца высосаной нереальной ситуации
Они могут только одно - воспитать
Лжецов для Сената (музыки - ация!)
Просиживащих там свои яйцы.
Тащ-тющ. Дюшпяризация.

Дай проникнуть в себя философии
Улиц ночных и зловонных кягризов,
Сладких гагашей туманных Тябрисов,
За ухо - клейкую гроздь анаши,
Нечего будет сказать - не пиши:
Джахяннамяки э - кому нужны все эти эстетики,
Есле в мире и так кялан и тележка всякой поэтики?
Тящ-тющ. Этики-шметики. 

Пропогондируй неизвестных героев,
Древних героев спальни, 
таких, например, как Парис.
(Я не врубился кому и зачем это нужно,
Но, что програмёром загружено - то загружено.)
Пересмотри источники вдохновения:
Всю кучу твоих таблеток!
Смело всех их перетасуй,
Особо привычные - поглубже суй,
Зацепи себя какими-то новенькими,
Старенькие-то, глянь, какие уже хреновенькие.
И проклюнется новая Сверхистина!
Тящ-тющ, мадам папугай.

Мянулюм, джаник, сделай всё это!
И всё равно ты не станешь поэтом.

........................

MOSHE_D

Love Lyric

Wearing Augustus' sun hat
amongst our courtyard plants I sit
and eat and drink with you Poppea
together we grow old and fat

Ты жива еще моя старушка
Отрастила ж ты себе поппею
В августе сижу в саду под планом
Люди все вы полное гавно

------------------------------

 


TSVETAEVA

Dreams



Ants flying through the night

water running over floors

a door swinging in moonlight

roadside tombs

a voice out of the ground

a lantern carried by no one.

 

Разверзлись небеса

И муравьиный рой

Слетел на спальни пол

Весь залитый водой

Из склепов придорожных голоса

Проклятия вопили в небеса

Светильники зажглись,

Скрипело дерево распахнутых дверeй

О, ночь кошмаров,

Днем сменись скорей

....................................

 


NERO1

At My Tomb

A whore or two, an ageing queen will come
to scatter flowers upon my tomb and say
a world of style and possibility
has shrunk and life is nasty, dull and grey.
Each year they'll look more painted and absurd,
like summer insects when the days turn cold

Tолько пара блядей да стареющая императрица
порою с цветами к могиле моей прибредут поделиться,
что мир их возможностей сделался узок и тесен,
что ночь их бездарно пуста, а день скучен и пресен,
и много другого, но нет ли предмета поинтересней? 
А я вот сказал бы им, да жаль, что уже не смогу,- 
что с каждым годом их раскрашенные лица еще неуместней,
чем бабочки на снегу.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"