Первоначально опубликовано в “The Shadow Magazine”, 1 октября 1933 года.
Дорога преступления. Она ведет разными путями - но в конце концов она приводит к Тени, созданию справедливости и мщения!
ГЛАВА I
ДЖЕНТЛЬМЕН ПРЕСТУПЛЕНИЯ
“РИСКНИ! Рискни! Почитай о крупных банковских ограблениях!”
Грэм Веллертон остановился, услышав крик разносчика газет. Он протянул несколько пенни и получил последний выпуск нью-йоркской вечерней газеты. Он пробежал глазами заголовки, пока шел по ярко освещенной Сорок второй улице, затем сунул газету под мышку, входя в киоск метро.
Ожидая на платформе местного жителя из верхнего города, Грэм Веллертон еще раз просмотрел заголовки. Его глаза быстро пробежались по колонкам.
После нескольких коротких минут быстрого прочтения мужчина быстро узнал, что полиция не получила никаких новых улик относительно преступлений, которые произошли в полдень того дня.
Пассажиры метро с жадным интересом читали свои газеты, когда Грэм Веллертон сел в свой местный автобус и занял место в углу. Зажав подмышкой собственную газету, Грэхем оглядел смешанную толпу в машине и задался вопросом, какой могла бы быть их разная реакция на главную новость дня.
Для нью-йоркских искателей сенсаций был устроен контраст. Колонки в вечерних журналах сами по себе были пищей для мрачных дебатов о преступности.
Было ли преступление прибыльным? В одном новостном сообщении говорилось "нет", в другом - "да".
Две орды банковских бандитов нанесли удар в полдень в разных частях Манхэттена. Те, кто вторгся в Паркерсайд Траст Компани, были разгромлены в спонтанной драке, в результате которой полдюжины бандитов были убиты и ранены. Но те, кто проник в Терминал Нэшнл Бэнк, добились быстрого успеха. С помощью слезоточивого газа они ликвидировали кассиров и посетителей банка. Грабители скрылись невредимыми с тысячами долларов в валюте.
ИЗУЧАЯ своих попутчиков, Грэм Веллертон разделил их на два определенных класса. Он чувствовал, что одна группа состояла из тех, кто радовался победе над преступностью - кто получил большое удовлетворение от исхода драки в "Паркерсайд Траст".
Остальные, решил Грэхем, были теми, кто втайне завидовал грабителям, которые разграбили Терминал Нэшнл и совершили столь идеальное бегство.
Грэхем лениво играл в игру человеческого анализа. Он отметил людей, которые читали о предотвращенном ограблении. Большинство из них обладали атмосферой стабильности. Однако те, кто жадно читал отчеты об успешном рейде, были любопытными людьми с ожесточенными лицами, которые, казалось, злорадствовали, зная, что преступники добились кратковременного триумфа.
Рассматривая тех, кого он таким образом классифицировал, Грэм Веллертон занял странную нейтральность по отношению к самому себе. Если бы он включил себя, то, несомненно, причислил бы себя к категории избранных. По одежде, внешности и манерам Грэм был самым характерным пассажиром вагона метро.
Высокий, красивый, одетый в идеально сшитую одежду, Грэм производил впечатление изысканного горожанина, когда неторопливо вышел из вагона, когда поезд остановился на станции в центре города.
Но улыбка на его лице напоминала. Не так много часов назад Грэм Веллертон в другом вагоне метро представлял противоположный класс общества. Тогда на нем были мешковатые брюки, плотный свитер и клетчатая кепка.
Грэм, все еще улыбаясь, выбросил свою газету в мусорное ведро. Счета ограбленных банков содержали описания именно таких людей, каким он был в полдень этого самого дня. Вечер принес нынешнюю трансформацию.
Что касается ограблений банков, нейтралитет Грэхема был уравновешенным. Он был рад, что покушение на Паркерсайд Траст провалилось; он был рад, что Окончательное национальное ограбление прошло успешно. Ибо Грэм знал то, о чем полиция не подозревала: а именно, что оба рейда были заказаны одним мастером криминала.
Были наняты два лейтенанта, каждый из которых был лидером банды мародеров. Один - “Волк” Даггерт - потерпел неудачу в "Паркерсайд Траст". Его приспешники были побеждены, его собственное спасение было вопросом удачи.
Другой - Грэм Веллертон - преуспел в "Терминал Нэшнл". Благодаря хладнокровной стратегии и быстрым действиям он достиг своей цели, не потеряв ни одного приспешника.
Грэм Веллертон, уже не тот хулиган, каким он казался днем, в своем джентльменском обличье остановил такси, выйдя из метро.
Развалившись на заднем сиденье, он закурил сигарету и, среди клубов дыма, издал тихий смешок. С должности мелкого гангстера он дослужился до лейтенанта, равного званию Вольфа Даггерта. Сегодня он продемонстрировал свое превосходство над Вольфом.
Грэму Веллертону не терпелось услышать, что скажет большая шишка. Это была его миссия сегодня вечером - навестить большую шишку. Отныне Грэма будут ставить выше Вольфа Даггерта. Большой шишке нравились ловкие работники.
И все же победоносная улыбка в уголках лица Грэхема была кислой. Несмотря на мастерство, которое он проявил в преступлениях, этот красивый молодой человек не был слишком доволен своим призванием.
Такси остановилось у огромного жилого дома. Грэм Веллертон, на лице которого больше не было следов удовлетворения, вышел и расплатился с водителем.
Веллертон вошел в вестибюль, подошел к швейцару и спросил, дома ли мистер Фурцман. Швейцар спросил имя посетителя, сделал короткий звонок по квартирному телефону и проводил Грэма к лифту.
Машина остановилась на четырнадцатом этаже. Грэм вышел и подошел к двери в конце короткого коридора.
Дверь была приоткрыта. Коренастый человек с железной челюстью открыл ее без единого слова. Грэм Веллертон вошел и подождал, пока дверь закроется.
“Привет, Раздолбай”, - сказал он мужчине с коренастым лицом. “Готов ли король Фурцман принять меня сейчас?”
Раздолбай кивнул. Он открыл дверь справа от маленькой прихожей, в которой они стояли, и жестом пригласил посетителя войти. Грэм прошел через дверной проем; Гаугер последовал за ним и закрыл за собой дверь.
В приемной по-прежнему было тихо. Маленькая, мрачная комната с тремя дверями, она служила только входом. Это было условленное место, где Гаугер, телохранитель “короля” Фурцмана, ожидал посетителей, о которых было объявлено.
Теперь, когда вошел один посетитель, у Гаугера не было причин оставаться, пока из вестибюля нижнего этажа не поступит другой звонок. Но в этот промежуток времени должен был появиться неожиданный посетитель.
Едва дверь в приемную закрылась за Гаугером и Грэмом Веллертоном, как ручка двери из коридора начала медленно поворачиваться. В замке что-то тихо щелкнуло. Дверь подалась внутрь.
Фигура вошла в приемную. Дверь закрылась за молчаливым посетителем. В полосе света стояла высокая фигура призрачного посетителя, который вошел сюда, несмотря на то, что дверь была надежно заперта.
Это существо было полностью одето в черное. Его основным одеянием был длинный ниспадающий плащ, который придавал его фигуре гротескные очертания. Поднятый воротник плаща скрывал черты лица незнакомца.
Поверх плаща на молчаливом посетителе была надета широкополая шляпа с опущенными полями, которая полностью скрывала его лоб. В тусклом свете прихожей были видны только глаза таинственного посетителя. Из-под полей шляпы пара пылающих глаз сияла зловещим блеском, когда они смотрели на две двери, которые вели в квартиру.
Подобно призраку, этот странный незнакомец последовал за Грэмом Веллертоном в жилище короля Фурцмана. Слившийся с темнотой в дальнем конце коридора призрак в черном плаще ждал, когда кто-нибудь прибудет.
Ни Грэм Веллертон, ни Гаугер не заметили его сверхъестественного присутствия; никто не знал, что Тень, хозяин ночи, наблюдал за их встречей у открытой двери!
ТЕНЬ!
Призрачная фигура тьмы, он был тем, кто искал места, где процветала преступность. Мастер таинственности, само его имя наводило ужас на преступный мир! Волк-одиночка, сражавшийся с ордами мошенников, суперслут, чье мастерство в расследовании не знало себе равных, Тень пришел сюда, чтобы узнать факты, касающиеся дерзкого преступления.
Блестящие глаза заметили дверь справа. Мягкий, шепчущий смех устрашающе сорвался с невидимых губ. Высокая фигура скользнула по покрытому ковром полу и достигла закрытой двери. Рука в черной перчатке медленно повернула ручку. Дверь поддалась.
Заглянув в узкую щель, Тень заметила пустую комнату, в которой было почти совсем темно. Единственным источником освещения был узкий сводчатый проход, завешенный тяжелыми шторами. За ней была комната, освещенная торшерами - состояние, которое означало, что там кто-то присутствовал.
Тень вошла в мрачную комнату и тихо закрыла за собой дверь. Его высокая фигура была полностью скрыта, поскольку цеплялась за темноту на своем пути к тяжелым шторам. Было слышно только легкое шуршание черного плаща.
Тень остановилась, когда добралась до занавесок. Его странная фигура слилась со свисающей драпировкой.
Глаза Тени заглянули в комнату за ее пределами. Они заметили одного человека - Грэма Веллертона. Посетитель, отложив пальто, шляпу и трость в сторону, сидел в мягком кресле и курил сигарету.
Красивое лицо над остроконечным воротничком смокинга - вот какой облик увидела Тень. Грэм Веллертон сегодня вечером был джентльменом преступления. Таким образом, он ожидал прибытия большой шишки - человека, которого он называл королем Фурцманом.
Глаза Грэма Веллертона, твердые, несмотря на их праздный вид, были устремлены на дверь на противоположной стороне этой приемной - место, откуда, как знал молодой человек, должен был войти Кинг Фурцман.
Погруженный в свои мысли, Грэм Веллертон не обратил внимания на драпировки у арки. Он не видел расплывчатого пятна тьмы, которое медленно вползло внутрь из другой комнаты и превратилось в неподвижное пятно на полу.
Этот единственный признак присутствия Тени был неподвижен, пока Тень ждала. Готовилось интервью - важная конференция между Грэмом Веллертоном и его начальником, Кингом Фурцманом.
Уши Тени, сами того не подозревая, прислушивались ко всему, что могло быть сказано; а тем временем глаза Тени сурово смотрели на Грэма Веллертона, джентльмена преступления!
ГЛАВА II
БОЛЬШАЯ ШИШКА
Дверь на противоположной стороне комнаты открылась. В поле зрения появился плотный темноволосый мужчина. Грэм Веллертон поднялся со стула и приветственно улыбнулся. Другой мужчина широко ухмыльнулся и подтвердил это легким взмахом руки. Грэхем сел, а полный мужчина занял стул напротив него.
Грэм Веллертон, джентльмен преступления, оказался лицом к лицу с королем Фурцманом, рэкетиром и большой шишкой, чье слово было законом для скрывающихся орд злобных мафиози.
Король Фурцман, как и его посетитель, был одет в смокинг. Но там, где одежда Грэма сидела гладко, одежда Фурцмана, несмотря на усилия портных большой шишки, была помятой и бесформенной. Жесткая рубашка Фурцмана оттопырилась, а его толстая бычья шея торчала из стоячего воротника, как у черепахи.
Разница в лицах двух мужчин была очевидна. У Грэма Веллертона не было выражения мошенника. Король Фурцман, хотя и стремился сохранить откровенное и дружелюбное выражение лица, не смог скрыть жестокие, эгоистичные черты, которые были скрытой частью его физиономии.
Однако эта встреча была единственной, которая могла привести только к одному результату - выражению одобрения со стороны короля Фурцмана. Уверенный в этом знании, Грэм Веллертон принял позу легкого безразличия и ждал, когда большая шишка начнет разговор.
“Хорошая работа, Веллертон”, - начал Фурцман. “Сегодня ты проделал чистую работу. Лучшей частью этого было то, как ты передал добычу Гаугеру, где он тебя ждал. Он мог бы дойти сюда с этим ”.
“Конечно”, - согласился Грэм. “Мы совершили идеальное бегство. Я мог бы сам приехать сюда с деньгами, но ты хотел, чтобы я передал их Гаугеру, что я и сделал”.
“Ну, это спрятано здесь, - ответил Фурцман, - и вы получите свою долю бабла в любой момент, когда будете к этому готовы”.
“Лучше придержи это для меня”, - небрежно сказал Грэм. “Я не разорен - и смогу забрать позже”.
“Ты меня победил, Веллертон”, - признался большая шишка. “Вольф Даггерт всегда требовал раскола сразу после того, как работа была сделана. Кажется, тебя это не беспокоит”.
“Почему я должен?” - спросил Грэм. “У меня достаточно хорошая охрана”.
“Как?”
“Деньги, которые поступят на следующей работе”, - учтиво ответил Грэм. “Это будет больше, чем на этой”.
“Скажи”, - рычание Фурцмана выразило его одобрение, - “вот как нужно говорить. Мне нравится это слышать, потому что я знаю, что ты это имеешь в виду. Волк никогда так не разговаривает; воет, требуя своей доли, - это все, что он делает ”.
“Но он не будет выть сегодня вечером”, - заявил Грэхем.
КОРОЛЬ ФУРЦМАН нахмурился, услышав эти слова. На его лице отразилось неодобрение комментария Грэма Веллертона. После минутного раздумья большая шишка озвучил свои мысли.
“В чем идея этого крэка, Веллертон?” спросил он. “Судя по тому, как вы говорили, это звучало так, как будто вы рады, что Вольф Даггерт провалился сегодня на работе. Я правильно тебя понял?”
“У тебя есть”, - возразил Грэхем прямым тоном. “Чем скорее ты узнаешь, что Вольф Даггерт - бывший, тем лучше это будет для тебя - и, следовательно, для меня. Разберись в этом сам, Кинг. Сегодня я отлично поработал - Вольф Даггерт потерпел полный провал ”.
“Хорошо. Что насчет этого?”
“У Вулфа есть своя банда. У меня есть своя. Оба подразделения принадлежат вам. Следовательно, здесь есть связь. Некоторые из моей компании могут знать парней, которые были убиты в "Паркерсайд Траст". Повысит ли это мои шансы на будущий успех?”
“Нет”, - признал Кинг Фурцман.
“Вы правы, это не так!” - заявил Грэм. “Более того, это застопорило всю работу. Банковские кассиры, сторожа, копы - все они теперь будут честными. Они будут говорить о том, как банду остановили в ”Паркерсайд Траст"."
Король Фурцман начал кивать. Грэм Веллертон добился своего. И все же большая шишка не был полностью удовлетворен.
“Вольф Даггерт - опытный специалист”, - заметил он. “Он проделал несколько хороших работ самостоятельно - и у него неплохо получалось, когда он начал работать на меня. Мне не нравится давать ему выход только из-за этого провала ”.
“Вулф неэффективен”, - заявил Грэхем, поднимаясь на ноги. “Я знал это, когда работал с ним. Ему повезло, что он продержался так долго. Он рассчитывал, что я помогу ему, но никогда не воздавал мне должного. Ты выяснил, где я нахожусь. Ты дал мне мою собственную банду. Ты видел, на что я способен.
“Послушай, Кинг. Когда толпа собирается ограбить банк, все зависит от командной работы. Это вопрос секунд. Ты нападаешь на людей там, или они нападают на тебя.
“Паркерсайд Траст" сегодня должен был стать подставой. Тяжелая работа была в "Терминал Нэшнл" - вот почему Вулф позволил мне взять ее на себя. Шансы были на его стороне - шансы были против меня. Я прошел, а Вульф нет ”.
“Слезоточивый газ был отличным трюком”.
“Конечно. Вольф мог бы использовать это на своей работе, но он не показал никакой умственной работы”.
“Я не могу выпустить Вульфа”.
“Я не прошу тебя об этом. Но я говорю тебе вот что, Кинг: пока Вулф работает в Нью-Йорке, я нет!”
Большая шишка внимательно оглядел своего лейтенанта. Его толстые губы скривились в уродливой ухмылке.
“Ты подумываешь о том, чтобы уволиться, да?” - спросил Фурцман. “Полагаю, может быть, тебе лучше действовать мягче ...“
“Забудь об этом”, - вмешался Грэхем. “Я еще не закончил. Я собираюсь кое-куда еще - вот и все. В какое-нибудь место, где добыча будет такой же мягкой, как в Нью-Йорке, в какое-нибудь место, где Вольф Даггерт не сможет помешать мне играть ”.
Кинг Фурцман вытащил из кармана толстую сигару и откусил кончик "перфекто", продолжая пристально смотреть на Грэма Веллертона.
“Хорошо”, - прорычал большая шишка. “Куда ты идешь?”
“Я расскажу вам завтра вечером”, - сказал Грэм. “У меня есть пара городов на примете - и я приму решение после того, как все обдумаю”.
“Да? Откуда мне знать, что ты останешься со мной?”
“Твои люди будут со мной”.
“Ну, в этом есть смысл ...“
“И ты убрал свою охрану. Ты должен мне долю, не так ли? Хорошо; я не буду просить об этом, пока не вернусь с еще кое-чем”.
Король Фурцман снова начал кивать. Аргументы Грэма Веллертона возымели действие. Молодой человек наблюдал за большой шишкой и ждал психологического момента, чтобы заговорить дальше. Время пришло.
“Кинг”, - тихо сказал Веллертон, - “ты хитрый. Ты должен быть таким в своей игре. Ты имеешь дело с обычной кучей мошенников, таких как Вольф Даггерт. Но я другой. Я не выбирал преступление в качестве профессии. Это было навязано мне.
“Мне нравится разговаривать как мужчина с мужчиной. Я знаю, в каком ты положении, хотя ты никогда мне об этом не говорил. Ты предпочитаешь рэкет преступлениям - но из-за рэкета у тебя были неприятности. Не с полицией, а с другими рэкетирами. Итак, вы пошли на преступление.
“Ты поддерживаешь шайку грабителей банков. Ты взялся за Вольфа Даггерта. Я пришел с ним. Ты решил, что я смогу руководить собственной компанией и удвоить прибыль.
“Ты очень аккуратно прикрываешься. Ты не хочешь уходить. Я тебя не виню. Ты достаточно честно обращался со мной - потому что это выгодно. Я держусь, потому что я в игре преступления. Я работаю на вас - следовательно, я думаю о ваших интересах.
“Я хочу свободы действий за пределами Нью-Йорка. Так будет лучше для тебя, потому что я буду на расстоянии. Так будет лучше для меня, потому что я буду подальше от Вольфа Даггерта”.
ЕСЛИ бы обычный приспешник говорил в такой манере, король Фурцман вскипел бы от ярости. Но по тону Грэма Веллертона он почувствовал, что лейтенант добивается разумного взаимопонимания.
Хмурый вид большой шишки постепенно исчез; тем не менее, он не выразил одобрения. Вместо этого он попробовал задать вопросы в другом направлении.
“Вы говорите, что не выбирали преступление?” спросил он. “Тогда как вы пришли к этому?”
“Я мог бы сделать из этого длинную историю”, - ответил Грэхем с кислой улыбкой, - “но я также могу изложить ее вам вкратце. У моего отца было много денег. Я попал в передрягу. Мне пришлось собирать бабки, чтобы замять дело. Я столкнулся с Вулфом Даггертом здесь, в Нью-Йорке. Он подсказал мне несколько способов добыть наличные ”.
“Почему Вульф не попробовал их сам?”
“Я скажу тебе почему. Он был слишком желтым, чтобы браться за работу, которую он мне давал. Он получал процент с моей работы. Затем я уехал из Нью-Йорка и стал действовать самостоятельно ”.
“Как давно это было?”
“Около трех лет”.
“Ты хорошо справился с ней?”
“Какое-то время - да. Потом я вернулся в Нью-Йорк и мне понадобилось больше денег. Я услышал, чем занимается Вулф, и снова работал на него. Я намеревался взорваться позже; затем вы выбрали меня, чтобы я возглавил свою собственную банду. Вот я здесь ”.
Король Фурцман задумался. Он видел, что Грэм Веллертон был одним преступником из тысячи. Он знал, что его лейтенант говорил откровенно. Это была первая откровенная конференция, которую Фурцман когда-либо проводил с Грэмом.
Большая шишка увидел, что Грэм добивался передышки - того времени, когда успех позволил бы ему высказать свое прямое мнение относительно Вольфа Даггерта. Грэм выбрал подходящее время, чтобы заявить о себе. Король Фурцман, хотя и не говорил этого, считал этого слаженного лейтенанта приспешником, намного превосходящим Вольфа.
Более того, в предложениях Грэхема были свои достоинства. Большая шишка, предположительно рэкетир, наживавшийся на прошлых прибылях, стремился избежать всего, что могло бы связать его с преступностью. Соперничество между двумя лейтенантами было плохой чертой.
“Хорошо”, - внезапно сказал Фурцман. “Забирай свою банду - работай сам - но дай мне знать, куда направляешься. Если Вульф снова провалится, ему конец ...“
Стук в дверь прервал разговор. Большая шишка зарычал. Дверь открылась, и Гаугер просунул голову в комнату.
“Вольф Даггерт внизу”, - сообщил он. “Сказать ему, чтобы он поднялся?”
“Конечно”, - ответил большая шишка.
Раздолбай исчез. Он направлялся в прихожую другим путем - через квартиру. До прибытия Вольфа Даггерта оставалось всего несколько минут.