Индюкова Екатерина Александровна : другие произведения.

Маргарита жена колдуна

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Это не выдуманная автором история. Это всего лишь сон. К.И.

  
  ...- С момента подписания обеими сторонами брачного договора, он считается заключённым, и леди Альбейн становится вашей женой с соблюдением всех условий, упомянутых в вышеуказанном договоре.
  Секретарь вопросительно посмотрел на короля Малькольма и протянул ему пергамент. Тот, быстро пробежав по тексту глазами, дабы удостовериться в правильности составления документа, поставил свою подпись. Подпись леди Маргариты Альбейн уже стояла на хрустком куске кожи.
  - Свадьба состоялась, - мрачно сказал король.
  
  За полдень раздался пушечный залп - в гавань вошёл корабль. Маргарита наблюдала за прибывшими из окна своей горенки. Она видела, как по трапу спустился высокий темноволосый мужчина в красных одеждах, чёрный пышный берет покрывал его голову. Что удивило Маргариту - так это отсутствие какой-либо свиты - король сошёл на землю в совершенном одиночестве. Подивившись на странного человека, она села к туалетному столику и стала расчёсывать свои густые длинные волосы, чтобы привести себя в порядок перед встречей.
  
  ...- Вы подтверждаете волеизъявление вашего господина и гарантируете полную мою неприкосновенность на время пребывания в этих землях? - задал вопрос встречающему его начальнику стражи король.
  Высокий, но хрупкого телосложения, молоденький капитан с клетчатым покрывалом на плечах молодцевато подтвердил слова короля, на что тот велел капитану поцеловать охранную грамоту. Сэр Эндрью был весьма удивлён, но счёл необходимым повиноваться, солдаты отряда повторили его действие, и король, кажется, был доволен.
  
  "Земля... Моя земля... Мои луга, поля, горы... Мои люди, моё золото и власть... Отдавать их колдуну... Я не вынесу, не переживу. Он должен быть мёртв, тогда брачный договор будет недействителен, и всё останется на своих местах..."
  Ангмар тревожно ворочался на своём холодном ложе. В голове его роились бесконечные планы спасения своего королевства, часть которого по брачному договору должна отойти к Малькольму...
  "Король-колдун... Подписи поставлены, значит, земли уже принадлежат ему... Но свадьба не закреплена обрядом, значит, она не состоялась..." Ангмар чуть не подскочил. "Но колдун сумеет отомстить и после кончины, а свадьба не должна состояться...
  Маргарита".
  
  ...- Бланка, сколько ему лет? - Маргарита не отрывалась от причёски.
  - Около тридцати, говорят.
  - Это хорошо, значит, он не стар. А он хорош собою? Бланка!
  Служанка замялась. Наконец, она выдавила:
  - Да, госпожа. Он - красавец, не покривлю душой, сказав это. Статен, осанист... Только...
  Маргарита уловила растерянные нотки в голосе служанки и насторожилась:
  - Что?
  - У него глаза...
  - Что с ними?
  - Они... Они как у дьявола. Его взгляд... Он безумен...
  - Действительно?
  - Говорят, да, госпожа.
  - Что ж... - Маргарита нахмурилась.
  
  Во главе стола, как и полагалось главе дома и главе государства, восседал король Ангмар. Он был невысок и горбат, посему кресло его наиболее возвышалось над лавками, где сидели остальные, отчего складывалось неприятное ощущение в сердцах трапезничающих. Падчерица его и гость сидели подле него, друг напротив друга, хотя по всем обычаям Маргарите надлежало находиться по левую руку гостя. И вот теперь кусок не лез ей в горло. Уткнувшись в свою тарелку, она ковыряла паштет и время от времени отпивала из кубка. Виной её беспокойству был король Малькольм - даже не видя его, Маргарита кожей ощущала пристальный взгляд. И от этого было страшно и холодно.
  
  До трапезы их представили друг другу. Воистину, король был бы красавцем: осанка без сомнения подтверждала его благородное происхождение, лицо короля дышало силой, но глаза... Они казались настолько черны, что зрачков не было видно вовсе. Словно две бездны зияли в обрамлении густых ресниц. И Маргарите стало жутко, словно бы он оказался ожившим мертвецом.
  - Так вы и есть моя жена, - Малькольм не спрашивал, а, скорее, утверждал. Пытливые глаза заглянули Маргарите прямо в душу, и ей показалось на миг, что она стоит перед ним совершенно нагая; в лицо повеяло могильным холодом.
  - Я рада приветствовать вас, ваше величество, - с натянутой улыбкой сказа она.
  - Вы действительно рады?
  Глаза... Они гипнотизируют и заставляют говорить правду...
  - Нет... Я боюсь вас.
  - Это хорошо, что вы не солгали. Я не причиню вам вреда. Не бойтесь, Маргарита. Вам нет причины меня бояться.
  
  И теперь, мучаясь от противоестественного ужаса, Маргарита жаждала только одного: как можно скорее избавиться общества короля-гостя. Не дожидаясь окончания трапезы, она покинула стол, сославшись на плохое самочувствие. Кажется, Малькольм не был ни удивлён, ни обеспокоен подобным поведением Маргариты.
  
  Около полуночи голод заставил Маргариту проснуться. Она позвала служанку, но никто не откликнулся. Тогда, накинув на рубашку плащ, она спустилась вниз, чтобы пройти на кухню, но тут её внимание привлёк яркий свет в зале для трапез, и, поборов опасение, Маргарита подошла ближе, заглянув за сколоченную из грубых горбылей потайную перегородку.
  Вся пища осталась нетронутой с того момента, когда она покинула ужинающих. Длинный стол, заваленный яствами, был пуст. Лишь в очаге ярко пылал огонь, да король Малькольм сидел на том же месте. "Он не видит меня, - подумала Маргарита. - Тогда почему же мне вновь так жутко? И почему здесь не прибрано?.."
  - Потому что слуги мертвы, - голос Малькольма был спокоен и глубок.
  - Вы их убили, - сказала Маргарита, ибо не было смысла таиться более.
  - Это ваши слова и ваши догадки.
  Сейчас как никогда хотелось убежать и забиться в какой-нибудь тёмный угол... Прочь от леденящего взгляда...
  - Садитесь, миледи. Вы голодны.
  ...Но нельзя показать свой страх. Превозмогая протестующее естество, Маргарита заняла своё место и приступила к ужину, стараясь вести себя как можно непринуждённее. Она нарезала всё ещё пугающе теплое мясо и кусочек за кусочком ела его, не чувствуя вкуса, не чувствуя насыщения. И она подняла кубок к губам и сделала глоток. Нёбо и язык словно обожгло солёно-терпким тёплым вкусом крови... Отдёрнув руку, Маргарита опрокинула кубок, но на лён скатерти пролилось всего лишь вино. Малькольм наблюдал за её конфузом серьёзно и чуть насмешливо.
  - Почему вы всё время молчите, Маргарита?
  - Мне... Не о чем с вами разговаривать...
  - Почему же? Я ваш муж, неужели вы не найдёте, что рассказать своему супругу? Я ведь так плохо вас знаю.
  - Не лгите, сэр. Я думаю, вы знаете всю мою подноготную не хуже, чем я сама.
  - Хм... Что ж... Положим, тут вы более правы... Но всё-таки это невежливо - вот так молчать. Чего доброго, я подумаю, будто я вам неприятен.
  - Так и есть.
  - Вы молодец, Маргарита. Немного я знавал женщин, говорящих правду столь часто. Хотите вина?
  Она с вызовом кивнула. Пусть считает, что она не боится.
  Но тягучая пурпурная жидкость, льющаяся из бутылки, заставила её горло судорожно сжаться. Взгляд Малькольма испытывал, и Маргарита силой заставила себя осушить кубок.
  Вино.
  Она перевела взгляд на мясо на своей тарелке и едва не потеряла сознание: в листьях салата пульсировало и жило большое тёплое сердце, из него толчками выбрасывало плевки сгустков.
  Король был спокоен. Он выжидал.
  - Вы - дьявол!!! - бросила ему Маргарита, выбегая из залы.
  - Я не причиню вам вреда, - повторил Малькольм свои слова, но она их уже не слышала.
  
  Её спасла бессонница. Это странное появление, и ужасное сердце, и глаза короля... Воистину - дьявольские. Страшный человек - король Малькольм.
  Скрипнула дверь. Шорох нарушил тишину ночи.
  - Кто здесь? - пискнула Маргарита, и тут на неё набросились. Толстый кожаный шнур удавки обвился вокруг её шеи.
  Она пыталась кричать, но из горла вырвался лишь невразумительный хрип. Руками Маргарита тщилась ослабить давление удавки, но убийца был сильней. Тогда она, уже подзадохшася, ударила наотмашь кулаком, и по тому, как заныли пальцы и ослабла петля, она поняла, что спасена. Бежать! Бежать! В темноту, по коридорам, по ступеням, наверх. "Это он! Он хочет убить меня!". Чадили масляные плошки, заменяющие факелы, но света не давали. Бежать, бежать! Бежала наощупь, по памяти искала повороты, коридоры. Сзади был убийца. Он не отставал, следовал на одном расстоянии, медленно и неотвратимо, как сама Смерть.
  Деревянная лестница... Наверх, скорее... Руки Маргариты упёрлись в дверь, и она поддалась. Это самый верх, чердак башни Ветров. Тёплая сухая комната в форме буквы "L". Завернув за угол, Маргарита замерла, прислушиваясь. В мёртвой тишине был различим только бешеный стук её сердца - оно колотилось быстро-быстро в странном ритме - да тихие шаги внизу. Маргарита боялась дышать, она ломала в отчаянии руки, и слёзы беззвучно катились по её щекам. Одеревеневшие от ужаса губы шевелились в немом шепоте.
  Она слышала шаги, скрипела крутая лестница, рассохшиеся доски ступеней прочили её скорую гибель.
  Дверь медленно приоткрылась, густую тьму чердака разбавил такой же густой от копоти чад светильника. "Малькольм..." - поняла Маргарита, но оцепенение было столь глубоким, что она не могла и пальцем пошевелить. Она видела, как мужчина приблизился к ней, как развернулась удавка, и тут произошло невероятное.
  Огонёк приближающегося светильника выхватил из тьмы копну чёрных волос и золотую цепь на алой ткани. Мужчина, перед которым она замерла настолько близко, что спутала стук его сердца со своим, настолько близко, что его дыхание сливалось с её, он мягко отстранил Маргариту и двинулся на убийцу. Тот резким движением накинул шнур ему на шею и стал затягивать петлю. Теперь Маргарита перепугалась действительно насмерть: если Малькольм был здесь, в дюйме от её груди, то кто же убийца?!
  Два тела сплелись в смертельной схватке. Душитель был силён, но Малькольм оказался достойным соперником. Внезапно он подхватил убийцу за ногу, перевернул его вниз головой и вышвырнул на лестницу. Маргарита страшно закричала и бросилась к дверям. Тело с грохотом летело вниз по пролётам. Наконец, всё стихло.
  - Он мёртв, миледи, - хрипло сказал Малькольм. - После такого не выжил бы никто...
  - Он... Он хотел меня убить... - только и смогла сказать Маргарита.
  Её всю трясло, хоть на чердаке было жарко натоплено.
  - Вы предполагаете, кто бы это мог быть?
  Она покачала головой.
  Король поднял с пола плетёный хлыст и протянул его Маргарите.
  - Вы не видели прежде этот предмет?
  Даже в таком мраке Маргарита узнала охотничью плеть отчима, с которой он не расставался...
  - Дядя...
  Малькольм всё понял.
  - Вам нельзя больше оставаться здесь.
  Она смотрела в пустоту почерневшими от пережитого глазами, без сил прислонившись к стене. Если наутро полголовы будет седой - она не удивится...
  - Никому нельзя верить... Почему... - Малькольм поймал её взгляд: тёмный, горький, - Почему он хотел меня убить? За что, ваше величество?
  - Я бы не хотел бы делиться с вами своими соображениями, так как они могут причинить вам боль, - он увидел, как Маргарита зябко ёжится, и спросил: - Вам холодно? - и не дожидаясь ответа, снял с кровати в углу клетчатый плед и набросил ей на плечи.
  - Вы ночевали здесь? Но почему?
  - Всё потому же, леди Альбейн. Никому нельзя верить.
  - Вы знали, что так произойдёт...
  - Возможно... Я чувствовал.
  - Говорят, вы колдун?
  - Я не стану этого отрицать.
  И Маргарита попросила:
  - Обнимите меня, Малькольм...
  - Мы не обвенчаны, миледи.
  - Мы поставили подписи под договором. Я ваша жена, вы мой муж... Свадьба состоялась.
  - Вы больше не боитесь меня?
  Она покачала головой.
  - Обнимите меня...
  Дрожащей рукой распустила тесёмки на лифе рубашки, но король мягко удержал её:
  - Не здесь и не сейчас.
  
  Пока они спускались по лестнице, Малькольм осторожно поддерживал Маргариту под локоть. На четвёртом пролёте путь преградил отряд начальника стражи.
  - Вы обвиняетесь в убийстве хозяина замка! - зычно возгласил он. - Вы будете казнены.
  "Вот и всё..."
  Но Малькольм был спокоен. Он извлек из-за пазухи пергамент и подал его капитану.
  - Охранная грамота.
  Капитан опешил:
  - Но сэр!..
  - Вы подтвердили мою неприкосновенность и поклялись своим духом, лобзая подписи.
  Он был прав. Чуть не плача от бессильной злобы, сэр Эндрью крикнул:
  - Дорогу им! Они свободны!
  И солдаты отступили.
  
  Тело отчима Маргариты распласталось на лестнице в самом конце спуска. Краем глаза она заметила, что череп треснул, густая каша запачкала ступени, и ей стало дурно, но король поспешил скорей провести Маргариту мимо.
  
  Без единого звука безмолвная команда невидимок распустила паруса, и свежий ветер радостно забился в них, уводя корабль всё дальше от земли.
  Они стояли на палубе, Маргарита всё так же куталась в плед. Пережитый ужас до сих пор не отпускал её, но рядом Малькольм, её муж, опора и защита. Он уже спас её однажды.
  - Когда все узнают об убийстве...
  - Не узнают, - сказал Малькольм и устремил взор к тёмной громаде на берегу. В тот же миг она с грохотом обрушилась грудой камней; вскоре по обломкам балок поползли рыжие язычки огня. - Так лучше?
  - Да...
  ...И когда в каюте король-колдун Малькольм приник губами, как к священному потиру, к её груди, Маргарита прошептала:
  - Я больше не боюсь вас... И подумала: "Но не верю".
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"