Двое мужчин были последними, кто все еще находился в древнем храме, когда силы вторжения приблизились. Они мчались в гонке со временем в своей отчаянной попытке в последнюю минуту спасти как можно больше сокровищ, но они были слишком медленными. Слишком поздно, и их усилия были тщетны. Некому было им помочь. Все остальные бежали несколько часов назад, когда издалека раздался первый предсмертный звон артиллерийского огня и ужасающие слухи стали реальностью. Теперь битва проиграна, и правительственные войска, пытавшиеся удержать древний город перед лицом разрушительной атаки, отступили.
Эти сохранившиеся архитектурные великолепия украшали оазис в пустыне на протяжении двух тысяч лет, начиная с того времени, когда процветающий город был одним из главных центров на торговом пути, связывающем Римскую империю с Персией, Индией и Китаем. Здесь на протяжении веков сливались и расцветали миры классической и восточной культур. Вплоть до наших дней их благородное наследие оставалось источником красоты и чудес для тысяч путешественников, которые ежегодно стекались туда, чтобы полюбоваться ими.
И вот, в этот страшный день, который запомнится надолго, древний город вот-вот попадет в руки разрушителей.
Двое мужчин знали, что конец близок. Несмотря на то, что за часы их труда удалось переместить большинство бесценных артефактов в ближайшее укрытие, где, как они надеялись, они смогут выжить, было еще так много дел, так много сокровищ, которые нужно было попытаться спасти. Это казалось безнадежной задачей.
«Мы должны поторопиться, Жюльен», - сказал Салим Юсеф своему младшему соратнику. «Они будут здесь с минуты на минуту». Он пытался поднять с постамента великолепный греко-римский бюст, поставить его на тележку и откатить к уже перегруженному грузовику. Но артефакт был слишком тяжелым для его рук семидесяти четырех лет. Он задыхался и хрипел, но не сдавался. Последние сорок лет сирийский самоотверженно отвечал за сохранение и каталогизацию бесценных древностей в этом месте, которое для него было священным и священным, как место религиозного поклонения.
Его товарищем был француз по имени Жюльен Сегаль, на двадцать пять лет моложе его, который более десяти лет принимал активное участие в работе Салима. Он жил в Париже и на Ближнем Востоке и свободно говорил по-арабски. Человек, известный своим элегантным стилем одежды и космополитическим шиком, он выглядел не лучшим образом в этот момент, когда он изо всех сил пытался и в поту тащить шестифутовую аккадскую алебастровую статую по плиточному полу к арке, рядом с которой находился грузовик. был припаркован. Даже в относительной прохладе храма, зной августовской пустыни казалось, будто он может испепелить человека внутри его кожи.
«Бесполезно, Салим. Мы никогда этого не сделаем. Все остальные побежали за это, и мы должны сделать то же самое, пока еще можем ».
- Иди, Жюльен, - прохрипел Салим, схватившись за грудь. 'Я остаюсь. Я не брошу эти сокровища ни на что. Это место - все, что я знаю и о чем забочусь ».
«Но они убьют тебя, Салим».
«Пусть эти сумасшедшие мясники сделают все, что в их силах», - сказал старик. «Я их не боюсь. Я прожил свою жизнь, и осталось не так много лет. Но твой еще впереди. Идти! Спасти себя!' Он вытащил из кармана ключи от грузовика и бросил их Жюльену Сигалу.
Француз собирался ответить: «Я не уеду без тебя». Но слова замерли у него во рту, когда он обернулся, чтобы увидеть, как замерзла его кровь.
Они были здесь.
Девять мужчин вошли в главный вход в храм и теперь стояли полукругом, наблюдая за ними с отстраненным любопытством. Все были с бородой, в пыльных боевых костюмах и вооружены автоматами. Их лидер стоял посередине, с четырьмя его солдатами по обе стороны от него. Он был одет в черное, что соответствовало его званию командующего ИГИЛ. На поясе у него висели пистолет в кобуре и длинный нож в ножнах.
Именно тогда Жюльен Сигал увидел, что трое мужчин в дополнение к своему оружию сжимали тяжелые железные кувалды. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но в горле пересохло.
Салим говорил за него. Старик отошел от бюста, который пытался удержать, и двинулся к захватчикам, сжав кулаки от гнева. «Тебе здесь не рады! Уходи!'
Командир в черном шагнул ему навстречу. Он осмотрел внутреннее пространство храма, глядя на статуи и другие артефакты, которые Салим и его коллега еще не смогли вывезти в безопасное место, а также на пустующие постаменты тех, что у них были. Его голос эхом разнесся в каменном зале, когда он сказал:
«Я Назим аль-Кассар. Вы, должно быть, Салим Юсеф, куратор. Скажи мне, старик. Это место выглядит довольно пустым. Где вы спрятали остатки этого идолопоклоннического мусора, который вы называете искусством? '
«Итак, вы пришли сюда, чтобы уничтожить их», - вызывающе сказал Салим.
«Этот богохульский дом вместе со всем, что внутри него, и всем, что вы тщетно пытались спасти», - сказал Назим аль-Кассар. «Он будет стёрт с землей, иншаллах».
'Вы не будете! Ты не должен!'
Командир улыбнулся. «Это идолы прошлых веков, которым поклонялись вместо Аллаха. Им нет места в новом Халифате, который теперь будет править этой страной все остальное время. Аллах повелевает, чтобы они были разбиты и превращены в прах ».
«Дикари! Вандалы! Что дает вам право стирать историю? Вы думаете, что выполняете волю Аллаха? Где Коран делает такое повеление? Никуда! Я тоже мусульманин, и я говорю, что вы позорите и позорите нашу религию! » Старик кипел от ярости. Сжимаясь позади него, Жюльен Сигал был слишком напуган, чтобы вымолвить хоть слово.
Голос командира оставался спокойным, когда он указал пальцем в черной перчатке на Салима и ответил: «Старик, я спрошу только один раз. Вы приведете меня туда, где вы спрятали идолов этого ложного божества, чтобы солдаты Халифата отправили их в прошлое, к которому они принадлежат ».
«Тогда я принадлежу к ним», - сказал Салим. «Я умру, прежде чем позволю тебе сеять твои нечестивые разрушения в этом месте».
«Да будет так, - сказал командир. «Что просишь, получишь». Он кивнул своим людям. Четверо из них вышли вперед, схватили Салима и Жюльена Сигала за руки и заставили их встать на колени на плиточный пол. Француз опустился на колени, опустив голову и опустив плечи. Рядом с ним пожилой мужчина отказался оторвать взгляд от своих мучителей и остался с прямой спиной, высоко подняв подбородок.
Командир дотянулся до рукояти длинного изогнутого ножа, свисавшего с его пояса, и вытащил лезвие со стальным вздохом о кожу. Салим ни на мгновение не сводил с него глаз, хотя знал, что его ждет.
Жюльен Сигал захныкал. - Ради бога, Салим. Мы должны им сказать. Пожалуйста.'
«Мне очень жаль, Жюльен. Я не пойду в могилу, зная, что я предал этим маньякам дело своей жизни ».
Командир обошел Салима позади.
Салим закрыл глаза.
То, что произошло потом, заставило Жюльена Сигала уткнуться лицом в грязь и плакать от невыносимой боли. Но старик не издал ни звука. Он встретил свою смерть с той же твердой решимостью, которую проявлял на протяжении всей своей жизни.
Спустя несколько мгновений Жюльен Сигал почувствовал, как что-то упало на пол рядом с ним. За ним последовал второй, более сильный удар, когда обезглавленное тело Салима упало вперед и упало на пол рядом с тем местом, где командир бросил свою отрубленную голову. Сигал не мог заставить себя смотреть прямо на него и вместо этого с ужасом наблюдал, как лужа крови растекалась по полу, стекая в щели между плитами и отражая свет из арочного окна.
«Теперь ваша очередь», - сказал человек по имени Назим аль-Кассар.
Глава 1
Сегодняшний день
Было холодное, яркое и солнечное октябрьское утро в Париже, и Бен Хоуп делал короткую остановку в городе, возвращаясь из долгого путешествия. Поездка в Индию не была запланированным событием, но тогда в его жизни было мало вещей, или когда-либо было, несмотря на его все усилия, чтобы вести мирное и стабильное существование, которого он, возможно, желал бы. Казалось, у судьбы на него всегда были другие планы.
Все, что он действительно хотел сейчас сделать, - это оставить этот опыт позади, уйти от него и вернуться домой. Дом был сонным уголком сельской Нормандии, примерно в трехстах километрах к западу от Парижа, местечком под названием Ле Вал, и ему не терпелось попасть туда. Сначала у него были дела в городе, которые он намеревался разобрать как можно быстрее, отчасти потому, что это была довольно скучная работа, которую он слишком долго откладывал.
Первое, что он сделал, когда его самолет приземлился в аэропорту Орли накануне вечером, - это позвонил Джеффу Деккеру, своему деловому партнеру в Le Val, чтобы сказать, что он вернулся в страну и будет дома к началу следующего дня. Джефф довольно хорошо привык к частым импровизированным исчезновениям Бена; все, что он сказал, было: «Увидимся позже».
Второе действие Бена заключалось в том, чтобы позвонить знакомому ему парижскому агенту по недвижимости, чтобы тот поговорил, наконец, о продаже квартиры в переулке, которой он владел много лет и больше никогда не использовал. Когда он работал фрилансером и вел кочевой образ жизни, это место иногда пригодилось в качестве базового лагеря в городе. Для него это никогда не было чем-то большим, чем проем, и он не приложил особых усилий, чтобы обставить или украсить его, не считая абсолютной необходимости. Прагматический характер военной жизни был в нем укоренившейся привычкой, которая отказывалась умирать в нем, хотя он был вне этого мира уже довольно много лет.
Как бы то ни было, квартира уже давно стала ему лишней. Хотя каждый раз, когда он был на грани выставления дома на продажу, как это случалось несколько раз, приходил еще один из этих молний неожиданно, чтобы увести его в какую-нибудь новую безумную миссию или другую. Что, как он прекрасно понимал, было лишь отражением более широкой реальности: какие бы планы он ни имел в виду, неизбежно вырисовывается некий новый кризис, который сразу же сбивает его с пути.
Такова была жизнь. Может, лет через сорок он к этому привыкнет.
Но на этот раз этого не произойдет, сказал он себе. На этот раз он собирался укусить пулю, выставить это место на рынок, вернуться домой в Ле Вал и вернуться к своему бизнесу. Вечно терпеливый Джефф, его давний друг и содиректор центра тактической подготовки, который они основали и построили вместе, мог бы оценить, что Бен иногда действительно присутствует рядом. Инструктировать ведущие мировые правоохранительные органы, службы безопасности и личной охраны в тонкостях их дела было грязной работой, но кто-то должен был это делать.
Было около восьми утра. В десять тридцать он должен был встретиться с агентом по недвижимости, нервным парнем по имени Гербье, который, как уже знал Бен, час будет болтать и болтать о трудностях, связанных с продажей этого места. Во-первых, потому что, несмотря на его теоретически желаемое центральное расположение, он был почти полностью укрыт среди множества обветшалых старых зданий, и единственный доступ к нему был через подземную автостоянку. Во-вторых, потому что даже в лучшем виде он никогда не выглядел так сильно изнутри и нуждался в отделке, чтобы понравиться любому, кроме самых спартанских покупателей. И в-третьих, потому что сейчас не лучшее время для парижского рынка недвижимости в целом.
Бену пришлось признать, что парень может быть прав на этот счет. В течение нескольких месяцев город был охвачен все более бурными гражданскими беспорядками, кипящими от постоянных антиправительственных протестов, которые вызвали длинный список политических и социальных недовольств и, казалось, с каждым днем становились все более серьезными и жестокими. Произошли массовые аресты, полицейские начали размещать на улицах бронетранспортеры и водометы, и не было никаких признаков того, что в ближайшее время все остынет. Теперь проблемы распространились по городу на обычно тихий район Бена. Прошлой ночью он некоторое время не спал, слушая визг сирен и громкие взрывы последнего решающего сражения между бунтовщиками и полицией. Это звучало так, как будто обе стороны имели в виду бизнес.
«Кто может сказать, чем это закончится?» Жербье беспокоился по телефону. «Город впадает в анархию. Никто больше не покупает ».
Насколько оправдан был пессимизм Жербье, покажет время. В то утро Бен, как всегда, встал с рассветом. Он проделал свою обычную изнурительную тренировку перед завтраком, состоящую из отжиманий, приседаний и подтягиваний, принял минутный прохладный душ, надел свежие черные джинсы и джинсовую рубашку, просмотрел несколько последних заголовков новостей в Интернете. , задумчиво выкурил пару сигарет Gauloise, глядя на несуществующий вид, что могло быть одним из последних случаев, если ему повезло найти покупателя в ближайшее время, а затем переключил свои мысли на завтрак. Вчера вечером в аэропорту за обедом был съеден сэндвич, и он голодал.
Именно тогда Бен понял, что в квартире нет ни клочка еды. Что еще хуже, в голых кухонных шкафах не было ни одного кофейного зерна.
И вот он, стремительно идущий по улице, в потертой коричневой кожаной куртке, застегнутой от холода, и в третьей за день Гауазе, свисающей с его губы, направляется в местную кофейню, где он может позавтракать и съесть много еды. -Нужно починить чёрную фигню. Это было пятиминутной прогулки, но когда он добрался туда, он, к своему огорчению, обнаружил, что окна кафе-бара были выбиты из-за вчерашнего беспорядка и закрыты.
Владельцы были не единственными местными торговцами, пострадавшими в результате последнего раунда протестов. По всей улице владельцы магазинов безропотно подметали битое стекло, прибивали фанерные листы к разбитым окнам, вытаскивали ведра с горячей мыльной водой, чтобы попытаться стереть граффити, появившиеся за ночь. Бен остановился для краткого разговора с Хабибом, который управлял маленьким марокканским продуктовым магазином и табачной лавкой, где он часто покупал сигареты. Хабиб выразил сочувствие протестующим, но обеспокоился тем, что его страховые взносы взлетят до небес, если эти беспорядки продолжатся. Бен выразил свои соболезнования, пожелал Хабибу удачи и пошел дальше искать завтрак. У него еще было достаточно времени, чтобы убить до встречи с Жербье.
Признаки прошлой ночи были повсюду. Хотя в течение ночи дождя не было, дороги и тротуары были мокрыми, небольшие речки, образовавшиеся из-за полицейских водометов, текли в сточные канавы и собирались вокруг вымытого мусора, забивающего дренажные решетки. Спасательная бригада на бортовом грузовике снимала сгоревшие снаряды с трех автомобилей, подожженных митингующими. Барьеры и конусы превратили движение в ползание, поскольку автомобили, фургоны и мотоциклы двигались по улицам, все еще усеянным мусором и использованными баллончиками со слезоточивым газом.
По дороге Бен заметил, что один из них катился в сточной канаве, и поднял его, чтобы осмотреть, просто из любопытства. Это был сильный человек, настоящий Маккой. С другой стороны, французская полиция по борьбе с беспорядками никогда не забывала, когда дело доходило до разгона насильственных демонстраций. Предупреждение на пустой канистре гласило по-французски: ОПАСНОСТЬ - НЕ ПОЖАРЫ НАПРЯМУЮ НА ЧЕЛОВЕКА (-И), ТАКЖЕ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛЫМ ТРАВМАМ ИЛИ СМЕРТИ. Бен видел из заголовков новостей в Интернете, что несколько мирных жителей уже были случайно убиты таким образом, когда протесты нарастали. Были хорошие шансы на то, что в будущем погибнет еще больше людей. Одна серьезная жертва среди полиции, и правительство, вероятно, пошлет армию.
Бен продолжил свой путь, думая о словах Гербье и гадая, чем, собственно, все это кончится. По мере того, как он становился старше и мудрее, он пришел к пониманию того, что история является ключом к предсказанию того, что ждет его в будущем. Как говорилось, те, кто не извлек из тяжелых уроков прошлого, были обречены их повторить. В свое время Париж видел более чем свою справедливую долю революционных волнений, и ни одна из них, похоже, не принесла много пользы. Великая война 1789 года началась примерно так же, как и сейчас - и посмотрите, чем это закончилось, пожирая себя в оргии крови и отрубленных голов, и породив наполеоновскую империю, и последовало множество еще более кровопролитных войн. в конечном итоге новая монархия должна занять место старой. Затем наступила июльская революция 1830 года, изображенная на знаменитой картине Делакруа, которая раньше была на старой 100-франковой банкноте, изображающая Либерти без топлеса с трехцветным флагом и мушкетом, которая вела людей к победе, на этот раз против королевский режим Карла X. Тот же сомнительный результат. Затем, всего восемнадцать лет спустя, они снова участвовали в этом, с народным восстанием 1848 года, пролившим достаточно крови на улицы Парижа, чтобы снова разрушить истеблишмент и спровоцировать создание Второй республики, которая длилась ровно три года. до того, как Вторая империя снова превратила страну в монархию де-факто.
И так далее, на протяжении веков и вплоть до настоящего времени. «Мы ходим по кругу», - подумал Бен. Бесконечный цикл разгоряченной страсти, ведущей к разочарованию, негодованию и обвинениям, утихает и медленно накапливается до следующей вспышки. И для чего? Столько страданий и разрушений может только усугубить разрыв между нацией и государством, в то время как призывы к реформе останутся без внимания, и жизнь в конечном итоге продолжится так же, как и прежде. Конечно, продолжайте и протестуйте против завышенных налогов и растущей стоимости жизни, а также коварных посягательств европейского сверхдержавы и жестокости полиции, а также нарушений прав человека и потери личной свободы и частной жизни и всего остального, что вас сильно волнует. Все в порядке. Разъяренные толпы разрывают собственный красивый город на части, грабят и грабят, наносят вред малому бизнесу, травмируют невинных граждан - все это не так хорошо. Если только вы не верили, что жестокая уличная революция - единственный способ изменить ситуацию к лучшему.
Что ж, удачи с этим.
Все это было в голове у Бена, когда он быстро завернул за угол улицы Джорджа Брассенса и столкнулся с молодой женщиной, которая буквально врезалась в него, не глядя, куда она шла.
Он еще не знал этого, но судьба только что выпустила в него еще одну такую молнию.
Глава 2
Женщина врезалась прямо в Бена с достаточной силой, чтобы выбить из себя ветер и отбросить ее на тротуар. Бену потребовалось мгновение, чтобы оправиться от собственного удивления.
Хотя в этом не было его вины, он сказал по-французски: «О, мне так жаль», и пошел помочь ей подняться. Он приобрел навыки владения языками еще во время службы в спецназе, выучив арабский, дари, фарси и некоторые африканские диалекты, а также различные европейские языки. Теперь он прожил во Франции достаточно долго, чтобы сойти за носителя языка.
Когда она поднялась с тротуара, он увидел, что она скорее ошеломлена, чем обижена. Ей было лет двадцать пять, она была стройной, на ней было длинное верблюжье пальто поверх белого кашемирового топа с круглым вырезом и темно-синие брюки. Ее волосы были песочно-русыми, а лицо, если оно не покраснело от шока, имело привлекательную форму сердца с яркими глазами, такими же голубыми, как у Бена. Она не выглядела так, будто весила очень много, но это было серьезное столкновение. Маленькая кожаная сумка, которую она несла на плечевом ремне, упала на тротуар и разорвалась, рассыпав все свое содержимое.
'Ты в порядке?' - спросил ее Бен. Она казалась слишком взволнованной, чтобы ответить, и продолжала с тревогой оглядываться назад, как будто ожидала увидеть там кого-нибудь. Несколько прохожих остановились, чтобы посмотреть, но быстро потеряли интерес и пошли дальше. Бен сказал: «Мисс? С тобой все впорядке?'
Женщина посмотрела на него, как будто заметив его впервые. Ее голубые глаза расширились от тревоги. Она отступила на пару шагов, явно испугавшись его. Он развел руками по бокам и показал ей открытые ладони. «Я не имею в виду никакого вреда», - шутливо сказал он. «Ты тот, кто столкнулся со мной. Может, тебе стоит посмотреть, куда ты идешь. Вот, позволь мне помочь тебе с твоими вещами.
Он присел, чтобы подобрать ее упавшую сумку. Из ее сумочки выпала расческа, резинки для волос, книга билетов на метро и маленький черный пластиковый футляр с надписью GIVENCHY золотыми буквами. Содержимое женских сумочек всегда было для Бена загадкой. Он также осознавал деликатность ситуации, когда быстро подбирал ее личные вещи с тротуара. Она не обращала внимания, пока он забирал ее вещи, очевидно, слишком отвлеченный чем-то или кем-то, что, по ее мнению, скрывалось на заднем плане. Когда Бен встал и протянул ей сумку, она осторожно выхватила ее из его рук, как нервное животное, принимающее лакомство от странного и ненадежного человека.
Вот вам и рыцарь в сияющих доспехах.
«У тебя кровотечение», - сказал он, заметив, что при падении она поцарапала левую руку. «Выглядит неплохо, но вам следует нанести на него немного антисептика».
По-прежнему то же краткое молчание. Она снова обратила тревожный взгляд за спину, оглядывая улицу, как будто думала, что за ней следят. Проходили пешеходы, не обращая внимания. На заднем плане продолжал грохотать поток машин. Муниципальная бригада уборщиков медленно продвигалась по улице к ним, собирая вчерашние обломки. Пара голубей расхаживала и клевала среди мусора в сточной канаве, казалось, не обращая внимания на то, что пугало женщину. Затем она быстро перекинула ремешок своей сумки через плечо и поспешила дальше, не сказав ни слова, ни взглянув на него.
Бен смотрел, как она исчезает по улице Жоржа Брассенса, шла так быстро, что почти бежала, все еще оглядываясь назад каждые несколько шагов, как будто кто-то гнался за ней.
Он покачал головой. Некоторые люди. Что, черт возьми, с ней случилось? Из-за того, как она поступила с ним, любой мог подумать, что он собирался напасть на нее. И кто, по ее мнению, шел за ней?
Может, она сбежавший сумасшедший. Или грабитель банка, скрывающийся с места преступления. Возможно, какой-то политический активист или организатор протестов, которых копы пытались поймать и бросить в тюрьму вместе с другими тысячами с лишним, которых они уже заперли.
Бен огляделся и не увидел ни отрядов жандармов, ни медсестер психиатрических отделений, которые преследовали его по улице. Ни кого-либо другого, кроме обычных прохожих, которые просто занимались своими делами, большинство из них были глубоко поглощены своими телефонами, как большинство людей, казалось, в настоящее время, занимаясь текстовыми сообщениями, двигая пальцами, пока они шли и каким-то образом удалось избежать столкновения с деревьями и указателями. Ему казалось, что те, у кого нет цифровых устройств, которые могли бы отвлечь их от нынешней реальности, шли несколько быстрее, чем обычно, с немного жестким языком тела, как если бы изо всех сил старались не вбирать слишком много окружающего и сколько-нибудь долго на нем останавливаться. знаки поля битвы, в которую превратилась их городская среда.
Так или иначе, парижане слишком много думали о том, чтобы беспокоиться о какой-нибудь охваченной паникой женщине, бегущей по улице, слепо врезавшейся в людей.
Бен пожал плечами и собирался двинуться дальше, когда увидел, что молодая женщина уронила что-то еще на землю. Она была настолько отвлечена, что не заметила, что ее телефон отскочил от обочины в сточную канаву, где он лежал среди вымытого мусора и разбитых бутылок, до которых уборочная бригада еще не дотянулась.
Он поднял его. Тонкий смартфон новой модели в элегантном черном кожаном футляре-кошельке. Кожа была влажной, но телефон внутри был сухим. Не было сомнений, что он пролежал в сточной канаве недолго и принадлежал женщине. Он чувствовал остаточный след тепла от того места, где он находился в ее сумке, рядом с ее телом. В эпоху, когда телефоны людей, казалось, стали центром их жизни, она, должно быть, была в адски озабоченном состоянии, чтобы не заметить его отсутствия.
Бен на мгновение постоял, думая, что ему делать. Дальше по улице он увидел полосатый красно-белый навес кафе-бистро, которое явно не пострадало и было открыто для работы. У него слюнки текли при мысли о кофе и круассанах, и он разрывался между соблазном позавтракать и мыслью пойти за женщиной, чтобы вернуть ей телефон. К тому времени она уже была вне поля зрения и могла свернуть на любое количество переулков. Он решил позавтракать и сунул телефон в карман.
Здесь было шумно и шумно, но в углу был свободный столик. По привычке Бен сидел спиной к стене, чтобы наблюдать за входом. Торопливый официант принял заказ на большое кафе-нуар и обязательный свежеиспеченный круассан.
Пока он ждал прибытия своего заказа, Бен сидел тихо и поглощал болтовню других клиентов. Как и ожидалось, темой дня здесь, как и повсюду в городе, были беспорядки. Пара мужчин среднего возраста за соседним столиком очень воодушевлялась тем, должен ли президент объявить военное положение, приказать восстановить тюрьму Бастилии, заткнуть всех смутьянов за решеткой и выбросить ключ.
Когда принесли завтрак, Бен перестал подслушивать их разговор, сделал глоток или два восхитительного кофе и оторвал кусок круассана, чтобы окунуться в свою чашку. Голуаза прекрасно завершила бы ситуацию, но такого удовольствия, как курение в кафе, больше не было в современном цивилизованном мире. Он вернулся к мыслям о странной женщине, которая столкнулась с ним. Чего она так боялась? Откуда она убегала или куда? Ему пришлось признать это, он был заинтригован. И рано или поздно ему придется что-то делать с телефоном в кармане.
Любопытство взяло верх, он достал его, чтобы рассмотреть поближе. Если бы экран оказался заблокированным, он мало что мог бы сделать, кроме как просто передать его в ближайшую жандармерию как потерянное имущество. Но когда он открыл кожаный бумажник, он вскоре обнаружил, что телефон не заблокирован.
Это оставило ему ряд потенциальных способов узнать, кто эта женщина и где она живет, что позволило ему лично вернуть предмет ей. Бен умел находить людей. Это было то, чем он раньше зарабатывал себе на жизнь после того, как ушел из SAS, чтобы пойти своим путем в качестве того, кого он эвфемистически назвал «консультантом по кризисным ситуациям». Карьера, которая заключалась в выслеживании людей, которые не всегда хотели, чтобы их нашли, особенно когда они держали в заложниках невинных детей с целью выкупа. Похитителей, как правило, нелегко найти. Но Бен все равно нашел их, и последствия были для них не из приятных.
Напротив, благодаря сегодняшним технологиям обычных ничего не подозревающих граждан было легко выследить. По его мнению, это слишком просто.
Чувствуя себя немного смущенным из-за вторжения в ее личную жизнь, он прокручивал меню телефона. Было несколько электронных писем и разные файлы, но первой его целью была адресная книга женщины. Она консервативно относилась к тому, какую информацию хранила в своем списке контактов. Там был кто-то по имени Мишель, без фамилии, и еще одно контактное лицо по имени «Маман / Папа», очевидно, ее родители, но без адресов, а также без домашнего адреса или домашнего номера телефона для нее самой. Но там был собственный номер мобильного.
Бен достал свой телефон, чтобы проверить его. Проклятье эти чертовы твари, но он был так же привязан к ним, как и любой другой парень. У него появилась привычка носить с собой два из них: один - модный смартфон, зарегистрированный на его компанию, другой - дешевую анонимную горелку, купленную за наличные, без имен и без вопросов. Его анонимность ему понравилась, и она пригодилась при определенных обстоятельствах. Но для этого звонка он использовал свой смартфон. Он набрал номер мобильного телефона женщины. Ее телефон зазвонил в другой руке. По выбору мелодии звонка можно многое рассказать о человеке. Hers был ретро-стиль Дринг-Дрингом , как телефон старого набора , который стоял в коридоре дома в Le Val. Бену это в ней нравилось. Он закончил разговор, и звонок прекратился. Все идет нормально.
Затем он использовал свой смартфон для доступа к веб-сайту поиска людей whitepages.fr, который просканировал миллионы файлов данных, чтобы выполнить обратный поиск. Когда появилась подсказка, он ввел номер мобильного телефона женщины и активировал поиск. Не всех пользователей телефонов можно было отследить таким образом, только несколько сотен миллионов пользователей по всему миру. Это была довольно большая сеть, но все же что-то вроде азартной игры. Если это не окупится, у него все равно были другие варианты, чтобы попробовать.
Но в этом не было необходимости, потому что он попал в первый раз. За несколько секунд он получил доступ к целому ряду информации о загадочной женщине: имя, адрес, номер стационарного телефона, работодатель и контактные данные двух сохранившихся родственников в парижском пригороде Фонтене-су-Буа в нескольких километрах. на восток. Если бы он был заинтересован в предложении ей работы, он мог бы провести проверку биографических данных, чтобы проверить ее учетные данные и выяснить, есть ли у нее судимость. Если он собирался одолжить ей деньги, он мог посмотреть ее кредитный рейтинг. В сложившейся ситуации ему были нужны только основы, которые теперь у него были.
Кусок пирога.
Ее звали мадам Роми Джуно. Все взрослые женщины во Франции теперь официально назывались мадам независимо от семейного положения, поскольку традиционная мадемуазель была запрещена за предполагаемый сексистский подтекст. Но общая фамилия ее родителей совпадала с ее, предполагая, что она не была замужем. Некоторые традиции все еще преобладали. Бен предположил, что телефонный контакт по имени Мишель, вероятно, был парнем. Она работала в месте под названием Institut Culturel Segal, сокращенно ICS. Институт культуры Сигала, каким бы он ни был, в престижном районе города на Елисейских полях.
Для Бена в этот момент более важным был ее домашний адрес, который представлял собой номер квартиры на улице всего в нескольких минутах ходьбы от того места, где он сейчас сидел, и в том направлении, в котором она шла, когда они наткнулись на одну из них. Другая.
Казалось безопасным предположить, что в то утро она не пошла на работу. Может, у нее был выходной. Как бы то ни было, это было разумное предположение, что она возвращалась домой. Откуда, он не мог сказать, и это не имело особого значения. Если бы она направлялась в свою квартиру, была большая вероятность, что она уже добралась бы туда, учитывая, в какой спешке она была.
Бен записал ее данные в небольшой блокнот, который он нес, затем покинул веб-сайт whitepages и набрал номер стационарного телефона Роми Джуно. Слушая гудок, он думал о том, что ей сказать.
Без ответа. Возможно, она еще не пришла домой, или была в ванной, или еще что-нибудь. Бен прервал звонок и посмотрел на часы. Утро шло к концу. Ему нужно было подумать о том, чтобы закончить завтрак и отправиться к Гербье в его офис в другом конце города. Роми Джуно придется подождать потом.
Он допивал остатки восхитительного кофе, когда зазвонил его телефон. Он ответил быстро, думая, что Роми, должно быть, только что пропустила его звонок и перезванивала ему. Его ожидание вскоре рассеялось, когда он услышал в ухе неприятно хриплый, хриплый голос Гастона Жербье.
Агент по недвижимости очень извиняющимся тоном звонил, чтобы отменить утреннюю встречу, потому что его столетняя мать начала жаловаться на боли в груди и была доставлена в больницу. «Вероятно, в этом не было ничего серьезного», - объяснил Жербье. Злобный старый мычан умирал от одного и того же сердечного приступа последние тридцать с лишним лет, и ложные срабатывания сигнализации были обычным делом. Тем не менее, он чувствовал себя обязанным быть там, как послушный сын и т. Д., И т. Д. Бен сказал, что это не проблема; они могут перенести встречу на следующий раз, когда он будет в городе. Он пожелал старому мычанию скорейшего выздоровления и повесил трубку.
Вот и пошли его утренние обязанности. На самом деле Бен не мог сказать, что ему жаль, что он упустил радости компании Жербье. И не говоря уже о квартире. Это никуда не денется. С внезапно опустевшим планшетом и нечего делать, он решил, что сейчас самое подходящее время, чтобы сыграть в Доброго Самаритянина и лично доставить потерянный телефон его владельцу. Учитывая нервозность, которую она вела с ним раньше, чтобы не испугать ее еще больше, появившись у ее двери, он просто отправил письмо через ее почтовый ящик с запиской, объясняющей, как он его нашел. Вот и все. Сделав доброе дело, он мог вернуться в свою квартиру, запрыгнуть в машину и оказаться дома, в Ле Вал, где-то в полдень.
Бен съел последний круассан, оплатил счет, затем вышел из кафе и пошел пешком в направлении ее адреса. Небо было синим, светило солнце, день был его делом, как ему заблагорассудится, и он чувствовал себя беззаботным и беззаботным.
Он понятия не имел, во что шел. Но скоро он это сделает. Фактически он собирался во второй раз встретиться с мадемуазель Роми Джуно. И с этого момента готовился открыться целый новый мир проблем.
Глава 3
Роми Джуно жила в красивом многоквартирном доме периода 1920-х годов в конце оживленной улочки под названием Rue Joséphine Beaugiron, в пятнадцати минутах ходьбы, в окружении туристического агентства и углового бара-ресторана Chez Bogart.
Как и собственный район Бена, улица не пережила вчерашних беспорядков и не пострадала. Причудливый старый антикварный книжный магазин напротив здания Роми пострадал, и, как и бакалейщик Хабиб, его владелец рассматривал повреждения с кислым недовольным видом, когда двое плотников наклеивали лист фанеры на разбитое окно. Зачем кому-то нападать на специализированный книжный магазин, заполненный только кучей пыльных старых фолиантов мертвых писателей, Бен не мог сказать. Может быть, бунтовщики намеревались раздобыть какую-нибудь назидательную литературу, чтобы облегчить скуку от кидания зажигательных бомб в полицию.
В доме Роми была арка в стиле ар-деко, некогда величественная, а теперь слегка шероховатая, на которую недавно кто-то накатал непристойный лозунг в адрес президента. У него были высокие резные двустворчатые двери, надежно запертые, и небольшая вставная дверь, также надежно запертая. На стене у двери была панель зуммера с двенадцатью кнопками, по одной для каждой квартиры, каждая с соответствующей табличкой с именем и инициалом жильца. Р. Джуно находился в квартире 11.
Он нажал кнопку квартиры 6, названной J. Vanel, и дождался, пока какой-нибудь парень потрескнет: «Qui est-ce?» из решетки динамика, и сказал, что у него есть доставка для Ванеля, на которую нужно подписать. Мгновение спустя зазвонил зуммер, дверь со щелчком открылась, и Бен протиснулся в кирпичное фойе, ведущее в небольшой внутренний двор. Невысокая коренастая дама консьержа с бигуди в волосах подметала пол и едва взглянула на Бена, когда он вошел. Стены коридора были испачканы грязью, а ряд мусорных баков пропах заплесневелым мусором. Не самый ухоженный многоквартирный дом в Париже, но и не самый худший, не в наши дни.
Слева от него была дверь в квартиру консьержа на первом этаже, справа - винтовая лестница с изношенными антикварными перилами. В центре лестницы находился старинный лифт для клеток, который, по-видимому, все еще работает, весь из богато украшенного черного кованого железа. Готическая смертельная ловушка, на взгляд Бена. На противоположной стене были закреплены двенадцать отдельных серых стальных почтовых ящиков, по одному для каждого жителя, с их именами. Он вынул из кармана телефон Роми, блокнот и ручку. Он написал краткую записку о том, что возвращает ее собственность, подписал ее, сложил в кожаный бумажник телефона и собирался положить в ее почтовый ящик, когда заметил, что замки двух других ящиков были взломаны. что-то вроде отвертки, серая краска царапала до голого металла.
Вряд ли самый внушающий доверие уровень безопасности. Здание, очевидно, было слишком мягкой мишенью для воров, в отличие от дома Бена, в котором была бронированная дверь из закаленной стали, чтобы прорваться через резак. Он не хотел брать на себя труд вернуть ей телефон Роми, только для того, чтобы какой-то легкомысленный оппортунистический панк порезал его, прежде чем она успела добраться до него. Он решил передать ее ей лично, лицом к лицу. Она наверняка поймет, что ей нечего бояться, если он будет много улыбаться и вести себя как обычно, очаровательно. Если бы она спросила, как он нашел ее адрес, он признал бы правду и посоветовал бы стереть ее собственный номер из списка контактов, потому что это сильно упрощало отслеживание в сети. В наши дни было слишком много подозрительных персонажей, чтобы рисковать.
Выбрав ступеньку над готической смертельной ловушкой, он начал подниматься. Лестница изношена и скрипит от возраста, закручиваясь вверх вокруг центральной шахты лифта. На первом этаже были квартиры с номерами с 1 по 3, на втором этаже с номерами с 4 по 6. По его подсчетам, это делало номер 11 средней дверью на четвертый этаж, прямо наверху здания.
Когда он направился к третьему этажу, Бен услышал грохот и дрожь спускающегося лифта, звучащего так, будто он собирался расколоться и обрушить все здание, и он был рад, что поднялся по лестнице. Сквозь кованые решетки он увидел пассажира лифта, одинокого человека, спускающегося с верхнего этажа. Бен бросил на него лишь краткий взгляд, но его глаз был натренирован замечать детали. Парень стоял спиной к Бену и отвернулся. Он был широкоплечим и хорошо сложенным, ростом примерно с Бена, в тени под шестью футами. На нем были черные кожаные перчатки и длинное темное пальто из качественной шерсти, дорогое, с поднятым воротником. Его волосы были короткими и черными, с серебристыми прядями. Бен почувствовал запах лосьона после бритья. Мужчина не обернулся, когда смертельная ловушка с грохотом пошла вниз.
Бен смотрел, как лифт исчезает под ним между этажами, затем продолжил подниматься по лестнице. Странное, смутное чувство внезапно охватило его, как будто что-то в глубине его разума подстегнуло его. Он понятия не имел, что это было, и быстро забыл об этом.
Спустя несколько мгновений он достиг верхнего этажа. Как он и предполагал, квартира 11 была средней дверью из трех верхних квартир. На площадке он остановился на мгновение, придумывая самый безобидный способ представиться. Честность и открытость - лучшая политика. Вскоре она поймет, что он самый дружелюбный и наименее опасный парень на планете. Во всяком случае, он мог быть тем парнем, когда захотел.
Он вынул рукописную записку из ее футляра для телефона, так как она ему больше не нужна. Затем поднял руку и костяшкой пальцев позвонил в дверной звонок. Сила привычки. В его прошлой работе оставлять отпечатки пальцев часто не было хорошей идеей.
Затем он остановился. Потому что он внезапно заметил, что ее дверь не заперта. Не просто разблокирован, а висит на дюйм. Он кулаком осторожно толкнул ее еще на несколько дюймов и выглянул в щель. В квартире был узкий входной коридор, оформленный со вкусом пастельно-синими обоями, с глянцевыми лакированными половицами. Было четыре внутренние двери, ведущие в коридор, одна в дальнем конце и одна слева, обе закрытые, и еще две справа, обе были открыты, хотя Бен не мог видеть комнаты с того места, где он стоял.
Он крикнул по-французски: «Алло? Есть кто там? Мадемуазель Джуно? Он надеялся, что предполагать ее семейное положение было не слишком сексистски.
Ответа не последовало. Бен осторожно вошел в коридор. Он чувствовал себя неловко, делая это, поскольку в идеале одинокий незнакомец мужчина не хотел, чтобы его видели прячущимся в квартире молодой одинокой женщины.
Первое, что он заметил, был запах гари, который, казалось, исходил от ближайшей открытой двери справа. Второй была маленькая подставка в коридоре, которая была опрокинута на бок посреди пола коридора. На половицах валялась разбитая красивая керамическая тарелка, рядом валялись разные ключи. Верблюжье пальто, которое раньше носила Роми Джуно, выглядело так, будто его сняли с крючка у входа и в помятом виде лежали на полу.
Бен прошел немного дальше по коридору, прошел мимо пальто и упавшей стойки и выглянул из-за края первой открытой двери справа. Дверь вела в маленькую кухню, чистую и аккуратную, со столешницами и шкафами такого же пастельно-синего цвета, что и коридор, и столиком для одного рядом с окном, выходящим на улицу здания. Запах гари исходил от кофеварки, оставленной на газовой плите. Оно высохло и исходило дымом. Бен вошел и снял кофе с огня, используя кухонную тряпку, потому что он был горячим. Затем он быстро выключил газовую горелку костяшкой пальцев. Снова сила привычки.
Тот, кто варил кофе, достал из холодильника пакет обезжиренного молока, а из буфета - изящную фарфоровую чашку с блюдцем и разложил их готовыми на столешнице рядом с горшочком с сахаром Демерара и крошечным Серебряная ложка. Все очень изящно и женственно. Бен предположил, что в квартире кто-то жил. Так где она была и что за беспорядок в коридоре?
К этому времени тревожный звонок звенел в глубине его сознания. Что-то было не так. Он шагнул обратно в коридор и позвал снова, немного громче: «Алло? Мадемуазель Джуно?