Чесбро Джордж К. : другие произведения.

Две песни, которые поет этот Архангел

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Джордж К. Чесбро
  
  
  Две песни, которые поет этот Архангел
  
  
  
  
  1
  
  
  У человека, к которому я направлялся, было странное, но удивительно подходящее имя Вуаль. Последние шесть лет он был одним из самых горячих художников на непостоянной и изменчивой арт-сцене Нью-Йорка и, предположительно, мог позволить себе гораздо лучшее жилье, чем лофт, который он снимал в гниющем, в остальном пустом фабричном здании в одном из самых неблагополучных районов Нижнего Ист-Сайда города, но, по-видимому, просто предпочел этого не делать.
  
  Я знал Вейла Кендри чуть больше одиннадцати лет, с летнего воскресенья 1977 года, когда я был первым человеком, купившим одну из его картин с уличной витрины на художественной ярмарке в Гринвич-Виллидж; он выглядел измученным и голодным и принял мое приглашение отпраздновать его первую продажу и начало карьеры профессионального художника ужином позже в тот же день. С тех пор он прошел долгий путь, и я предположил, что купленная мной картина, которая теперь висит на стене в гостиной моей квартиры, стала довольно ценной; я, конечно, не мог позволить себе ничего из того, что он делал сейчас.
  
  В дополнение к своей карьере артиста, Вейл был также своего рода добрым военачальником и защитником своего района, района площадью примерно в восемь квадратных кварталов, который он превратил в остров относительного спокойствия и безопасности в окружающем загрязненном море уличной преступности и насилия. Он провел много времени, гуляя по ночным улицам, и за несколько лет до этого, в течение особенно жаркого и отвратительного лета, в общей сложности девятнадцать несчастных, вооруженных разнообразными цепями, ножами, стальными трубами и пистолетами, попытались ограбить одинокого бродягу. Оценка: Вейл Кендри - вооружена только самыми быстрыми руками и ногами, которые я когда-либо видел, и потрясающими талантами в боевых искусствах -девятнадцать, muggers zip. Он довольно основательно покалечил восемнадцать несчастных, а девятнадцатый погиб, когда, убегая в слепой панике, чтобы спастись от Вуали, налетел на столь же неумолимый фонарный столб и раздробил ему череп.
  
  У Вейла была привычка неожиданно появляться из ночи, когда другие тоже подвергались ограблению, или когда заключалась сделка с наркотиками, или когда заброшенное здание перестраивалось под тир. Оценка, согласно статистике полиции Нью-Йорка: Вейл Кендри двадцать семь; наркоторговцы, наркоманы и грабители убегают. Ходят слухи. Вейл был героем для своих соседей, не очень любимым полицией, включая моего брата-детектива, который считал Вейла чем-то вроде надоедливого, нелицензированного "уличного детектива" и мстителя, которому удавалось оставаться вне досягаемости закона, потому что его жертвы постоянно проявляли недальновидность, нападая на него с оружием, в то время как он, как известно, никогда не использовал ничего, кроме своих рук и ног. Но тогда Вейлу было совершенно безразлично, что о нем думают другие; это проявлялось в его стиле живописи и в том, как он жил своей жизнью. Он был человеком, который пел свои собственные песни, и он мне очень нравился.
  
  Помимо того, что Вейл была моим другом, она также была моим неофициальным инструктором по боевым искусствам - лучшим, что у меня когда-либо было, - и партнером по тренировкам. У меня был черный пояс по карате - результат превосходных рефлексов и координации, бесчисленных часов практики и того, на чем Гарт со злобной ухмылкой всегда настаивал, была невыносимая тенденция к чрезмерной компенсации практически во всех сферах моей жизни. Вероятно, он был прав. Я наслаждался полноценной и наиболее удовлетворяющей карьерой хедлайнера цирка, а теперь был профессором криминологии и частным детективом. Мне нравилось думать, что у меня есть несколько собственных частушек для исполнения.
  
  Вейл Кендри, насколько мне известно, не имел поясов ни в одной из дисциплин боевых искусств, в которых он был непревзойденным мастером. Он никогда не участвовал в соревнованиях, и я понятия не имел, где или у кого он проходил подготовку. Действительно, по обоюдному согласию его жизнь до того, как он приехал в Нью-Йорк, была закрыта для меня - и, я предполагал, для всех остальных, кто не был ее частью. Хотя Вейл был чувствительным и одаренным артистом с мягким голосом и нежными манерами, он также был самым потенциально смертоносным человеком, которого я когда-либо встречал или о котором слышал. Люди, которые держались подальше от его района, согласились.
  
  Тем не менее, даже самый крутой парень в квартале не оставляет дверь в свой дом открытой, когда он живет в этой части Нью-Йорка, и меня наполнило смутное предчувствие, когда я обнаружил, что это так. Вейл Кендри мог быть бесстрашным, но он не был ни глупым, ни беспечным.
  
  Наша встреча была назначена на семь тридцать, и я пришел на десять минут раньше. Я позвонил в звонок, подождал. Домофон рядом со звонком молчал, и не было громкого электронного жужжания, сигнализирующего о том, что я должен толкнуть дверь и подняться наверх. Я позвонил снова, держа палец на кнопке добрых десять секунд, затем отступил на тротуар и посмотрел вверх. В окнах лофта на четвертом этаже разрушенного здания яркая смесь люминесцентных и ртутных ламп, которые Вейл использовал для освещения своего огромного лофта, когда был работа горела, как бело-голубое люминесцентное знамя неповиновения, в этом темном, израненном квартале заброшенных и заколоченных витрин магазинов и складов. Думая, что звонок, возможно, не работает, я прокричал его имя пару раз, но единственным ответом было слабое, гулкое эхо моего голоса в длинном каньоне из металла и камня, которым была улица. Наконец, в небрежном жесте разочарования я шагнул вперед и ударил тыльной стороной ладони по стальной пластине двери. Она распахнулась на хорошо смазанных петлях. нехорошо.
  
  Дверь открылась в маленький вестибюль на дне шахты лифта. Здесь тоже горел свет, и большой, расшатанный грузовой лифт находился на первом этаже, его деревянные ворота были подняты. Четырьмя этажами выше, хорошо видимая сквозь стальную и деревянную решетку, из которой состояла шахта лифта, раздвижная стальная дверь у входа на чердак Вейла была широко открыта, впуская тепло в зиму, которая заполнила остальную часть здания. Свечение паров ртути внутри лофта смешивалось с более бледным светом в шахте лифта, создавая своего рода жуткую ауру, похожую на призрачно-белые оттенки на белом, которые стали фирменными эффектами на последних картинах Вейла.
  
  "Вуаль?! Это Монго! Ты там, наверху?!"
  
  Ответа не последовало. Я закрыла за собой дверь, вошла в лифт и опустила задвижку. Я нажала кнопку "Вверх", подъехала на лифте к открытой двери лофта Вейл и вошла внутрь.
  
  "Вуаль? Ты здесь?"
  
  Быстрая проверка его жилых помещений, за перегородкой справа от входа, показала мне, что его там нет, и я вернулся в гораздо большую рабочую зону. Не было никаких признаков беспорядка; чердак выглядел так, как всегда, за исключением того факта, что в нем никого не было.
  
  Вся стена в дальнем конце мансарды состояла из окон площадью примерно два квадратных фута, поднимающихся и сливающихся с большим потолочным окном. Тяжелые шторы, которые установила Veil и которые обычно закрывались на ночь, были открыты, и свет снаружи отодвигал ночь достаточно далеко, чтобы я мог разглядеть выщербленные кирпичи стены заброшенного склада в пятнадцати ярдах от меня, через заросший сорняками и мусором переулок.
  
  Слева от панели окон была зона, покрытая циновками, где мы с Вейлом тренировались вместе. Кроме того, к потолку были подвешены две груши для ударов кулаками и ногами, деревянный ящик, наполненный оружием для боевых искусств, и доска-мишень, используемая для тренировок с метательными ножами и маленькими острыми, как бритва, лезвиями в форме звезды, называемыми сюрикен.
  
  Остальная часть лофта была отдана под покраску, и это выглядело как покрытое шрамами поле битвы, залито разноцветной кровью инопланетных существ с какой-то далекой планеты. Покрытый шпаклевкой телефон был установлен на одной из трех опорных колонн, возвышающихся над бурлящим морем закрытых или свернувшихся банок с краской, разнообразных палитр, разбросанных по покрытому коркой брезенту, кистей всех размеров и форм, погруженных в банки со скипидаром, сотен измятых тюбиков масляной краски, десятков мастихинов разных размеров. Этот замученный беспорядок покрывал каждый квадратный дюйм пространства на чердаке за пределами тренировочных и жилых помещений, и каждый бродил по всему этому, осторожно ступая - или перепрыгивая - из одного сухого места в то, что казалось другим сухим местом, и надеясь, что угадал правильно.
  
  То, что возникло из этого хаоса, было аккуратно разложено на одной стене по всей длине лофта, зрелище, которое ни о чем так не напоминало мне, как о спокойных облаках тумана, выплывающих из жерла живого вулкана и над ним. Как и многие артисты восьмидесятых, Вейл Кендри работала с большим размахом; однако лишь горстка людей оценила, насколько это было масштабно. Я никогда не читал и не слышал ни о каком другом художнике, который работал так, как Вейл, и лишь немногие привилегированные, которых пригласили к нему на чердак, когда-либо видели "материнскую работу", общую концепцию одной из идей Вейла, прежде чем отдельные полотна, составляющие ее, иногда до пятидесяти, были сняты случайным образом со стены, как кусочки мозаики, и проданы по отдельности, часто в течение длительного периода времени, Виктором Раскольниковым, дилером Вейла.
  
  Незавершенная работа - жуткий морской пейзаж - была почти завершена. Составленная из тридцати шести отдельных полотен, расположенных девятью поперек и четырьмя вниз, она показалась мне навязчиво красивой, но в то же время пугающей, с намеками на странные зубастые формы, скрывающиеся прямо под поверхностью слишком спокойного моря. На горизонте собрались грозовые тучи.
  
  Мир искусства считал Вейла художником-абстракционистом, и это было неудивительно; хотя каждое полотно, каждый кусочек головоломки были прекрасны и казались завершенными сами по себе, это не давало никакого представления об общей природе более масштабной работы. Я нашел метод Вейла увлекательным.
  
  Закрыв за собой дверь, я прошла через лофт, поставила свою спортивную сумку на пол и села на коврик ждать. Мое чувство беспокойства, убежденность в том, что что-то не так, неуклонно возрастало. Конечно, возможно, что мой друг вышел на несколько минут, чтобы купить кварту молока или что-то в этом роде; проблема заключалась в том, что ближайший магазин, открытый в этот час, находился в шести кварталах отсюда. Я проходил мимо этого магазина по пути, не увидел в нем Вуали и не встретил его по пути. В течение шести лет, за исключением тех случаев, когда Вейл или я уезжали из города, мы всегда встречались в половине восьмого по средам вечером, чтобы вместе потренироваться. Я разговаривал с ним по телефону за день до этого, и он не указал, что в его планах произошли какие-либо изменения. В любом случае, он бы не ушел и не оставил свой лофт открытым со всеми включенными лампами.
  
  Эти горящие огни были еще одной проблемой. Сложная система ртутных паров и регулярного освещения на чердаке управлялась шестью различными реостатами и варьировалась в зависимости от того, в какой области чердачной завесы работал в тот или иной конкретный момент; я никогда не видел, чтобы он включал все лампы одновременно, поскольку это было бы неэффективно и непомерно дорого.
  
  Мои часы показывали восемь часов. Все больше нервничая, я поднялся с коврика, подошел к центральному блоку управления на противоположной стене и выключил все ртутные лампы. Я заставил себя подождать еще полчаса, затем подошел к телефону и городскому справочнику, висевшему на гвозде рядом с ним. Мне потребовалось пятнадцать минут, чтобы обзвонить все отделения неотложной помощи в пяти районах Нью-Йорка; Вуали не было ни в одном из них. Затем я позвонила на квартиру Гарта, но ответа не получила. Наконец, я позвонил в его участок. Я ожидал, что позвонит кто-нибудь из его коллег, и был удивлен, когда Гарт сам подошел к телефону.
  
  "Привет, брат".
  
  "Привет, Монго. Как дела?" Голос у него был усталый и не в духе, как бывало уже некоторое время. С Гартом, похоже, тоже что-то было не так, и я начал беспокоиться о нем.
  
  "Как ты себя чувствуешь, Гарт?"
  
  "Примерно половина".
  
  "Как так получилось, что ты работаешь? Я думал, ты уехал на пару дней".
  
  "Крупные политические события, что означает много вынужденных сверхурочных".
  
  "Какие большие политические дела?"
  
  "Где ты был последние два дня? Ты что, не читаешь и не слушаешь новости?"
  
  "Э-э-э... по крайней мере, не за последнюю неделю. Из-за того, что нужно проверять экзаменационные работы и готовиться к завтрашней лекции, у меня не было времени следить за внешним миром. Что готовится?"
  
  "Вчера Шеннон неожиданно провел пресс-конференцию, на которой объявил, что сегодня вечером на ужине в Waldorf он представит выбор для своего кабинета. По его словам, приезд в Нью-Йорк для этого - его способ показать свою заботу о городах ". Гарт сделал паузу, резко рассмеялся. "Некоторая озабоченность. Интересно, понимает ли этот идиот, что его появление здесь обходится городу в миллионы долларов на сверхурочные работы полиции и дополнительные меры безопасности, не говоря уже о пробках, на разгон которых уходят часы. Меня вызвали на коммутатор ".
  
  "Мне нравится Шеннон", - сказал я. "Он жесткий и реалистичный, и я думаю, что его голова и сердце находятся в правильном месте. Он не обычный либерал, и мне будет интересно посмотреть, что он сделает на посту президента. Я думаю, что он будет лучшим из тех, кто у нас был со времен Рузвельта, и я думаю, что у него есть потенциал стать великим ".
  
  "Все политики - никчемные придурки", - сказал Гарт с неожиданной горячностью и горечью, которые удивили меня и заставили почувствовать себя неуютно. "Они хуже, чем бесполезны, и ты это знаешь. В конце концов, они убьют нас всех, и не имеет никакого значения, будет ли это президент Соединенных Штатов или этот новый гад из КГБ в Кремле, который в последний раз пускает мяч в ход. Если Кевин Шеннон или любой другой политик радует ваше сердце, это означает, что у вас короткая память ".
  
  "У меня не короткая память, Гарт", - тихо сказал я. "Несмотря ни на что, ты должен продолжать".
  
  "Как будто Валгаллы никогда не было? Как будто мы не знали того, что знаем?"
  
  "Да. У тебя должна быть надежда. Кевин Шеннон дает мне надежду".
  
  Еще один резкий смех. "У тебя было бы другое мнение об этом человеке, если бы ты прямо сейчас был заперт в машине где-нибудь в центре Манхэттена. Пробки - это кошмар".
  
  "Я не заметил; я был в метро. Кто в его кабинете?"
  
  "Включите телевизор в девять вечера, и вы узнаете об этом в то же время, что и все остальные в стране. Вы знаете, как Шеннон любит свои маленькие драмы и сюрпризы; он хуже Джонсона". Гарт хмыкнул, а затем его голос стал более мягким. "Вот и все мои проблемы. В чем твоя проблема, Монго?"
  
  "Мне нужна услуга".
  
  "Это меня совсем не удивляет", - сухо сказал Гарт.
  
  "Я дома у Вейл Кендри". Я сделал паузу, чтобы позволить Гарту издать его обязательное враждебное ворчание, которое раздавалось всякий раз, когда я упоминал Вуаль, затем продолжил: "Я должен был встретиться с ним здесь в семь тридцать на тренировке по карате; мы делаем это каждую среду вечером. Его здесь нет ".
  
  Гарт невесело рассмеялся. "Итак? Что ты хочешь сделать, подать жалобу? Он, вероятно, забыл".
  
  "Нет. Что-то не так, Гарт. Когда я добрался сюда, я обнаружил, что чердак открыт и все огни горят".
  
  "Может быть, он вышел на минутку, чтобы взять что-нибудь".
  
  "Уже почти девять. Я был здесь полтора часа, и я не знаю, как долго он отсутствовал до этого. Кроме того, здесь не на что выйти".
  
  "Кендри - очень жуткий человек, Монго. Что я могу тебе сказать?"
  
  "Вы можете сказать мне, есть ли его имя в каких-либо листах об аресте. Я проверил отделения неотложной помощи больницы, но его нет ни в одном из них. Я подумал, может быть, у него были какие-то проблемы с законом ".
  
  "Это было бы не в первый раз, и меня бы это не удивило".
  
  "К тому же, это не первый раз, когда вы, ребята, выводите его из себя".
  
  "Раст" - довольно сильное слово, Монго. У твоего приятеля отвратительная привычка брать закон в свои руки".
  
  "Только когда руки полицейского заняты в другом месте, что большую часть времени происходит в этом районе. Просто проверь это для меня, хорошо, Гарт? Я знаю, что ты занят. Я буду ждать здесь, а ты перезвони мне, когда сможешь ".
  
  "Все в порядке", - неохотно сказал Гарт. "У меня здесь есть компьютерный терминал, и это не займет у меня так много времени. Подожди ". Гарт перевел меня на режим ожидания, вернулся на линию через пару минут. "Ничего, Монго. Где бы ни был Кендри, это не с копами ".
  
  "А как насчет других районов?"
  
  "Я проверил другие районы".
  
  "Спасибо, брат".
  
  "Да. Теперь иди домой и отшлифуй свою лекцию. Я бы не хотел, чтобы ты смутил меня завтра".
  
  Я повесил трубку, затем вернулся к окнам. Я задернул шторы на огромном стеклянном пространстве, затем снова вернулся к телефону и позвонил в свою службу автоответчика. Сообщений не было. Рядом со справочником висели блокнот и карандаш, и я написала Вейлу короткую записку, в которой объяснила, что это я выключила свет и задернула шторы, и попросила его звонить мне, когда он вернется. Затем я взяла свою спортивную сумку и направилась к выходу. Я открыла раздвижную дверь, начала заходить в лифт - и остановилась. Я знал, что даже если я вернусь домой, было сомнительно, смогу ли я уснуть; я бы не спал всю ночь, беспокоясь о Veil, ожидая телефонного звонка, ища ответы на вопросы, которые заполняли лофт.
  
  Даже если Вейл был в такой спешке, что забыл проверить, заперта ли дверь нижнего этажа, это все равно не объясняет, почему дверь на чердак была оставлена открытой или почему все лампы в доме были включены на полную мощность и оставлены гореть.
  
  Если только открытые двери и горящие огни не были задуманы как своего рода послание мне. Приглашение? Предупреждение? Возможно ли, подумал я, что Veil буквально означало "пролить свет" на что-то? Если да, то на что? Его отсутствие?
  
  Я решил, что это абсурдная идея, учитывая тот факт, что было бы гораздо проще и логичнее, не говоря уже о том, что дешевле, просто позвонить мне или, по крайней мере, оставить записку. Но у Вейла, должно быть, были какие-то неприятности, и, хотел он послать мне какое-то сообщение или нет, казалось, я абсолютно ничего не мог с этим поделать.
  
  Разве что побродить вокруг и посмотреть, что может случиться. Я закрыл дверь, затем убавил остальные огни до тусклого свечения. Я подошел к матам, лег и положил голову на свою спортивную сумку. И я ждал.
  
  
  
  2
  
  
  Я проснулся усталым и окоченевшим, с молочным, размытым январским рассветом, просачивающимся в мое лицо через стеклянную крышу над моей головой. Я знал, что Вуали там не было; даже если бы я пропустил открытие и закрытие стальной двери, он наверняка накрыл бы меня чем-нибудь, если бы не разбудил. На чердаке было холодно, и я дрожал. Жалея, что не надела парку, я застегнула куртку от своего теплого костюма, натянула на голову капюшон, затем несколько минут побегала на месте, чтобы восстановить кровообращение, прежде чем отдернуть шторы серым, безрадостным утром, которое, казалось, было полно снега.
  
  В легкой вуали раннего утра смутно угрожающий морской пейзаж Кендри казался еще более жутким и потусторонним, словно какой-то огромный знак, вывешенный, чтобы предупредить меня, что я нахожусь в месте, которому мне не место.
  
  На чердаке было зональное отопление, и в жилых помещениях оказалось теплее, чем в рабочей зоне. На кухне я подошел к плите и поставил чайник с водой кипятиться. Сделав себе большую кружку растворимого кофе, я расстегнул куртку и подошел к телефонному аппарату рядом с раковиной. Я снова обзвонил все отделения неотложной помощи больницы и снова обнаружил, что Вуаля не было ни в одном из них; я не ожидал, что он будет, но подумал, что это необходимая основа для прикосновения. Затем я позвонила в свою службу, но единственное сообщение, которое было оставлено, было от охваченного паникой студента, который опасался - и не без оснований, - что провалил мой курс. Я не потрудилась позвонить Гарту. Я предположил, что Гарт перезвонил бы мне, если бы имя Вейла всплыло в протоколе ареста, и я больше не считал вероятным, что у Вейла проблемы с полицией; это не объясняло бы открытый чердак и горящий свет. Проблема Вейла, какой бы она ни была, должна была быть серьезнее, чем одна из его периодических стычек с копами, и его отсутствие начинало давить на меня, как гнетущий груз, который становился все тяжелее. Без приглашения я вошел не просто на чердак художника; я попал в ситуацию, из которой не был уверен, как выбраться.
  
  Взяв свою кофейную кружку, я вернулся в рабочую зону, подошел к деревянному ящику для оборудования рядом с ковриками и открыл крышку. Холод, который не имел ничего общего с холодом в этой части лофта, пробежал по мне, когда я заглянул в коробку. Пропала огромная спортивная сумка Вейла, а также полдюжины сюрикенов, которые он там хранил, два метательных ножа и его нунчаки - две полированные, твердые как камень палки из красного дерева, соединенные шестидюймовой цепью, устрашающий и смертоносный костолом в руках такого мастера боевых искусств, как Вейл Кендри.
  
  Закрыв крышку, я прислонился спиной к коробке, отхлебнул кофе и попытался подумать. Где бы ни был Вейл и что бы он ни делал, это его дело, подумал я, а не мое. Пропавшее оружие указывало на то, что Veil занималась этим бизнесом, и моя главная забота должна быть о том, с кем это был Veil, чтобы вести дела. Ко мне это не имело никакого отношения. Вейл попросил бы меня о помощи, если бы она была ему нужна, но он этого не сделал.
  
  Или он ...?
  
  Помимо того, что он запер свой лофт и выключил свет, чего, черт возьми, он ожидал от меня?
  
  Мой кофе остыл. Я поставил кружку на коробку с оборудованием, нервно взглянул на часы, затем прошел через чердак к стене, где висел морской пейзаж. Медленно продвигаясь к противоположному концу, я внимательно изучал каждое полотно мозаики, думая, что в одном из них может быть скрыт какой-то ответ. Его не было - по крайней мере, такого, которое я смог найти. Если рассматривать каждое полотно по отдельности и с близкого расстояния, оно действительно становилось "абстрактным", и даже угрожающие фигуры под поверхностью моря исчезали из виду. Я не смог найти никаких указаний на что-либо в отдельных полотнах, за исключением того факта, что воображение и художественный талант Вейла Кендри казались ему такими же уникальными, как и его почти сверхчеловеческие боевые навыки. Поиски моего друга на чердаке, который он освободил, становились все более неприятными, и казалось все более очевидным, что я выполняю поручение дурака.
  
  К моему разочарованию добавилось ощущение растущего дефицита времени. Чуть менее чем через полтора часа я должен был прочитать лекцию - и не просто какую-то лекцию, и не перед студентами. Что касается моей академической карьеры, то это была, вероятно, самая важная речь, которую я когда-либо произносил. В город съехались начальники полиции и криминологи со всего мира, чтобы посетить четырехдневный симпозиум по серийным убийцам под эгидой Колледжа уголовного правосудия имени Джона Джея. Основной доклад был произнесен в моем университете , потому что в нем была единственная аудитория, достаточно большая, чтобы вместить всех ожидаемых слушателей. Через девяносто минут несколько сотен человек, включая ректора университета и главу моей кафедры, должны были сидеть на своих местах в огромном лекционном зале, уставившись на кафедру и ожидая увидеть - меня.
  
  Некоторые исследования, которые я провел о сознании и мотивах серийных убийц, опубликованные в полудюжине монографий в различных профессиональных журналах, теперь считаются основополагающими и, возможно, даже предсказывающими. В результате этих докладов меня пригласили выступить с основным докладом, и ожидалось, что я расскажу о своей самой последней работе. Это была знаковая честь, та вещь, которая позволяет быстро продвигаться в академическом мире, интенсивный фокус внимания на себе и работе, ради которой большинство профессоров пожертвовали бы годичным творческим отпуском. Я должен был быть дома, есть хороший завтрак, изучать конспекты лекций и пытаться расслабиться. Вместо этого я был небритым и неряшливым после ночи, проведенной на гимнастическом коврике, одетым в старые, залатанные спортивные штаны и поношенные грязные кроссовки. Если бы мне повезло и я поймал такси в этот утренний час, или если бы я немедленно вышел и побежал к метро, я мог бы просто добраться до своей квартиры вовремя, чтобы побриться, принять душ, надеть свой единственный хороший костюм и добраться до университета, имея в запасе минуту или две до того, как я должен был начать выступление.
  
  Обернувшись к дальнему концу лофта, я уловил проблеск света высоко в ряду окон. Озадаченный, я переместился на несколько футов влево, не сводя глаз с того места, затем с удивлением понял, что то, на что я смотрю, было пулевым отверстием. Я не видел этого прошлой ночью из-за темноты и, вероятно, не увидел бы этого вообще, если бы не стоял в нужном месте и не смотрел вверх под правильным углом. Тот факт, что стекло не было разбито, указывал мне на то, что использованное оружие было небольшого калибра, с высокой скоростью. Теперь я мог видеть, что стекло было толще, чем показалось на первый взгляд, и оптически искажало. Это могло объяснить, почему пуля не попала в цель.
  
  Если бы он промахнулся мимо цели.
  
  Пуля, должно быть, была выпущена с крыши здания фабрики через переулок, которое было примерно на два этажа выше чердака. Это дало мне приблизительный угол падения, но это не сильно помогло мне определить точную траекторию полета пули на чердак.
  
  Полотна на одной стене не были повреждены, что означало, что пуля туда не попала. Медленно, опустив глаза в пол, я начал ходить взад и вперед по рабочей зоне в поисках пулевого отверстия или пятна крови. Я сдался через пару минут; если бы на мятом брезенте, которым был покрыт пол, были пятна крови, они были бы неотличимы от бесчисленных пятен красной краски.
  
  Хорошей новостью, как мне показалось, было то, что в лифте не было пятен крови; но с другой стороны, Вейл, если бы он был ранен, всегда мог перевязать рану. Что бы ни случилось с Вейлом, ответа на то, куда он ушел и почему, похоже, не было в этой части чердака.
  
  Что не означало, что где-то еще на чердаке не может быть ответов.
  
  Я вернулся в жилые помещения, через кухню в зону, где спала Вейл. Я бывал в этой зоне раньше, но только сейчас до меня дошло, как мало там было интересного. После огромного пространства рабочей зоны жилые помещения казались чрезмерно тесными и аскетичными, как келья монаха. Все это было строго функционально. Справа от входа в кухню стояла аккуратно застеленная кровать, покрытая толстым коричневым одеялом, которое соответствовало цвету стен и потолка. была ванная комната с туалетом и душем, а рядом с кроватью кожаное кресло с откидной спинкой и настольная лампа за ним. Там была книжная полка, заполненная книгами, которые выглядели сильно потрепанными. Судя по названиям книг, его чтение было совершенно эклектичным: от Карлоса Кастанеды до Пруста, Мелвилла и Росса Макдональда, в дополнение к большому количеству истории, философии и науки. В отдельном книжном шкафу хранились десятки старых номеров журналов и газет -Scientific American, Newsweek, Time, The New York Review of Books, были различные журналы по боевым искусствам. Рядом со стеной, с противоположной стороны от входа в кухню, стоял письменный стол - пустой, если не считать свинцового пресс-папье и ножа для вскрытия писем. Там также был небольшой телевизор и стопка стереокомпонентов. Его коллекция пластинок, как и его книги, была эклектичной, а его вкусы варьировались от классики до рока, от фолка до винтажного блюза и джаза. Там был комод и зеркало, по бокам от которых стояли два шкафа, оба заполненные одеждой.
  
  Куда бы ни направлялся Вейл, он путешествовал налегке.
  
  Меня поразило, что, помимо осколки личности, которые всегда могут быть извлечены из человека книги и коллекций, там не было абсолютно ничего личного в жилых помещениях-ни фотографий, ни фотографий, ни сувениров любого рода. На стенах, как и на поверхностях стола и комода, не было никаких личных высказываний или размышлений, из-за чего жилые помещения хранили о Вейле Кендри такое же молчание, как и сам мужчина. Это было так, как будто Вейл приложил все усилия, чтобы стереть все следы своего прошлого.
  
  Однажды, вскоре после того, как я познакомился с художником, я спросил его, где он был и чем занимался до приезда в Нью-Йорк. Его ответ был плоским и простым; он не хотел никого обидеть, но его прошлое, все это, было тем, что он предпочитал не обсуждать. Меня это устраивало. Мне нравился Вейл Кендри за то, кем и чем он был, и кем и чем он мог когда-то быть, если бы для меня это не имело значения. Действительно, после того первоначального разговора я больше не задумывался над этим вопросом - до сих пор, одиннадцать лет спустя, стоя в этой духовно обделенной камере.
  
  Не потрудившись взглянуть на часы, потому что знала, что это вызовет у меня только тошноту, я быстро подошла к столу и открыла средний ящик. Внутри были счета и квитанции на художественные принадлежности, чековая книжка, несколько ручек и карандашей. В чековой книжке не было записей, которые показались бы необычными, и не было никаких личных писем.
  
  Я закрыл тот ящик, открыл единственный, глубокий ящик слева. В передней части ящика ничего не было, и когда я наклонился, чтобы заглянуть в заднюю часть, мой взгляд упал на что-то, установленное под столом высоко на задней ножке: выключатель. Я колебался всего мгновение, затем потянулся назад и перевернул его. Я услышал резкий щелчок позади себя, развернулся и увидел, что участок пола размером с дверь приподнялся примерно на дюйм.
  
  Одновременно взволнованный своим открытием и смущенный тем, как далеко я вторгся в личное пространство и дела очень частного человека, я быстро подошел к приподнятой секции пола, опустился на четвереньки. Я отодвинул панель с подпружиненных опор и крякнул от удивления, когда заглянул в потайное отделение, глубина которого составляла, возможно, полтора фута. Стоял резкий запах машинного масла, а в одном углу стояли бутылки с оружейным маслом, принадлежности для чистки оружия и несколько мягких, пропитанных маслом тряпок. По краям отделения были кронштейны - теперь зловеще пустые - очевидно, предназначенные для хранения оружия; судя по конфигурации кронштейнов, одним из этих видов оружия вполне мог быть пистолет-пулемет.
  
  На дне отделения, прямо в центре, висела довольно большая картина маслом, явно работы Вейла, но написанная в тех темных, насыщенных, ярких тонах, которые он использовал в начале своей карьеры, но которыми не пользовался годами. Стиль, мазки кисти, несомненно, принадлежали Вейлу, но эта картина не была похожа ни на одну из его других работ, которые я когда-либо видел. Начнем с того, что одно полотно было законченным само по себе и нарисовано в абсолютно реалистичном стиле.
  
  Это тоже было неприятно. На картине азиаты в черных пижамах и униформе, вооруженные карабинами и полуавтоматическим оружием, скрытно двигались по узкой тропе, петляющей через густые джунгли, растущие у подножия окутанного облаками горного хребта, который возвышался вдалеке. Над всей сценой, поднимаясь над окутанными туманом горами и зависая над вооруженными фигурами, парил тот, кого можно было описать только как ангела, хотя и самого необычного. Намек на крылья за спиной и нимб вокруг головы были составлены из огня и темного дыма. Ангел был одет в длинное, ниспадающее белое одеяние, покрытое странными мистическими символами пурпурного, малинового и коричневого цветов. Бандольеро с пробитыми пулями крест-накрест пересекали грудь ангела, и он размахивал пистолетом-пулеметом. Длинные густые желтые волосы развевал свирепый ветер, который, по-видимому, не затронул ничего и никого больше на картине. У ангела были бледно-голубые глаза, красивые черты лица, необычно высокие скулы и волевой подбородок. Его губы были растянуты в гримасе боли или ярости, или и того, и другого.
  
  Длинные желтые волосы фигуры на картине теперь были щедро тронуты сединой, а кожа над высокими скулами больше не была такой натянутой; под глазами появилось больше теней, которые оставались своего рода ледниково-голубыми, но лицо, тем не менее, безошибочно принадлежало Вейлу Кендри, каким он, должно быть, выглядел более двадцати лет назад.
  
  Когда я слегка прикоснулся к поверхности картины, я обнаружил, что она все еще липкая; она была написана недавно, в течение последних двадцати четырех часов. Я взялся за холст за края деревянной рамы, осторожно приподнял его и вытащил. Когда я это сделал, я был поражен, обнаружив под ним большой, объемистый конверт из манильской бумаги. Мое имя, написанное черной масляной краской знакомым почерком Вейла, было напечатано большими печатными буквами на лицевой стороне конверта.
  
  Отложив картину, я взял конверт, разорвал один конец и высыпал содержимое на пол. Быстрый подсчет дрожащими пальцами показал мне, что передо мной разложено десять тысяч долларов сотнями и пятидесятками. Я потряс конверт, но больше оттуда ничего не было, и взгляд внутрь подтвердил, что конверт был пуст. Записки не было.
  
  Засунув деньги обратно в конверт, я встал и поспешил к внутреннему телефону на кухне. На этот раз я дозвонился до Гарта в его квартире.
  
  "Эй, брат".
  
  "Монго, где ты, черт возьми?"
  
  "Место вуали".
  
  "Какого черта ты там делаешь? Знаешь, ты только что поймал меня; я направлялся к двери. Хочешь попробовать угадать, куда я направлялся?"
  
  "Гарт, послушай ..."
  
  "На самом деле, я боялся, что опоздаю на очень тяжелую лекцию, которую мой брат читает этим утром перед сотрудниками правоохранительных органов со всего мира. Предполагается, что мой брат является кем-то вроде эксперта по серийным убийцам, что меня совсем не удивляет; психи любят его. В любом случае, я очень горжусь этим братом. Здесь много полицейских из самых разных мест, которые приехали в город на несколько дней раньше, чтобы осмотреть достопримечательности, и я провел много времени, напиваясь с ними, хвастаясь своим братом и рассказывая им, какой он отличный оратор. Кстати, ты планируешь появиться?"
  
  "Просто заткнись и послушай меня, Гарт. Это важнее".
  
  "Я слушаю", - серьезно сказал Гарт. "С тобой все в порядке?"
  
  "Со мной все в порядке, но я был здесь всю ночь, а Вуаль так и не появилась. Я почти уверен, что он сбежал после того, как кто-то выстрелил в него; в одном из его окон дырка от пули ".
  
  Я сделал паузу на мгновение, размышляя, должен ли я сейчас рассказать Гарту об оружии, которое, несомненно, было у Вейла, и решил, что это только затуманит более важный вопрос. "Я говорил вам, что он оставил свой чердак открытым, со всеми включенными лампами. Это казалось неправильным, и именно поэтому я остался здесь. Сегодня утром я нашел отверстие от пули".
  
  Последовала пауза, затем: "Объясни мне связь".
  
  "После того, как я нашел отверстие от пули, я начал шарить по всему дому. Мне повезло, и я нашел потайное отделение. Внутри я нашел картину маслом и конверт, адресованный мне, с десятью тысячами наличными внутри ".
  
  На этот раз пауза была гораздо длиннее. "Очень странно, Монго", - наконец сказал Гарт. "Совсем как твой друг".
  
  "Я хочу, чтобы вы забыли о лекции; я расскажу вам все подробно сегодня вечером, за стейком и прокисшим виски. Я позабочусь об этом деле, но я бы хотел, чтобы вы отправились в участок и подали заявление о пропаже Вейл Кендри. Сейчас. "
  
  Гарт подумал об этом. "Еще слишком рано", - наконец сказал он. "И ты не родственник. У тебя нет юридического статуса, чтобы..."
  
  "Я его друг. Он в беде, Гарт".
  
  "Есть какие-нибудь признаки борьбы на чердаке? Кровь? Перевернутая мебель?"
  
  "Нет", - неохотно ответил я.
  
  "Тогда в чем проблема? Это не первый случай, когда кто-то выходит, оставляет свет включенным и забывает запереть дверь".
  
  "Ты не понимаешь; ты должен быть здесь. Я знаю, что он в беде".
  
  "Ты говоришь. Кендри не попадает в неприятности; он доставляет их другим людям".
  
  "Я говорил тебе, что кто-то в него стрелял. Кажется, ты не воспринимаешь это всерьез".
  
  "Неправильно. Проблема в том, что вы не знаете наверняка, что в него кто-то стрелял, потому что вы не знаете, как долго там было это пулевое отверстие. Я прав?"
  
  "Гарт!"
  
  "Ты нашел пулю или другое отверстие в том месте, куда она попала?"
  
  "Гарт, лофт большой, как чертово футбольное поле".
  
  "Дыру можно было бы замазать пластырем или чем-нибудь прикрыть. Я очень серьезно отношусь к пулям, но помните, что это Нью-Йорк, и в том районе, где живет Кендри, больше зоопарков, чем в большинстве других. Это пулевое отверстие могло оставаться там месяцами, даже годами. Теперь, ты хочешь, чтобы я прислал машину, чтобы забрать тебя?"
  
  "Нет", - коротко ответила я. Я подумала, что Гарт ведет себя совершенно неразумно, не говоря уже о бессердечности, и это начало меня злить. "Я уже в центре города, и, вероятно, я смогу добраться туда быстрее самостоятельно. Выстрел, должно быть, был произведен где-то вчера; вот почему Вейл уехала. Почему бы тебе не спуститься сюда? Может быть, если ты увидишь..."
  
  "Эй, брат", - перебил Гарт, в его голосе слышалось нетерпение. "Ты можешь подумать, что я отключаюсь от этой штуки, потому что мне не нравится Кендри".
  
  "Это ты, Гарт?"
  
  "Просто остановись и подумай минутку. Ты говоришь мне, что на чердаке ничего не было потревожено. Полиция не может туда войти, а я не могу подать заявление о пропаже человека только потому, что твой приятель не пришел на встречу. На самом деле, тебе не следует быть там прямо сейчас ".
  
  "Как насчет денег, Гарт? И картины? Я знаю, это звучит безумно, но мне приходит в голову, что это почти так, как если бы он не мог решить, просить меня о помощи или нет, поэтому он оставил все на волю случая - во-первых, замечу ли я, что дверь открыта, и поднимусь на чердак, а затем найду ли вещи, которые он оставил для меня ".
  
  "Ты прав. Это звучит безумно".
  
  "Что ж, я действительно нашел эти вещи".
  
  "Только потому, что ты возмутительно любопытен".
  
  "Картина должна быть своего рода подсказкой".
  
  "Ключ к чему?"
  
  "Может быть, о том, куда он ушел и почему".
  
  "И как ты думаешь, чего он хочет от тебя?" Голос Гарта звучал так, словно он разговаривал с ребенком.
  
  "Я не знаю, Гарт", - сказала я, из-за нехватки времени и разочарования мой голос превратился в нечто вроде жалобного скулежа. Гарт подумал, что я веду себя абсурдно, и в некотором смысле я мог понять его точку зрения. Но он не заглядывал в потайное отделение под полом и не видел картину, и не находил конверт с моим именем на нем и десятью тысячами долларов внутри; он не видел пустых скобок и не чувствовал запаха машинного масла. "Единственное, что я могу предположить, это то, что он, возможно, хочет, чтобы я искал его".
  
  "Ах, да, небольшая игра в прятки. Ты слушаешь себя? Если бы Кендри чего-то хотел от тебя, почему бы ему просто не сказать об этом? Зачем играть в игры?"
  
  Конечно, у меня не было ответа. "Гарт, у меня просто такое чувство".
  
  "Избавься от этого", - ответил Гарт низким, очень серьезным тоном. Он сделал паузу, тяжело вздохнул. "Монго, мой любимый брат, ты думаешь, кто-то похитил Кендри?"
  
  "Я этого не говорил".
  
  "Хорошо, потому что для этого потребовался бы батальон мужчин, и это место было бы разнесено на куски. Ты слушай меня внимательно. Кендри так и не связался с тобой, и тебя не нанимали ни для чего. Университет, с другой стороны, платит тебе хорошие деньги за роль профессора, и через очень короткое время ты должен прочитать очень важную лекцию. Уноси свою задницу оттуда ".
  
  "Гарт, конверт с наличными был адресован мне!"
  
  "Меня не волнует, было ли это адресовано Мэри Поппинс. Мне кажется, что тебе чуть ли не пришлось разнести это место на части, чтобы найти его, а это значит, что оно тебе не принадлежит. Вы уже вторглись на чужую территорию; если вы возьмете оттуда что-нибудь, некоторые люди могут назвать вас взломщиком и воровкой. Кроме того, ты тот, кто однажды сказал мне, что Кендри часто пропадает из виду на долгие периоды времени ".
  
  "Это правда, но он всегда давал мне знать, когда уходил, чтобы я не рассчитывал на наши тренировки по средам вечером".
  
  "Итак? На этот раз он забыл".
  
  "Гарт..."
  
  "Он когда-нибудь говорил тебе, куда направляется?"
  
  "Нет".
  
  "Ты никогда не спрашивал?"
  
  "Вейл - очень скрытный человек".
  
  "Правильно. Это частный человек, чей чердак вы разгромили и разграбили, пока он в отъезде, занимается каким-то частным бизнесом".
  
  "Давай, Гарт, будь серьезным. По крайней мере, перестань быть смешным. Какого черта ему уходить, не выключив свет и не заперев дверь?"
  
  "Будь серьезен. Кендри - псих, Монго. На самом деле, он еще более псих, чем ты думаешь".
  
  Запах машинного масла все еще был у меня в ноздрях, и что-то в голосе Гарта - возможно, предупреждение - заставило меня задуматься. "Что это значит? Почему Вейл еще более сумасшедший, чем я думаю?"
  
  "Неважно; он просто есть. Теперь выключи свет и запри этот чердак, брат, после того, как ты расставишь все в точности так, как ты его нашел. Позже, после того как вы разберетесь с другим маленьким пунктом вашей повестки дня на сегодня, я хочу, чтобы вы пошли домой и сто раз написали "Я буду заниматься своими делами" на своей классной доске ".
  
  "У Вейла серьезные неприятности, Гарт, и ему нужна моя помощь. Я знаю это".
  
  "Черт. Ты собираешься отправиться на его поиски, не так ли?" "Ну, не прямо сейчас. Мне нужно прочитать лекцию, помнишь? Увидимся позже, брат".
  
  
  
  3
  
  
  Университет был намного ближе, чем моя квартира, поэтому я отправился прямо туда и умудрился опоздать всего на двадцать минут. Судя по переполненной аудитории, почти все задержались значительно дольше, чем любой из моих аспирантов, если бы я опоздал на лекцию. Прогулка по зданию к соответствующему входу за кулисы заняла бы еще три или четыре минуты, поэтому я сделал торжественный выход из задней части зрительного зала. Держа в одной руке все еще влажную картину маслом за раму, а в другой спортивную сумку с двумя полотенцами, сменой носков и десятью тысячами доллары наличными в другой, один небритый и насквозь чумазый карлик, одетый в оранжевый спортивный костюм и грязные кроссовки, бодро прошествовал по центральному проходу и поднялся на сцену. Раздались рассеянные, неуверенные аплодисменты, когда я поставил спортивную сумку и картину, затем зашел за кафедру и взобрался на табурет, поставленный там для моего удобства. Я обнаружил, что смотрю на море озадаченных и неодобрительных лиц, похожих на лица полицейских. Справа от меня, в десяти рядах назад, я заметил ректора университета; он не выглядел довольным. Рядом с канцлером сидела глава моего департамента; она тоже не выглядела довольной. Гарт, очевидно, прибыл слишком поздно, чтобы занять место, потому что он стоял сзади, прислонившись к подоконнику. Его руки были скрещены на груди, и он качал головой, закатив глаза к небу. Время показа.
  
  Ничего не оставалось, как извиниться за опоздание, оставить вопрос о моей несколько нетрадиционной внешности в тайне и заняться этим - что я и сделал. К счастью, зловещие истории о сексе и насилии, какими бы профессиональными и категоричными они ни были, всегда нравятся толпе, а секс и насилие были тем, о чем шла речь; толпа копов и академиков, казалось, была довольна. Я подумал, что могу сказать им несколько ценных вещей, и они, казалось, согласились. Моя аудитория внимательно слушала сухое представление диаграмм, статистических таблиц, графиков и карт, слушая рассказы об ужасных, пропитанных кровью сценах и эпизодах, которые породили данные. Это были кошмары, в которые я был погружен большую часть полутора лет, начиная с того, что я считал своим возвращением в реальный мир с фермы наших родителей, где мы с Гартом провели шесть месяцев, приходя в себя после нашей умопомрачительной экскурсии в ужасающий мир преступников, дураков и безумцев.
  
  Гарт и я, с большой помощью определенно странного круга друзей, сумели пережить проект Valhalla, и этот опыт еще больше сблизил двух близких братьев. Однако то, что вполне могло быть предварительным просмотром конца света, каким мы его знаем, изменило нас обоих навсегда, изначально погрузив в глубокую депрессию. Мы вышли из той глубокой меланхолии, когда наконец осознали и приняли тот факт, что нам ничего не оставалось, как продолжать жить своей жизнью, погрузиться в свою работу и стараться быть порядочными и справедливыми людьми.
  
  Для меня погрузиться в работу означало разгадать загадку, порожденную разумом так называемого серийного убийцы: изгоя, который скитается по всей стране, убивая десятки безликих незнакомцев - мужчин, женщин и детей - наугад и без предупреждения, без какой-либо мотивации, кроме эфемерного сексуального возбуждения, связанного с пытками и убийствами других. Финансируемый рядом щедрых грантов, предоставленных мне на основе прошлых выступлений, я объехал всю страну, посещая места насилия, а затем тюрьмы, записывая более тысячи часов записанных разговоров с осужденными серийными убийцами, которые согласились поговорить со мной. Я надеялся, что в результате этого исследования я поделился с аудиторией несколькими свежими идеями, и в конце они наградили меня овациями, которые длились почти пять минут.
  
  Если я и становился немного игривым, а я был уверен, что так оно и было, никто на роскошном фуршете и приеме после лекции, казалось, этого не заметил - или, по крайней мере, они не упомянули об этом, когда я стоял в углу приемного зала, пожимая руки и болтая со многими людьми, которые подходили пожелать мне всего наилучшего, поздравить меня, высказать свое мнение или просто задать вопросы. К моему удивлению, довольно много людей видели мое выступление в цирке много лет назад, или они слышали об этом, и они хотели поговорить об этом. Другие интересовались моей двойной карьерой частного детектива, читали о некоторых странных делах, в которых я был замешан, и хотели поговорить об этом. Я не хотел говорить ни о том, ни о другом и всегда быстро возвращал разговор к серийным убийцам. Поскольку я был связан со зверями Валгаллы, мое прошлое было тем, что я предпочитал не обсуждать.
  
  До этого момента я не осознавал, что эту черту характера я разделял с Вейлом Кендри. Мне пришло в голову, что он пережил свой собственный проект Valhalla, и я задался вопросом, что бы это могло быть. Я подумал, что ответ может быть в картине.
  
  Примерно через полчаса доброжелатели начали расходиться к еде и напиткам, оставив меня на несколько минут одного. Гарт вышел из толпы полицейских в другом конце зала и подошел ко мне.
  
  "Отличная работа, брат", - сказал Гарт, сжимая обе мои руки. Его темно-карие глаза светились гордостью. "Боже, ты такой хам".
  
  "Это комплимент или жалоба?"
  
  "Это мнение, сформированное в результате тщательных наблюдений на протяжении всей жизни".
  
  "Спасибо. Я думаю".
  
  Гарт указал на картину, прислоненную к спортивной сумке у моих ног. "Это та картина, о которой ты говорил?" спросил он низким голосом.
  
  "Да".
  
  "Значит, ты все-таки вынесла это из квартиры". В его голосе отчетливо слышалась хмурость.
  
  "Очевидно".
  
  "Совсем не хорошая идея, Монго. А как насчет денег?"
  
  "Это в спортивной сумке".
  
  "Еще худшая идея".
  
  "Наверное, ты прав".
  
  "Что, черт возьми, с тобой происходит?"
  
  "Я взял картину, потому что убежден, что Вейл оставил ее для меня, и потому что я думаю, что она могла бы дать ответы на то, почему Вейл сделал то, что он сделал, в чем его проблема и, возможно, что он хочет, чтобы я сделал для него. Я думаю, что наличные предназначались в качестве аванса ".
  
  "Мысль об этом не делает ее твоей, Монго".
  
  "Я знаю об этом. Я взял деньги, потому что со мной, вероятно, безопаснее, чем там, на чердаке. Я кладу их в банк для него ".
  
  "Черт возьми, Монго, это не твое дело. Ты оставляешь себя открытым для множества неприятностей - законных и иных".
  
  "Я не думаю, что я здесь больше нужен", - сказала я, забирая картину и спортивную сумку и поворачиваясь к двери позади нас. "Давай пойдем куда-нибудь, где мы сможем поговорить".
  
  Гарт придержал для меня дверь, затем последовал за мной в изогнутый коридор, который огибал приемную. Я повернул налево, продолжая идти, пока мы не нашли пустой кабинет.
  
  "Есть кое-что еще, что ты должен знать", - сказал я, когда мы вошли в офис, и Гарт закрыл за нами дверь.
  
  "Что это?" Спросил Гарт ровным голосом, когда я поставил картину и спортивную сумку у стены.
  
  "Вейл вооружен. У него нунчаки..."
  
  "Нунчаки запрещены в штате Нью-Йорк", - сказал Гарт тем же ровным тоном.
  
  "Да, но у него также есть оружие. Я должен был упомянуть об этом, когда мы говорили по телефону. Мне жаль".
  
  Гарт тяжело вздохнул, слегка склонил голову и провел пальцами правой руки по своим редеющим волосам пшеничного цвета. "Ты чертовски прав, тебе следовало сказать мне об этом раньше", - сказал он со злостью в глазах и голосе. "Вейл Кендри может быть твоим другом, но с таким оружием он нарушает закон и представляет угрозу для общества. У тебя не было права утаивать эту информацию".
  
  "Я знаю. Что я могу сказать? Когда ты прав, ты прав. Я был обеспокоен тем, что..."
  
  "Сколько пушек?"
  
  "По крайней мере, две, может быть, три".
  
  "Есть идеи, о каком оружии мы говорим?"
  
  "По крайней мере, один пистолет, может быть, два. Я думаю, что он также носит полуавтоматическую винтовку или пистолет-пулемет со складывающимся прикладом".
  
  "Откуда, черт возьми, ты знаешь, что у него в руках, если ты его не видел?"
  
  Я рассказал Гарту о пустых скобах и оружейном масле в потайном отделении. Мой брат слушал молча, уставившись в точку прямо у меня над головой. Когда я закончил, он расправил широкие плечи при своем росте шесть футов три дюйма, засунул руки в карманы и принялся расхаживать. Наконец он снова остановился передо мной.
  
  "За исключением гор, это похоже на Вьетнам", - сказал он, кивая на картину.
  
  "Во Вьетнаме нет гор?" Я спросил. Гарт должен был знать; он провел там время во время войны в качестве члена парламента, дислоцированного в Сайгоне и его окрестностях.
  
  "Не такие, как эти".
  
  "Тем не менее, он, должно быть, был где-то там. Солдаты определенно азиаты - вьетконговцы и постоянные жители Северного Вьетнама, я бы сказал".
  
  "Прикиньте Кендри ангелом", - сказал Гарт с сардонической улыбкой. "Вряд ли".
  
  "Это что-то значит".
  
  "И я возвращаюсь к тому же вопросу, который я задавал ранее: если Кендри хотел тебе что-то сказать, почему бы просто не снять трубку? Или оставить записку?"
  
  "Картина - ответ на это, и я дам вам знать, когда разберусь с этим. Кстати, эта картина интересна по другим причинам. Насколько я знаю, он никогда больше ничего не рисовал так реалистично. Кроме того, я никогда не видел ничего другого из его произведений, в чем были бы люди ".
  
  В ответ Гарт равнодушно пожал плечами; казалось, его мысли были где-то далеко - несомненно, о самом человеке, а не о его картине.
  
  "Что ты собираешься теперь делать?" Я спросил.
  
  "Официально или неофициально?"
  
  "Давайте сначала послушаем официальную часть".
  
  "Я не уверен, Монго. Ты тот, кто открыл банку, но я несу ответственность за Чертовых червей. Я не сомневаюсь, что у Кендри есть все то, о чем ты говоришь. Проблема в том, что вы даже не видели его, не говоря уже о том, чтобы быть свидетелем того, как он носит оружие. С точки зрения закона, Кендри не совершил никакого преступления; вы совершили. И все же, если я распространю слух, что Вейл Кендри бродит с грузом для медведя, каждый коп в городе будет его искать, и у этих копов будут чесаться пальцы на спусковых крючках. Это может привести к тому, что кто-нибудь без необходимости пострадает. С другой стороны, если я не распространю информацию, какого-нибудь ничего не подозревающего полицейского, скорее всего, снесет ветром ".
  
  "Этого не случится, Гарт".
  
  "О, не так ли? Ты можешь мне это гарантировать? Ты можешь сказать мне, что на уме у Вейл Кендри?"
  
  "Ты знаешь, что я не могу".
  
  "Тогда не пытайся говорить мне, чего не произойдет".
  
  "Я слышу, что ты говоришь, - тихо сказал я, - и я ценю дилемму. Это одна из причин, по которой я не упомянул об оружии по телефону; я не был уверен, как отреагируют копы".
  
  "Ты имеешь в виду, ты не был уверен, как я отреагирую".
  
  "Это одно и то же. Я не хотел, чтобы его убил какой-нибудь нервный полицейский, в то время как все, что он пытался сделать, это защититься от кого-то другого, кто пытался его убить. Господи, Гарт, я просто следую своему нюху на эту штуку, слушаю ее на слух ".
  
  "В данном случае длинный нос, Монго. И, возможно, жестяное ухо".
  
  "Ты все еще не сказал мне, чем собираешься заниматься официально".
  
  Гарт вздохнул и покачал головой. "Я собираюсь произнести слово, Монго, но мне придется немного подумать о том, каким это будет слово. Я чертовски не хочу, чтобы Кендри или какой-нибудь полицейский сдулись только потому, что ты не лезешь не в свое дело ".
  
  "Иисус Христос! Ты!" Я сделал паузу, подавляя свой гнев. "Что, черт возьми, происходит между Veil и полицией Нью-Йорка? Он продолжает сажать грабителей и наркоторговцев, а вы продолжаете сажать его. Поговорим о чрезмерной реакции! Он никогда не причинил вреда никому, кто не пытался навредить ему или кому-то еще. Я вижу, как некоторые другие парни в полиции начинают ревновать, потому что они думают, что Вуаль заставляет их выглядеть плохо, но не ты. В чем твоя проблема?"
  
  "Ты не знаешь, о чем говоришь, Монго", - натянуто сказал Гарт. "Это твоя проблема".
  
  "Почему я не знаю, о чем говорю?"
  
  "Ты просто не делаешь".
  
  Что бы Гарт ни знал о Veil, или думал, что знает, он явно не был готов поделиться этим со мной. Это только еще больше разожгло мое любопытство, но я знала, что лучше не давить. Я пожал плечами и спросил: "Итак, что ты собираешься делать неофициально?"
  
  "Не спускать с тебя глаз".
  
  "Мне не нужно, чтобы кто-то присматривал за мной", - коротко ответила я.
  
  "Чушь собачья", - сказал Гарт и рассмеялся. "Никогда в истории мира никто не нуждался в хранителе больше, чем ты". Смех и его широкая улыбка внезапно исчезли. "Вот оно, начало, Монго. Я хочу, чтобы ты немедленно отошел от этой штуки. Что бы ни происходило, отойди. Какого черта ты вообще хочешь ввязываться в страдания Кендри?"
  
  Вопрос одновременно озадачил и обеспокоил меня, и я поискал в лице Гарта какой-нибудь ответ относительно того, почему он его задал. Он бесстрастно посмотрел на меня в ответ. "Потому что он мой друг", - ответил я наконец. "Я не понимаю, о чем ты говоришь. Разве ты не сделал бы так же много для друга, который, как ты думал, попал в беду и нуждался в помощи?"
  
  Гарт резко отвернулся и подошел к единственному окну в офисе. Когда он наконец заговорил, его глубокий голос звучал странно, приглушенный стеклом. "Ты мой единственный друг, Монго. За исключением мамы и папы и нескольких родственников, остальные люди - просто призраки. Ты уже израсходовал больше жизней, чем выводок кошек, и у тебя нет причин больше рисковать. Урок, который мы извлекли из тех милых людей, которые управляли Валгаллой, состоял в том, что почти ничего из того, что мы делаем, на самом деле не имеет значения, по крайней мере в долгосрочной перспективе. Что ж, ты важен для меня. Я не хочу, чтобы тебе причинили боль, и я, конечно, не хочу, чтобы тебе причинили боль из-за такого подонка, как Вейл Кендри - а он подонок, насколько я могу судить. Мы оба имели дело с достаточным количеством психов, чтобы хватило на всю жизнь, так что к черту Кендри и остальных психов ".
  
  Слова и манера Гарта глубоко огорчили меня. Некоторое время мне казалось, что тень нависла над „моим братом - теперь я знал, что был прав, и я узнал лицо тени. Когда мы с Гартом покинули ферму наших родителей, я думала, что мы оба достаточно исцелились, чтобы продолжать нашу жизнь. Теперь я поняла, что ошибалась. Гарт не был погружен в работу или что-то еще; он просто плавал на поверхности под гниющим солнцем памяти и отчаяния, которое пожирало его изнутри. Я думал, что он не жил жизнью, а просто совершал какие-то движения. Я подумал, не сыворотка ли, которую нам обоим неоднократно вводили, сделала это с ним; мне было трудно представить Гарта побежденным его собственным разумом.
  
  "Гарт", - сказал я, пытаясь словами побороть собственное отчаяние, - "Я не могу просто уйти от этого, пока я, по крайней мере, не выясню, что происходит. Ты ведешь себя почти так, как будто в этом ничего нет, и...
  
  "Я никогда не говорил, что в этом ничего нет!" Гарт огрызнулся, поворачиваясь ко мне лицом. "Я не дурак! Если вы скажете мне, что он таскает с собой пистолет-пулемет, то это почти наверняка так и есть. Я сказал, что это не ваше дело. Куда бы он ни ушел, меня это устраивает. Я просто не хочу, чтобы тебя унесло вместе с ним. От Вейла Кендри разит безумием и смертью ".
  
  "Что, черт возьми, с тобой не так, Гарт?" Мягко спросил я. "Ты говоришь как незнакомец. Только потому, что тебе не нравится ..."
  
  "Как давно ты знаешь Кендри, умник?!"
  
  Застигнутая врасплох гневом в его голосе, я удивленно моргнула. "Около одиннадцати лет", - осторожно ответила я. "Я познакомилась с ним, когда купила одну из его картин в..."
  
  "Я знаю, как вы с ним познакомились", - коротко сказал Гарт. "Как ты думаешь, чем Кендри занимался до того, как начал всю эту фигню с рисованием?"
  
  "Чушь собачья?"
  
  "Каково его прошлое?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Что, черт возьми, ты имеешь в виду, говоря "не знаешь", умник? Я думал, этот парень был твоим большим другом. В конце концов, вы чувствовали себя достаточно близкими к нему, чтобы прийти к нему без приглашения и провести ночь. Вы чувствовали себя достаточно близкими к нему, чтобы уйти с одной из его картин и десятью тысячами наличными ".
  
  Эффект презрительного сарказма Гарта заключался в том, что я почувствовал себя более далеким от него, чем когда-либо в своей жизни. "Почему бы тебе не перейти к сути?" Холодно сказал я. "Это при условии, что у тебя есть одна".
  
  "Дело в том, что я знаю Кендри дольше, чем ты, и у него было послужной список в полиции дольше, чем у нас обеих рук, вместе взятых, до того, как ты встретила его".
  
  Ах.
  
  "Причина, по которой копы так пристально следят за ним, - продолжил Гарт гораздо более мягким тоном, - заключается в том, что, в отличие от некоторых криминологов и других профессоров, мы не верим, что какой-либо человек может измениться так же полностью, как, похоже, изменился Кендри. Гниль все еще там, просто ждет, чтобы прогрызть себе путь обратно на поверхность. Я думаю, что это, вероятно, и произошло ".
  
  "Что за гниль?"
  
  "Согласно его полицейскому досье, Кендри улетел в Нью-Йорк примерно за четыре года до того, как вы с ним познакомились, вероятно, летом семьдесят третьего".
  
  "Откуда он взялся?" "Военные тюрьмы - сначала в Сайгоне, затем в Ливенворте. Излишне говорить, что его с позором уволили".
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  Гарт пожал плечами. "Быстрый звонок по связям в системе военной юстиции. Стандартная операционная процедура. В любом случае, в то время он жил в серии блошиных ловушек на Бауэри вместе с другими бродягами. Он сам был пьяницей и наркоманом. Он работал вышибалой в некоторых менее гламурных ночных заведениях Нью-Йорка, пока у него не появлялось немного наличных в кармане, затем он увольнялся ".
  
  "За что его арестовали?"
  
  "Пьяный и беспорядочный".
  
  "Для меня это звучит не очень серьезно".
  
  "Это когда это продолжает происходить, и это еще более серьезно, когда это продолжает происходить, и вы арестовываете нескольких полицейских, сопротивляющихся аресту".
  
  "Хорошо, согласен. Но..."
  
  "Он был скандалистом".
  
  "Он когда-нибудь убивал кого-нибудь в какой-нибудь из этих драк?"
  
  "Нет. Он просто продолжал делать хороший бизнес для больниц. Единственная причина, по которой он никогда не отсиживался всерьез, заключалась в том, что у большинства людей, с которыми он дрался, было больше записей о буйном поведении, чем у него ".
  
  "Ты знаешь, он мог бы".
  
  "Мог бы иметь что?"
  
  "Убил кого-то. Держу пари, он мог убить любого, с кем столкнулся".
  
  "Вы упускаете главное. Мужчину дважды отправляли в Бельвью для наблюдения; по какой-то причине тамошние психиатры оба раза его отпускали. Когда я говорю, что он сумасшедший, Монго, я не преувеличиваю. Он был человеком, стремящимся к саморазрушению, и это та гниль, которую я имел в виду ".
  
  Описание Гартом Veil расстроило меня, как и предполагал мой брат, и мне потребовалось некоторое время, чтобы подумать об этом. У меня не было сомнений в том, что то, что сказал Гарт, было правдой, но я не мог сопоставить описание пьяницы, наркомана и дебошира в баре с волевым и контролируемым человеком, которого я знал более одиннадцати лет.
  
  Люди действительно меняются", - это все, что я смог придумать, чтобы сказать. "Вейл Кендри менялась".
  
  "Может быть".
  
  "Может быть? Это было более одиннадцати лет назад. Ради Бога, Гарт, дай этому человеку передохнуть".
  
  "Я признаю вас, что он исправлял свою игру в течение одиннадцати лет, но теперь он бродит повсюду с оружием для боевых искусств, пистолетами и автоматом. Также возможно, что все это время он был не более чем бомбой замедленного действия, готовой взорваться. Вы интерпретируете свет и открытый чердак как действия разумного человека, пытающегося послать вам какой-то сигнал. Судя по его прошлой записи, я говорю, что, возможно, он вообще не думал о тебе; он ни о чем не думал. Он просто ушел, и когда он ушел, в его голове не осталось ни одной рациональной мысли ".
  
  "Что объясняет, почему ты пытался преуменьшить все, что я тебе говорил".
  
  "Верно. Ты невероятно предан своим друзьям, и ты можешь стать немного близоруким, когда дело касается их. Когда в дело замешан друг, ты заходишь на широко открытый чердак с горящими лампами и пропавшим оружием и чувствуешь запах тайны. Я чувствую потенциального массового убийцу. Если это правда, то у вас нет причин находиться на линии его огня, когда он станет сверхновой. Тот факт, что у него изначально был припрятан такой арсенал, указывает на то, что его долгое время одолевали очень тяжелые мысли ".
  
  "Возможно, он думал о том, чтобы защитить себя".
  
  "Против чего? Гребаной армии?"
  
  "Против того, кто бы это ни был, кто выстрелил в него".
  
  "Вы не можете быть уверены, что именно это произошло. Если бы у него действительно случился сбой, а именно это, я думаю, и произошло, он мог бы сам проделать это пулевое отверстие в окне, в качестве своего рода разминки. Если вы отправитесь на его поиски, вы можете найти не то, что думаете; возможно даже, что вы могли бы спровоцировать его на убийство вас и многих других людей. Вы позволили нам разобраться с Вейлом Кендри. Он псих ".
  
  "А как насчет картины и денег?"
  
  "Возможно, он ожидает смерти и хотел что-то оставить для вас. Он не ожидал, что вы или кто-либо другой найдете это так скоро".
  
  "Все это пришло тебе в голову еще до того, как я упомянул об оружии, не так ли?"
  
  Гарт кивнул. "Это пришло мне в голову во время нашего второго телефонного разговора".
  
  "Тебе следовало рассказать мне о его прошлом тогда".
  
  "Тебе нужно было прочитать важную лекцию, и у тебя уже было достаточно дел на уме. Не было времени вдаваться в кровавые подробности, и я надеялся, что смогу вразумить тебя. " Он сделал паузу, тонко улыбнулся. "Я все еще надеюсь на это".
  
  "Почему ты раньше не рассказал мне о Veil?"
  
  "Потому что на момент вашего знакомства он был чист почти год. При таких обстоятельствах я бы счел превышением своих полномочий обсуждать его запись с вами или кем-либо еще, кому официально не было необходимо знать. Я офицер полиции, а не сплетник, и запись Кендри была исключительно полицейским делом. В любом случае, ты бы обвинил меня в беспричинном оскорблении одного из твоих друзей - и ты был бы прав ".
  
  "Это было очень благородно с твоей стороны, Гарт", - просто сказал я. "Это именно то, чего я ожидал".
  
  "Сейчас совсем другая ситуация, потому что ты забавлялся идеей принять участие в поисках очень опасного человека, который не играет полной колодой".
  
  "Спасибо, Гарт", - сказала я, забирая картину и свою спортивную сумку. "Я ценю это. И не волнуйся; я не собираюсь делать никаких глупостей".
  
  "У тебя уже есть".
  
  
  
  4
  
  
  После расставания с Гартом я прошел через кампус в свой офис, где напечатал письмо для Veil, в котором подробно объяснил все, что я сделал и планировал сделать, и изложил свои причины. Я сделал две копии оригинала, затем, заперев картину и спортивную сумку в офисе, прошел пешком четыре квартала до своего банка, где открыл новый сберегательный счет на имя Вейл и свое собственное и положил на него десять тысяч. Я добавила номер счета к письмам, затем отправилась в почтовое отделение по соседству. Я отправила оригинал заказным письмом без необходимости подписи на адрес Вейл. Две копии я отправил заказным письмом Гарту и себе.
  
  Я раздумывал, не вернуться ли в свою квартиру, чтобы прибраться, решил, что это будет просто пустой тратой времени. Мне все еще нужно было проверить кучу экзаменационных работ, поэтому, купив в гастрономе пару сэндвичей и немного кофе, я вернулся в свой офис в кампусе. Повернув картину Вейла к стене, чтобы не отвлекаться, я настроила свой маленький настольный радиоприемник на станцию, транслирующую только новости, и приступила к атаке на гору бумаг, разбросанных по всему моему столу.
  
  Контрольные работы занимали меня до половины восьмого вечера. Я пошел домой, отмокнул под горячим душем, надел пижаму и легкий халат. Я налил себе щедрую порцию скотча со льдом, затем снова приступил к своему телефонному ритуалу - чердак Вейла, моя служба автоответчика, отделения неотложной помощи больницы. Ничего. Первая порция виски показалась мне теплой и приятно тяжелой в желудке, поэтому я налил себе еще. Я поставила ужин для телевизора в духовку, приготовила себе салат, затем пошла и села в кожаное кресло с откидной спинкой в своей гостиной, чтобы изучить картину Вейла, которую я поставила на свой стол под маленьким прожектором.
  
  Зловонный ангел с оружием в руках - одинокий американец, облаченный в странную мантию и парящий над джунглями, полными солдат, в стране, которая может быть, а может и не быть Вьетнамом, но почти наверняка находится в Юго-Восточной Азии.
  
  Тщательный осмотр с помощью увеличительного стекла не выявил никаких скрытых сообщений или символов, по крайней мере, таких, которые я мог бы обнаружить, и когда я соскреб краску с одного угла, я не обнаружил под ней ничего, кроме холста. Гарт мог быть прав насчет того, что безумный Вейл Кендри перегибает палку и падает в какую-то черную бездну в своем, по общему признанию, сложном и проблематичном уме, но я так не думал. Где бы он ни был, я все еще был убежден, что его туда толкнули и что со временем картина подскажет мне, куда и почему. Проблема была в том, что я не знал, сколько у меня времени.
  
  Запах подгоревшего ужина из телевизора заставил меня протопать на кухню. Мне удалось спасти большую часть своей еды, я съел ее перед телевизором, пока смотрел новости по кабельному каналу. Я надеялся найти какую-нибудь новость, которую, возможно, смог бы связать с исчезновением Вейл, но подавляющее большинство репортажей было посвящено предыстории событий и интервью с кандидатами в кабинет министров Кевина Шеннона, которые меня совершенно не интересовали. Время, проведенное с людьми, участвующими в проекте "Валгалла", убедило меня в том, что нации не являются ни нравственными, ни аморальными; только отдельные люди могут делать подобный выбор, и только время, а не телевизионные выступления, определят, к какому лагерю принадлежат Кевин Шеннон и его новая команда на Потомаке.
  
  Когда я начал дремать, я выключил телевизор, выбросил остатки своего ужина, собрал достаточно энергии, чтобы почистить зубы, затем упал в постель, измученный. Я заснул почти сразу.
  
  
  Я взорвался, проснувшись, подавшись вперед в постели, когда воздух вырвался из моих легких. Затем, беспомощно извиваясь и раскачиваясь взад-вперед, я провалился в маленький, безвоздушный мир пульсирующей агонии, сосредоточенной в глубине моего живота. Согнувшись в позе эмбриона крепче, чем сжатый кулак, я продолжала задыхаться, но воздух не поступал, а вены и артерии на моей шее и голове, казалось, вот-вот лопнут от напряжения и потребности. Задыхаясь в моей вселенной боли, я смутно осознала, что свет в моей спальне был включен. Двое мужчин в деловых костюмах стояли с левой стороны кровати, бесстрастно глядя на меня сверху вниз. Как раз перед тем, как я свесил голову с края кровати и меня вырвало на их полированную поверхность, я обнаружил, что смотрю вниз на две пары дорогих туфель с острыми носками, одну коричневую и одну черную.
  
  Мне как раз удалось набрать в легкие немного воздуха, когда две пары рук с сильными пальцами схватили мои руки и ноги и толкнули меня обратно на кровать. Веревки были быстро обмотаны вокруг моих запястий и лодыжек, туго натянуты и прикреплены к четырем углам каркаса кровати. Когда я так распластался, суставы в моих плечах, руках и ногах сразу же начали болеть. Я все еще не мог нормально дышать, не говоря уже о том, чтобы звать на помощь, и поэтому я сосредоточился на том, чтобы набрать воздуха в легкие, пока изучал своих незваных гостей и боролся с нарастающей паникой.
  
  Ночной посетитель в коричневом костюме, стоявший в ногах кровати, выглядел лет на тридцать с небольшим. Он был аккуратно подстрижен, с короткими каштановыми волосами, которые соответствовали его холодным глазам, и аккуратно подстриженными усами. Несмотря на то, что была середина ночи, он, как и его партнер, выглядел свежевыбритым и от него пахло одеколоном. Он мог бы стать многообещающим биржевым маклером, если бы не атташе-кейс, в правой руке он держал блэкджек, который служил мне будильником. В левой руке он держал картину Вейла.
  
  Второй мужчина был одет в костюм в угольно-черную полоску. Он был средних лет, с редеющими седыми волосами и толстыми линзами очков. Стоя слева от меня, он внезапно наклонился, а когда выпрямился, я увидел, что он держит одно из моих банных полотенец, которое было насквозь мокрым.
  
  Я думал, что они были первоклассными профессионалами, твердолобыми и хладнокровными. Они также, очевидно, были хорошо оснащены, поскольку, бесшумно вломившись в мою квартиру, им удалось обойти не только самого подозрительного консьержа в вестибюле, но и мою собственную систему сигнализации и двойной замок. Я был впечатлен. Мне пришло в голову спросить, чего они хотят, но я был совершенно уверен, что со временем они дойдут до этого, а я хотел сохранить то немногое дыхание и энергию, которые у меня были.
  
  "Я сожалею о вашем дискомфорте, доктор Фредриксон", - сказал пожилой мужчина мягким голосом, который был чуть громче шепота. В маленькой комнате не было стульев, и поэтому он присел на край кровати, примерно в футе от моей головы, и небрежно закинул одну ногу на другую. Затем он провел мокрым полотенцем по полу, как хлыстом. "Я надеюсь, нам не придется снова причинять тебе боль. Опыт научил нас, что часто лучше всего начинать с интенсивного, внезапного приступа сильной боли, чтобы избавить человека от еще больших мучений в течение длительного периода времени." Он сделал паузу, нежно потер мою диафрагму, помогая мне дышать. "Видишь? Я думаю, ты уже чувствуешь себя лучше, нет? Пожалуйста, отвечайте на все наши вопросы полностью, не повышая голоса. Мы, конечно, не хотим разбудить никого из ваших соседей, и все знают, что даже в лучших зданиях Нью-Йорка стены заведомо тонкие ".
  
  Я, безусловно, хотел разбудить всех своих соседей, будь то те, кто по обе стороны от меня, или те, кто напротив по коридору. Я сделала глубокий вдох и уже собиралась испустить то, что, как я надеялась, будет леденящим кровь криком, когда толстое мокрое полотенце пронеслось в воздухе и шлепнуло меня по лицу. Долю секунды спустя дубинка с глухим стуком врезалась в голую подошву моей левой ноги. Боль, по качеству совершенно не похожая ни на что, что я испытывал раньше, пронзила мою левую ногу, ударила в пах и живот, затем ударной волной поднялась по позвоночнику в череп, где, казалось, усилилась до такой степени, что казалось, будто мои глазные яблоки выталкиваются из головы. От этого у меня вырвался леденящий кровь крик, но с мокрым полотенцем на лице я был единственным, кто это услышал.
  
  Не успели ударные волны от первого удара начать спадать - постепенно, как плеск воды в ведре, - как дубинка врезалась в подошву моей правой ноги, начав процесс заново. Еще один сдавленный крик.
  
  Как раз в тот момент, когда казалось, что я потеряю сознание от боли или нехватки воздуха, или от того и другого, полотенце было снято с моего лица. Втягивая воздух, моя грудь и живот вздымались, я повернул голову, насколько мог, и меня снова вырвало. Когда я закончил, мужчина в очках с толстыми стеклами уголком влажного полотенца вытер мне лицо, затем глубоко вздохнул и медленно покачал головой. Легким движением запястья полотенце вернулось в исходное положение.
  
  Молодой человек в ногах кровати, который ударил меня, поднял картину Вейла.
  
  "Пожалуйста, доктор Фредриксон", - сказал мужчина, сидящий на краю моей кровати, тем же мягким голосом. "Избавьте себя от ненужных страданий; больше никакой ерунды. Расскажите нам о картине".
  
  "Что, черт возьми, ты хочешь узнать такого, чего еще не знаешь?" Я рыдала, хватая ртом воздух. Мои суставы были словно скованы, спаянные воедино болью. "Ты бы даже не знал обо мне и не был бы здесь, если бы телефон Кендри не прослушивался. Ты уже слышал все, что я могу рассказать".
  
  "С кем еще ты обсуждал этот вопрос, кроме своего брата?"
  
  "Никто".
  
  "Ты уверен? Мы не хотим снова причинять тебе боль".
  
  "Я уверен".
  
  "Мы хотим знать каждое место, где вы были с тех пор, как покинули лофт мистера Кендри этим утром".
  
  "Если ты знаешь, когда я покинул лофт, тогда ты должен знать, куда я пошел. Разве ты не следил за мной?"
  
  Молодой человек опустил правую руку, и холодная черная кожаная обложка sap коснулась моей подошвы. Я съежился и закрыл глаза, но удара не последовало. Когда я открыл глаза, я обнаружил, что мой следователь смотрит на молодого человека с явным неодобрением. "Ты просто была немного слишком быстрой для нас в метро", - сказал он, снова поворачивая ко мне свои толстые линзы. "Боюсь, что эта оплошность с нашей стороны - то, что требует этого разговора. Нам нужно отчитаться за довольно много потерянных часов ".
  
  "В таком случае, ты можешь забрать Блэкджека Барни там, внизу, и отправиться домой. С того момента, как я покинул лофт, у меня не было времени ни на что, кроме бизнеса. Я побежал в метро, потому что опаздывал. Если у вас нет воска в ушах, вы слышали, как мы с моим братом обсуждали лекцию, которую я прослушал ..."
  
  "Ты прочитал лекцию?"
  
  "Да".
  
  "Именно такой ответ нам нравится. Не беспокойтесь о том, что, по вашему мнению, мы должны были услышать. Просто отвечайте на вопросы".
  
  "Как ты узнал, кто я такой и где я живу?"
  
  "Вы слишком скромны, доктор Фредриксон. Сколько, так сказать, известных профессоров-криминалистов вашего уровня имеют прозвище "Монго"? В результате некоторых твоих прошлых подвигов ты наслаждаешься определенной долей славы ".
  
  "Мне повезло".
  
  "И, конечно, вы указаны в справочнике. Куда вы пошли после своей лекции?"
  
  "В мой офис".
  
  "Какой офис? У вас их две".
  
  "Мой офис в кампусе. Когда я сказал, что все это время занимался бизнесом, я имел в виду университетские дела. Я не проводил никакого расследования. Мне нужно было оценить экзаменационные работы. Я закончил около половины восьмого и пришел домой. На кого вы, ребята, работаете?"
  
  "Где деньги, о которых вы упомянули, доктор Фредриксон?"
  
  "В банке".
  
  "Правда?" Густые седые брови над толстыми линзами слегка приподнялись. "Я не помню, чтобы ты упоминал, что был в банке, когда я спросил, где ты был".
  
  "Я забыл". Дубинка задела подошву моей правой ноги. "Это было не так уж и важно", - быстро добавила я. "Банк находится недалеко от кампуса. Я также ходил на почту ".
  
  "Почему?"
  
  "Я отправил Кендри письмо, объясняющее, почему я взял картину и деньги, просто чтобы прикрыться. Я также отправил копию себе по почте".
  
  "Тебе следовало заниматься своими делами, Фредриксон".
  
  "Ты говоришь мне! Видите ли, у меня возникла странная идея, что у него могут быть проблемы с какими-то неприятными людьми. Теперь, когда я вижу, как неправильно
  
  Я был, у меня есть хорошая идея вернуть эти вещи туда, где я их нашел, и забыть обо всем этом ".
  
  Он был жесткой аудиторией, и он даже не улыбнулся. "Вы отправляли копии этого письма кому-нибудь еще?"
  
  "Нет". Гарту не нужно было, чтобы эти двое шутников появились у него на пороге. "С почты я вернулся в свой офис".
  
  "Вам лучше быть осторожными и не забыть ничего другого, доктор Фредриксон", - спокойно сказал мужчина постарше. "Тебе было бы стыдно еще больше страдать только потому, что ты не можешь вспомнить события, которые произошли всего несколько часов назад. Итак, твой брат видел эту картину?"
  
  "Нет. Даже если бы у меня было время показать это ему, чего я не сделал, ему было бы неинтересно; ты слышал его по телефону. Почему бы тебе просто не рассказать мне, о чем все это? Если ты это сделаешь, возможно, мы сможем сэкономить время. Чего ты хочешь?"
  
  "Просто продолжайте правдиво отвечать на наши вопросы, доктор Фредриксон".
  
  "Почему картина так важна? Что это значит?"
  
  "Это не твоя забота".
  
  "Где Вуаль Кендри?"
  
  "Кроме тебя, кто еще видел эту картину?"
  
  "Несколько сотен полицейских, большинство из них начальники полиции".
  
  Человек с дубинкой начал замахиваться, затем остановился, когда мой следователь поднял руку. Но дубинка оставалась взведенной, готовой нанести удар. Лицо молодого мучителя в ногах моей кровати ничего не выражало; он был просто человеком, делающим свою * работу.
  
  "Ты не должен пытаться быть забавным, Фредриксон", - сказал мужчина постарше.
  
  "Это чертова правда", - выдохнул я, извиваясь всем телом в безуспешной попытке унять спазмы в животе. "Лекция, которую я читал, была для группы начальников полиции и криминологов".
  
  "Вы взяли картину с собой на лекцию?"
  
  "У меня не было времени пойти домой. Все в лекционном зале, должно быть, видели, как я нес это, но это не могло ни для кого ничего значить. В некоторых кругах меня считают эксцентричным". Я сделал паузу, попытался сделать глубокий вдох. "Я отвечаю на твои вопросы; у меня нет никаких причин не делать этого. Почему бы тебе не ослабить веревки, чтобы я мог немного отдышаться?"
  
  "Еще несколько вопросов, доктор Фредриксон; вы связаны, чтобы убедиться, что у нас есть ваше безраздельное внимание. Вы утверждаете, что ваш брат не видел эту картину и что вы не обсуждали ее с ним. Разве он не был на лекции?"
  
  "Нет".
  
  Я застонал, когда сок сильнее ударил по моей левой подошве, но не слишком громко; я не хотел, чтобы мокрое полотенце снова оказалось у меня на лице.
  
  "Но он сказал, что уходит. Действительно, он, казалось, очень хотел увидеть и услышать тебя".
  
  "На его участке возникла какая-то чрезвычайная ситуация, и Гарту пришлось с этим разбираться. Послушайте, мне действительно жаль, что вы потеряли меня в метро. Если бы вы могли следить за мной весь день, вы бы увидели, что все, что я вам говорю, - правда. Кроме того, что я вам сказал, я ничего не знаю. Вы те, кто знает все важные вопросы и ответы, поэтому я не понимаю, почему вы пристаете ко мне. У вас есть картина. Мне больше нечего тебе дать, кроме денег, и если ты наберешься терпения и подождешь несколько часов, не прижимая мои ноги к груди, я достану это для тебя ".
  
  Мой следователь кивнул своему коллеге, который поднял картину Вейла на уровень плеча, чтобы я мог посмотреть.
  
  "О чем вам говорит картина, доктор Фредриксон?"
  
  "Я не знаю, чего ты хочешь от меня, приятель", - ответил я с нарастающим гневом, что было совершенно абсурдно для человека в моем положении. "Ради Бога, это не чертово пятно Роршаха. Мы все смотрим на одну и ту же гребаную картину; то, что вы видите, вижу и я. Что, черт возьми, ты ожидаешь от меня услышать?!"
  
  "Если ты не хочешь, чтобы тебе снова причинили боль, говори тише", - вежливо, но твердо сказал мужчина постарше. "Просто ответь на вопрос".
  
  "Это Вейл Кендри в образе какого-то вооруженного ангела, парящего над джунглями, полными солдат и партизан. Вероятно, это Вьетнам. Это то, что ты хочешь, чтобы я сказал?"
  
  "Какие ассоциации с Вуалью Кендри это вызывает в памяти, доктор Фредриксон?"
  
  "Ни одной".
  
  "Что эта картина значит для тебя?"
  
  "Ничего".
  
  "Как ты думаешь, почему мистер Кендри оставил это для тебя?"
  
  "Я уже ответил на это ..."
  
  "Почему ты, а не кто-то другой?"
  
  "Вероятно, потому, что он переоценил мои интуитивные способности, не говоря уже о моей терпимости к боли".
  
  "Ах, ты снова пытаешься быть забавным".
  
  "Я частный детектив, а также криминолог, приятель. Ты это знаешь. Похоже, он пытался подсунуть мне какое-то дельце. Я не понимаю, к чему ты клонишь".
  
  "Конверт с деньгами, который был вместе с картиной, был явно адресован вам, и вы неоднократно пытались подчеркнуть это своему брату. Я предполагаю, что в прошлом мистер Кендри, возможно, сказал вам что-то, и только вам, что помогло бы вам понять значение картины. Более того, я предполагаю, что за последние несколько часов вы могли поделиться этой информацией с одним или несколькими людьми ".
  
  "Это одна ошибка из столбца A, и одна ошибка из столбца B."
  
  "Связь могла установиться с момента вашего последнего телефонного разговора с вашим братом".
  
  "Неа. Знаешь, если ты будешь продолжать в том же духе, то, скорее всего, разозлишь меня".
  
  "Что вы знаете о прошлом мистера Кендри?"
  
  "Когда он впервые приехал в Нью-Йорк, он, по-видимому, был очень неуравновешенным человеком. За несколько месяцев до того, как я встретил его, он начал рисовать. Это не совсем уберегло его от улиц и неприятностей, но, по-видимому, помогло ему держать голову прямо. Теперь он большой человек на арт-сцене. Он также лучший невооруженный боец, которого я когда-либо встречал. Кроме этого, нада. Молниеносно ".
  
  "Он никогда не рассказывал вам о своем опыте за годы до того, как приехал в Нью-Йорк?"
  
  "Никогда".
  
  "Он когда-нибудь делал намеки?"
  
  "О ком или о чем?"
  
  "О ком угодно или о чем угодно".
  
  "Вейл Кендри никогда не делает никаких намеков. Если бы ему было что сказать о тебе или о ком-то другом, он бы сказал это прямо тебе в лицо".
  
  "Вы утверждаете, что этот человек, которого вы называете другом, никогда ничего не рассказывал вам о своем прошлом?"
  
  "Это правда".
  
  "И ты никогда не интересовался?"
  
  "Я не из любознательных. Это кто-то из вас, ребята, выстрелил в него?"
  
  "Вы, безусловно, любознательный человек, доктор Фредриксон. Если бы это было не так, мы трое не оказались бы в этой прискорбной ситуации".
  
  "Когда друг просит меня не быть любопытным, я не любопытен. Все, что я тебе сказал, - правда".
  
  Мужчина, сидящий на краю моей кровати, некоторое время молча смотрел на меня. Я смотрела в ответ, размышляя о том факте, что никогда не чувствовала себя более одинокой и беспомощной, чем в этот момент, в своей собственной постели в своей собственной квартире, в окружении соседей вокруг, выше и ниже меня. Я был отрезан от всех болью, угрозой боли и мокрым полотенцем.
  
  Наконец пожилой мужчина встал, повернулся к своему партнеру. "Я верю ему", - легко сказал он. "Что ты думаешь?"
  
  Молодой человек кивнул и впервые заговорил. "Я думаю, он говорит правду. Очевидно, Кендри никогда ни с кем не делился информацией, и он по-прежнему придерживается собственного мнения; выполнение этой картины - все, на что он способен. Любопытно, но, похоже, так оно и есть ".
  
  "Хорошо", - сказал я. "Теперь, когда вы все поняли правильно, давайте закроем это шоу. Я был бы признателен, если бы вы сняли с меня эти веревки и убрались нахуй из моей квартиры. Выйди и поиграй в пробке ".
  
  Мужчина в очках с толстыми стеклами посмотрел на меня сверху вниз. "Вы курите, доктор Фредриксон?"
  
  "Нет", - быстро ответила я, переводя взгляд с одного мужчины на другого. Я сочла вопрос определенно зловещим. "Мне сказали, что это вредно для здоровья".
  
  Молодой человек опустил сок в карман и достал баллончик с жидкостью для зажигалок. Я начал кричать, но полотенце захлопнуло мне рот. Затем мужчина постарше обернул его вокруг моего затылка, завязал. Я ничего не могла, кроме как извиваться и беспомощно наблюдать, как мужчина с холодными карими глазами снял крышку с банки, а затем тщательно промокнул картину. Закончив, он медленно обошел кровать, намочив края постельного белья. Он завинтил крышку банки, положил ее обратно в карман и достал дорогую на вид серебряную зажигалку. Он открыл колпачок, затем щелкнул зажигалкой, чтобы получить длинное бело-голубое пламя, которым он прикоснулся к углу картины. Пропитанная жидкостью картина мгновенно вспыхнула. Молодой человек бросил горящую картину под кровать, а затем, не оглядываясь, двое мужчин повернулись и быстро вышли из спальни. Несколько секунд спустя я услышал, как открылась и закрылась дверь квартиры.
  
  Я немедленно начал дергать за веревки, но безрезультатно. Из-под кровати начал подниматься дым, и я боролся с жадной до кислорода паникой, поднимающейся во мне. Глубоко дыша через нос, стараясь даже не думать о том, на что это будет похоже, когда черный дым начнет заполнять мои легкие, а пламя коснется моей плоти, я нащупала пальцами узлы на запястьях. Это было бесполезно; веревки были натянуты, а узлы умело завязаны. И снова я бился всем телом и дергал руками и ногами, отчаянно пытаясь освободить одну конечность, любую конечность. Но этому не суждено было сбыться. Веревки должны были исчезнуть только для того, чтобы сгореть вместе со мной, что они и сделали, уничтожив все свидетельства того, что моя смерть была чем-то большим, чем результатом нелепого несчастного случая, возможно, пожара, вызванного коротким замыканием в настольной лампе у моей кровати.
  
  Дым теперь заполнял спальню, почти полностью закрывая мне обзор. Я подумал, что скоро кто-нибудь из моих соседей почувствует запах, если этого еще не произошло, и вызовет пожарную службу. К сожалению, к тому времени, как кто-нибудь доберется до меня, я был бы уже далеко отсюда. По иронии судьбы, горящая кровать подо мной служила своего рода перегородкой для густого дыма, обеспечивая мне приток относительно чистого воздуха. Но это только продлевало агонию; вокруг меня разгоралось пламя, а матрас, на котором я лежал, становился очень горячим.
  
  Сайонара, подумала я с чем-то похожим на смирение. Я где-то читала, что люди, которых сжигали на костре, обычно умирали от удушья до того, как пламя наконец добиралось до них. Я горячо надеялся, что это правда, и что в постели действует тот же принцип, что и на кону. Запас жизней, о котором упоминал Гарт, наконец-то был израсходован. Мои ночные посетители прибили меня быстро, и они прибили меня хорошо. Я собирался умереть, и я никогда не узнаю причин этого.
  
  Это было последнее, о чем я подумал, прежде чем окончательно потерять сознание от жары и нехватки воздуха.
  
  
  
  5
  
  
  Я проснулся от кашля. К моему немалому удивлению, оказалось, что я не мертв - только слегка опаленный и с одышкой, с легкими, которые, казалось, были окрашены потеками со дна ямы для барбекю, и ртом, у которого был тот же вкус. Раздался тихий шипящий звук, который, казалось, исходил отовсюду вокруг меня, и через несколько мгновений я понял, что то, что я принял за сильно затуманенное зрение, было вызвано тем фактом, что я смотрел на стены кислородной палатки. Я снова начал взламывать, вызвал темную мокроту. Как по команде, откинулся клапан палатки, и появилась довольно привлекательная медсестра с металлической чашей для сбора моих собственных капель. Большая, знакомая и успокаивающая фигура моего брата вырисовывалась позади медсестры, он смотрел на меня сверху вниз через ее плечо. Когда я попытался заговорить, но смог справиться только с огромным зевком, я понял, что был довольно сильно накачан анальгетиками, отхаркивающими средствами, чем угодно. Я закончил рубить и плеваться, затем лениво помахал Гарту и снова погрузился в сон.
  
  Когда я, наконец, приехал погостить надолго, у меня раскалывалась голова. Во рту все еще был привкус печи, а легкие казались кожаными, но дышать стало значительно легче. Когда я провел физическую инвентаризацию, я обнаружил, что у меня были ожоги на различных частях моего тела, в первую очередь на нижних частях рук и ног. Однако, несмотря на то, что ожоги были покрыты легкой марлей, я был совершенно уверен, что они не были серьезными. Мои ступни, и особенно колени, пульсировали от ударов, которые молодой человек нанес моим подошвам, но он ничего не сломал. Невероятно, но я был не только жив, но даже серьезно не пострадал. Учитывая тот факт, что последнее, что я помнил, это как потерял сознание на объятой пламенем кровати, я счел свое нынешнее состояние самым необычным, если не сказать прямо чудесным. Как я ни старался, я не мог придумать никакого правдоподобного сценария, который мог бы объяснить мое выживание.
  
  Я откинул клапан кислородной палатки, принял сидячее положение и свесил ноги с кровати, застонал, когда боль пронзила мое тело и застучала в черепе. Гарт, который сидел в кресле у изножья кровати, быстро поднялся, подошел ко мне и очень нежно заключил меня в свои объятия.
  
  "Слава Богу", - тихо сказал Гарт, затем попытался затолкать меня обратно под кислородную палатку.
  
  "Со мной все в порядке", - сказал я, отстраняясь. "Просто дай мне немного посидеть. Как, черт возьми, я сюда попал?"
  
  Гарт пододвинул стул к краю кровати, сел и слегка положил ладонь на мою руку. "Что ты помнишь?" он тихо спросил.
  
  Очень опасный вопрос, подумала я, глядя на Гарта. Я думал, что начинаю понимать, по крайней мере, несколько причин, по которым Veil обратилась ко мне за помощью таким невыносимо проблематичным и окольным путем, и теперь я был в положении, когда мне приходилось быть очень осторожным в том, как я поступал. Я полагал, что убедил своих мучителей в том, что Гарт был абсолютно незаинтересованной стороной, которая даже не видела таинственную картину Вейла, и что у нас не было никаких дискуссий по этому поводу, кроме тех, которые мужчины прослушивали по телефону. Если бы мужчины не были убеждены в этом, я был убежден, что выжил бы в огне только для того, чтобы услышать, что мой брат мертв. Я сам столкнулся с дилеммой, у меня не было средств ее разрешить, не было чердака, который можно было бы оставить открытым, и не было света, который можно было бы оставить горящим. Обстоятельства исчезновения Вейла теперь определенно должны быть расследованы полицией, но ценой за то, чтобы рассказать Гарту о случившемся, вполне могла стать его жизнь. Я не был уверен, что мне следует делать, и мне нужно было время, чтобы подумать об этом.
  
  "В данный момент все, что я помню, это много дыма и пламени", - осторожно сказала я, наблюдая за лицом моего брата. "Кто меня вытащил?"
  
  "Должно быть, это был пожарный, хотя я так и не смог выяснить, кто именно", - сказал Гарт странным тоном, который сочетался со странным взглядом, которым он смотрел на меня. "Я откликнулся на первоначальный звонок, когда услышал, что пожар в вашем многоквартирном доме. На самом деле, это я нашел вас без сознания на тротуаре, где кто-то вас уронил. Вы были завернуты в промокшие шторы из вашей гостиной. Тот, кто добрался до вас первым, обладал большим присутствием духа; он был крут, быстр и бесстрашен ".
  
  Действительно, я подумал. Кроме того, тот, кто взломал дверь квартиры, оценил ситуацию, сорвал шторы в гостиной и намочил их в кухонной раковине, затем пробрался под этим спасительным саваном через море пламени, чтобы освободить меня и вынести, должен был находиться совсем рядом - практически в коридоре перед моей квартирой. Несмотря на это, я счел вполне возможным, что мой спаситель получил более сильные ожоги, чем я.
  
  "А как насчет других людей в здании?" Я спросил.
  
  "Весь этаж был разворочен. Погибло пять человек - двое из них дети".
  
  "О, мой Бог", - прошептала я.
  
  "Ты останешься у меня, пока не найдешь себе другую", - сказал Гарт. Его тон изменился от просто странного до почти холодного. Он слегка повернулся, кивнул в сторону стопки коробок, сложенных рядом с окном. "Я принес тебе несколько смен одежды".
  
  "Спасибо тебе".
  
  "У меня также есть для тебя пара других предметов", - сказал Гарт, вставая со стула и подходя к окну. Он выбрал коробку, вернулся и снова сел. Поставив коробку на колени, он снял крышку и достал два пистолета - никелированную Beretta в наплечной кобуре и Seecamp размером с ладонь с кобурой на лодыжке. Он положил пистолеты вместе с коробкой патронов для каждого на кровать рядом со мной. "Это заменит те, которые ты потерял. В наплечной кобуре вы найдете копии разрешений на ношение оружия в вашем городе и штате. Меня очень нервирует мысль о том, что ты ходишь безоружным, даже в больничной палате ".
  
  Я проверил магазин и спусковой механизм "Беретты", сунул ее обратно в кобуру. Оружие смерти выглядело неуместно в этой комнате в доме исцеления. "Еще раз спасибо, Гарт. Ты действительно заботился о бизнесе ".
  
  "Да. Ты говоришь, все, что ты помнишь, это то, что ты проснулся и обнаружил, что окружен дымом и пламенем?"
  
  "Э-э... что-то вроде этого". Я начал чувствовать себя решительно неуютно.
  
  "Что-то вроде этого? Посмотрим, смогу ли я освежить твою память". Он снова потянулся к коробке. На этот раз он достал четыре отрезка веревки, каждый обтрепанный с одного конца и аккуратно нарезанный ножом с другого. Он бросил веревки мне на колени. "Ставлю месячную зарплату, что ширина этих веревок соответствует ожогам от трения на твоих запястьях и лодыжках", - холодно продолжил Гарт. "Должны быть, потому что именно там я нашел их связанными. Бог знает, откуда у тебя эти синяки на пятках и подошвах; они черные. Ты всегда бьешь себя по подошвам ног и связываешь себя перед сном?"
  
  У меня закончилось время на размышления. "Гарт, я..."
  
  "Что, черт возьми, с тобой происходит?!" Гарт огрызнулся, его карие глаза вспыхнули гневом. "Пять человек погибли в том пожаре! Какого черта ты играешь со мной в игры?!"
  
  "Прости, Гарт. Я подумал, что, возможно, у меня была веская причина держать рот на замке. Теперь я вижу, что это не так".
  
  "Пожар, уничтоживший этот этаж, начался в вашей квартире, не так ли?"
  
  "Да".
  
  "Очень хорошо. Похоже, твоя память улучшается".
  
  Я продолжил рассказывать Гарту о том, что произошло, закончив объяснением, почему я решил сохранить эту историю при себе.
  
  "Глупый, Монго", - сказал Гарт, раздраженно качая головой. Однако его лицо смягчилось, и холод исчез из его голоса. "Я ценю твою заботу обо мне, какой бы неуместной она ни была, но на самом деле не понимаю, что ты собирался делать дальше. Ты планировал попытаться найти и одолеть этих двух парней самостоятельно?"
  
  "Я не был уверен, что собираюсь делать, Гарт", - ответил я, полностью наказанный. "Я думал об этом".
  
  "Черт возьми, все, что они сделали, это привязали тебя к кровати и разожгли под тобой огонь".
  
  "Верно; но они пытались убить меня только после того, как задали мне много вопросов, которые, я думаю, важно рассмотреть. У меня нет сомнений в том, что если бы эти ребята думали, что у них уже есть ответы на вопросы, если бы Veil оставила мне какое-либо сообщение, четко описывающее, что происходит, я был бы поражен в тот момент, когда вышел из лофта Veil на тротуар. Мужчины не были уверены в том, что я знаю или что могут знать другие, и поэтому они последовали за мной, вместо того, чтобы убить меня сразу. Теперь, если они узнают, что я жив, они убьют меня на месте - и я верю, что они сделают то же самое с тобой, если узнают, что мы разговаривали. Сомнение в умах врагов Вейла - сомнение в том, что он сделал и планирует сделать, - это единственная причина, по которой я жив. Это одна из вещей, которые, я полагаю, я узнал от своих посетителей ".
  
  "Одна из вещей? Я думал, ты сказал, что они ни черта тебе не сказали".
  
  "Они этого не сделали, но я думаю, что теперь мы знаем немного больше, чем до того, как они появились у меня. Я нашел вопросы, которые они задавали, и саму ситуацию поучительной".
  
  "Наставь меня".
  
  "У нас есть подтверждение, что Вуаль является хранителем тайны, которая серьезно угрожает очень могущественному человеку или неизвестным лицам. Значение, которое люди придавали картине, подтверждает, что в ней содержался ключ или подсказки к тому, что это за секрет; секрет связан с событиями, произошедшими много лет назад, где-то в течение десятилетия, когда Соединенные Штаты были вовлечены в войну во Вьетнаме ".
  
  Гарт подумал об этом. "Трудно представить, что в тот жалкий период истории сейчас выходит что-то, что было бы хуже того, что уже было обнародовано".
  
  "Это спорно. В любом случае, давайте поставим вопрос по-другому. Возможно, дело не в том, насколько плохо это дерьмо по сравнению с тем, о чем уже сообщалось, а в том, кому принадлежит эта конкретная куча дерьма. Палачи-убийцы, которые обрабатывали меня, были профессионалами высшего класса. Такой талант, независимо от того, работает ли он бесплатно или на платной основе, обходится недешево. Вот почему я чувствую за ними много денег и власти. Что бы ни стало известно Veil, это может серьезно подорвать эти деньги и власть ".
  
  "Ты думаешь, Кендри мог кого-то шантажировать?"
  
  "Нет. Вуаль не из тех, кто шантажирует. Но даже если бы я ошибался насчет его характера, я все равно мог бы указать, что у него никогда не было пресловутого "писающего горшка", пока он не начал делать это своим искусством. И все же, что бы он ни знал, он знал это давно, и все указывает на то, что он усердно держал рот на замке. Господи, он все еще держит это на замке, во всех смыслах и задачах ".
  
  "Тогда зачем приходить за ним сейчас?"
  
  "Отличный вопрос. Что бы там ни знала Вейл, его оставили в покое почти на два десятилетия - до среды. Кстати, какой сегодня день?"
  
  "Воскресенье. Тебя какое-то время не было дома. То, что Кендри ничего тебе не сказал, не означает, что он не начал шептать на ухо кому-то другому ".
  
  "Конечно, это возможно. Что бы Вейл ни делал или не делал, теперь кажется почти несомненным, что деньги и власть послали за ним убийцу. Но стрелок промахивается, и теперь у денег и власти действительно возникла проблема. Перемирие, если это подходящее слово для этого, нарушено. Мало того, что живой, скрытый Вуалью Кендри чертовски грозный противник, но у него больше нет причин - возможно - молчать. Введите двух моих посетителей с некоторыми трудными приказами о походе - отследите Вейла Кендри; оцените любой ущерб, который, возможно, уже нанес Вейл; сотрите возможные проблемные места, как я ".
  
  "По вашим словам, и я не сомневаюсь, что вы правы, у него при себе нунчаки, по крайней мере один нож, два пистолета и пистолет-пулемет. Звучит так, будто кто-то больше стремится убить врага, чем говорить о нем ".
  
  "Я не совсем уверен. Мы всегда возвращаемся к его сигналам мне - открытый лофт, свет, картина, деньги. Зачем весь этот бизнес, если он не хочет, чтобы что-то было обнародовано, и готов заплатить мне много денег, чтобы это обнародовать? Поверьте мне, если бы все, чего хотел Veil, - это убить кого-нибудь, этот человек был бы мертв ".
  
  "Возможно, парня тщательно охраняют; деньги и власть обычно таковы".
  
  "Он все равно был бы мертв. Вы склонны недооценивать навыки Вейла; он чертовски намного больше, чем просто уличный боец. Нет; он хочет, чтобы что-то появилось. Он не может просто выйти и сказать это сам, потому что… потому что... "
  
  Гарт дал ответ, который я искал. "Потому что ему бы не поверили", - отстраненно сказал мой брат. "У него длинный послужной список в полиции, и Бог знает, что обнаружилось бы в его военном досье".
  
  "Спасибо тебе, Шерлок. Вот и все. Ему нужны доказательства, какая-то форма подтверждения со стороны, для истории, которую он должен рассказать. У него есть друг, частный детектив, но он просто не мог заставить себя нанять друга для выполнения работы, из-за которой его могли убить в мгновение ока, поэтому он ...
  
  "Это чушь собачья", - перебил Гарт, его голос был полон мягкой, сдержанной ярости. "Этот ублюдок подставил тебя".
  
  "Нет. Он оставил все на усмотрение одного броска костей. Ты тот, кто указал, что мне практически пришлось разорвать половицы, чтобы найти картину и деньги ".
  
  Гарт отбросил эту мысль жестом презрения. "Любой, кто тебя знает, сделал бы тебя безоговорочным фаворитом, если бы сделал именно то, что ты сделал при тех обстоятельствах, в той ситуации. Он подставил тебя ".
  
  "Я беру ответственность за свое поведение на себя, большое вам спасибо".
  
  "Если бы он был откровенен с тобой с самого начала, ты бы, по крайней мере, знал, во что ввязываешься. Вы бы получили какое-то предупреждение о том, с какими людьми вам пришлось столкнуться, и могли бы предпринять соответствующие шаги для самозащиты. Его глупая маленькая игра чуть не стоила тебе жизни, и теперь ты отмеченный человек, пока это дело не разрешится. Я могу убить сукина сына, если найду его ".
  
  "Успокойся, Гарт", - сказала я и сползла с кровати на пол. Мгновенно боль пронзила меня от пяток до берцовых костей и коленей, и я тут же рухнула.
  
  "Какое-то время ты никуда не пойдешь на этих ногах", - сказал Гарт, осторожно поднимая меня с пола и укладывая обратно на кровать. "Что они использовали, дубинку?"
  
  "Да", - сказал я сквозь стиснутые зубы, ожидая, пока утихнет боль. "Мне нужно двигаться, Гарт. Если эти парни узнают, что я жив, а они, вероятно, узнают, я буду легкой добычей здесь. Не нужно быть ищейкой, чтобы найти меня ".
  
  "Вот почему я привел сюда двух твоих маленьких друзей, чтобы составить тебе компанию. Кроме того, пока ты здесь, у твоей двери будет вооруженная охрана".
  
  "Кто, черт возьми, за это платит?"
  
  "Город Нью-Йорк. Вы важный свидетель преступлений, включая поджоги и убийства. Фактически, эта небольшая беседа может рассматриваться как официальный полицейский допрос. Что касается остального, мне наплевать, что Кендри сделал или не хотел, чтобы ты делал. Это стало делом полиции, и ты в нем не замешан. Я очень ценю ваши мысли, но думать - это все, что вы собираетесь делать с этого момента. Вы можете говорить со мной все, что хотите; так случилось, что мне поручили это дело ".
  
  "Ты? Что случилось с крупным делом о промышленном шпионаже, над которым ты работал?"
  
  "Я попросил, чтобы меня перевели на это дело, и они дали мне это. Я более чем мимолетно заинтересован в том, чтобы найти этого придурка Кендри, а также двух мужчин, которые избили тебя и устроили пожар у тебя под задницей ".
  
  "Гарт, не кажется ли немного необычным поручать дело полицейскому, у которого кровь попала в глаз, из-за личной заинтересованности?"
  
  "Кого волнует, что это необычно? Я понял. Вы хотели привлечь полицию, вы ее получили. Художник из полиции будет здесь примерно через час, чтобы поговорить с вами и попытаться разработать несколько эскизов ".
  
  "Гарт, ты не найдешь Вейла, если он сам не захочет, чтобы его нашли".
  
  "Посмотрим на этот счет. Он также считается важным свидетелем. Ты позволяешь мне беспокоиться о нем. Когда ты выкашляешь остатки дерьма из своих легких и сможешь ходить, ты буквально отсижешься в моей квартире, пока мы не взломаем эту штуку. Я собираюсь заминировать это место, чтобы никто, кроме братьев Фредриксон, не мог войти в дверь и остаться целым ".
  
  "Я не собираюсь нигде "отсиживаться", Гарт, и ты это знаешь. У меня есть дела".
  
  "Нет, ты не хочешь. В прошлом семестре ты несла почти двойную учебную нагрузку, чтобы в этом семестре быть свободной, чтобы поговорить с еще несколькими психами. Поэтому ты на время отложила свои исследования. Тебе нужно какое-то время не высовываться. Пошутишь о своей естественной незаметности, я отшлепаю тебя по задам ног. Я не шучу ".
  
  "Я тоже". Ты позволяешь мне самому заниматься своими делами, Гарт. Ты не знаешь, сколько времени займет решение этой проблемы. Они били по моим ногам и пытались сжечь мою задницу. Я тоже принимаю подобные вещи близко к сердцу. Кроме того, Вейл по-прежнему мой друг, и я стал лично участвовать в этом деле еще до того, как пришли мои посетители. Я взял деньги Вейла ".
  
  "Ты взял дерьмо. Ты просто положил его деньги в более безопасное место, помнишь? Кроме того, картина пропала. Тебе не на что больше опереться".
  
  "У меня есть больше, чем у тебя. Я помню картину, и в особенности я помню символы на одеянии, которое носила фигура".
  
  "Может быть, их просто положили туда для украшения".
  
  "Ничто на этой картине не было помещено туда просто "для украшения". Это были своего рода символы, и я собираюсь выяснить, что они означают".
  
  Гарт медленно покачал головой. "Ты не можешь ясно мыслить, Монго. Ты делаешь наброски всех знаков, которые помнишь, и я попрошу их проверить. Ты точно не сливаешься с пейзажем, а это значит, что ты не можешь просто пойти прогуляться по улицам. Ты хочешь, чтобы эти ребята закончили то, что начали?"
  
  "На самом деле нет. Но я не думаю, что я одинок; я действительно верю, что обрел надежную защиту - ангела-хранителя, так сказать".
  
  "У тебя дым в мозгу. О чем ты говоришь?"
  
  "Сколько полицейских и пожарных было на месте происшествия, когда вы туда добрались?"
  
  "Они были повсюду".
  
  "Машины скорой помощи?"
  
  "Две или три. К чему ты клонишь?"
  
  "Ты сказал, что нашел меня на тротуаре, завернутую в мокрые шторы. Позволь мне сказать тебе кое-что: тот, кто поднял меня с кровати и вынес на улицу, не был пожарным. Когда я потерял сознание, меня окружало пламя и только по эту сторону Барбекю-Сити - минута, возможно, меньше. Так вот, я никогда не слышал никаких сирен - и, поверьте мне, я слушал с большим интересом. К тому времени, когда пожарные подъехали бы к фасаду здания, от меня бы уже остался пепел, не говоря уже о том, чтобы подняться в мою квартиру. Ни за что. Пять человек погибли в пожаре, который начался под моей кроватью ".
  
  Гарт обдумал это, и я мог видеть по его глазам, что он пришел к тому же выводу, что и я. Но затем он отказался от этого. "Пожары - сложная штука, Монго. Я не уверен, что вы услышали бы сирены за шумом самого пожара. Пожарные могли быть намного ближе, чем вы думаете ".
  
  "Полицейский или пожарный отвезли бы меня прямо в машину скорой помощи, а не бросили бы на тротуаре. Это должен был быть Вейл, который добрался до меня, освободил меня и вынес. Он знал, что, вероятно, случится со мной, если я вмешаюсь, и он не спускал с меня глаз с того момента, как я толкнул дверь и поднялся к нему на чердак. Должно быть, он взломал дверь моей квартиры почти сразу после того, как двое мужчин ушли. Вероятно, именно Вейл подал первый сигнал тревоги. После того, как он вытащил меня, он бы вернулся, чтобы попытаться помочь другим; для пяти из них было слишком поздно ".
  
  Гарт некоторое время молчал, размышляя. "Просто ради спора, - сказал он наконец, - давайте предположим, что вы правы. Один вопрос: если это Кендри вывел тебя на улицу, и он все время был так близко, почему он не появился раньше и не сразил наповал тех двух парней, прежде, чем они начали топать по твоим ногам и поджаривать твою задницу?"
  
  "Я не знаю. Я спрошу его, когда найду его".
  
  Гарт протянул руку, вытащил "Беретту" и "Сикэмп" из их кобур и высыпал обе коробки с патронами на кровать. Он вставил по пуле в патронник каждого пистолета, наполнил оба магазина. Закончив, он засунул Seecamp мне под подушку, а "Беретту", кобуры и оставшиеся патроны положил в ящик тумбочки рядом с кроватью. "Если кто-нибудь из персонала больницы попытается устроить вам неприятности из-за оружия, попросите их позвонить мне".
  
  "Я буду держать их подальше от глаз".
  
  "Просто пока ты держишь их под рукой". Гарт улыбнулся мне и показал поднятый большой палец, прежде чем подняться со стула и направиться к двери. Он остановился, держа руку на ручке, повернулся назад. Его улыбка исчезла. "Я буду тем, кто спросит Кендри, почему он отправил тебя на бумажном плоту в море акул", - сказал мой брат низким голосом, в котором было больше, чем намек на угрозу. "На самом деле, у меня есть довольно много вопросов к мистеру Кендри, и я планирую посадить его задницу под стражу к тому времени, как ты выйдешь отсюда".
  
  "Гарт, будь очень осторожен в обращении с Вуалью Кендри", - быстро сказала я, но мой брат уже вышел из комнаты.
  
  
  
  6
  
  
  Мое пребывание в больнице продолжалось еще три дня, и я вышел в среду - в недельную годовщину исчезновения Вейл. Я не ожидал, что Гарт и остальные из NYPD.to найдут Вейл, и они не ожидали. Они также не нашли двух моих мучителей, хотя, основываясь на моих описаниях, полицейский художник составил отличные эскизы. На самом деле, ни полиция Нью-Йорка, ни ФБР не смогли даже раздобыть фотографии, полицейские записи или что-либо еще, что соответствовало бы лицам и поведению двух мужчин. Это, я думал, было то, что вы назвали бы сдержанным.
  
  К счастью для моих ног, я смог воспользоваться телефоном, чтобы уладить множество дел, связанных со страховкой, кредитными картами и так далее - всеми кусочками бумаги и пластика, без которых чувствуешь себя по-настоящему голым, потеряв все, кроме штор в гостиной.
  
  Я боялся, что мне понадобятся костыли, чтобы передвигаться, но к тому времени, как я выписался из больницы, я уже мог довольно прилично прихрамывать, опираясь только на трость. Неся заряженный Seecamp, привязанный к моей правой лодыжке, и более мощную Beretta в наплечной кобуре под курткой, надев темные очки и широкополую фетровую шляпу низко на лоб, очень настороженно поглядывая на каждого, кто проходил в радиусе десяти ярдов от меня, я провел утро, оформляя документы, которые я потерял, включая мое личное удостоверение личности и водительские права. Я купил два шампура для шашлыка и банку пепси у уличного торговца, неторопливо пообедал на скамейке на маленькой площади, прислонившись спиной к каменной стене, выглядывая из-под полей своей фетровой шляпы, чтобы посмотреть, не замечу ли я кого-нибудь, кто мог бы следить за мной. Через полчаса, убедившись, что за мной никто не следит, я взял в магазине канцелярских товаров блокнот и ручку, а затем поехал на метро в библиотеку на 42-й улице. Во время поездки в метро я скопировала столько символов, сколько смогла вспомнить, которые были на одеянии, которое Вуаль носила на картине.
  
  С помощью библиотекаря я начал заказывать из стопок книги о народах Юго-Восточной Азии, азиатской каллиграфии и символике и даже - на тот случай, если форма и цвет самой одежды могут иметь значение - текст об азиатской текстильной промышленности. Четыре больших тома, и час спустя я нашел то, что искал, в тексте по антропологии. Символы были религиозного характера и использовались народом Юго-Восточной Азии, называемым хмонги. Я отменил оставшуюся часть своего заказа, подал новый на три книги о хмонгах.
  
  К тому времени, как я покинул библиотеку два с половиной часа спустя, я узнал, что хмонги - это племя, живущее в густо поросших лесами горных районах Лаоса. Будучи яростно независимыми, хмонги сражались не только против Патет Лао, коммунистических партизан этой страны, но и против вьетконговцев и регулярных войск Северного Вьетнама, которые использовали джунгли Лаоса в качестве убежищ и троп для переброски людей и припасов в то время известный как Южный Вьетнам. Хмонги сражались сами за себя, по своим собственным причинам, но они также сыграли решающую роль в C.Тайная война И.А. в этой стране. Племена были вооружены американским оружием, обучены его использованию и часто возглавлялись в бою
  
  Сотрудники американского спецназа, которые, как правило, выполняли роль оперативников ЦРУ. Когда американцы ушли и поставки оружия прекратились, Патет лао двинулись на деревни хмонгов и осуществили ужасную месть. Тысячи хмонгов были убиты, а практически все оставшиеся хмонги вынуждены были бежать. При содействии различных американских агентств многие из этих беженцев-хмонгов эмигрировали в Соединенные Штаты. Согласно Статья в "Нью-Йорк Таймс", которую я нашел в библиотечном аппарате для микрофиширования, о крупном поселении хмонгов на северо-западе Тихого океана, особенно в окрестностях Сиэтла.
  
  Я подумал, что это почти наверняка означало, что Вейл служил в спецназе и какое-то время сражался с хмонгами в Лаосе. Вероятно, он также был оперативником ЦРУ.
  
  Всего этого было достаточно, чтобы я начал немного нервничать.
  
  
  Я познакомился с Виктором Раскольниковым, покровителем Veil, арт-дилером и другом, через Veil несколько лет назад и в конце концов сам подружился с этим дородным, проницательным, мягким русским. Виктор владел галереей на Мэдисон-авеню, в Верхнем Ист-Сайде Нью-Йорка. Несмотря на то, что я начал чувствовать сильную усталость и изнеможение, именно туда я направился следующим образом, побаловав себя поездкой на такси на расстояние, которое в обычных условиях я бы с удовольствием прошел пешком.
  
  Галерея Раскольникова занимала четырехэтажное здание и больше напоминала небольшой художественный музей, чем галерею. Виктор сколотил состояние, предвосхищая движения "сейчас" и "горячих" художников на нестабильном арт-рынке Нью-Йорка. Его специальностью был авангард, но он коснулся всех основ, и его вкусы были эклектичными, начиная от старинных персидских миниатюр и заканчивая перформансами, что позволяло художникам ставить и снимать на видео свои "пьесы" в маленьком подвальном театре.
  
  Каждый этаж галереи был разделен на залы разных размеров, где бок о бок были выставлены "совместимые" произведения искусства. Виктор открывался в полдень, оставался открытым до полуночи, и по залам всегда ходили толпы людей, начиная от разношерстных, испытывающих трудности художников, разглядывающих работы своих более успешных современников, и заканчивая нефтяными шейхами, ищущими хороших инвестиций.
  
  У Вейла была отдельная комната средних размеров. Хотя я случайно узнал, что у Виктора в любое время были десятки картин the prolific Veil, хранящихся в хранилище с контролируемой влажностью, он очень проницательно решил выставлять только очень немногие - иногда только одну - картины за раз, и всегда не в той последовательности, чтобы было невозможно догадаться, что они были созданы из гораздо более крупной работы. Эффект от созерцания одной из картин Вейла, сюрреалистичной и жуткой, плавающей в собственном кубическом монохромном море пространства, залитом мягким голубым или белым светом, был поразительным, всегда интригующим, а иногда дезориентирующим. Рассматривая это таким образом, будь то один в комнате или с другими, можно было бы подумать, что ты пассажир космического корабля, смотрящий в иллюминатор на поверхность чужого мира.
  
  "Монго?"
  
  При звуках знакомого рокочущего голоса я отвернулся от картины и обнаружил, что смотрю в круглое бородатое лицо Виктора Раскольникова, нависающее, как седая луна, над его огромным животом. Как всегда, русский был одет в прекрасно сшитый смокинг. В каждой руке он держал по бокалу белого вина, и его зеленые глаза светились смущенным любопытством, когда он смотрел на меня сверху вниз.
  
  "Привет, Виктор", - сказал я, благодарно кивнув и взяв один из бокалов вина.
  
  "Я думал, это ты", - сказал гигантский арт-дилер. "Но что это за темные очки и большая шляпа? Я никогда не видел, чтобы ты носил шляпу".
  
  "Я путешествую инкогнито".
  
  Виктор подумал об этом, затем начал смеяться. Смех Виктора Раскольникова было действительно приятно слышать и созерцать, и это помогло остановить движение в комнате и в коридоре снаружи. Виктор смеялся всем телом, что означало, что его огромный живот вздымался взад и вперед и перекатывался внутри своих облаченных границ, казалось, растягивая ткань до предела. И он сделал все это, не пролив ни капли вина.
  
  "Ах, это хорошая песня", - сказал Виктор, когда он, наконец, взял свой смех под контроль и смог перевести дыхание. "Доктор Роберт Фредриксон, из всех людей, пытается скрыть свою личность под большой шляпой. Да, это очень хорошо. Мне всегда нравилось твое чувство юмора ".
  
  "Да. Хо-хо".
  
  Теперь Виктор нахмурился. "Но я вижу, что ты хромаешь и пользуешься тростью. Это часть твоей маскировки?"
  
  "К сожалению, нет. На самом деле, я хромаю дважды. Со мной произошел небольшой несчастный случай; что-то врезалось в меня".
  
  "Мне жаль, мой друг", - сказал Виктор, кладя огромную руку мне на плечо. "Я надеюсь, что ты скоро почувствуешь себя лучше".
  
  "Спасибо, Виктор". Я сделал паузу, пытаясь придумать способ задать вопросы, которые я хотел задать, не выдавая слишком много информации и не подвергая арт-дилера еще большей опасности, чем я уже подверг его, просто войдя в его галерею. "Вы знаете, - продолжил я наконец, - каждый раз, когда я вижу работы Veil, я поражен их оригинальностью и свежестью".
  
  "Да", - просто сказал Виктор, взглянув на картину над моей головой. "Он действительно единственный в своем роде".
  
  "Поначалу все его работы выглядят одинаково. Но потом ты постепенно начинаешь понимать, что это не так; у каждой картины из серии есть тонкие различия, которые делают ее уникальной".
  
  Виктор кивнул в знак согласия, потягивая вино.
  
  "И все пейзажи", - продолжил я. "Никаких людей - по крайней мере, ни одного, которого я когда-либо видел. Он когда-нибудь показывал вам какие-нибудь картины с изображенными на них людьми?"
  
  Владелец галереи странно посмотрел на меня. "Нет. Насколько я знаю. Вейл никогда не писал ничего, кроме пейзажей, хотя его использование цвета радикально изменилось за эти годы. Вы можете увидеть это наиболее драматично, если сравните слайды его ранних работ с тем, что он делает сейчас. Это любопытно ".
  
  "Что любопытно? Изменение в его использовании цвета?"
  
  "Нет. Любопытно, что мне задали тот же вопрос только вчера".
  
  "Правда?" Я почувствовал, как тонкие волоски у меня на затылке начали вставать дыбом.
  
  "Да. Вчера днем в галерею пришли двое мужчин и недвусмысленно попросили поговорить со мной. Они предложили заплатить за мое время, и я должен был согласиться; я провел с ними около часа, и они ушли, ничего не купив ".
  
  "Что они хотели знать?" Я спросил, как я надеялся, очень небрежным тоном.
  
  "Любопытная пара, без ауры тепла и волнения, которые обычно излучают люди искусства. Они задавали вопросы, подобные тому, который вы только что задали, о нынешней и более ранних работах Veil. У меня было подозрение, что они дилеры, и я дал им понять, что у Veil эксклюзивный контракт с этой галереей на следующие пятнадцать лет ".
  
  Они были торговцами, все верно, подумал я, посредниками боли и смерти. Открытие, что мои мучители нанесли визит Виктору накануне, усилило мое собственное ощущение того, что я очень опасный изгой; все, с кем я разговаривал, теперь становились потенциальной мишенью для людей, которые пытались меня убить. Я был почти уверен, что за мной не следили, но не мог быть абсолютно уверен; мои враги могли даже не знать, что я выжил в огне, но и в этом я не мог быть абсолютно уверен. Галерея внезапно показалась мне очень большой и общедоступной, и я внезапно почувствовал себя очень уязвимым.
  
  "Виктор", - сказал я, тяжело перенося свой вес на трость, - "Мне нужна услуга".
  
  "Что я могу для тебя сделать, мой друг?"
  
  "У меня есть друг на художественном факультете университета, который собирает коллекцию рекламных материалов, которые использовались различными артистами и для них. Я сказал ей, что зайду сюда и попрошу у тебя одну из рекламных фотографий Veil ".
  
  "Конечно", - ответил русский, слегка пожав плечами. "Пойдем посмотрим, что у меня есть в кабинете".
  
  Поскольку Виктор задал медленный темп, я заковылял за ним из комнаты, по коридору и в конце в его кабинет. Благодарный за возможность дать отдых своим горящим, пульсирующим ногам, я плюхнулся на кожаный диван, пока Виктор рылся в картотечном шкафу. Через минуту или две он нашел то, что искал - четырехстраничную брошюру с моноспектаклем, который Виктор смонтировал годом ранее, с фотографией Вейла на видном месте на обложке. Я взял ее у Виктора, выпил второй бокал вина, затем поблагодарил своего друга и покинул галерею, спустившись по задней лестнице, ведущей к выходной двери, которая открывалась в переулок.
  
  
  Теперь, совершенно измученный, я взял такси обратно в квартиру Гарта. Мне потребовалось пару минут, чтобы пройти процедуру обезвреживания взрывных устройств, с помощью которых Гарт заминировал дверь. После перезагрузки устройств я принял пару таблеток аспирина и полчаса отмокал в теплой ванне.
  
  Телефон зазвонил как раз в тот момент, когда я вышел из ванной и направился к бару с напитками. Я раздумывала, не позволить ли ему позвонить, но поскольку это была квартира Гарта и звонок, вероятно, был ему, я ответила. Это был мой брат.
  
  "Привет, брат", - сказал Гарт. "Я как раз собирался отказаться от тебя.
  
  Я пытался дозвониться до тебя весь день. Ты едва можешь ходить, и ты должен выздоравливать. Где, черт возьми, ты был?"
  
  "Просто улаживаю кое-какие дела. Среди прочего, я хотел забрать фотографию Veil".
  
  "Ты мог бы избавить себя от лишних хлопот. У меня есть фотографии с портрета".
  
  "Я не хотел фотографироваться. Во-первых, они никогда не похожи на человека".
  
  "Как ты себя чувствуешь?"
  
  "Как дерьмо".
  
  "Ну, я хочу, чтобы ты пришел и кое-что увидел".
  
  "Гарт, моя задница тащится. Я всей душой хочу стаканчик-другой скотча, пару вкуснейших сэндвичей, которые ты так мило для меня приготовил, и в постель. Это может подождать?"
  
  "Это могло бы быть, но я не хочу этого. Поверьте мне, то, что я должен вам показать, подарит вам по-настоящему счастливое сердце; вам это понравится. Это официальное дело, так что я пришлю за тобой патрульную машину. Почему бы тебе не быть на тротуаре через десять минут?"
  
  "Гарт, я действительно..."
  
  "Увидимся через несколько минут".
  
  
  "И что?" Сказал Гарт.
  
  "Срань господня", - ответил я.
  
  "Это они?"
  
  "Это они".
  
  "А как насчет цвета волос?"
  
  "Забудь о цвете волос. Это они".
  
  В тусклом свете камеры морга я смотрела с чем-то, близким к неверию, на два обнаженных тела с бирками на пальцах ног, разложенных на отдельных каменных плитах. Лица, и только лица, двух мужчин, которые пытали и пытались убить меня, не были отмечены, по крайней мере, в том смысле, что там не было нанесено никаких ударов. Однако даже после смерти линии и тени невыразимой агонии остались в складках плоти вокруг глаз и ртов так неизгладимо, как будто их вытравили кислотой; они все еще выглядели так, как будто кричали. От шеи и ниже оба тела были иссиня-черными, как один большой синяк, результат бесчисленных разорванных кровеносных сосудов и длительного внутреннего кровотечения. У обоих мужчин были отрублены большие пальцы правой руки.
  
  Моим ночным посетителям потребовалось много времени, чтобы умереть; их волосы стали белыми, как кость.
  
  "Кто-то действительно здорово поработал с этими ребятами", - сухо заметил Гарт. "То, что мы имеем здесь, - это два мешка мяса со сломанными костями и размятыми кишками. Конечно, будет вскрытие, но это пустая трата времени. Патологоанатомы обнаружат, что почти все внутри этих людей сломано; они также обнаружат, что мужчины оставались живыми, пока их разбирали на части. Я никогда не видел ничего подобного ".
  
  "Я тоже", - сказал я глухим голосом, оцепенев от ужаса того, на что я смотрел, а также от ужасной, хладнокровной и контролируемой жестокости, на которую был способен человек, которого я считал другом. Внезапно я испугалась Вейла Кендри - испугалась найти его и испугалась его тайны.
  
  "Похоже, ты был прав насчет того, что у тебя есть защитник".
  
  "Да. Похоже на то".
  
  "Нунчаки?"
  
  "Я бы сказал так. Тук-тук-тук. Я говорил тебе, что этот человек был мастером".
  
  "Что вы думаете о недостающих больших пальцах?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Трофеи?"
  
  "Нет. Не в стиле Вейла".
  
  "Увидев это, ты все еще думаешь, что являешься авторитетом в стиле Вейл Кендри?"
  
  "Ваша точка зрения хорошо понята. Я просто не думаю, что Veil взяла бы трофеи".
  
  "Черт. Какого черта ему отрезать большие пальцы?"
  
  Я подумал об этом и сказал: "По отпечаткам пальцев. Лица были оставлены без опознавательных знаков, чтобы у нас была точная идентификация, а отпечатки больших пальцев обеспечат то же самое для кого-то другого ".
  
  "Ты думаешь, он послал их кому-то?"
  
  "Просто предположение".
  
  "И, вероятно, хорошая. Это означало бы, что человек на другом конце провода имеет доступ к устройству для снятия отпечатков пальцев и записи отпечатков этих мужчин".
  
  "Да. Когда и где ты нашел этих шутников?"
  
  Гарт невесело рассмеялся. "Патрульный нашел их этим утром в переулке за зданием участка. Они висели вниз головой, их лодыжки были зажаты в решетке нашей пожарной лестницы. Кажется, Кендри не только заботится о нашем бизнесе за нас, он делает бесплатные доставки. Очень остроумно ".
  
  "Кстати, об опознавательных знаках, у них были какие-нибудь при себе?"
  
  "Куча всего: кредитные карточки, водительские права, карточки социального страхования. Все, конечно, фальшивые, хорошая работа и их невозможно отследить. У каждого в кошельке было больше тысячи наличными".
  
  "Я полагаю, вы проверили отпечатки остальных их пальцев?"
  
  "Конечно. Ничего".
  
  "Интерпол?"
  
  "Там тоже ничего нет".
  
  Меня это не удивило. "Значит, у них нет судимостей. О чем это говорит тебе, Гарт?"
  
  "О чем это тебе говорит?"
  
  "Что в чьем-то восприятии они хорошие парни, а не плохие. Они были головорезами, но они были официальными головорезами, а не гангстерами. Они были обучены и работали на агентство какого-то правительства - вероятно, нашего собственного ".
  
  Гарт пожал плечами. "По всему миру есть профессиональные убийцы высшего класса без судимостей; вот почему они так успешны, и от них так трудно защититься. Черт возьми, невозможно определить, были ли эти парни вообще американцами ".
  
  "Я думаю, они были".
  
  "Почти все правительственные учреждения, по крайней мере те, которые используют таких людей, снимают отпечатки пальцев со своих агентов".
  
  "Да; именно по этой причине Veil отрезала большие пальцы и отправила их по почте. Некоторые агентства хранят свои собственные компьютерные файлы, поэтому ни у Интерпола, ни у ФБР не было бы никаких записей об их агентах. Я думаю, есть большая вероятность, что эти люди были оперативниками ЦРУ. Они работали на внутренней территории, а это значит, что во что бы они ни были вовлечены, это операция ренегатов. Это было бы не в первый раз ".
  
  "Что заставляет вас думать, что они были из ЦРУ?"
  
  Я рассказал Гарту об информации, которую почерпнул во время похода в библиотеку, подчеркнув общую связь между американцами, сражающимися с хмонгами в Лаосе, и ЦРУ.А.Гарт внимательно выслушал, благодарно кивнул, когда я закончил.
  
  "Ты проделал хорошую работу, Монго. Я собираюсь кое-что проверить. Для начала я посмотрю, не смогу ли я раздобыть официальную письменную копию полного послужного списка Кендри ".
  
  "Хорошая идея". Внезапно я с трудом смогла держать глаза открытыми, и мои ноги заболели до самых бедер. "Можно, меня подвезут обратно до квартиры?"
  
  "У тебя получилось. Патрульная машина ждет тебя снаружи".
  
  "Хорошо", - сказала я, устало махнув рукой, и заковыляла к двери. "Мне нужно немного поспать. Утром мне нужно организовать кое-какие поездки".
  
  "Куда ты идешь?"
  
  "Сиэтл".
  
  "Что в Сиэтле?"
  
  "Много хмонгов и, возможно, несколько кусочков прошлого Veil".
  
  
  7
  
  
  Сиэтл казался городом, вылепленным из мокрого снега. Когда я приехал, небо было свинцовым, и казалось, что так будет оставаться еще некоторое время. Еще более удручающим, чем тусклый зимний свет и пронизывающий холод, было осознание того, что я, по всей вероятности, трачу время и деньги на невыполнимую задачу, пытаясь найти след, который был почти два десятилетия холодным. Хотя это правда, что в этом городе и его окрестностях были тысячи хмонгов, я не знал ни одного. У меня не было возможности узнать, сколько хмонгов знало Вуаля и сражалось с ним, или если кто из них сбежал из Лаоса и добрался до Соединенных Штатов. Все, что у меня было, - это недавняя фотография мужчины, которого хмонги не видели полжизни; несмотря на то, что я отчетливо узнал молодого Вуаля на картине, невозможно сказать, как он выглядел в те годы, в форме или без нее, вероятно, большую часть времени покрытый грязью и кровью. Мне было неприятно думать о том, каковы могут быть шансы найти кого-нибудь, кто узнал бы его.
  
  Но символы на одежде на картине были особенными, и логика моей поездки все еще казалась неизбежной; символы были связаны с народом хмонг; в Сиэтле было больше хмонгов, чем где-либо еще; я был в Сиэтле. Тот факт, что мои ноги чувствовали себя лучше, был, по крайней мере, некоторым утешением, и теперь я мог ходить без трости.
  
  Я узнал, что хмонги собрались вместе в лоскутном одеяле взаимосвязанных кварталов в юго-восточном секторе города, и я нашел и зарегистрировался в отеле недалеко от анклава. Я знал, что могу неделями работать в ресторанах, барах и других местах, где собираются люди, и, следовательно, нуждался в более систематическом подходе в поисках кого-то, кто мог знать Veil. Решив, что я определенно начал зарабатывать те десять тысяч долларов, которые оставила мне Вуаль, я начал тратить их, ведя тщательный учет своих расходов в маленькой записной книжке.
  
  Я составил короткое сообщение, предлагающее награду в пятьсот долларов любому, кто когда-либо знал Вейла и мог предоставить информацию о нем. Затем я отправился на поиски телефонной будки-автомата, которая обладала бы рядом специфических характеристик: она должна была находиться довольно близко к отелю, где я остановился, достаточно изолированная, чтобы ею почти полностью не пользовались в течение одного-двух часов в день, на открытом воздухе, но с каким-нибудь укрытием или защитой от ветра поблизости, и окруженная достаточным открытым пространством, чтобы я мог следить за передвижениями любых людей, которые могли бы проходить мимо.
  
  Я, наконец, нашел то, что искал, в маленьком парке примерно в трех четвертях мили от отеля. В центре небольшой освещенной площади, окруженной лесом, стоял блок из трех телефонов. Не так уж много людей стали бы пользоваться этими телефонами в середине зимы, и пешеходам было удобнее пользоваться телефонами на тротуарах, окружающих парк. Все три телефона были в рабочем состоянии, поэтому я включил номер того, что справа, в свое сообщение, проинструктировав любого, желающего получить награду, позвонить по этому номеру между шестью и восемью часами вечера.
  
  Следующий шаг был рискованным, но казался неизбежным. Я зарегистрировался в отеле под вымышленным именем, заплатил наличными и пробормотал несколько слов о том, что я продавец производителя дизайнерских джинсов. Я хотел, чтобы как можно меньше людей видели меня, и чтобы никто вообще не смог связать меня с поисками пропавшего американца, который сражался с хмонгами в Лаосе. Но мне нужен был принтер, а это означало, что я не мог полностью избежать опасных личных контактов. Я нашел типографию, владелец которой говорил на двух языках - английском и хмонгском. Он перевел мое послание на язык хмонг, и я оставил его с инструкциями увеличить фотографию Вейла до размера плаката, включить мое послание на обоих языках внизу, затем напечатать сто копий на бумаге толщиной с плакат как можно быстрее. Я подумал, что владелец, хмонг, слегка отреагировал, когда я дал ему брошюру с фотографией Вейл, но я сказал себе, что это может быть плодом моего воображения и что едва избежавший сожжения заживо любой станет параноиком.
  
  В любом случае, плакаты были готовы на следующий день, как и обещал мужчина. Я заплатил за них и вышел со свертком под мышкой. Ладонь моей левой руки, которая все это время лежала на рукоятке "Беретты" в кармане моего пальто, была потной, даже на холодном воздухе.
  
  Моя рука оставалась на "Беретте", когда я выходил на тротуар. Я постоянно оглядывался через плечо с тех пор, как покинул Нью-Йорк, и, насколько я мог судить, за мной никто не следил. Тем не менее, мои мучители уничтожили картину именно для того, чтобы скрыть связь между Вейлом и хмонгами. Если бы обнаружилось, что я жив и покинул Нью-Йорк, моим врагам было бы не так уж трудно выяснить, куда я отправился. Кроме того, я не мог сбрасывать со счетов возможность того, что среди хмонгов могут быть враждебные глаза и уши. Я планировал продолжать оглядываться через плечо.
  
  У меня не было с собой фальшивого удостоверения личности, а для аренды автомобиля потребовалось бы использовать кредитную карту с моим настоящим именем, чего я не хотел делать. Однако мне удалось найти место, где я мог бы взять напрокат велосипед. Я поужинал, пока ждал наступления темноты, затем - как и каждый вечер в шесть - связался с Гартом, чтобы сообщить ему, что со мной все в порядке. С его стороны ничего не происходило; по-прежнему не было никаких следов Вуали или ключа к его местонахождению, и полиция Нью-Йорка все еще не могла идентифицировать двух убийц.
  
  Было уже больше восьми, когда я выехал на своем велосипеде с плакатами и степлером, которые я купил, в багажной полке, установленной на заднем крыле. Я поехал прямо в анклав хмонгов.
  
  Как я узнал, большинство хмонгов работали в рыбоперерабатывающей и деревообрабатывающей промышленности, промышленной опоре округа, где у них была репутация трудолюбивых и добросовестных работников. Они были сплоченным сообществом, изо всех сил пытавшимся сохранить свою древнюю культуру и обычаи, пересаживая их с гор и джунглей Лаоса, надеясь, что они приживутся на кирпичных и стеклянных откосах и вымощенных бетоном тропах Сиэтла.
  
  Крутя педали по этим районам мечты, я искал телефонные или фонарные столбы возле баров, почтовых отделений, торговых центров - любого места, где может собраться или пройти большое количество людей. Хмонги, казалось, ели поздно, и я часто улавливал запахи еды - риса, рыбы, карри, странных и острых специй. Я быстро и яростно прокачивался между остановками, сворачивая, чтобы объехать участки льда и кучи снега на улицах, притормаживая, чтобы остановиться в местах, которые казались подходящими, скреплял плакаты и двигался дальше. К полуночи я расклеил все сто плакатов на довольно большой площади. Наполовину замерзший, с пульсирующими ногами, я устало поехал обратно в свой отель, где погрузил свое ноющее тело в теплую ванну, затем лег в постель и сразу же заснул.
  
  
  На следующий день я был в парке в пять, за час до того, как потенциальные информаторы должны были начать звонить. Я повесил таблички с надписью "Неисправен" и выкрутил лампочки во всех трех кабинках, затем осмотрел окрестности. Конечно, не было ничего надежного в использовании общественного телефона-автомата вслепую; любой, у кого было влияние и немного времени, мог узнать местоположение телефона у телефонной компании. Однако это была лучшая стратегия, которую я смог придумать, и быстрый обход небольшого парка показал мне, что там больше никого нет, по крайней мере, в данный момент. К шести часам я спрятался за деревом в темноте в нескольких ярдах от кабинок.
  
  В пять минут седьмого зазвонил телефон. Я позволил ему зазвонить, ждал и наблюдал; за исключением телефонного звонка, парк оставался абсолютно тихим, и, наконец, звонивший повесил трубку. Две минуты спустя телефон зазвонил снова. На этот раз я ответил.
  
  Нервный подросток хотел поговорить с Джилл. Я сказал ему, что он ошибся номером. Я повесил трубку, и телефон сразу же зазвонил снова.
  
  "Да?"
  
  "Я звоню в связи с вознаграждением, предлагаемым за информацию о человеке, изображенном на плакате". Голос мужчины был глубоким и звучным, напористым. Также был заметен акцент, который, как я предположил, принадлежал хмонгам.
  
  "Хорошо. Что ты можешь мне сказать?"
  
  "Кто ты?"
  
  "Кто ты? Я тот, кто платит деньги, поэтому я могу задавать вопросы".
  
  "Но я не видел никаких денег. Вам необходимо будет сказать мне, зачем вам нужна информация об этом человеке, прежде чем я вам что-либо скажу".
  
  "Человек на плакате: как его зовут?"
  
  "Никому из нас, кто знал его, никогда не называли его настоящего имени. Он был известен нам только под кодовым именем, которое дали ему американцы".
  
  "Как это называлось?" Спросила я, пытаясь скрыть растущее волнение в голосе.
  
  "На языке хмонгов это переводится как имя существа, которое может спуститься либо с небес, либо из ада. По-английски, я полагаю, это слово означает лидера ангелов - Архангела. Я сражался с ним много лет назад в Лаосе ".
  
  Бинго, подумал я, когда мое сердце заколотилось. "Сэр, я бы очень хотел встретиться с вами. Мне нужно знать все, что вы можете вспомнить об этом человеке и о том, что он делал в Лаосе. Отдай мне это, и ты получишь свои деньги ".
  
  "Вы все еще не сказали мне, зачем вам нужна эта информация", - осторожно сказал мужчина.
  
  "Сначала мы поговорим, а потом, может быть, перейдем к этому. А пока я заплачу за то, что ты можешь мне рассказать. Помни, что если я не могу получить то, что хочу от тебя, я, возможно, смогу получить это от кого-то другого ".
  
  "Хорошо", - сказал мужчина после некоторого колебания. "Мы встретимся в..."
  
  "Я скажу тебе, где мы встретимся". Я взглянул через стекло будки на дорожные знаки на углу. "Ты знаешь маленький парк на углу Первой и Грейндж?"
  
  "Да".
  
  "Сколько времени тебе потребуется, чтобы добраться туда?"
  
  "Пятнадцать минут, возможно, меньше".
  
  "Ну, у меня есть несколько дел, поэтому я не смогу добраться туда в течение получаса или около того. На какой машине ты ездишь?"
  
  "Шевроле 1982 года выпуска. Зеленый".
  
  "Припаркуйся под уличным фонарем на Грейндж, рядом с аптекой. Я езжу на синем фургоне. Я остановлюсь перед тобой, и ты подойдешь ко мне. Я один; убедись, что ты один ".
  
  "Понял".
  
  "Увидимся в парке через полчаса", - сказал я и повесил трубку.
  
  Заменив лампочки в кабинках и убрав таблички "Не работает", я взобрался на вершину небольшого лесистого холма, откуда мне была хорошо видна часть Грейндж-стрит, которая граничила с парком. Затем я подождал. Десять минут спустя зеленый "Шевроле" подъехал к тротуару под уличным фонарем в середине квартала. Трое мужчин, азиаты, вышли. Один выглядел средних лет и был одет в дорогое серое пальто и шляпу в тон. Двое других мужчин были моложе, плотнее, одеты в джинсы, кожаные ботинки и куртки. Оба молодых человека несли нунчаки, а также цепи из красного дерева и стали на оружии блестели в свете, отбрасываемом верхней лампой. Мужчина в пальто что-то сказал двум молодым людям, которые рассыпались веером, затем перешли улицу и вошли в темноту парка. Один из мужчин занял позицию за деревом у подножия холма, где я прятался. Другой исчез за кустами в двадцати ярдах дальше по улице. Человек в пальто огляделся вокруг, затем вернулся в свою машину и заглушил двигатель.
  
  Я ждал десять минут. Когда мне показалось, что я собрал всю компанию, которая могла мне достаться, я двинулся вниз по склону холма, используя технику "бесшумной ходьбы", которой меня научила Вейл, способ бесшумного передвижения, который заставлял меня чувствовать себя глупо и неловко, когда я практиковался в этом, но который теперь казался совершенно утилитарным. Я подошел сзади к первому из двух мускулистых молодых людей и хладнокровно взвел курок рукояткой своей "Беретты". Повесив его нунчаки за стальную цепочку, соединяющую оружие, на шею, я отступил к деревьям, затем бесшумно двинулся сквозь ночь влево. Пройдя около двадцати пяти ярдов, я двинулся в сторону улицы и, после нескольких минут преследования, обнаружил второго молодого человека, присевшего за рядом кустов у тротуара и пристально вглядывающегося в конец улицы, туда, где была припаркована машина. Я отбил палку нунчаки от его макушки, и он рухнул в кусты.
  
  Я снова попятился к деревьям, затем развернулся и побежал обратно тем путем, которым пришел, пробежав весь путь до противоположного конца парка. Пригибаясь, я перебежал Первую улицу, чуть ниже перекрестка, метнулся в тень утопленной в стену витрины магазина. Я подождал минуту, чтобы перевести дыхание, затем, держась в тени зданий, пересек перекресток и быстро направился по Грейндж к тому месту, где был припаркован зеленый "Шевроле".
  
  Правая задняя дверь автомобиля и пассажирская двери были не заперты, и я мог бы просто открыть дверь и запрыгнуть в машину. Но события последних нескольких дней сделали меня слегка раздражительным, и поэтому я выбрал другой способ привлечь его внимание. Я ухватился за один конец нунчаку, которые держал в руке, позволил другой палке свисать за спиной, затем, выскочив из тени к машине, я взмахнул свободной палкой пять или шесть раз вокруг головы, чтобы набрать скорость, затем обрушил ее на лобовое стекло, разбив стекло вдребезги. Я снова крутанул ручку за соединительную цепочку, повернул против часовой стрелки и включил плиту в окне со стороны пассажира. Безопасное стекло сначала покрылось паутиной, затем рассыпалось в порошок, когда взорвалось внутри и над человеком в пальто, который уже был покрыт обломками ветрового стекла. Когда совершенно потрясенный мужчина с пепельным лицом наконец отнял руки от лица и посмотрел в мою сторону, он обнаружил, что смотрит в дуло моей "Беретты".
  
  Рот мужчины открывался и закрывался, когда широко раскрытыми глазами он переводил взгляд с меня на парк через дорогу, откуда, очевидно, он ожидал, что молодые люди бросятся ему на помощь. "Ч-кто-?"
  
  "Неважно, кто я", - коротко сказала я, быстро открыв дверь, села в машину и заскользила по ковру из толченого стекла, пока не оказалась прямо рядом с ним. Я прижал "Беретту" к его челюсти. "Тебе достаточно знать, что я собираюсь проделать дыру прямо в твоем черепе, если ты сделаешь движение, которое мне не понравится, или если ты не сделаешь в точности то, что я скажу. Теперь заводи двигатель и увози нас отсюда. Сейчас же!"
  
  Мужчина средних лет ничего не делал, только продолжал поворачивать голову взад-вперед между мной и парком через дорогу. Сила взрыва стекла сбила с него шляпу, но он даже не потрудился стереть осколки стекла со своих волос и лица. То, что я увидел в глазах мужчины и морщинках вокруг его рта, был не гнев, а страх и самобичевание. В лице мужчины было достоинство, и он выглядел так, словно мог быть священником, или профессором колледжа, или каким-то другим столпом общества; выражение его лица было как у члена церковного совета, пойманного местной полицией за приставанием к проститутке.
  
  Если он и был удивлен, обнаружив, что карлик разбивает его машину и тычет пистолетом ему в лицо, он этого не показал. Это, несомненно, означало, что он знал по крайней мере несколько вещей обо мне до того, как отправился на наше рандеву.
  
  "Послушай", - продолжил я, пытаясь звучать угрожающе, но без особого энтузиазма. "Это заряженный пистолет, который я приставил к твоей шее. Правила игры гласят, что это возлагает на меня ответственность. Я сказал тебе трогаться с места ".
  
  "Мои сыновья", - сказал мужчина, глядя на меня большими, затравленными глазами золотистого цвета. "Они ...? Ты ...?"
  
  "Твои сыновья в гораздо лучшей форме, чем был бы я, если бы один из них вытащил и серьезно ударил меня нунчаку, приятель. Они просто дремлют ".
  
  "Слава Богу", - со вздохом сказал мужчина, склонив голову вперед на руль. Осколки стекла дождем посыпались с плеч его пальто. Я крепко прижимал пистолет к его сонной артерии. "Они были здесь только для того, чтобы защитить меня в случае..."
  
  "В случае чего?"
  
  "Просто ... на всякий случай. Я не знал, чего ты хочешь, или кто может быть с тобой".
  
  "Ты знаешь, кто я?"
  
  "Я не знаю твоего имени. У меня было описание внешности. Я получил десятки звонков".
  
  Я беспокоился, что никто не узнает или не вспомнит Вуаль; очевидно, очень многие знали. "Почему ты должен подозревать, что я хотел причинить тебе вред?"
  
  "Я не беспокоился о себе. Мы боялись, что ты можешь намереваться причинить вред ... ему".
  
  "Архангел?"
  
  "Да".
  
  "Ты говоришь "наш" страх. Почему люди позвали тебя?"
  
  "Я президент нашей общественной ассоциации". Мужчина слегка склонил голову, оторвав ее от руля. "Мой народ чтит меня, считая лидером. Меня зовут Лоан Ка. Американец был моим личным другом. Хмонги обязаны ему больше, чем можно когда-либо вернуть ".
  
  Один из сыновей Лоан Ка, тот, которого я уронил в кусты, шатаясь, вышел на улицу, держась за голову обеими руками.
  
  "Скажи ему, чтобы оставался на месте", - тихо сказала я, сильно упирая пистолет в шею отца. "Нам нужно еще кое о чем поговорить".
  
  Мужчина прокричал что-то на языке, который, как я предположил, был хмонгским, через разбитое лобовое стекло. Молодой человек поднял голову и угрожающе двинулся вперед. Еще одна команда, на этот раз более резкая, и молодой человек остановился, повернулся назад и удрученно сел на бордюр.
  
  "Архангел тоже был моим другом", - продолжила я, обращаясь к хмонгам. "Его зовут Вейл Кендри, и он все еще мой друг".
  
  "Он… в беде?"
  
  "Да", - ответил я после некоторого колебания. Я обнаружил, что инстинктивно доверяю хмонгу и испытываю к нему симпатию; в его лице не было никакой обиды, только забота о его сыновьях. "Он исчез, и какие-то очень мерзкие люди хотят его смерти. Если уж на то пошло, они также хотят моей смерти".
  
  Второй сын вышел из парка, и Лоан Ка выкрикнул ему предупреждение, не дожидаясь ответа. Он тоже сел на бордюр, хотя продолжал пристально смотреть на машину.
  
  "Чем я могу помочь?" Тихо спросил Лоан Ка, снова поворачиваясь ко мне.
  
  "Я не уверен. Хотя я считаю Вейла Кендри своим другом, большая часть его жизни держалась в секрете как от меня, так и от других. Мне нужна вся информация, которую вы можете мне предоставить о том, что Вейл делал в Лаосе, каждая деталь, которую вы или кто-либо другой можете вспомнить. Это могло бы дать ключ к тому, куда он отправился, кто за ним охотится и почему ".
  
  "Кто ты?"
  
  "Меня зовут Фредриксон".
  
  "Я приношу извинения за ваш ... прием, мистер Фредриксон. Я расскажу вам все, что помню, и сделаю все, что смогу, чтобы помочь; я верю, что вы друг Архангела. Но, пожалуйста, ты придешь ко мне домой на ужин ".
  
  Приглашение застало меня врасплох; я не был уверен, что мне следует даже отнимать пистолет от шеи мужчины, не говоря уже о том, чтобы согласиться сесть и поесть с ним. В сложившихся обстоятельствах, особенно учитывая разбитые окна машины Лоан Ка и слегка покалеченных сыновей, это приглашение показалось довольно странным - слишком странным, чтобы быть чем-то иным, кроме искренности. И все же я колебался; двое молодых людей, сидевших через дорогу, представляли собой большую силу.
  
  "Я не уверен, что мы настолько хорошо знаем друг друга", - сказал я. "Мы поговорим здесь".
  
  "Чтобы рассказать все, что вам нужно знать, потребуется время, мистер Фредриксон. Вы говорите, что вы друг американца, и я верю, что это правда. Это делает вас моим другом". Хмонг сделал паузу, вздрогнул, затем посмотрел на меня со странным выражением на лице, как будто ему было стыдно за то, что он собирался сказать. "Также, откровенно говоря, мне холодно. Питеру и Джимми, возможно, потребуется медицинская помощь, и я обеспокоен их здоровьем. Мне очень трудно говорить при таких обстоятельствах ".
  
  "Питер и Джимми?"
  
  "Мы американцы, и это американские имена моих сыновей. Вы придете ко мне домой, мистер Фредриксон? Вам больше нечего бояться меня или моих сыновей".
  
  Лоан Ка был не единственным, кому было холодно; ночные порывы арктического воздуха вонзались в открытые пространства машины, которую мне почти удалось превратить в кабриолет. Все еще держа пистолет направленным на голову Лоан Ка, я вышел, затем скользнул на заднее сиденье.
  
  "Скажи своим парням, чтобы они протиснулись с тобой вперед", - сказал я сквозь стучащие зубы. "И напомни им, что у меня есть пистолет".
  
  "Вам не понадобится ваш пистолет, мистер Фредриксон".
  
  "Посмотрим на этот счет. Для вас, люди, хорошо, что я голоден".
  
  
  
  8
  
  
  "Многие этнические распри в нашей части мира уходят в глубь веков, Монго. Немало случаев такой ненависти предшествовало не только решению Америки начать там войну, но даже рождению Америки как нации. Это факт о Юго-Восточной Азии, который, как я нахожу, моим новым соотечественникам все еще трудно осознать ".
  
  Где-то в ходе вечернего заема Ка, его семья и я перешли на "ты". Хотя я держал свою "Беретту" нацеленной на хмонга и двух его сыновей во время короткой поездки до его дома, она перекочевала в мой карман, когда мы подъехали к скромному двухэтажному каркасному дому Лоан Ка на тихой жилой улице недалеко от периметра анклава хмонгов. Жена Лоан Ка, Мару Тай, и пожилая женщина, которую я принял за бабушку, с тревогой ждали у двери, и обе женщины с некоторым огорчением отреагировали на вид машины с разбитым окном, двух сыновей с окровавленными головами и определенно странного незнакомца на заднем сиденье. Я так и не узнал, что Лоан Ка сказал двум женщинам, поскольку торопливая семейная конференция проходила вполголоса, на языке хмонгов. Однако после конференции бабушка увела двух мальчиков, чтобы позаботиться о их головах, в то время как Мару Тай начал готовить простое, но вкусное блюдо из рыбы и приправленного риса, приправленного лаосскими соусами и окруженного тушеными овощами. Теперь мы с Лоан Ка сидели в маленьком кабинете рядом с гостиной, пили крепкий лаосский ликер и курили сигары.
  
  "Патет лао были нашими врагами", - продолжил хмонг, стряхивая пепел со своей сигары в тяжелую стеклянную пепельницу, расположенную между нами. "Хотя верно, что мы служили интересам американцев, сражаясь против коммунистов, также верно, что американцы служили нашим интересам, предоставляя нам автоматическое оружие, советуя обучать нас его использованию и боеприпасы. Но американец - Вейл Кендри, как вы его называете, - всегда был гораздо большим, чем просто советчиком. Во-первых, он приложил немало усилий, чтобы выучить начатки нашего языка, прежде чем прийти к нам, и он стал очень беглым за те четыре с половиной года, что пробыл у нас. Конечно, были и другие американцы, но этот отличался от всех остальных. Он стал нашим лидером не потому, что был американцем, а потому, что он был, безусловно, лучшим воином среди нас. Архангел ничего не боялся. Патет Лао, однако, стали очень бояться его, до такой степени, что назначили очень большую цену за его голову; любому хмонгу, который убил его или помог заманить в ловушку, будет выплачена награда. Излишне говорить, что награда так и не была получена ".
  
  "Я предполагаю, что Патет Лао хотел убить всех американцев".
  
  "Конечно, но не так сильно, как они хотели убить этого. Архангел был единственным американцем, за которого они когда-либо назначали награду." Лоан Ка сделал паузу, изучая кончик своей тлеющей сигары, пока он перекатывал ее между большим и указательным пальцами. "Может ли что-нибудь из того, что я скажу, навлечь на американца еще больше неприятностей, чем у него уже есть?"
  
  "Ничто из того, что ты можешь сказать мне, не причинит ему боли. И я не повторю ничего из того, что ты скажешь кому-либо еще, кто может причинить ему боль".
  
  Хмонг думал об этом, попыхивая сигарой. "Я бы не хотел, чтобы что бы я ни сказал, было неправильно понято", - сказал он наконец.
  
  "Этого не будет".
  
  "Я думаю, что Архангел был совершенно безумен", - сказал Лоан Ка сквозь густое облако едкого синего сигарного дыма, который придавал его словам сюрреалистичный, бестелесный вид. "Казалось, у него была ужасная и почти ненасытная потребность в насилии, как у других есть потребность в пище, воде и отдыхе. Я не скажу, что он любил убивать; это может быть правдой, но я не уверен. Я знаю, что он любил сражаться; казалось, ему нужно было быть рядом со смертью, своей или чужой. Если проходило более трех или четырех дней без контакта с врагом, он становился очень беспокойным и раздражительным. Затем он выходил один, ночью, и сам охотился на врага, вооруженный только голыми руками, возможно, ножом или оружием боевых искусств, предназначенным для бесшумного убийства. Иногда он отсутствовал на целую неделю, и мы думали, что он мертв. Но он всегда возвращался, обычно вонючий и грязный, покрытый грязью и запекшейся кровью. Я не знаю, что он делал со своими жертвами, и даже тогда не хотел знать. Я подозреваю, что он был еще более жестоким, чем Патет Лао, и совершенные им действия привели к тому, что они стали бояться его и назначили награду за его голову. В любом случае, после этих одиноких охотничьих вылазок с ним какое-то время было бы все в порядке - расслабленный, дикость ушла из его глаз, казалось бы, он снова в мире с самим собой. Но затем напряжение в нем начинало нарастать снова, если был длительный период без сражений. Всегда, если враг не спускался к нам по тропам или через джунгли, он отправлялся за ними. Архангел был самым свирепым и устрашающим воином, которого я когда-либо знал. Он стал легендой, Монго, которого Патет Лао ненавидел и боялся так же, как мы уважали и почитали его ".
  
  "Когда он впервые пришел к тебе?"
  
  "В начале 1968 года, вскоре после наступления Тет".
  
  "Как он пришел к вам? Он просто пришел в вашу деревню из джунглей?"
  
  Лоан Ка покачал головой. "Нет. Как я уже сказал, до него были американцы. Примерно в миле от деревни была поляна, которая использовалась как площадка для посадки вертолетов. Так доставлялись наши припасы и как доставлялся американский персонал туда и обратно ".
  
  "А как насчет коммуникаций?"
  
  "У Архангела, как и у других, было коротковолновое радио, но его использование всегда было сведено к минимуму. Два раза в месяц между Архангелом и его начальством регулярно проводились запланированные встречи, и Архангел всегда отправлялся на место приземления в заранее оговоренное время, если только он не получал радиосообщение, инструктирующее его не делать этого ".
  
  "Вы когда-нибудь видели кого-нибудь из мужчин, которые приходили на встречу с Вейл Кендри?"
  
  "Иногда, но только когда вертолет доставлял припасы; тогда мы отправлялись за боеприпасами. Однако нам не разрешалось сопровождать их на собрания; Архангел должен был сопровождать один. Мы проигнорировали это ограничение после того, как Патет Лао назначил награду за голову американца. После этого мы всегда сопровождали его, несмотря на его возражения. Шестеро из нас сопроводили бы его до места посадки, а затем оставались бы на некотором расстоянии ".
  
  "Были ли вы в это время достаточно близко, чтобы увидеть место посадки, когда прилетел вертолет?"
  
  "Да".
  
  "Ты когда-нибудь видел лица людей, которые приходили просто поговорить с ним?"
  
  "До последнего раза был только один человек - тот самый человек, - который прилетел с пилотом. Он был одет в гражданскую одежду".
  
  "Ты уверен, что это всегда был один и тот же человек?"
  
  "Я так думаю, да, хотя я никогда не видел его лица из-за кепки с длинным козырьком, которую он носил. Кроме того, каждый раз, когда я видел его, он был одет в бледно-зеленый плащ, который казался ему слишком маленьким. Он был толстым, примерно на фут ниже Архангела ".
  
  "Если он был одет в гражданскую одежду, возможно, это был контролер ЦРУ Вейл", - сказал я, наполовину про себя.
  
  "Они не понравились друг другу".
  
  "Вуаль сказала тебе это?"
  
  "Нет. Американец никогда не говорил об этом человеке или о чем они говорили. Но они всегда сердито жестикулировали друг на друга, и их громкие голоса разносились повсюду. Тогда я не очень хорошо говорил по-английски, но я мог понять звук гнева. Архангел всегда был очень взволнован после этих встреч, и после этого он обычно отправлялся на охоту один ".
  
  "Вы говорите, на собраниях до последнего времени были только пилот и этот человек в зеленом плаще?"
  
  "Да".
  
  "Когда это было в последний раз?"
  
  "Ранняя осень 1972 года".
  
  "Это было, когда Вейл покинула вашу деревню?"
  
  "Это было, когда его забрали", - коротко ответил Лоан Ка, в его голосе прорезались эмоции. Его глаза слегка расфокусировались, когда он уставился в точку прямо над моей головой, и на его лице появилось затравленное выражение, как будто он заглядывал в глубины кошмара, который был очень старым, но который он не мог забыть. "Я уверен, что Архангел не получал предупреждения о том, что его выводят, иначе он бы сказал нам. Мы сопровождали его на то, что, как мы предполагали, было просто очередной запланированной встречей, но на этот раз на месте посадки ожидали два вертолета, один из которых был большим бронетранспортером для войск, а внутри находилось большое количество южновьетнамских солдат со штурмовым оружием. Другой вертолет доставил человека в зеленом плаще и ..." Лоан Ка сделал паузу, тяжело сглотнул, затем практически выплюнул последнее имя. "Полковник По".
  
  Имя "Полковник По" задело характерную струну - очень громкую и диссонирующую. "Лю Сакх По?" Я спросил.
  
  Хмонг кивнул, и я почувствовал, как мышцы моего живота и груди начали напрягаться. Информация касалась ситуации - и отвечала на вопросы, - которая была в заголовках американских газет в течение недели или больше в 1972 году, осенью.
  
  Полковник Лю Сакх По был самым печально известным офицером в армии Южного Вьетнама. Отпрыск одной из самых богатых, могущественных - и, по мнению многих, самых коррумпированных - семей Южного Вьетнама, полковник По, насколько кому-либо известно, никогда не получал ни одной пули, выпущенной в него в бою. И все же он был самым видным представителем как правительства, так и армии, фактически ярким пропагандистом в униформе французского покроя, постоянно предупреждающим, что Южный Вьетнам попадет в руки коммунистов, если Соединенные Штаты не будут предоставлять все возрастающие объемы помощи. По проводил все свое время в Сайгоне, на расстоянии от поля боя, что никак не повлияло на уменьшение количества больших сверкающих медалей, которыми его постоянно награждали в знак признания его усилий по "связям с общественностью".
  
  Затем репортер New York Times выяснил, что некто Лю Сакх По, полковник ARVN, был самым известным криминальным авторитетом Сайгона, занимавшимся торговлей наркотиками, продаваемыми американским военнослужащим, процветающим черным рынком поставляемых американцами продуктов питания и боеприпасов, а также проституцией. Хотя южновьетнамское и американское военные командования выступили с гневными опровержениями, и даже несмотря на то, что репортер был поспешно выслан из страны и некоторые сенаторы и конгрессмены Соединенных Штатов заклеймили его как предателя, доказательства против По продолжали накапливаться. Затем, в разгар скандала, полковник По просто исчез с глаз общественности. Теперь я знал, куда он ушел - в джунгли Лаоса, с помощью американцев.
  
  По иронии судьбы, в течение прошлого года Times начала еще одну серию статей о печально известном полковнике По, своего рода ретроспективу и обновление, написанные тем же репортером, лауреатом трех Пулитцеровских премий. Согласно статьям, По был тайно вывезен из Южного Вьетнама после краха Сайгона и помог обосноваться в Соединенных Штатах, факт, который тщательно скрывался более десяти лет, вплоть до публикации статей. Также, согласно статьям, По привез свои старые трюки с собой в свою новую страну. Действуя из хорошо охраняемого особняка в Олбани, штат Нью-Йорк, он, как говорили, контролировал обширную империю наркотиков и проституции по всей верхней части штата Нью-Йорк. Д6жавю.
  
  "Почему По привезли в Лаос, в вашу деревню?" Спросил я, почти уверенный, что знаю ответ.
  
  "Он должен был заменить Архангела, и солдаты во втором вертолете сформировали его личную охрану. Я не знаю, почему было принято такое решение; насколько мне известно, он был единственным неамериканским советником, посланным для работы с хмонгами где-либо в Лаосе ".
  
  "Американцы помогали ему скрываться от очень любопытной прессы".
  
  "Даже с того расстояния, где мы стояли, мы могли видеть, что Архангел был злее, чем когда-либо прежде. В вертолете был еще один американец с человеком в зеленом плаще, офицером. По и его люди просто ушли, пока Архангел спорил с офицером и человеком в плаще. Они кричали друг на друга почти полчаса ".
  
  "Не могли бы вы назвать звание офицера?"
  
  "Я думаю, он был генералом; у него были звезды на фуражке и эполеты на кителе. Именно этот человек, наконец, положил конец спору; он говорил очень резко, и тогда Архангел с отвращением бросил свой пистолет и забрался в вертолет поменьше ".
  
  "И ты больше никогда не видел Вуаль Кендри?"
  
  Лоан Ка покачал головой. "Мы увидели его снова".
  
  "Но ты сказал, что это был последний раз..."
  
  Лоан Ка поднял свою сигару в жесте, призывающем к терпению. "Это была последняя встреча Архангела с его начальством".
  
  Услышав звук слева от нас, мы оба повернулись к дверному проему, где один из сыновей Лоан Ка стоял с девушкой примерно его возраста. Она была темноглазой, с длинными мерцающими черными волосами и оливковой кожей. Я думал, что она была красивой. Я не слышал, как молодой человек вышел из дома, не слышал, как завелась машина, но Питер, очевидно, вышел в ночь, чтобы вернуть молодую женщину.
  
  "Это Кэти", - тихо продолжил Лоан Ка.
  
  "Здравствуйте, доктор Фредриксон", - сказала молодая женщина, ее английский был произнесен с прекрасным, мелодичным акцентом. Она шагнула вперед, и я встал и взял предложенную ею руку. "Я знаю о вас. Я изучаю социологию в здешнем университете, и две ваши монографии о структуре семьи и преступности необходимо прочитать на курсе, который я посещаю. Для меня большая честь познакомиться с вами ".
  
  "С удовольствием, Кэти".
  
  Мы сели, и вошла жена Лоан Ка, неся поднос с горячим чаем и выпечкой. Обслужив нас, она ушла, жестом пригласив своего сына идти с ней.
  
  "Полковник По и его солдаты не были заинтересованы в борьбе с коммунистами", - продолжали хмонги. "Они были заинтересованы только в сохранении собственной безопасности. Действительно, они даже не доверяли нам; они складировали большую часть оружия и боеприпасов в своем собственном частном комплексе, который они заставили нас построить для них.
  
  "Затем, примерно через две недели после прибытия По, наши дети начали исчезать. Сначала мы подумали, что это какая-то террористическая тактика Патет Лао, и что отдельные коммунисты каким-то образом нашли способ проникнуть через наш оборонительный периметр и похитить наших детей. Но, как нам предстояло узнать, это было не так. Самые красивые из наших детей, как мужского, так и женского пола, были украдены людьми По, а затем переправлены контрабандой во Вьетнам для использования в сайгонских борделях По ".
  
  Слова были произнесены мягко, без каких-либо усилий придать им особый вес. Тем не менее, я чувствовал себя так, как будто мне нанесли физический удар. "Боже мой", - это было все, что я смогла придумать, чтобы сказать, и я опустила взгляд.
  
  "Прошел почти месяц, прежде чем мы обнаружили, кто несет ответственность за исчезновение наших детей", - мягко продолжил Лоан Ка. "Не в наших силах было вернуть к нам наших детей, но мы могли бы сделать все возможное, чтобы наказать виновных. К тому времени у нас было мало оружия и боеприпасов, но мы застали По и его людей врасплох и сумели убить многих из них. Сам По сбежал в джунгли.
  
  "Без оружия или боеприпасов мы больше не могли сражаться с Патет Лао и вьетконгом, и поэтому они начали свободно передвигаться по тропам в нашем регионе. С другой стороны, на нас не напали - вероятно, потому, что Патет Лао полагал, что мы все еще так же хорошо защищены, как и всегда. Мы ждали, когда американцы снова свяжутся с нами, попросят другого советника и больше оружия. Но вертолеты больше не прилетали. Для нас это было так, как будто война закончилась - за исключением того, что наши дети были потеряны в борделях По, и ничто не могло смягчить горе нашего племени ".
  
  Теперь наступила продолжительная тишина, нарушаемая только приглушенными звуками рок-музыки, доносящимися из комнаты наверху, и звоном посуды, когда Мару Тай работала на кухне.
  
  "Я была одной из похищенных детей", - сказала девушка по имени Кэти, подхватывая нить истории. Сначала ее голос был едва слышен и часто прерывался вздохами, но он набирал силу по мере того, как она продолжала говорить. Это было все, что я мог сделать, чтобы не протянуть руку и не взять ее за руку, сказать ей, что все в порядке и что ей не нужно снова переживать этот кошмар. Но мне нужно было услышать все это. Именно поэтому Вейл поместила символы на картину.
  
  "Один из солдат поймал меня, когда я шла по тропе сразу за деревней", - продолжила Кэти. "Он зажал мне рот рукой и уколол в руку иглой для подкожных инъекций. Я не могу вспомнить, как меня забрали, но, кажется, я помню звук вертолета. Меня доставили в... место, в город, где я нашел нескольких своих друзей, которые исчезли до меня. Извините, доктор Фредриксон, но мне было бы очень трудно говорить о том, что со мной там сделали ".
  
  "Все в порядке, Кэти; это не важно. Просто скажи мне, что ты можешь".
  
  "Через некоторое время после моего приезда сутенер вывел нас с мальчиком на улицу в поисках клиентов. Было, наверное, три или четыре часа утра. Мы с мальчиком были такими ... уставшими. Улицы были пусты, но сутенер все равно не отвез нас обратно и не дал нам поспать. Мы стояли в дверном проеме, сутенер так сильно сжимал каждого из нас за плечо, что было очень больно. Затем мы услышали звук шагов, приближающихся по улице, прямо за углом от того места, где мы стояли. Мужчина вышел из-за угла, и сутенер вытолкнул нас перед собой. Это был американец ".
  
  Что-то, похожее на электрический разряд, пронзило мою грудь, на мгновение затруднив мне дыхание. "Ты имеешь в виду Вуаль Кендри?"
  
  "Да, если это имя человека с плакатов, которые вы развесили по соседству. Дети просто называли его американцем, а взрослые Архангелом. Он был одет в форму. Он был чисто выбрит, но лицо у него было изможденное, и он выглядел так, словно долго не спал. Сутенер поговорил с американцем, предложив одну из нас или обеих для его удовольствия. Американец стоял очень тихо, слушая сутенера, но все это время он смотрел на нас сверху вниз. На его лице было выражение, которое очень трудно описать. Мне кажется, я видела слезы в его глазах, и он мягко улыбался, как будто хотел заверить нас, что все будет в порядке. Но за слезами и улыбкой скрывалось выражение более пугающее, чем все, что я когда-либо видел.
  
  "Когда сутенер закончил свое предложение, американец убил его. Это был почти случайный жест - американец просто протянул одну руку, обхватил пальцами шею мужчины и сломал ее поворотом запястья ". Кэти сделала паузу, содрогнувшись. "Иногда в ночных кошмарах я все еще слышу звук ломающейся шеи сутенера; это был глухой хлопок, почти такой же громкий, как выстрел.
  
  "Затем американец перешагнул через тело мертвого сутенера и поднял мальчика и меня на руки. Некоторое время он прижимал нас к себе, а когда поставил на ноги, его лицо снова наполнилось ужасной яростью. Он попросил нас отвести его в бордель. Мы не могли вспомнить, как вернуться, но американец был очень терпелив с нами. Он шел с нами по улицам, неся нас на руках, когда видел, что мы слишком устали, чтобы идти дальше, пока мы, наконец, не нашли бордель. Он снова прижал нас к себе, затем мягко отодвинул в тень, прежде чем пересечь улицу и войти в бордель.
  
  "Я не знаю, что там произошло. Я знаю, что внутри всегда были большие люди, вооруженные пистолетами. Я не слышал ни выстрелов, ни даже криков; тем не менее, я полагаю, что американец убил всех охранников и управляющих в доме, потому что, когда он вышел, с ним были остальные восемь детей.
  
  "Американец, шедший посередине, обняв нас, повел нас через город к католическому агентству помощи. Я помню, что был рассвет, когда мы добрались туда, потому что оранжевый солнечный свет осветил лицо монахини, когда она открыла дверь. Американец объяснил ей ситуацию, и она пообещала проследить, чтобы нас вернули нашим семьям. Затем американец повернулся и быстро ушел. Это был последний раз, когда я его видел ".
  
  Мару Тай, которая все это время стояла и слушала в дверях, теперь вошла с новой выпечкой, горячим чаем и новой бутылкой ликера. Я выбрала ликер; он был мне нужен.
  
  "Спасибо тебе, Кэти", - сказал я. "Я знаю, как тяжело, должно быть, заново переживать тот опыт. Ты сказала, что американец был в форме. Не могла бы ты назвать его звание?"
  
  Красивая молодая женщина-хмонг покачала головой, отчего ее черные волосы рассыпались по плечам. "Это был единственный раз, когда я видела его в форме, и я была ребенком. Ранг - это не то, о чем я думал в то время ".
  
  "Конечно. Можете ли вы вспомнить, носил ли он какие-либо украшения на своей кепке или на плечах рубашки?"
  
  Девушка закрыла глаза и склонила голову набок, пытаясь вспомнить. Наконец она открыла глаза, кивнула. "Да. Теперь я вспоминаю, что, когда он поднял меня и держал, я увидела у него на плече какую-то металлическую птицу. Она была серебряной. Тебе это о чем-нибудь говорит?"
  
  "Да, Кэти. Я не могу выразить тебе, как я благодарен тебе за то, что ты была готова прийти сюда и сказать мне это".
  
  "Когда Питер подобрал меня, он сказал, что американец исчез и что ты пытаешься ему помочь. Я никогда не забуду, что американец сделал для меня, и я бы сделал все, чтобы помочь ему".
  
  "У вас есть какие-нибудь идеи, что американец делал в Сайгоне или как долго он там пробыл?"
  
  "Нет, сэр".
  
  "Вы хоть представляете, сколько времени прошло между этим инцидентом и днем, когда он был вынужден покинуть Лаос?"
  
  "Я могу ответить на это", - сказал Лоан Ка. "Исходя из информации, которую я почерпнул из разговоров с другими людьми с тех пор, я бы оценил, что прошло семь или восемь недель с того момента, как Архангел покинул нашу деревню. И нападение произошло в тот же день, когда Архангел отвез Кэти и других детей в Католическое агентство помощи ".
  
  "Атаковать?"
  
  "Кэти в последний раз видела человека, которого вы называете Вейл Кендри, в Сайгоне; остальные из нас видели его не в последний раз. Он пришел к нам ближе к вечеру того дня, когда убил проституток и спас детей. Он прилетел один на вертолете, низко пролетев над джунглями. Он приземлился в деревне, практически на краю обрыва; пытаться это было очень опасно, но он это сделал. Затем он вышел, оставив вертолет включенным. Он все еще был одет в свою армейскую форму, но теперь вся передняя часть его рубашки и брюки были залиты кровью. Он задержался ровно настолько, чтобы предупредить нас. Похоже, полковник По благополучно выбрался из джунглей и вернулся через границу. Он утверждал, что наша деревня перешла к Патет Лао, и он утверждал, что из нас следует сделать пример. Южновьетнамцы настаивали на разрешении американцев начать какое-то совместное наступление через границу. Теперь разрешение было получено, и наша деревня должна была стать объектом наступления. Объединенные силы американских и южновьетнамских коммандос уже пересекли границу и теперь были совсем близко, готовые начать атаку с применением ракетных установок. Вся деревня должна была быть уничтожена.
  
  "У нас не было выбора, кроме как бежать со всем имуществом, которое мы могли унести, что мы и сделали. Предупредив нас, Архангел вернулся в вертолет и улетел.
  
  "Первые ракеты упали на нашу деревню, возможно, полчаса спустя, а затем коммандос бросились за ними. К этому времени мы все были уже за пределами деревни, но женщины и дети замедляли нас, так что мы забрались не так далеко в горы, как хотелось бы. С нашей позиции мы могли смотреть вниз и видеть, как они сжигают нашу деревню и убивают наш скот. Затем американцы и южновьетнамцы начали расходиться веером по джунглям в поисках нас. Для помощи в поисках были привлечены три вертолета, и они, вероятно, нашли бы нас, если бы не Архангел. Внезапно его вертолет поднялся из ущелья и атаковал вертолеты, которые искали нас. Архангел сражался в воздухе так же, как он всегда сражался на земле - с большим мастерством, отвагой и полной самоотдачей. Он выиграл нам время, необходимое для того, чтобы забраться выше в горы, в пещеры, где нас нельзя было найти. Именно из этих пещер мы видели крушение вертолета Архангела. Все эти годы мы думали, что он погиб в той катастрофе. Мы сожалеем о тех больших неприятностях, которые, по вашим словам, у него сейчас, но вся община хмонгов вне себя от радости, узнав, что он жив ".
  
  Некоторое время я сидел в тишине, ошеломленный представлениями о том, как Вейлу приходится сражаться против огромного числа своих соотечественников и союзников и, вероятно, убивать их. Это сделало бы его предателем в глазах большинства его соотечественников и, конечно же, в глазах армии Соединенных Штатов.
  
  Предателей, которые убивают свой собственный народ, расстреливают или запирают в военном заграждении на очень долгое время. Вместо этого, через очень короткий промежуток времени после инцидента, о котором рассказал Лоан Ка, Вейл Кендри получил свободу появляться на улицах Нью-Йорка, где к нему никто, кроме него самого, не приставал - до тех пор, пока много лет спустя кто-то не выстрелил в его окно. Хотя пуля была выпущена с крыши через переулок от лофта Вейла, я был абсолютно уверен, что выстрел также пролетел через искривление пространства и времени, преодолев тысячи миль и почти двадцать лет.
  
  "Это все, что я могу тебе сказать", - тихо закончил Лоан Ка. "Я надеюсь, что это поможет".
  
  "Кэти?" Сказал я, поворачиваясь к молодой женщине. "В то утро, когда Вейл спас тебя и других детей, была ли у него кровь на форме, когда он выходил из борделя?"
  
  "Нет, доктор Фредриксон. Я уверен, что его форма все еще была чистой".
  
  "Спасибо", - сказал я, устало поднимаясь на ноги. "Я не уверен, как я могу использовать эту информацию; я уверен, что Veil хотела, чтобы она была у меня. Я дам вам знать, как все обернется ".
  
  "Что ты теперь будешь делать?" - Спросил Лоан Ка, когда в комнату вошли его жена, двое сыновей и бабушка.
  
  "Возвращайся в Нью-Йорк, подумай о том, что ты мне рассказал, и постарайся разобраться в некоторых вещах".
  
  "Ты сказал, что эти люди тоже хотят убить тебя. Ты сам в большой опасности, не так ли?"
  
  "Некоторые".
  
  "Тогда ты должен быть вдвойне осторожен. За тобой следят".
  
  Я быстро повернулась к Лоан Ка, с трудом сглотнув. "Откуда ты это знаешь?" Спросила я, пытаясь скрыть внезапный приступ паники в голосе. Если бы это было правдой, я даже не хотел думать о возможных последствиях для этого человека и его семьи, а также для Кэти.
  
  "Вы привлекли к себе большое внимание с того момента, как приехали на велосипеде в наш район и прикрепили первый плакат. За вами наблюдало множество глаз. Те же самые глаза наблюдали за тем, что происходило вокруг вас; было замечено, что за вами во время ваших поездок следовала машина - "Форд" последней модели, темно-синий или черный ".
  
  У меня очень пересохло во рту, и я снова сглотнул. Это не помогло. "Лоан Ка, я мог бы поклясться, что за мной никто не следил. Я продолжал оглядываться назад ..."
  
  "Вы бы его не увидели. Он позаботился о том, чтобы держаться на безопасном расстоянии позади вас, и он ехал с выключенными фарами". Хмонг достал из кармана листок бумаги и протянул его мне. "Это номерной знак автомобиля, записанный, когда машина проезжала под уличным фонарем. Люди, которые мельком видели его силуэт, описали его как очень крупного мужчину. Один звонивший сказал, что, по его мнению, этот человек может быть восточным, но не хмонгом - возможно, китайцем или вьетнамцем. Я подумал, что информация может быть вам полезна, и мне жаль, что у меня нет лучшего описания ".
  
  "Спасибо тебе, Лоан Ка", - тихо сказал я, кладя листок бумаги в карман.
  
  "Хочешь, чтобы мы что-нибудь сделали с этим человеком, Монго? Враг тебя и Архангела становится нашим врагом, а в этом районе много хороших воинов. У нас долгая память, и мы не забыли и не утратили наших боевых навыков ".
  
  Это, безусловно, была заманчивая мысль. Мои враги знали, что я жив, и, несмотря на все принятые мной меры предосторожности, за мной следили не только до Сиэтла, но и по его улицам. Тем не менее, было бы легко застрелить меня или просто задавить, пока я весело крутил педали на велосипеде. Казалось, прошел слух, что произошла смена стратегии и добыча не пострадает - по крайней мере, на данный момент.
  
  "Нет, Лоан Ка. Если этот исчезнет, тот, кто стоит за ним, просто пошлет кого-нибудь другого. Вероятно, лучше оставить его на месте; мне достаточно знать, что он там ".
  
  "Как пожелаешь, Монго. Просто дай мне знать, если передумаешь. Большого Ориентала можно заставить исчезнуть очень быстро".
  
  "Лоан Ка", - пробормотала я, надеясь, что остальные не могли услышать, - "Я верю, что ты и твоя семья, возможно, сейчас в опасности. Сам факт того, что ты поговорил со мной, может сделать тебя мишенью. Я был неосторожен; мне не следовало приходить сюда. Возможно, было бы лучше, если бы вы все ушли на некоторое время ".
  
  Хмонг отклонил предложение небрежным взмахом руки и заговорил обычным тоном. "Как я уже сказал, враги Архангела и твои - мои. После Патет Лао и полковника По, есть несколько вещей, которых мы боимся. Этот человек в машине - не одна из них. Мы будем осторожны, но здесь мы в большей безопасности, чем были бы где-либо еще ".
  
  "Это не просто мужчина в машине, Лоан Ка. Есть и другие. Эти люди очень опасны. Я беспокоюсь за вас - за всех вас".
  
  "Не бойся, мой друг. Не о чем беспокоиться. Тем временем я рад, что мы смогли оказать небольшую помощь. Ты, должно быть, очень устал. Джимми сейчас отвезет тебя обратно в твой отель или куда еще ты пожелаешь поехать ".
  
  "Одолжи Ка..."
  
  "Мы будем в безопасности, Монго. Не волнуйся. Просто убедись, что ты защищаешь себя".
  
  "Мне нужно вернуться в отель, чтобы забрать кое-какую одежду", - сказала я со вздохом. "Тогда я могла бы воспользоваться лифтом до аэропорта. Есть поздний рейс в Нью-Йорк".
  
  "Как пожелаешь", - сказал хмонг, кивая мальчику по имени Джимми.
  
  "Извини за твою машину, Лоан Ка", - сказал я, направляясь к двери.
  
  "Это не проблема; страховая компания заплатит за это. Если бы только все можно было так же легко починить, как разбитые окна".
  
  "Да".
  
  "Когда ты найдешь Архангела, скажи ему, что хмонги не забыли".
  
  "Я скажу ему, но в этом не будет необходимости. Он знал, что ты не забудешь".
  
  
  
  9
  
  
  Мы с сыном Лоан Ка были одни на шоссе, пока мимо нас не промчалась машина, ехавшая на большой скорости, и быстро исчезла в темноте впереди. Машина пронеслась мимо слишком быстро, чтобы я даже смог определить марку, не говоря уже о номерном знаке, но этого было достаточно, чтобы вызвать у меня подозрения - и достаточно занервничать, чтобы незаметно вытащить "Беретту" из наплечной кобуры и держать ее в руке, рядом с правой ногой.
  
  Мы добрались до аэропорта без происшествий, но у меня все еще были подозрения. Я попросил Джимми свернуть на парковку, совместно используемую агентствами по прокату автомобилей для возврата, и почти сразу заметил темно-синий "Форд" последней модели; номерной знак совпадал с тем, что был указан на бумажке, которую мне вручил Лоан Ка. Кем бы еще ни была моя тень, он был умным парнем; увидев, как я выхожу из отеля с моими сумками, он опередил меня в аэропорту и будет сопровождать меня на обратном пути в Нью-Йорк. Милые. По крайней мере, я надеялся, что это означает, что Лоан Ка и его семья будут в безопасности.
  
  Рейс "red eye" из Сиэтла в Нью-Йорк был заполнен меньше чем наполовину, и я был последним пассажиром, который сел на него. Лучший кандидат на роль человека, который следил за мной, сидел один на сиденье у окна над левым крылом. Он был крупным, все в порядке, и хотя он сидел, слегка наклонившись вперед, когда читал журнал, я оценил его рост как минимум в шесть футов пять или шесть дюймов. Не уверенный, что я хотел бы делать дальше, если вообще что-нибудь хотел, я присел на корточки в проходе и притворился, что завязываю шнурок, пока думал об этом.
  
  Я решила, что этот человек никак не мог знать, что я в курсе, что он следит за мной. Это было некоторым преимуществом, но настолько незначительным, что практически ничего не стоило. Поскольку я не мог очень хорошо следовать за ним, в то время как он должен был следовать за мной, я был оставлен в почти полностью пассивной позиции, пока он контролировал все варианты - включая возможность небрежно взорвать меня, если его приказы о походе были резко изменены. Мне никогда не нравились пассивные позиции, и, каким бы рискованным и неуверенным ни был ход, я решил рискнуть еще, пока у меня была возможность, посмотреть, что произойдет, или что я могу обнаружить, если я придам ситуации больше остроты.
  
  "Не возражаешь, если я сяду здесь?" Спросил я, опускаясь на пустое сиденье рядом с большим человеком. "Меня укачивает в воздухе, если я не сяду на крыло".
  
  Мужчина опустил свой журнал и небрежно изучил меня глазами цвета хаки, которые были такими бледными, что казались почти белыми; это были холодные глаза, пугающие и леденящие, и у меня было отчетливое впечатление, что они насмехались над этой слабой попыткой с моей стороны бросить вызов и перехитрить его. Теперь, когда я действительно сидел рядом с ним, я мог видеть, что он был больше, чем просто большой - поскольку бегущий назад участник премьер-лиги больше, чем просто большой, с огромными плечами и торсом, сужающимися к тонкой талии и бедрам, мускулистым бедрам, которые, казалось, выпирали даже внутри брюк прекрасно сшитого серого костюма-тройки, который был на нем надет. Я подумал, что он был бы невероятно силен и — что еще опаснее для меня, поскольку это свело бы на нет мое единственное реальное физическое преимущество - быстр, несмотря на его внушительные размеры. Он, безусловно, был способен на гораздо большее, чем просто следовать за человеком; если бы он был убийцей, он был бы хорошим, и его тело было бы всем оружием, в котором он нуждался.
  
  "Вовсе нет", - непринужденно ответил светлоглазый мужчина. "Вы бы предпочли посидеть здесь, у окна?"
  
  "Нет, спасибо", - ответила я, изобразив, как я надеялась, улыбку на лице, которое ощущалось как быстро застывающий бетон. "Меня также укачивает, если я вижу землю".
  
  Мужчина дружелюбно хмыкнул, затем снова обратил свое внимание к своему журналу - выпуску "Спортс Иллюстрейтед" месячной давности.
  
  Мне не понравилось ничего из того, что я увидел или почувствовал. Иногда, как я узнал из прошлого опыта, возможно извлечь удивительное количество информации о человеке за короткий промежуток времени, просто находясь в непосредственной физической близости и вовлекая человека в легкую беседу - причина, по которой я сидел там, где был. Руки, одежда, манеры, реакции, выбор материалов для чтения, листок бумаги, торчащий из кармана, акцент, выбор слов или тем для разговора, даже запахи - все это может слиться воедино, образуя составную картину человека, которая, в лучшем случае, размытая и неполная, тем не менее, может дать ценные подсказки о характере, а иногда и предсказать поведение. Не в этот раз.
  
  То, что я получал от этого человека, было ничем; слишком много ничего.
  
  Он никак не отреагировал на мое внезапное появление. Зимние глаза не выражали ничего, кроме острого ума и -возможно - намека на смущение за толстой завесой самоконтроля. Я определил его возраст примерно в тридцать пять. Его волосы были светло-каштановыми, коротко подстриженными. Мне он показался больше европейцем или американцем, чем азиатом - но тогда только один из информаторов Лоан Ка предположил, что этот человек может быть азиатом. У него было довольно треугольное лицо, с высоким широким лбом, сужающимся к неглубоким скулам, тонкими губами и удивительно узким подбородком для такого крупного мужчины.
  
  Он ссутулился в своем кресле, наклонившись влево под неудобным углом, как будто у него затекла шея или болела спина. Он держал журнал кончиками пальцев, и когда переворачивал страницы, это было быстрыми, нервными движениями. Его ноги были скрещены, и он время от времени нервно постукивал правой ступней по коричневому атташе-кейсу из воловьей кожи, который он поставил на пол рядом со своим сиденьем. Спроецированный им образ был хорошо одетым и, несмотря на его габариты, слегка женоподобным бизнесменом или бухгалтером.
  
  Но ключевым словом было "спроецированный", и у меня возникло отчетливо нервирующее ощущение, что этот человек играет со мной в игры, наслаждаясь личной шуткой за мой счет. Конечно, мне пришлось принять во внимание возможность того, что он был слегка женоподобным бизнесменом или бухгалтером, а не человеком, который следил за мной. Но синий "Форд" был припаркован в аэропорту, и мой сосед был единственным пассажиром, который хотя бы близко подходил под описание, данное мне Лоном Ка.
  
  Я вспомнил множество бесед, которые у нас с Вейлом были относительно искусства "психологической маскировки" ниндзя, что в случае с ниндзя означает, что человеку не обязательно быть по-настоящему ужасным, чтобы быть по-настоящему устрашающим, и наоборот. Смысл всегда заключался в том, чтобы усыпить бдительность и заставить вашего врага или добычу воспринимать вас так, как вы хотели, чтобы он вас воспринимал. То, что и кто ты на самом деле, всегда говорила Вейл, далеко не так важно, как то, кем тебя считали другие. Это была аксиома, которую ниндзя использовали для создания желаемой реальности из иллюзии.
  
  Это был набор навыков, которые я по необходимости использовал всю свою жизнь, даже не имея ярлыка для того, что я делал. Теперь я подозревал, что те же самые навыки использовались против меня в попытке обезоружить и ввести в заблуждение.
  
  Я знал, что совершил ошибку, столкнувшись лицом к лицу с этим человеком. Я надеялся, по крайней мере, встряхнуть его, оценить как противника и, если мне повезет, возможно, узнать что-то, что было бы полезно мне в моих поисках Вуали. Но, пытаясь раздуть свое маленькое преимущество, я увидел, как оно взорвалось у меня на глазах; я был тем, кто был потрясен, полностью запуган физическими размерами этого человека и психологическим контролем. Все, чего я добился своим трюком, - это загнал свой следопыт еще глубже в смертельные тени за моей спиной.
  
  Реагируя на вполне реальное ощущение тошноты внизу живота, я позволил себе небольшую психологическую маскировку: я достал пакет от воздушной болезни из сумки на спинке сиденья передо мной и положил его на колени, затем закрыл глаза и притворился, что засыпаю. Я чувствовал себя деревенским идиотом.
  
  
  
  10
  
  
  Гарт искренне согласился.
  
  "Ты что, гребаный деревенский идиот?!"
  
  "В то время это казалось хорошей идеей", - неубедительно ответила я, потянувшись через кухонный стол за еще одним пончиком. Смена Гарта началась только в час дня, и мы наслаждались поздним завтраком, пока вместе обдумывали то, чему я научился - и не научился - у хмонгов в Сиэтле. "Я хотел посмотреть, смогу ли я получить какое-то представление об этом парне".
  
  "У тебя есть информация о нем, все в порядке. Теперь он знает, что ты раскусил его".
  
  "Не обязательно", - сказал я без убежденности. "В самолете было достаточно людей, чтобы мне показалось разумным сесть рядом с ним чисто случайно".
  
  "Ты все еще вел себя как деревенский дурачок. Тебе следовало принять предложение хмонга убрать этого человека".
  
  "Нет. Они бы просто послали кого-нибудь другого".
  
  "Да, но, вероятно, в уменьшенном издании. Этот большой парень звучит действительно жутко".
  
  "Это довольно хорошее описание".
  
  "И мы все еще не знаем, кто стоит за ним".
  
  "Верно, но интересно, что они решили следовать за мной, а не убивать меня. Эти люди не глупы".
  
  Гарт кивнул в знак согласия, откусил от пончика и запил его черным кофе. В утреннем свете его кожа казалась зеленовато-бледной, что мне не понравилось. Он похудел, и мне пришло в голову, что он неважно выглядел в течение нескольких недель. Это беспокоило меня.
  
  "Они пытались убить тебя в начале, потому что считали тебя свободным концом, который можно быстро отрезать", - сказал Гарт, закончив жевать. "Их главной заботой было найти Кендри, но они быстро поняли, что найти Кендри будет не так просто, как они думали. Он играл с ними в игры, в основном в прятки. Затем двое игроков первой линии потеряли свои жизни и большие пальцы правой руки, поэтому они решили, что, возможно, будет проще позволить тебе найти Кендри для них. Они используют тебя как поводыря ". Гарт сделал паузу, слегка улыбнулся. "В конце концов, ты тот, кому Кендри достаточно внимателен, чтобы оставить подсказки".
  
  "Да".
  
  "Твой друг Кендри - настоящий придурок, Монго. Он привязал тебя поперек жерла пушки. Он также использует тебя как лошадь для выслеживания".
  
  "Это действительно так выглядит. Похоже, я нужен ему, чтобы собрать доказательства, которые предъявят обвинение человеку или неизвестным лицам".
  
  "Черт возьми, он - доказательство!"
  
  "Нет, не доказательство; он - история, и она должна быть подтверждена".
  
  "Ну, он должен был рассказать тебе эту историю. Кендри чертовски хорошо знает, кто хочет его убить, и было бы неплохо, если бы он поделился с тобой информацией, прежде чем втянул тебя в ситуацию, когда ты чуть не поджарил себе задницу и все еще мог оказаться под пулями там, где раньше были твои мозги. Возможно, никто другой не поверил бы ему, но ты бы поверил. Он не только выставил тебя перед собой, этот сукин сын оставил тебя с завязанными глазами на поле боя ".
  
  "Мы сыграли этот номер, Гарт, и нет смысла делать это снова", - сказал я с некоторым нетерпением. "Прежде чем мы сможем вынести суждение о методах Вейла, мы должны выяснить, кто пытается его убить и почему. Когда я узнал, что Лю Сакх По был замешан в этом деле, мне пришло в голову, что он и есть тот человек, за которым мы охотимся; после того, как в Times появилась последняя серия статей о нем, он мог начать беспокоиться о потере своей репутации и захотеть стереть ссылки на свое прошлое. Или он мог бояться, что Вуаль узнает, где он, и придет охотиться за ним ".
  
  Гарт выглядел скептически. "Вы сказали, что статьи появились шесть месяцев назад".
  
  "Вот именно; слишком много времени между событиями. Если это По охотится за Veil, то его спровоцировали не статьи. Но я не думаю, что это По. Люди, которые пытались кремировать меня и большого парня в самолете, не относятся к типу людей По. По - головорез низкого пошиба, и он использует других головорезов низкого пошиба. Головорезы, на которых я постоянно натыкаюсь, - ничто иное, как высший класс. Тем не менее, добрый полковник наверняка знает то, что мы хотим знать, вот почему я собираюсь прокатиться по магистрали, чтобы увидеть его ".
  
  "Дурацкая идея, Монго; серьезно, дурацкая. Он ни за что не собирается говорить с тобой ни о чем, тем более о вещах, которые он хочет скрыть. В конечном итоге за тобой будут гоняться головорезы низкого класса наряду с головорезами высокого класса ".
  
  "Возможно, ты прав. Но я должен следовать за хлебными крошками, куда бы они ни вели, и прямо сейчас полковник По стоит прямо посреди тропы. Как я могу обойти его? Он был одним из трех мужчин в вертолете, который прилетел, чтобы забрать Вуаль из деревни хмонгов, и он будет знать имена и функции двух других. Он может знать, кто хочет смерти Вейла; это может быть человек, чья кровь была на форме Вейла ".
  
  "Какая кровь?"
  
  "Лоан Ка сказал мне, что у Вейла спереди вся форма была в крови, когда он пришел предупредить деревню о нападении".
  
  "Вероятно, это была кровь Кендри".
  
  "Это возможно. Но если это была собственная кровь Вейла, это означает, что он был ранен после того, как обчистил бордель и отвел детей в Католическое агентство помощи. Кэти, девушка-хмонг, очень ясно дала понять, что форма Вейла была чистой, когда он выходил из борделя, так что кровь попала туда где-то между ранним утром, когда он высаживал детей, и днем, перед тем, как он сел в вертолет. Это было где-то в те часы, когда он узнал о плане нападения на деревню Лоан Ка ".
  
  "Ты сказал, что девушка сказала тебе, что Кендри выглядел ужасно. Может быть, он уже знал об операции и размышлял об этом".
  
  "Вейл полетел бы предупредить деревню, как только узнал бы о плане. Если бы он знал раньше, он мог бы избежать ситуации, когда ему пришлось бы стрелять в своих людей. Нет. Он узнал об этом в тот же день, всего за несколько часов до того, как американские и южновьетнамские коммандос должны были прибыть в деревню ".
  
  "У кого он этому научился?"
  
  "Человек или люди, с которыми он пошел повидаться сразу после того, как высадил детей. Вейл был в ярости, поэтому логично было бы пойти на встречу с человеком, которого он считал ответственным за то, что дети оказались в борделе, - человеком, который принял решение заменить Вейла полковником По ".
  
  "Один или оба из двух других мужчин в вертолете".
  
  "Верно. По был монстром, и все в американской и южновьетнамской командной структуре знали, что он монстр. Но не хмонги. Хмонги, наконец, разоблачили его и выгнали его и его людей из деревни, но не раньше, чем они причинили непоправимый ущерб детям. Это был счет, который Вуаль решила урегулировать. Могла быть драка с применением кулаков или пистолетов, и Вейл оказался весь в крови. В ходе противостояния он узнал о планах нападения. У него как раз было время прервать это, но не для того, чтобы избежать действий, которые заклеймили бы его как предателя. Сомнительно, что Veil так быстро узнал бы, где найти По; он отправился повидаться с американцем ".
  
  Гарт рассеянно потягивал свой остывший кофе, наконец поднял на меня глаза и одобрительно кивнул. "Мне это нравится, брат", - просто сказал он. "Все вполне могло закончиться именно так".
  
  "Но это все еще предположение, без малейших доказательств. И все большие части головоломки все еще отсутствуют. Вот почему следующим шагом должна стать поездка на север штата, чтобы хотя бы попытаться поговорить с По ".
  
  "Почему бы мне не схватить большого парня, который следит за тобой, и не попотчевать его? Это было бы чертовски намного безопаснее".
  
  Я покачал головой. "Он не будет потеть. Кроме того, он не более чем наемный работник, который не обязательно сможет рассказать нам то, что нам нужно знать. Ему просто сказали, что делать, не дали взглянуть на скелеты в шкафу ".
  
  "Он узнает, кто его нанял".
  
  "Вероятно, его нанял какой-нибудь лакей, стоящий ниже по служебной лестнице. Его похищение не приблизит меня к Veil ни на йоту, и это только поднимет мне руку. Сначала позвольте мне попытаться подобраться к По. Если это не сработает и других зацепок не будет, тогда мы всегда можем попробовать потрафить большому парню ".
  
  Мой брат скорчил гримасу. "Мне это не нравится, Монго. У меня нет юрисдикции в Олбани и никаких тесных контактов с копами Олбани. На самом деле, они вполне могут обидеться на то, что я сую нос в то, что они считают своим делом ".
  
  "Я пойду один. На самом деле, По, возможно, охотнее поговорит со мной, если я пойду один".
  
  "Чушь собачья. Даже если бы полиция Нью-Йорка не поручила мне конкретно заниматься поджогами и убийствами в этом деле, я бы определенно поручил их вам. Никаких серьезных шагов, не посоветовавшись сначала со мной. Согласен?"
  
  "Согласен. Гарт, ты неважно выглядишь".
  
  "Я плохо себя чувствую", - сказал Гарт с поразительной для него откровенностью в отношении своего здоровья.
  
  "В чем дело?"
  
  "Я не знаю. У меня головные боли, тошнота, потеря аппетита и общее общее раздражение, но это всего лишь симптомы".
  
  "Почему бы тебе не сходить к врачу?"
  
  "Я сделал - пока ты был в Сиэтле".
  
  "И?"
  
  "Он не смог найти ничего неправильного. Он предположил, что это может быть психосоматическим". Гарт сделал паузу, невесело рассмеявшись. "Он хотел знать, испытывал ли я какие-либо необычные виды стресса в течение последних года или двух".
  
  Это тоже заставило меня рассмеяться, и мы закончили тем, что похлопали друг друга по рукам. Но бледность Гарта не была смешной, и горько-сладкий смех застрял у меня в горле. "Какие тесты он проводил?"
  
  Гарт равнодушно пожал плечами. "Откуда, черт возьми, я знаю?"
  
  "Тебе следует лечь в больницу".
  
  "Это отличная идея. Черт возьми, мы просто попросим хороших людей, которые охотятся за тобой и Кендри, о перемирии".
  
  "Гарт..."
  
  "Со мной все будет в порядке, Монго. Прямо сейчас у нас есть дела, о которых нужно позаботиться. Прежде чем вы весело отправитесь в гадючье гнездо По и попросите его, пожалуйста, рассказать вам подробности его грязного прошлого, я думаю, нам следует подытожить то, что мы знаем или можем разумно предположить на данный момент ".
  
  "Хорошо. Мы знаем, что Veil была частью секретной войны ЦРУ в Лаосе более четырех лет, почти до конца войны. Если Кэти правильно запомнила знаки отличия на его форме, когда увидела его в Сайгоне, в 1972 году он был полным полковником. Ему еще не было тридцати, что означает, что он должен был быть самым молодым полковником-птицей во всей чертовой армии. И это означает, что он был чертовски хорошим солдатом до того, как его послали в Лаос.
  
  "Он служил в спецназе. Из-за характера его задания можно почти с уверенностью сказать, что он также был оперативником ЦРУ, возможно, также с высоким рейтингом в этой организации. Мы можем разумно предположить, что человек в зеленом плаще, который пришел к нему, был его контролером. Они не ладили.
  
  "По каким бы причинам ЦРУ ни согласилось помочь южновьетнамцам решить неприятную проблему о том, что делать с полковником По после того, как его внеклассная деятельность была раскрыта. Мы не знаем, почему был выбран сектор Вейла, только то, что он был выбран - несмотря на то, что этот шаг не имел никакого смысла с военной точки зрения, поскольку Вейл, очевидно, был очень эффективен в том, что он делал, беспокоя патет-лао и вьетконговцев. Чтобы попытаться объяснить это, мы должны начать делать некоторые серьезные предположения ".
  
  "Ты как раз тот человек, который может справиться с тяжелыми спекуляциями", - сухо сказал Гарт. "Давай послушаем".
  
  "У армии и ЦРУ было новое задание для Veil, которое они сочли еще более важным".
  
  "В конце войны?"
  
  "Эй, да ладно: разве ты не помнишь все эти огни в концах туннелей? Генералы не знали, что это конец войны".
  
  "Хорошая мысль. Продолжайте".
  
  "Вуаль сильно возражала, конечно, из-за того, что ее вывезли из Лаоса - и, возможно, из-за этого гипотетического нового назначения. И армия, и ЦРУ знали, что Veil будет сопротивляться, поэтому диспетчер привел с собой командира Veil - человека в форме - чтобы поддержать его и обеспечить дисциплину ".
  
  Гарт склонил голову набок и почесал за левым ухом - признак того, что я был не слишком убедителен. "Четыре года в джунглях Лаоса - это долгий срок, брат, особенно с учетом того факта, что средний срок службы офицеров во Вьетнаме составлял один год.
  
  Возможно, тур Кендри просто закончился; пришло время дать ему отдохнуть, хотел он этого или нет ".
  
  "В Вейле или его задании не было ничего заурядного. Кроме того, если бы дело было только в том, что турне Veil закончилось, он почти наверняка вернулся бы в Соединенные Штаты через шесть-восемь недель, а не бродил бы по улицам Сайгона посреди ночи. Но он был в Сайгоне - и, возможно, у него было что-то очень тяжелое на душе.
  
  "После спасения детей хмонгов и зачистки борделя он, вероятно, пошел повидаться с большим начальством, которое переназначило его и поставило По на его место. Вероятно, он узнал о готовящейся атаке коммандос от этого человека и, возможно, сражался с ним физически, а возможно, и нет. Он, скорее всего, действительно прилетел в Лаос, чтобы предупредить деревню, и закончил тем, что стрелял в своих соотечественников. Его вертолет был сбит, но он выжил в катастрофе. Он, должно быть, пробрался через джунгли обратно во Вьетнам, где либо сдался властям, либо был взят в плен. Относительно короткое время спустя он был гражданским лицом, недавно прибывшим в Нью-Йорк".
  
  Гарт встал из-за стола, снял кофейник с плиты и снова наполнил наши чашки. Он отнес свою чашку к окну, где уставился на еще один дождливый, серый зимний день. "Последняя часть вообще не имеет никакого смысла", - тихо сказал он.
  
  "Действительно".
  
  "Итак, мы добираемся до того, чего не знаем. Мы не знаем, почему его внезапно выдернули из Лаоса; мы не знаем, где он был и что делал в течение шести-восьми недель после этого; мы не знаем, к кому он пошел после того, как высадил детей - если он вообще к кому-то ходил; мы не знаем, почему военные просто отпустили его, вместо того чтобы бросить в тюрьму или расстрелять. Наконец, мы не знаем, почему некоторые очень серьезные люди, которые, вероятно, были замешаны в тех инцидентах и решениях, решили преследовать его сейчас, спустя много лет после свершившегося факта ".
  
  "Если бы мы могли узнать имя офицера, прилетевшего на вертолете, или человека в зеленом плаще, мы, вероятно, смогли бы получить всю необходимую информацию, не пытаясь заигрывать с По".
  
  "У нас может быть одно из имен".
  
  "О?"
  
  "Эй, я не совсем сидел на заднице, пока тебя не было. Подожди минутку". Гарт вышел в другую комнату, и я услышал, как открылся и закрылся ящик его стола в кабинете. Он появился снова, держа в руках тонкую папку из манильской бумаги, которую бросил на стол передо мной. "Посмотри на этот шедевр. Его прислали вчера".
  
  Я открыла файл и обнаружила, что смотрю на официальную фотокопию послужного списка Вейл Кендри с печатью. Она состояла из двух страниц, и мне потребовалось меньше минуты, чтобы прочитать. "Это чушь собачья", - сказал я, закрывая файл и отодвигая его от себя.
  
  "Конечно", - невозмутимо ответил Гарт. "Но тот факт, что Пентагон приложил столько усилий не только для того, чтобы опровергнуть факты, но и для создания новых, делает это интересной чушью".
  
  "Мне это нравится. Армия утверждает, что Вейл был клерком снабжения в Сайгоне с шестьдесят четвертого по шестьдесят девятый и никогда не участвовал в боевых действиях. Высшее звание: капрал. Помещен на четыре года в психиатрическую больницу, военные психиатры диагностировали у него параноидальную шизофрению с пограничной личностью. В конце концов выписался в семьдесят третьем, стабилизированный химиотерапией, но все еще безнадежно страдающий психозом. Это то, что всплыло бы, если бы Вейл попытался обнародовать то, что ему известно ".
  
  "Верно", - коротко сказал Гарт. "Господи, Монго, это официальная фотокопия, и эта чертова штука фальшивая. Множество высокопоставленных людей сговорились нарушить множество законов, чтобы создать эту штуку ".
  
  "И Вейл согласился, потому что это была цена за его жизнь и свободу. Теперь кто-то хочет расторгнуть тот контракт ". Я извлек файл, снова взглянул на последнюю страницу. "Вот имя, которое вы упомянули: генерал Роберт Уоррен указан в качестве командира Veil, он подписал документы об увольнении. Вы думаете, он настоящий?"
  
  "Он мертв. Он погиб в автомобильной аварии в Сайгоне через три дня после подписания этих бумаг. Я перепроверил это".
  
  "Они могли бы выбрать имя кого-то, кто, как они знали, был мертв, подделать его на бумаге".
  
  "Это возможно", - сказал Гарт, пожимая плечами. "У нас нет способа узнать".
  
  "По знал бы. Что насчет личных данных на Veil? Ты это проверил?"
  
  "Я пел, и это очень точно. Он действительно вырос в Коллетвилле. Я позвонил в среднюю школу; он пошел туда, и он прошел через школьную систему".
  
  "А как насчет домашнего адреса?"
  
  "Точно. Проблема в том, что Кендри уехали десять лет назад, новый адрес неизвестен. Люди, живущие там сейчас, ничего о них не знают ".
  
  "Где, черт возьми, находится Коллетвилл?"
  
  "Это фермерское сообщество в депрессивном экономическом районе примерно в ста тридцати пяти милях к северо-западу отсюда, в горах Катскилл".
  
  "Если это единственные точные сведения на этой записи, то, вероятно, потому, что люди, которые фальсифицировали все остальное, сочли информацию бесполезной. Вейл не поехал домой, когда ушел со службы, он приехал в Нью-Йорк. У него, вероятно, там никого не осталось, ни друзей, ни родственников ".
  
  "Возможно. Он жил там долгое время. Как насчет случаев, когда он пропадал из виду на две или три недели подряд? Тогда он мог бы вернуться домой ".
  
  "Может быть, а может и нет. Если Пентагону все равно, знают ли люди, где он вырос, это, вероятно, означает, что там нет ничего, что стоило бы выяснять. Кроме того, зачем слоняться по Катскиллам, когда у нас есть полковник По? Я предлагаю сначала отправиться в Олбани и отложить Коллетвилл на другой день. Если По заговорит, нам, вероятно, больше никуда не придется идти ".
  
  Гарт уставился на дно своей кофейной чашки, пока думал об этом. "Хорошо", - сказал он наконец. "Но подожди немного".
  
  "Зачем ждать?"
  
  "Чтобы дать мне время кое-что проверить и поговорить с несколькими людьми. Мы знаем, что копы Олбани и полиция штата взялись за дело По, так что позвольте мне узнать, на какой стадии сейчас находится их расследование. Вполне возможно, что окружной прокурор Олбани или копы штата дадут нам кость-другую, чтобы бросить По в обмен на то, что он предоставит нам нужную информацию. По не собирается давать нам ничего бесплатно. С другой стороны, то, что произошло во Вьетнаме и Лаосе, было давным-давно и не имеет никакого отношения к его нынешним проблемам. Вероятно, он будет более чем счастлив поговорить с нами если мы сможем предложить ему, скажем, пару сниженных платежей. По крайней мере, мы покажем властям северной части штата, что мы должным образом скромны в том, что касается их юрисдикции, и я смогу составить хорошее представление о деятельности По. Без каких-либо рычагов воздействия на него мы напрасно потратим время и бензин, отправляясь туда ".
  
  "Хорошо. Мне все равно нужно кое-что сделать. Как ты думаешь, сколько времени у тебя займет все это скромное маневрирование?"
  
  "Это зависит от того, кто готов поговорить со мной и сколько переговоров мне предстоит провести. Может быть, два или три дня".
  
  "Два или три дня?! Ты, должно быть, издеваешься надо мной!"
  
  "Не будь таким чертовски нетерпеливым. На такие вещи нужно время". Гарт сделал паузу, прищурив глаза. "Просто какие "вещи" ты должен сделать?"
  
  "Просто мелкие поручения".
  
  "С тобой "незначительное поручение", скорее всего, не закончится тем, что ты свиснешь за пятки с вершины Эмпайр Стейт Билдинг. Мне не хочется выпускать тебя из виду, брат. Скажи мне, что ты собираешься делать ".
  
  "Сначала, мама, я воспользуюсь твоим телефоном, чтобы уладить кое-какие личные дела. Затем я отправляюсь в центр города, в Федеральное здание".
  
  "Какого черта ты идешь к Федеральному зданию?"
  
  "Я собираюсь подать запрос в соответствии с Законом о свободе информации о любой информации, касающейся полковника Вейла Кендри, кодовое имя Архангел, в частности, о характере его заданий для армии Соединенных Штатов и Центрального разведывательного управления во время его пребывания в Юго-Восточной Азии".
  
  Гарт поморщился. "Мне это не нравится, Монго. Это может навлечь на тебя неприятности".
  
  "Ты ведь шутишь, верно?"
  
  "Зачем беспокоиться? Вы всерьез думаете, что люди в Вашингтоне предоставят вам что-либо, что противоречит выдуманному ими послужному списку? Закон о свободе информации или нет, вы получите нагоняй".
  
  "Возможно, это правда, но все равно было бы интересно посмотреть, какие глупости они пытаются мне преподнести".
  
  "Вы хотите бросить лист бумаги в этих парней? По крайней мере, Кендри показывает большие пальцы. Теперь есть механизм привлечения внимания".
  
  "У меня не хватает пальцев. Конечно, это выстрел в темноте; но он может быть шумным, и никто не знает, кто может его услышать. Не все в Вашингтоне обязательно наши враги. Кроме того, я собираюсь попытаться покончить с бюрократией. Я собираюсь позвонить Липпитту в Пентагон. Какой смысл быть личным другом директора Разведывательного управления Министерства обороны, если ты время от времени не пользуешься контактом?"
  
  "Я уже думал об этом", - сказал Гарт, как мне показалось, странно горьким тоном. "Я позвонил ему по его личной линии сразу после того, как получил фальшивую служебную книжку. Предположительно, его нет в стране на неопределенный срок ".
  
  "Предположительно?"
  
  "Я звонил ему два дня назад, Монго".
  
  "Ты думаешь, он уклоняется от нас?"
  
  "Не мы; он уклоняется от этого дела Архангела".
  
  "Это сводится к одному и тому же. Липпитт бы так не поступил, Гарт".
  
  "Не так ли? Насколько я помню, в последний раз мы разговаривали с ним после того, как он провел шесть месяцев с нами на ферме мамы и папы. Перед тем, как мы отправились туда, мы все были отмечены смертью; к тому времени, как мы уехали, он был назначен директором Разведывательного управления Министерства обороны. Он был тем, кто лично дал нам номер, по которому я звонил, вместе с кодовым словом на случай, если он когда-нибудь понадобится нам в чрезвычайной ситуации, а его там не окажется. По его словам, его люди немедленно соединяли его с нами, где бы он ни находился в мире. Если это было невозможно, он перезванивал нам в течение часа или двух. Прошло два дня ".
  
  "Кто ответил на звонок?"
  
  "Откуда, черт возьми, я знаю? Женщина; вероятно, его секретарша".
  
  "Ты сказал ей, кто звонил, и упомянул Валгаллу?"
  
  "Я сделал. Ни единого звука от нашего дорогого друга, мистера Липпитта".
  
  Меня это тоже встревожило. Нестареющий старик пережил два самых опасных периода в жизни моего брата и моей, перенес многие из тех же эмоциональных шрамов после смертоносного проекта "Валгалла". Именно с фермы наших родителей он руководил зачисткой операции, но, как и мы, он был там, чтобы расслабиться, позволить воспоминаниям об ужасах, свидетелями которых мы были, исчезнуть. Мы были обязаны старику своими жизнями, а он нам своими, много раз. После всего, через что мы прошли вместе, мне было непостижимо, что он проигнорировал наш призыв о помощи. Это было то, что я сказал Гарту.
  
  Мой брат покачал головой. "Помните, что больше всего беспокоило Липпитта в проекте "Валгалла"? Он не мог смириться с тем, что правительство Соединенных Штатов могло быть вовлечено в нечто подобное. Что ж, в этой песне он оказался прав примерно наполовину. Но не в этот раз. Теперь он часть истеблишмента, и его собственные люди вовлечены в это архангельское дерьмо по самую макушку ".
  
  "Он всегда был частью истеблишмента, и он никогда не был одним из твоих любимых людей".
  
  "Боже, Монго, он глава одного из самых важных агентств Пентагона. Когда приходится выбирать между помощью нам и тем, чтобы сделать все возможное для защиты своего подразделения, снаряжение стоит на первом месте. Вот как я читаю его молчание. Это дает вам некоторое представление о том, насколько мы изолированы в этом вопросе, и чего нам стоит ожидать. Если вы хотите знать мое мнение о чем-то еще, я начинаю чувствовать что-то плохое в том, как меня так быстро перевели на это дело. Вы отметили это. Возможно, что за ниточки потянули. Кто-то знал, что я в любом случае буду предпринимать шаги, чтобы защитить своего брата; официально поместив меня рядом с вами, они получают письменные отчеты обо всем, что мы обнаруживаем. Это хороший способ следить за вами, любезно предоставленный полицией Нью-Йорка ".
  
  "Это звучит немного параноидально, Гарт", - сказал я, похолодев от мысли, что он, возможно, попал в самую точку. "И я все еще верю, что у Липпитта найдется хорошее объяснение".
  
  "Хорошо. Когда позвонит Липпитт, дай мне знать, что это такое". Гарт встал из-за стола, снял пальто с вешалки в углу кухни, накинул его на свои широкие плечи. "Тем временем я схожу в участок и посмотрю, смогу ли я узнать, как лучше всего подойти к По". Он собрался уходить, обернулся в дверях и указал на меня указательным пальцем. "Помни, никаких тяжелых поручений в одиночку. Я хочу, чтобы ты был цел и невредим, когда я вернусь".
  
  "Липпитт позовет".
  
  
  
  11
  
  
  "Девять-шесть-семь-сорок". "Могу я поговорить с мистером Липпиттом, пожалуйста?"
  
  "Могу я спросить, кто звонит?"
  
  "Роберт Фредриксон".
  
  "Ваше имя мне знакомо, доктор Фредриксон. Мистер Липпитт часто говорил о вас и вашем брате".
  
  "Я бы хотел поговорить с ним".
  
  "Боюсь, он недоступен, доктор Фредриксон. Его нет в стране на неопределенный срок".
  
  "С ним все в порядке?"
  
  "Мне жаль, но я не могу разглашать никакой информации, кроме той, что я вам сказал".
  
  "Вы соедините меня с ним? Этот вопрос имеет приоритет для Валгаллы".
  
  "Я понимаю. Но сейчас у него нет возможности поговорить с тобой. Он перезвонит тебе, когда у него будет возможность".
  
  "Ты скоро будешь говорить с ним?"
  
  "Мне жаль, но я не могу..."
  
  "Когда ты свяжешься с ним, скажи ему, что я хочу поговорить с ним о некоем Архангеле по имени Вейл Кендри. Я думаю, он поймет, о чем я говорю; если нет, ему следует предпринять шаги, чтобы выяснить ".
  
  "Я принял послание к сведению, доктор Фредриксон".
  
  Когда я повесил трубку, у меня возникло неприятное чувство, что Гарт, возможно, прав. Мои ноги горели, и внезапно я почувствовал себя совершенно измотанным. Я решил, что другие мои дела могут подождать, и провел остаток дня, отдыхая и размышляя, и ожидая звонка Липпитта. Телефон молчал.
  
  
  На следующий день я позвонила местному флористу и договорилась о доставке цветов и благодарственной записки Лоан Ка и его семье из цветочного магазина, принадлежащего хмонгам в Сиэтле. Затем я связался со своей страховой компанией, чтобы узнать, что они делают с моими претензиями на личные вещи, утерянные при пожаре, а затем позвонил агенту по прокату, которым я пользовался. Женщина предложила мне посмотреть три квартиры, и я сказал ей, что перезвоню ей, чтобы договориться о встречах. Затем я надел свою парку и вышел на улицу.
  
  Федеральное здание находилось чуть меньше чем в сорока кварталах от центра города, и я решил пройти пешком хотя бы часть расстояния и попытаться выяснить, кто, если вообще кто-нибудь, играл в "хвосте дня". Люди, интересовавшиеся моими приходами и уходами, были явно серьезны, и я предположил, что у большого человека с белыми глазами был по крайней мере один дублер.
  
  В полдень улицы и тротуары в центре города были забиты машинами и пешеходами, из-за чего мне было трудно заметить кого-либо, кто мог следовать за мной. Я решил попытаться немного прояснить картину. Я резко повернул налево и пересек проспект против света, прыгая и перескакивая через полосу препятствий из мчащихся, сигналящих машин. Следующий квартал поперечной улицы был закрыт для движения из-за строительного проекта с использованием двух чудовищных кранов. Тротуары по обе стороны улицы были ограждены узкими деревянными дорожками, по которым люди могли идти только по двое или по трое в ряд. Я подождал, пока толпа людей перейдет проспект, затем прорвался перед теми, кто направлялся к пешеходному переходу на правой стороне улицы. Укрытый от всех, кто мог следовать за мной, я добежал до конца деревянного туннеля, повернул направо за угол и зашел за газетный киоск.
  
  Люди, которые были позади меня на дорожке, вышли и расступились на углу. Я подождал, и вышло еще больше людей; не было никого, кто, казалось, сильно спешил или останавливался, чтобы осмотреться. Я решил, что если за мной кто-то следил, я его потерял, и я вышел из-за газетного киоска.
  
  Когда я полез в карман за мелочью, чтобы купить Times, я просмотрел заголовки дня; одна история бросилась мне в глаза, и я задержал дыхание и невольно сделал небольшой шаг назад.
  
  В "Times" эта история была на середине первой полосы, в третьей колонке. Однако и в "Daily News", и в "Post" эта заметка была единственной главной статьей, дополненной большими жуткими фотографиями. Лю Сакх По, печально известный полковник ARVN и предполагаемый нереформированный развратник и гангстер, не стал бы отвечать ни на мои вопросы, ни на чьи-либо еще, поскольку он был совершенно мертв, его мозг был раздавлен внутри раздробленного черепа где-то прошлым вечером. Я почувствовал головокружение и легкую тошноту; это было жуткое чувство - стоять на продуваемом ветром, занесенном снегом углу Нью-Йорка, смотреть на заголовки, объявляющие о смерти человека в городе, расположенном в ста пятидесяти милях отсюда, и знать, что ты несешь ответственность. У меня не было сомнений в том, что его убила моя поездка в Сиэтл.
  
  Я купил экземпляры всех трех газет. У меня было сильное желание зайти в какое-нибудь теплое кафе и сразу начать читать, но у меня было еще более сильное желание подать запрос по Закону о свободе информации в отношении Veil. Я сложил газеты под мышкой, повернул налево и начал переходить улицу. Я подняла глаза и остановилась так внезапно, что мужчине позади меня пришлось сделать небольшой пируэт, чтобы не споткнуться обо меня.
  
  На противоположном углу, небрежно прислонившись к стене здания, стоял крупный мужчина с треугольным лицом и холодными, бледными глазами. Я понятия не имел, откуда взялся этот человек, но он безошибочно был там, глядя прямо на меня с легкой насмешливой улыбкой на лице. Время игры закончилось. Он появился из ниоткуда, как призрак; его отсутствие притворства и его улыбка были вызовом, прямым заявлением о том, что я принадлежу ему, что бы я ни делала. Он мог прятаться или не прятаться, как ему было угодно, оставить меня в покое или убить меня. Он говорил, что будет со мной на каждом шагу пути, пока я пытаюсь собрать воедино кусочки головоломки, которые помогут мне найти моего друга; если я наконец найду Вейла, он тоже найдет его. И я ничего не мог с этим поделать.
  
  Я обнаружил, что мастерство этого человека нервирует, его высокомерие приводит в ярость. Мое лицо покраснело, я направился к нему - затем резко остановился. Он не двинулся с места; он остался стоять, прислонившись к стене здания, засунув руки в карманы своей дубленки, с той же насмешливой улыбкой на лице. Я думал, что он отвечал за ситуацию, а не я. Я был поражен, теперь я был расстроен, и я не мог придумать абсолютно ничего, что я мог бы сказать большому человеку, что заставило бы меня чувствовать себя лучше. Он уже выставил меня дураком; перейдя улицу и столкнувшись с ним лицом к лицу, я бы только рисковал выставить дураком самого себя. Единственным способом для меня перехватить инициативу у этого человека и его работодателей было получить необходимую мне информацию.
  
  Я вышел на улицу, поймал такси и сказал водителю отвезти меня к Федеральному зданию. Когда я оглянулся через окно, большого человека уже не было, но я был уверен, что он был в одном из дюжины такси so позади.
  
  
  Когда я вернулся в многоквартирный дом Гарта, я долго осматривал квартал вдоль и поперек. Человек, следовавший за мной, конечно, обладал особыми навыками, но он не был призраком; у него должен был быть доступ к еде, теплу и крову где-то поблизости, и ему нужна была помощь.
  
  Прямо через дорогу от жилого дома рядом с открытой крышкой канализационного люка внутри забаррикадированной рабочей зоны был припаркован огромный фургон Consolidated Edison. Там также было много копательного и электрического оборудования. Это была сцена, которую в Нью-Йорке проходишь дюжину раз в день. Однако, что было любопытно в этой установке, так это тот факт, что на рабочей площадке не было подсобных рабочих — если только вся команда не была внизу, в люке, в чем я серьезно сомневался. Кроме того, за рулем фургона не было водителя.
  
  Теперь, когда я подумал об этом, мне пришло в голову, что фургон, баррикады и землеройное оборудование появились на другой стороне улицы на следующий день после того, как я переехал к Гарту, и я никогда не видел, чтобы кто-нибудь работал на стройплощадке. Я запомнил номерной знак фургона, затем поднялся в квартиру Гарта.
  
  Флажок на телефонном автоответчике Гарта упал, указывая на то, что по крайней мере один звонок поступил, пока меня не было. Однако в данный момент меня гораздо больше интересовала информация в газетах, которые я носил с собой. Я налил себе чашку кофе, разложил Times на кухонном столе и начал читать.
  
  Главная статья и сопровождающий ее некролог были богаты деталями, касающимися прошлого По - скандала, связанного с его деятельностью в Сайгоне во время войны, его таинственного исчезновения в разгар скандала и его необъяснимого - и, в то время, незамеченного - въезда в Соединенные Штаты после падения Сайгона. Никто не ставил под сомнение законность его иммиграции, но не было никаких записей о том, кто из американских чиновников спонсировал его. Длинная врезка подробно описывала предполагаемую преступную деятельность По с момента его въезда в Соединенные Штаты и упоминала расследования, которые были прерваны его смертью.
  
  Фоновые фрагменты были интересными, но я не смог найти в них ничего, относящегося к моим интересам, чему бы я уже не научился у Лоан Ка и Кэти.
  
  Смерть По была быстрой, жестокой и загадочной. Несмотря на то, что в его особняке в Олбани была сложная система сигнализации и полдюжины телохранителей, кто-то - по предположению полиции, один человек - сумел проникнуть сквозь эту жесткую охрану и убить По, не оставив следов. Череп По был раздроблен, а шея сломана одним мощным ударом - возможно, нанесенным голым кулаком - в верхнюю часть черепа. Хотя окно в кабинете на третьем этаже, где он был убит, было найдено открытым, власти не верили, что убийца мог взобраться по внешней стороне здания и проникнуть таким образом. Подозрение теперь сосредоточилось на телохранителях По, и каждого из них тщательно допрашивали. Полиция опубликовала заявление о том, что, по их мнению, По был убит другим гангстером и что это, вероятно, была работа "своих".
  
  Не было упоминания о отрезанном и отсутствующем большом пальце правой руки, но это была та деталь, которую полиция могла бы сохранить в секрете. Я чертовски хорошо знал, что По не был убит деловым конкурентом, и я серьезно сомневался, что кто-либо из его телохранителей был замешан в этом. Я знал человека, который был способен перелезть через стену особняка и убить одним ударом кулака, и я подозревал, что, возможно, встретил другого.
  
  В Times, как обычно, было много информации, мало сенсаций. В поисках сенсации - и фотографий, которые я хотел увидеть, - я обратился к Daily News и Post.
  
  На главной фотографии в обеих газетах, приписываемой фотографу UPI, изображен По в халате, сидящий за массивным столом в своем кабинете. Его голова была наклонена вперед под невероятно острым углом, и казалось, что она буквально прогнулась внутрь. Кровь, которая сочилась из его черепа и вытекала из ноздрей и рта, растеклась лужицей по столу перед ним и запачкала большую часть газеты, которую он сжимал обеими руками. За письменным столом, немного слева от него, было открытое окно, упомянутое в отчете Times.
  
  Что-то в фотографии показалось мне странным, но я не смог сразу определить, что именно. Картинка в посте была большой и немного четче, чем в Daily News, и я потратил некоторое время на ее изучение; я все еще не мог сказать, что на картинке было не таким, как должно быть. Я сложил газеты, встал и подошел к автоответчику в кабинете Гарта.
  
  Счетчик на аппарате показывал одно сообщение. Я перемотал кассету, прослушал ее. Это было от нью-йоркского флориста, через которого я разместил заказ на цветы; она просила меня позвонить ей, чтобы предоставить "разъяснения" по поводу инструкций, которые я ей дал. Я думал, что мои инструкции были достаточно ясны, и я испытал растущее чувство неловкости, когда поднял трубку телефона и набрал номер.
  
  "Хейли Флористс". Это была женщина, которая приняла мой заказ.
  
  "Это Роберт Фредриксон. Ранее я разместил заказ на ..."
  
  "Да, доктор Фредриксон. Кажется, в Сиэтле возникла некоторая путаница по поводу того, что именно вы хотите сделать с цветами. Я помню, что вы специально просили, чтобы цветы были отправлены в резиденцию мистера Лоан Ка, но флорист в Сиэтле настаивает, чтобы вы хотели, чтобы их доставили в похоронное бюро ".
  
  "Какое похоронное бюро?"
  
  На другом конце провода воцарилось продолжительное молчание. Когда женщина, наконец, заговорила снова, ее голос прерывался, явно испытывая дискомфорт. "Был ли мистер Лоан Ка вашим близким другом, доктор Фредриксон?"
  
  "Да", - сумел сказать я.
  
  "Сэр, я не совсем знаю, как это сказать. Там… Больше нет места, куда можно отправить ваши цветы. По словам флориста из Сиэтла, он был уничтожен две ночи назад в результате какого-то взрыва, который, по мнению полиции, мог быть вызван неисправным бойлером в подвале ".
  
  "А... семья?"
  
  "Все мертвы, сэр", - сказала женщина тихим голосом. "Кроме того, там было тело молодой женщины. Мне так жаль, что вам пришлось узнать об этом таким образом, доктор Фредриксон. Это такая ужасная трагедия ".
  
  
  Повесив трубку, я долго сидел, просто уставившись на телефон. Я знал, что должен немедленно позвонить Гарту, но я просто не мог заставить себя поднять трубку и набрать номер его участка. Я чувствовал себя опустошенным, неспособным двигаться или принимать решения. Я стал чем-то гораздо худшим, чем просто конем-преследователем, которого используют обе стороны; я превратился в козла Иуды, привязанного ровно настолько, чтобы выслеживать Вуаль и, в процессе, нападать на людей. Лоан Ка, его семья и Кэти пережили войну в Юго-Восточной Азии; они пережили полковника По, а также послевоенные разрушения Патет Лао.
  
  Чего они не пережили, так это разговора со мной.
  
  И если и когда я найду Вейла, тогда Вейл, Гарт и я будем убиты. В планах охотников Вейла больше не было особой тонкости.
  
  Вызов Гарта не унял бы моей ярости и отчаяния, и я знал, что буду продолжать чувствовать себя парализованным, если каким-то образом не нанесу ответный удар. Я не мог вовлекать Гарта в какие-либо планы мести, потому что он проводил расследование в официальном качестве. Гарт ничего не мог сделать, кроме как расследовать и сообщать, чего не было в ситуации со мной. Я мог убивать, и это было именно то, что я планировал сделать.
  
  Я проверил, полностью ли заряжены магазины и патронники как "Беретты", так и "Сикэмпа", затем вернул их в кобуру на лодыжке и на плече. Я порылся в шкафах Гарта, пока не нашел то, что хотел - электрический удлинитель длиной двенадцать футов. Чувствуя себя так, словно я двигаюсь в замедленной съемке на дне моря горя и ненависти, я надел свою парку, сунул удлинитель в один из карманов, затем вышел из квартиры.
  
  Минуя главные лифты и лестницу, я зашел в складское помещение в одном конце зала и вызвал грузовой лифт. Я спустился в подвал, вышел, срезал путь через прачечную, где молодая пара стирала белье, и с грохотом выбрался из здания через задний вход для доставки. Я поднялся по длинному наклонному бетонному пандусу на тротуар, не потрудившись оглянуться, чтобы посмотреть, прикрывают ли мои наблюдатели эту сторону здания. Мне было все равно, кто может наблюдать за мной, потому что я не думал, что кто-то попытается остановить меня до того, как поймет, что я задумал, а к тому времени будет слишком поздно. Мне оставалось сделать один важный шаг, и я был полон решимости сделать это, невзирая на последствия.
  
  Пройдя два квартала, я повернул налево, прошел квартал и пересек улицу на углу, оказавшись на той же стороне проспекта, что и фургон Con Ed. Я подождал, пока довольно большая группа пешеходов направится в мою сторону, и пристроился позади них, держась внутренней части тротуара, подальше от улицы. Я достал из кармана удлинитель, завязал на одном конце маленькую петлю. Когда группа, с которой я двигался, поравнялась с фургоном, я пересек тротуар, нырнув под деревянную баррикаду. Жители Нью-Йорка печально известны тем, что игнорируют практически все, что их напрямую не касается, поэтому я не слишком беспокоился о том, что кто-то, кроме полицейского, бросит мне вызов, когда я запрыгнул на подножку в задней части фургона. Я накинул маленькую петлю на верхнюю часть одной из ручек на двойных дверях, а оставшийся шнур плотно обмотал вокруг обеих ручек. Затем я сошел с подножки, обошел машину и посмотрел сбоку.
  
  Все опасения, которые у меня были по поводу того, что фургон - это не более чем то, чем он кажется, мгновенно развеялись, когда я увидел маленькие, покрытые стеклом смотровые проемы, вырезанные в боку фургона, частично замаскированные крупными буквами логотипа Con Ed. Я попал в цель, и теперь кто-то, даже если это был простой пехотинец, собирался заплатить за убийства в Сиэтле, после того как я получил ответы на ряд важных вопросов.
  
  Мрачно улыбнувшись и помахав рукой центральному обзорному порталу, я запрыгнул в кабину фургона. Я был готов завести машину, но кто-то предусмотрительно оставил ключи в замке зажигания. Подтянув сиденье до упора, я включил двигатель, включил передачу и с грохотом проехал вперед через баррикаду, выруливая в поток машин.
  
  Посмотрев в зеркало заднего вида на дальней стороне фургона, я увидел, что невероятное зрелище моего угона фургона с мошенничеством, наконец, привлекло некоторое внимание; группа из пятнадцати или двадцати человек стояла у сломанной баррикады, некоторые из них взволнованно указывали в мою сторону. Что мне было нужно, так это немного уединения, чего я вряд ли мог найти в украденном фургоне посреди Манхэттена.
  
  Я срезаю через весь город к Вест-Сайдскому шоссе, направляясь на север. Я постоянно поглядывал в зеркало заднего вида, но не видел полицейских и не слышал сирен, и когда я добрался до моста Джорджа Вашингтона, я почувствовал, что я дома и свободен - по крайней мере, в том, что касалось преследования. Мне все еще предстояло перевезти кое-какой очень опасный груз.
  
  Я пересек мост на верхнем уровне, вышел в Нью-Джерси на выезде из Форт-Ли. Я объехал пандус под мостом, повернул налево на улицу, которая вела ко входу в парк на самом краю Нью-Джерси Палисейдс, откуда открывается вид на реку Гудзон. Парк был закрыт на зиму, подъездную дорогу перекрыла цепь. Однако из-за веса фургона цепь легко порвалась, и я с грохотом проехал на низкой передаче по заснеженной дороге к укрытой деревьями парковке. Я выключил двигатель и побежал, поскальзываясь, обратно на улицу. Машин было немного, и я надеялся, что никто не заметит - или не обратит внимания - следы шин на подъездной дороге. Я туго натянул цепь, сумел связать разорванные звенья вместе своим носовым платком, затем побежал обратно на парковку.
  
  Из кузова фургона не доносилось ни звука - ни стука, ни криков, ни ругани, чего можно было ожидать от мужчины или мужчин, которые внезапно оказались в ловушке и которых везли по городу в неизвестном направлении. Я, конечно, надеялся, что не угнал фургон, когда владельцы ушли на обед.
  
  Я подошел к краю парковки и пошарил под голыми деревьями, пока не нашел то, что хотел, - длинную, прочную палку. Я обрезал один из концов в маленькую вилку, затем вернулся к фургону. Я остановился в нескольких футах сбоку от дверей, вытащил свою "Беретту" и ткнул палкой в обмотку вокруг ручек дверей. Это заняло некоторое время, но мне наконец удалось размотать удлинитель, оставив только маленькую петлю над ближайшей ко мне дверной ручкой. Я выбросил палку и дернул за удлинитель. Обе двери распахнулись, и в то же мгновение из отверстия вылетел град пуль. Я насчитал около десяти выстрелов за четыре или пять секунд, судя по звуку, из двух пистолетов. Я подождал, пока в стрельбе наступит затишье, затем сделал глубокий вдох, шагнул вперед и заглянул внутрь фургона через щель между дверью и боком.
  
  Внутри фургона вдоль двух из трех стен стояли блоки электронного оборудования; мужчины не только смотрели, но и слушали, вероятно, с помощью жучка где-то в квартире Гарта; телефонные разговоры могли прослушиваться с помощью спутника АНБ. Там также были детские кроватки, переносной туалет и маленький холодильник - все домашние удобства.
  
  Двое мужчин, одетых в кожаные куртки с меховой подкладкой, присели в задней части фургона, их пистолеты были направлены на отверстие. Должно быть, они мельком увидели мою голову, потому что внезапно оба повернули свои пистолеты в мою сторону и выстрелили одновременно; одна пуля срикошетила от металлического пола, в то время как другая вылетела через щель и прошла прямо над моей головой. Я упал на землю, перекатился на противоположную сторону фургона, выскочил и выстрелил. Я попал одному человеку в грудь, а другому в правый глаз; оба умерли мгновенно. Я вскинул пистолет, целясь в бочкообразную грудь крупного мужчины с треугольным лицом, который растянулся на груде электронного оборудования у правой стены, цепляясь за потолочную стойку для опоры.
  
  "Я спускаюсь сейчас, Фредриксон", - спокойно сказал мужчина.
  
  "Ты делаешь это".
  
  Ухватившись за распорку обеими руками, здоровяк спрыгнул на пол, легко приземлившись на носки ног прямо перед телами двух своих мертвых товарищей. Теперь он был весь такой деловой, без следа изнеженности, которую он демонстрировал в самолете. Даже стоя на месте, и несмотря на свои внушительные размеры, он производил впечатление человека с грацией движений, неожиданной скоростью и огромной силой. Его лицо с широким лбом было бесстрастным, светлые глаза ничего не выражали. Если он и беспокоился о том, что я собираюсь с ним сделать, он не показывал этого - и это беспокоило меня.
  
  Большой человек презрительно указал большим пальцем на тела позади него. "Я сказал им, что то, что они хотели сделать, было не такой уж хорошей идеей. Ты довольно умен, Фредриксон. Я думаю, что недооценил тебя. Я не буду делать этого снова ".
  
  "Мне насрать, что ты делаешь, приятель, пока ты делаешь это, прыгая на одной ноге", - сказал я, целясь из "Беретты" в его правую коленную чашечку и стреляя. Это был точный выстрел; проблема заключалась в том, что здоровяк не остался там, где должен был, и пуля попала в компьютерную консоль позади него.
  
  С быстротой, сравнимой по моему опыту только с Вейлом Кендри, в тот момент, когда я нажал на спусковой крючок, мужчина схватился за распорку над головой, качнулся вверх и ушел с пути пули. Когда я начал наводить на него пистолет для второго выстрела, я увидел, как он убрал правую руку со стойки и щелкнул запястьем. Я знал достаточно, чтобы пригнуться, и сюрикен в форме звезды просвистел в воздухе прямо над моей головой, разрезав мою парку вдоль лопаток. Я подошел, готовый выстрелить, затем мне пришлось упасть на землю, когда части электронного оборудования вылетели из багажника фургона и разбились вокруг меня. Что-то острое и тяжелое ударило меня в правое плечо, вызвав спазм боли в шее. Я оттолкнул от себя магнитофон и вскочил на ноги, стреляя вслепую в кузов фургона. Разрядив "Беретту", я присел, опустил ее в карман и выхватил "Сикэмп" из кобуры на лодыжке. Затем я медленно выпрямился, заглянул за край одной из дверей фургона.
  
  Большой человек ушел.
  
  Я развернулся, выставив пистолет перед собой, и поискал следы, ведущие от фургона. Их не было. Я внезапно понял, где он, и начал поворачивать назад, но было слишком поздно. Прямо за моей спиной раздался мягкий стук, когда мужчина спрыгнул с крыши фургона. Я был на полпути, когда твердые как сталь костяшки пальцев ударили меня прямо по позвоночнику, у основания шеи. Все силы и ощущения внезапно покинули мое тело, и я рухнул лицом в снег.
  
  Я подумал, что одним ударом этот человек сломал мне позвоночник, слишком сильно потрясенный, чтобы издать крик, который нарастал во мне. Единственным ощущением, которое я испытал, был холод снега на моей щеке и во рту; в одно мгновение я стал не более чем головой на бесполезном теле. Я не знал, хватит ли у меня смелости провести остаток своей жизни прикованным к инвалидному креслу, и я надеялся, что этот человек доведет дело до конца и убьет меня.
  
  "Это правда, что о тебе говорят, Фредриксон", - небрежно сказал здоровяк. "Ты настоящая заноза в заднице".
  
  Я проследил за ним глазами, когда он подошел к передней части фургона, забрался в кабину. Фургон завелся, с грохотом покатился вперед и по камням, которые служили бордюром вокруг парковки. Он продолжал проезжать сквозь снежную ограду через парк к краю утесов. Фургон не сбавил скорости, когда проломил последний барьер, отделяющий его от трехсотфутового обрыва, и исчез из виду.
  
  Стрельба, возможно, была приглушена снегом и деревьями, но вид фургона, опрокидывающегося с Палисейдс в реку Гудзон, несомненно, привлек внимание и, вероятно, вызвал грандиозную пробку на мосту Джорджа Вашингтона, чуть ниже. Я задавался вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем эскадрон полицейских машин с визгом въедет в парк.
  
  На несколько мгновений я подумал, что здоровяк не рассчитал время и упал в забитую льдом реку вместе с фургоном. Я не видел, как он выпрыгнул, но через несколько секунд его внушительная фигура поднялась с земли. Небрежно стряхнув снег со своего пальто, он направился обратно ко мне.
  
  Я подумал, что большой человек был настоящим волшебником. Одним из его трюков, который я особенно оценил, был тот, в котором он, по-видимому, все-таки не сломал мне позвоночник, а лишь задел какое-то особенно чувствительное нервное сплетение, чтобы временно парализовать меня. Я все еще не был готов исполнять какую-либо польку, но благословенный холод начал пробираться по моим кончикам пальцев и ладоням и подниматься в пах. Также, подобно оазисам в пустыне оцепенения, по всему остальному телу были участки того, что ощущалось как колючий жар.
  
  Приклад Seecamp торчал из снега в нескольких дюймах от кончиков пальцев моей левой руки; если чувства продолжат возвращаться, я собирался показать фокуснику один-два собственных фокуса.
  
  Крупный мужчина подошел ко мне, присел на корточки, небрежно положив предплечья на колени, чтобы я мог видеть его лицо. Казалось, его совершенно не волновал пистолет, хотя он был ближе ко мне, чем к нему. "Где, черт возьми, Кендри?" сказал он отстраненно, оглядываясь вокруг, как будто наполовину ожидал, что Вуаль внезапно материализуется из снега или окружающих деревьев - перспектива, которую я нашел наиболее привлекательной, хотя и невероятной.
  
  "Ты спрашиваешь меня?"
  
  "Это был риторический вопрос".
  
  "Кто ты?"
  
  "Ах, я не думаю, что хочу говорить тебе это, Фредриксон. Знание моего имени только отвлекло бы тебя и твоего брата от вашей основной работы. На самом деле, я уже стал досадной помехой для тебя, и я сожалею об этом. Я хочу, чтобы ты нашел для меня Вейла Кендри, и после этого дела решатся сами собой. Ты можешь забыть обо мне сейчас, потому что ты, вероятно, никогда меня больше не увидишь; как я уже сказал, я не повторю ошибку недооценки тебя ".
  
  "Я могу не видеть тебя, но ты будешь рядом".
  
  "Конечно, но ты ничего не сможешь с этим поделать. Я не представляю угрозы для тебя и твоего брата, если только ты снова не решишь сделать меня таким. Меня интересует только флашинг Кендри, и я верю, что у тебя наилучшие шансы сделать это. Кажется, что он ведет вас по тропе, в конце которой он - через вас - достигнет всего, чего он хочет достичь. Чем скорее ты достигнешь конца этой тропы, тем скорее он выйдет из укрытия ".
  
  Теперь я чувствовал холод в обеих руках, но остальная часть меня отставала. Я знал, что у меня будет не более одного шанса достать пистолет, и я еще не был готов им воспользоваться. "Почему тебе нужно было убивать тех людей в Сиэтле?"
  
  "Я этого не делал. Я был с тобой в самолете, помнишь?"
  
  "Ты приказал это сделать. Это одно и то же".
  
  "Я не приказывал это делать. Плата за мое выполнение такого рода услуг слишком высока, чтобы оправдывать использование меня для такого рода относительно простых операций. На самом деле, я даже не знал об убийствах, пока не подслушал ваш разговор с флористом. Эти убийства были совершены кем-то другим ".
  
  "Но вы сообщили о том, где я был, и о людях, с которыми я разговаривал".
  
  "Да. Это я сделал".
  
  Теперь я чувствовал, как холод распространяется по моему животу и поднимается к плечам. Я схватился за Seecamp. Со скоростью нападающей змеи рука здоровяка метнулась вперед и выхватила пистолет из снега за долю секунды до того, как туда добралась моя рука. Он извлек обойму, вынул патрон из патронника, затем вернул пистолет мне. "Вот", - тихо сказал он. "Положи это в карман вместе с "Береттой". Я, конечно, не хочу, чтобы ты был беззащитен ".
  
  "Пошел ты", - сказал я, изо всех сил пытаясь принять сидячее положение. "Если тебе так не терпится добраться до Вуали Кендри и ты используешь меня для этого, может быть, я просто перестану искать".
  
  "Это было бы ошибкой, Фредриксон, потому что тогда ты бы настроился против меня вместо того, чтобы выполнять свою работу". Его голос, мягкий, почти успокаивающий баритон, внезапно стал резким. "Шансы на то, что вы и ваш брат в конечном итоге выживете в этом бизнесе, на мой взгляд, равны нулю. Однако единственный шанс, который у вас есть, чтобы выжить, - это продолжать идти вперед. Есть другие, которые хотят убить вас сейчас, так что в самом реальном смысле вы и ваш брат находитесь на быстро вращающейся беговой дорожке; попробуйте остановиться, и вы будете сломлены. Ты уже знаешь слишком много, чтобы удовлетворить этих людей, и единственная причина, по которой ты сейчас жив, - это то, что я смог убедить их в твоей полезности. Но я не говорил, что ты был единственным способом найти Кендри. Тем не менее, ты, очевидно, ключевой игрок в игре, которую выбрал Кендри. Поэтому, я хочу, чтобы вы продолжали играть. Если я решу, что ты просто выполняешь приказ или предпринимаешь шаги, чтобы защитить Кендри от меня, тогда я отомщу, убив твоего брата так же быстро и легко, как я убил полковника По."
  
  "Интригующая угроза", - сказал я, пытаясь подняться на ноги. Моя нервная система все еще была не готова справиться с этим, и я рухнул обратно в снег. "Почему бы нам двоим не сесть в такси и не поехать к нему в участок прямо сейчас? Тогда ты сможешь передать эту угрозу лично. Гарт получит от этого большое удовольствие".
  
  "Я не прибегаю к пустым угрозам, Фредриксон".
  
  Я поверил ему. "Ты убил По?"
  
  "Да. Эта операция действительно потребовала моих навыков".
  
  "Послушай, если тебе так чертовски не терпится найти Veil, почему бы тебе не помочь мне? Дай мне информацию, которая мне может пригодиться. На кого ты работаешь?"
  
  "Имена людей, которые на самом деле наняли меня и принимают мои отчеты, ничего для вас не значат; это просто прикрытие. Для вас пытаться распутать все жалюзи и двойные жалюзи в этой цепочке командования было бы колоссальной тратой времени ".
  
  "Хорошо, ты распутываешь это для меня. У тебя есть очень хорошее представление о том, кто стоит за всем этим, не так ли?"
  
  Тонкие губы большого мужчины скривились в быстрой, презрительной улыбке. Когда он заговорил, в его голосе звучало презрение. "Конечно. Это человек, для которого я выполнял особые задания в прошлом. Тогда он никогда не чувствовал необходимости скрывать свою личность; теперь он думает, что поступает умно. На самом деле, он кретин, который хорошо подготовлен для определенных видов работы, но не для того, что он делает сейчас. Он не в себе. Мужчина должен знать свои ограничения, а этот нет. Этот мужчина лучше всего дерется в темных местах; в темноте он свирепый и эффективный уличный боец. Но у него не очень хорошо получается при свете; совсем не хорошо. Вот почему, в конце концов, вся его стратегия была обречена на провал с самого начала ".
  
  "Почему ты работаешь на кретина?"
  
  Большой человек выглядел искренне удивленным. "За большие деньги, конечно. Кроме того, в этом случае я с нетерпением жду встречи с мистером Кендри. Я много слышал о нем".
  
  "Я бы хотел, чтобы ты познакомился с ним, приятель. Может, ты и крупнее его, но он лучше. Он засунет твою голову тебе в задницу".
  
  Здоровяк рассмеялся. "Говорит как верный друг".
  
  "Вы ожидаете, что я сыграю "Двадцать вопросов"? Назовите мне имя кретина".
  
  "Я думаю, что нет".
  
  "Почему, черт возьми, нет?! Почему ты должен играть со мной в игры? Ты говоришь, что хочешь найти Вуаль, прекрасно. Ты хочешь, чтобы я добрался до конца тропы, прекрасно. Помоги мне. Имя человека, который хочет смерти Вейла, - ключ к шкатулке секретов, которую Вейл хочет, чтобы я открыл ".
  
  Здоровяк покачал головой. "То, что ты говоришь, вероятно, правда, но знание имени было бы только еще одним отвлекающим маневром".
  
  "Позволь мне самому судить об этом. Просто назови мне это чертово имя".
  
  "Нет".
  
  "Черт возьми, это безумие!"
  
  "Фредриксон, у меня нет абсолютно никаких сомнений в том, что, если бы я назвал тебе имя, ты бы пошел за этим человеком вместо того, чтобы выслеживать Кендри. Это ничего не даст, кроме того, что вас быстро убьют за ваши усилия. Если вас убьют, то Кендри выйдет из игры и просто сделает то, что он мог бы сделать в начале - сам поохотится на кретина. Кендри мог добраться до этого человека и убить его, но не без того, чтобы самому не быть убитым или захваченным в плен. Такой сценарий совершенно не в моих интересах ".
  
  "О чем, черт возьми, ты говоришь? Ты хочешь, чтобы Вейл умер; по твоим словам, именно так бы он и закончил. Какие еще интересы у тебя есть? Какая тебе, черт возьми, разница, что я делаю с информацией, которую ты мне даешь?"
  
  "Это не важно, Фредриксон. Не беспокойся ни о чем, кроме как следовать по пути, который проложил для тебя Кендри".
  
  "Какой-то след. Какого черта ты убил По? Он мог бы дать мне много необходимой информации".
  
  "Меня попросили убить человека, и мне заплатили мой гонорар".
  
  "Ты боишься, что не получишь свои деньги, если кто-то другой убьет Вейла?"
  
  "Нет. Мне уже выплатили мой гонорар в полном объеме. Но я горжусь своей работой, и у меня есть определенная репутация, которую нужно поддерживать, если я рассчитываю продолжать получать мои обычные гонорары авансом. Люди, которые нанимают меня, слушают отчеты о том, как выполняются подобные задания ".
  
  "Значит, тебя беспокоит будущий заработок?"
  
  "Теперь, я думаю, ты начинаешь понимать. Я не хочу, чтобы кто-то другой делал за меня мою работу".
  
  "Хорошо, если ты не хочешь назвать мне имя этого человека, по крайней мере, скажи мне, почему для него так важно, чтобы Вейла убили. Что у Вейла есть на него?"
  
  "Я не имею ни малейшего представления".
  
  "Ты полон дерьма".
  
  "Это правда. Я действительно не знаю, в чем проблема этого человека с Кендри, и меня это не волнует. Для меня это была бы неуместная информация. Моя единственная забота - найти и убить мистера Кендри ".
  
  "И, я полагаю, Гарт и я, когда все это закончится?"
  
  "Я не нужен этому кретину для этого, Фредриксон. Он может приказать убить вас двоих в любое время, когда ему заблагорассудится - причина, как я уже сказал, по которой вы должны продолжать двигаться, чтобы продемонстрировать ему свою полезность для меня ".
  
  Внезапно раздался вой сирен, очень близко. Крупный мужчина выпрямился, затем наклонился и поднял меня на ноги за заднюю часть моей парки. Теперь ощущение в моих ногах возвращалось, и я был в состоянии передвигаться, пока большой мужчина уверенно вел меня через парковку в рощицу деревьев, направляясь к улице.
  
  "Ты ходишь по лезвию бритвы, Фредриксон", - продолжил мужчина. "Очевидно, кретин не потерпит, чтобы ты узнал слишком много - причина, по которой он заставил меня убить По, прежде чем ты смог поговорить с ним.
  
  Я бы предпочел, чтобы он продолжал оставлять тебя в живых, но он может в любой момент передумать. Следи за собой ".
  
  "Твоя забота трогательна".
  
  "Что я могу сказать? Я обнаружил, что ты мне скорее нравишься".
  
  "Информация, которой я располагаю, ничего не значит, пока я не узнаю имя этого человека в дополнение к ней!" Сказал я, совершенно расстроенный.
  
  "Просто продолжай, Фредриксон. И не забывай, что я убью твоего брата, если подумаю, что ты морочишь мне голову".
  
  Здоровяк толкнул меня в кусты на краю тротуара как раз в тот момент, когда две полицейские машины Форт-Ли с воющими сиренами и мигающими фарами на большой скорости выехали на подъездную дорогу к парку. Офицер, отцепивший цепь, сел в третью машину и помчался за своими коллегами.
  
  "Ты просто гонишься за собственной смертью, приятель", - сказал я, когда меня вытащили за заднюю часть моей парки на тротуар. "Держу пари, Вейл знает, что ты идешь по его следу, ищешь его".
  
  "Это может быть".
  
  "Если и когда Вейл решит выступить открыто, самое первое, что он, вероятно, сделает, это убьет тебя".
  
  "Удачной охоты, Фредриксон".
  
  Здоровяк отшвырнул меня обратно в кусты, и я на мгновение потерял его из виду. К тому времени, как я высвободился и огляделся в поисках его, он исчез.
  
  
  
  12
  
  
  Когда час спустя я маршем вошел в участок Гарта, множество голов повернулось в мою сторону. Я знал нескольких детективов и офицеров в форме, но никто не сказал мне ни слова; они просто смотрели.
  
  "Так, так, так", - сказал Гарт сухим тоном, который не смог скрыть облегчения, которое он, очевидно, испытал, увидев меня живым. Его плоть была бледной под своей зеленоватой бледностью, а под глазами были темные круги усталости и беспокойства - и, возможно, болезни - под глазами. Его рубашка была в пятнах пота. "Кажется, ты все-таки не на дне реки Хасдон. Небольшое поручение?"
  
  "Ах, вы слышали", - сказала я, направляясь прямо к кофеварке на подогревателе, стоящей в углу его кабинета. Я налил себе чашку солоноватого на вид напитка и поморщился, попробовав его.
  
  "Полиция Нью-Йорка много чего слышала, и мы пытаемся разобраться, что это значит. Около трех часов назад нам позвонил какой-то парень с улицы и заявил, что карлик, из всех людей, одетый в коричневую парку, точно такую же, как у вас, из всех вещей, только что угнал фургон перед многоквартирным домом, где мы с вами сейчас проживаем, из всех мест. Как насчет этого?"
  
  "Неужели чудеса никогда не прекратятся? Послушай, если этот фургон действительно зарегистрирован на Кон Эда, я обещаю лично спуститься на дно реки и поднять его обратно. " Я достал из кармана листок бумаги и бросил его на стол. "Вот номер пластинки".
  
  "Что случилось с твоим пальто, Монго? Это похоже на порез ножом".
  
  "Что-то вроде этого. Пока вы проверяете регистрацию, посмотрите, сможете ли вы узнать, какой городской чиновник или агентство выдало разрешение на работу в этом месте; попросите копию документов ".
  
  Гарт коротко кивнул и поднял трубку телефона. Пока мой брат разговаривал с Motor Vehicles, я потягивал кофе и смотрел на первую страницу газеты на столе Гарта. На меня смотрела фотография Лю Сакпо, склонившего голову набок. И снова у меня возникло навязчивое чувство, что на снимке было что-то важное, чего я не заметил.
  
  "Такой регистрации нет", - сказал Гарт, повесив трубку и бросив листок бумаги в корзину для мусора. "Ни для Con Ed, ни для любого другого транспортного средства. Меня это не удивляет. Я позвонил в Con Ed сразу после того, как мы получили сообщение об угнанном фургоне, и они сказали мне, что все их транспортные средства на учете. Кроме того, нет никаких записей о выдаче разрешения на работу на этом сайте ".
  
  "Это меня не удивляет".
  
  "Вначале, до того, как мы услышали о фургоне, съезжающем с Палисейдс, несколько местных копов подумали, что это может быть розыгрышем".
  
  "Ты чертовски хорошо знал, что никакого обмана не было".
  
  "Конечно", - сказал Гарт, понизив голос, когда встал, обошел стол и закрыл дверь перед пристальными лицами за пределами своего кабинета.
  
  "Я просто не был уверен, что с этим делать. Что бы ты ни делал, ты, казалось, держал ситуацию под контролем". Он сделал паузу, криво улыбнулся и снова сел за свой стол. "Вы были, так сказать, на месте водителя, и никто не позвонил, чтобы сообщить об угоне их фургона. Затем пришло сообщение о том, что фургон съехал в реку. Я признаю, что это вызвало лишь легкое беспокойство ".
  
  "Когда они поднимут фургон, они найдут в коробке два тела".
  
  "Здорово, Монго".
  
  "Я гарантирую, что они не мошенники".
  
  "Расскажи мне, что произошло".
  
  "Вы хотите вызвать сюда стенографистку, чтобы она записала мои показания?"
  
  Гарт думал об этом, глядя на меня с прищуренными веками. "Нет", - сказал он наконец. "Я больше не чувствую особого доверия к тому, что посторонние могут иметь доступ к моим письменным отчетам, и у нас уже достаточно сложностей. Пока кто-нибудь не заявит официально о пропаже автомобиля с логотипом Con Ed, мы сохраним это между нами ".
  
  "А как насчет вашего капитана и остальных здешних копов?"
  
  Гарт пожал плечами. "Ты видишь, что я расследую, не так ли? Я составлю отчет и уберу его куда-нибудь. Если будет похоже, что это дерьмо попадет в сети, я подготовлю отчет и заявлю, что положил его не на то место ".
  
  "Что бы ты ни сказал, это по твоей части". Я достал Seecamp из кармана, взяв его за конец ствола, положил на стол Гарта. "Тем временем, вы могли бы попытаться снять с этого пистолета какие-нибудь отпечатки, кроме моих. Также, давайте пригласим сюда полицейского художника. Я хочу посмотреть, не сможем ли мы придумать имя".
  
  "Чье имя?"
  
  "Очень большая рыба, которая уплыла. Он человек, у которого лучшая манера спать со времен мистера Спока, и он также человек, который говорит, что прикончит тебя, если я не продолжу возиться к его удовольствию ".
  
  Я рассказал своему брату, что произошло. Гарт слушал молча, не делая записей.
  
  Гарт сам вытер пыль с окурка Seecamp, сделал два частичных отпечатка, которые не были моими. Час спустя полицейский художник, решив, что Гарт ищет грабителя, который разрезал мое пальто, превратил мое описание в довольно хорошее изображение большого человека. Гарт взял эскиз, чтобы скопировать, и отпечатки, чтобы проверить. Я сел в его кресло, поймав себя на том, что снова смотрю на фотографию сломанного По для New York Post. Затем, внезапно, я понял, что было не так с картиной.
  
  Это была газета в руках По.
  
  По, вероятно, в момент своей смерти, прижал бумагу к груди, и задняя страница была частично открыта. Даже несмотря на то, что пост репродукция была зернистой, я мог сказать, что газета, которую читал По, была New York Times, а не местной газетой Олбани. Само по себе это не было необычным. Что было странным, так это реклама на последней странице, в которой, даже частично затемненной и запачканной кровью, я узнала рекламу для Vogue.
  
  Помешанный на новостях, я читаю New York Times каждый день с чем-то, приближающимся к религиозной страсти, каждую страницу от начала до конца, включая рекламу. На прошлой неделе последняя страница первого раздела - та, которую По держал в руках, - была занята рекламой для Sports Illustrated, Reader's Digest и жалобой саентологов на то, что IRS их преследует.
  
  Утренняя газета, которую полковник По читал посреди ночи, когда ему размозжили голову, была по меньшей мере недельной давности, а может, и больше, поскольку я не мог вспомнить, в какой день или несколько дней было опубликовано объявление.
  
  Я взял телефон Гарта и позвонил в отдел рекламы Times. Через пять минут у меня была необходимая информация.
  
  Реклама в Vogue шла три дня, на второй день кто-то выстрелил в Veil, на третий - в тот день, когда я чуть не сгорела заживо.
  
  Гарт, должно быть, увидел что-то на моем лице, когда вернулся в комнату. "В чем дело, Монго?" спросил он, закрывая за собой дверь.
  
  Я встал со стула Гарта, прислонился к краю стола. "Я просто пытался понять, что По делал посреди ночи, читая газету почти двухнедельной давности".
  
  Гарт слегка приподнял брови. "Это то, что он делал?"
  
  "Ага". Я указал на газету на фотографии. "Я узнал это объявление и сверился с Times. Угадайте, что?"
  
  "В тот день, когда в Кендри стреляли?" Напряженно переспросил Гарт.
  
  "В тот день, за день до и после. Идеальная скобка".
  
  "Черт", - сказал Гарт, в его голосе нарастало волнение. "В этом выпуске должно было быть что-то такое, что не давало По спать ночами - даже через две недели после того, как это случилось. Вы говорите о встревоженном человеке!"
  
  "И это должно быть связано с исчезновением Вейл", - сказала я, отталкиваясь от стола и направляясь к двери. "Я иду в библиотеку".
  
  Гарт прошел в дверной проем, заполняя его. "Расслабься, брат, и допей свой кофе. Ты выполнила достаточно мелких поручений для одного дня, и я думаю, тебе лучше держаться подальше от улиц, пока мы не увидим, как разгладится эта последняя морщинка. Управляющий в нашем здании хранит все документы для бойскаутов, и их должны забрать только в следующем месяце; мы найдем нужные нам выпуски в подвале. По твоим собственным словам, кто-нибудь может в любой момент решиться наступить на тебя - как будто мы этого еще не знали. С этого момента ты не покидаешь моего поля зрения, за исключением того, что идешь в ванную ".
  
  "Хорошо", - сказал я, отодвигаясь, чтобы прислониться к столу.
  
  Гарт выглядел озадаченным. "Что значит "хорошо"?"
  
  "Хорошо, значит хорошо".
  
  "Однажды ты уже сказал "Ладно", чтобы было полегче, а на следующий день ты угнал фургон, убил двух человек и чуть не погиб сам".
  
  "Это серьезно, о'кей. Я, должно быть, старею. Ты можешь как-нибудь изобразить большого парня с жуткими глазами?"
  
  "У меня есть люди, которые работают над этим. Не задерживай дыхание".
  
  "Эй, Гарт, самооборона или нет, я все равно убил двух человек. Ты уверен, что не хочешь вызвать кого-нибудь, чтобы снять с меня показания, просто чтобы прикрыть свою задницу?"
  
  "Я уверен", - коротко сказал Гарт, возвращаясь за свой стол. Он открыл верхний ящик, достал черный фломастер и желтый блокнот.
  
  "Я все еще не понимаю, что ты собираешься сказать всем людям, которые будут задавать тебе вопросы".
  
  "Ты хочешь, чтобы куча копов и репортеров задавала тебе вопросы и следовала за тобой повсюду?"
  
  "Нет, я не могу сказать, что люблю".
  
  "Тогда трахни их", - сказал Гарт, рисуя толстый черный круг вокруг газеты в руках По. "Это не за их братом следят и на него охотятся".
  
  Звук голоса и слов Гарта мне понравился не больше, чем его призрачная бледность. Он всегда очень серьезно относился к своим обязанностям полицейского и, вероятно, был самым честным полицейским в Нью-Йорке. Теперь он, казалось, почти небрежно отмахивался от этих обязанностей, и таким образом, что это могло вернуться и причинить ему очень сильную боль. Но, похоже, я ничего не мог с этим поделать - и я был тем, кто первым заронил в его разум подозрение о возможном сговоре между полицией Нью-Йорка и нашими следопытами.
  
  "Здесь есть имя человека, который охотится за Вейлом", - сказал я, указывая на газету, которую держал По.
  
  "Возможно", - отстраненно ответил Гарт.
  
  "Я чертовски уверен в этом. Парень, который сделал номер sleeper на моем позвоночнике, не назвал мне имени этого человека, но он был откровенно болтлив. Возможно, он раскрыл больше, чем хотел - или, может быть, он сделал это намеренно и просто прикрывал свою задницу, для чего ему не нужно было пятнадцать минут валяться в снегу, если только он не был заинтересован в том, чтобы попытаться рассказать мне несколько вещей. Этот парень не дурачок, и трудно сказать, чем он на самом деле занимался. Его наняли с помощью серии блайндов, но он был уверен, на кого на самом деле работает, и в итоге нарисовал мне что-то вроде профиля этого человека. Во-первых, большой парень работал на этого человека раньше ".
  
  "Долгосрочные отношения с профессиональным убийцей", - сказал Гарт и записал это в блокнот.
  
  "Профессионал высшего ранга", - добавил я. "Но вольнонаемный. Я думаю, его привезли после того, как двое мужчин, которые пытались убить меня, напортачили. Он ясно дал понять, что он профессиональный частный подрядчик - и очень дорогой ".
  
  "Очень влиятельный человек с необычными связями", - нараспев произнес Гарт, записывая в своем блокноте. "Имеет доступ к обширным средствам и, возможно, имеет в штате высококлассных убийц".
  
  "Здоровяк относился к этому человеку с полным презрением - продолжал называть его кретином. Он описал его мне как бойца в ночных переулках, который не был хорош ни на свету, ни на открытой местности. Это должно означать, что наш человек привык сражаться в темноте и тайно ".
  
  Гарт кивнул, написал еще несколько.
  
  "Вейл Кендри была связана с этим уличным бойцом давным-давно", - продолжила я. "Мне сказали, что наш парень сейчас пытается быть милым, пытаясь замаскировать свою личность".
  
  "Возможно, общественный деятель", - сказал Гарт очень низким голосом.
  
  "Убийца и почти наверняка психопат - на сегодняшний день он ответственен за смерть двенадцати человек, пятеро из которых молодые люди или дети, и старая бабушка-хмонг. Он явно влиятелен, богат сам или имеет доступ к почти неограниченным средствам, и по всем признакам мы вполне могли бы узнать его имя, если бы знали его. Вот кто хочет смерти Вейл Кендри, и вот кого мы ищем ".
  
  "Дерьмо", - тихо сказал Гарт, проводя жирные линии по всем нотам, которые он написал.
  
  Раздался стук, и офицер в форме, которого я не узнал, открыл дверь и просунул голову в кабинет. "Лейтенант? Могу я поговорить с вами минутку?"
  
  Гарт кивнул, встал и вышел из кабинета, закрыв за собой дверь. Он вернулся через пятнадцать минут, выглядя потрясенным. Он тяжело опустился на стул, бросил тонкий желтый фолиант на крышку стола.
  
  "Плохие новости?" Я спросил.
  
  "Можно и так сказать".
  
  "Не возражаешь, если я взгляну на это?"
  
  "Не беспокойтесь, здесь не на что особо смотреть".
  
  "Но, очевидно, достаточно, чтобы встряхнуть тебя".
  
  "Это телексная копия досье Интерпола и ФБР на человека, настоящее имя которого, вероятно, Генри Киттен, хотя они даже в этом не уверены. Информация в файле, как говорится, в высшей степени умозрительная ".
  
  "КотенокГенри?"
  
  "Эй, что я могу тебе сказать? Пожалуйся женщине, которая вышла замуж за его отца".
  
  Я открыла фолиант, изучила рисунок углем, прикрепленный к титульному листу папки. У мужчины на рисунке действительно было смутно треугольное лицо, но это было, пожалуй, единственное сходство. "Эй, я знаю, что это всего лишь набросок, но я не уверен, что это тот парень, с которым я связался".
  
  "Котенок, помимо всего прочего, мастер маскировки".
  
  "Мне он не показался замаскированным", - сказала я, просматривая вторую страницу. По всему миру было множество дат, времен и мест, связанных с важными убийствами, в совершении которых Генри Киттен сильно подозревался.
  
  "Вот почему он мастер маскировки", - сухо сказал Гарт. "С другой стороны, он, возможно, использовал свое настоящее лицо специально для тебя. Очевидно, с Котенком никогда нельзя сказать наверняка. Компьютер выдал это не из-за вашего физического описания или частичных отпечатков; это было ваше описание его ПОВЕДЕНИЯ - выскакивание на углах улиц и из фургонов, невероятная скорость, удары, которые могут парализовать, и так далее. Интерпол и ФБР говорят, что это Генри Киттен, и они очень захотят поговорить с вами и со мной, когда увидят карточку, которую мне пришлось заполнить , чтобы получить доступ к их компьютерным файлам. Это не займет много времени ".
  
  "Они могут подождать".
  
  Гарт откинулся на спинку стула и невесело рассмеялся. "Может быть, я скажу им, что нас нет в стране на неопределенный срок, как нашего дорогого друга мистера Липпитта".
  
  "Зачем продолжать твердить о Липпитте? Что хорошего это дает?"
  
  "Он выводит меня из себя. Он был бы мертв, если бы не ты".
  
  "Мы были бы мертвы, если бы не он. Насколько я понимаю, все в расчете. Каков итог по этому котенку Генри?"
  
  "Суть в том, брат, что он серьезный задира".
  
  "Американец?"
  
  "Никто не знает. Некоторые думают, что в нем, возможно, есть немного японского. Если вы прочтете весь отчет, слово "ниндзя" продолжает всплывать. Я думаю, что он определенно провел много времени в Японии, потому что у него, очевидно, был доступ к такого рода специальной подготовке, которую вы не получите в здешней дружественной школе каратэ по соседству. Это тот человек, с которым ты якшалась в Форт-Ли ".
  
  "Он чертовски много издевался надо мной, чем я над ним. Как можно нанять этого котенка Генри?"
  
  Гарт пожал плечами. "Никто в правоохранительных органах не знает; если бы Интерпол знал это, они бы давным-давно поймали его. Я думаю, вам просто приходится вращаться не в тех кругах". Гарт сделал паузу, нетерпеливо постукивая кончиками пальцев по крышке стола. "Присутствие этого сукина сына рядом действительно усложняет дело".
  
  "Почему? Если верить ему, я был бы мертв прямо сейчас, если бы не он. Он, конечно, мог убить меня в парке, и он этого не сделал".
  
  "Но он мог отвернуться от тебя. Раньше я думал, что Кендри был худшим задирой, которого я когда-либо встречал или о котором слышал. Это было до того, как я прочитал то досье на Котенка ".
  
  "Я все равно поставлю свои деньги на Veil в любом поединке mano a mano. В любом случае, зачем беспокоиться об этом? Вуаль должна знать, что этот парень занимается своим делом, поэтому я даже не чувствую необходимости пытаться предупредить его. Все, что нам с тобой нужно сделать, это остаться в живых и двигаться дальше ".
  
  "О, правда? Это все, что нам нужно сделать? Я думаю, может быть, пришло время тебе подать в отставку и доверить это копам и ФБР. Мы поместим тебя под охрану, будешь держать на льду, пока это дело так или иначе не разрешится ".
  
  "Нет", - просто сказал я. "Я не верю, что кто-то может защитить меня от Котенка, если он захочет добраться до меня, и ты единственный полицейский, которому я доверяю в данный момент. Кроме того, это тебя убьет Генри Киттен, если я не продолжу. Он очень четко высказался по этому поводу, и я ни на секунду не думаю, что он блефовал. Кроме того, я не собираюсь забиваться в какую-то дыру. У меня все еще есть клиент, помнишь?" Я указал на дверь. "Давай разделимся".
  
  "Куда мы идем?"
  
  "Единственное место, куда осталось пойти; последняя хлебная крошка. Коллетвилл".
  
  Гарт кивнул, надел пальто и последовал за мной к двери.
  
  
  13
  
  
  Мы заехали в квартиру Гарта, чтобы собрать вещи на ночь, взяли три "Нью-Йорк Таймс", которые нам были нужны, из кучи в подвале, затем ушли. Стояли моросящие зимние сумерки, и я читал при слабом свете фонаря на плафоне автомобиля, пока Гарт пробирался сквозь пробки в час пик и наблюдал в зеркало заднего вида за всеми, кто мог попытаться следовать за нами. Я начал с газеты, датированной днем после исчезновения Вуали, поскольку именно в ней должен был содержаться отчет о чем-либо значительном, что произошло в рассматриваемый день.
  
  Я ожидал часов чтения, анализа, дискуссий с Гартом и множества догадок, но едва мы добрались через весь город до шоссе Вест-Сайд, как у меня появилось неприятное чувство, что я точно знаю, кто хотел смерти Вейла. Я чувствовал, что знаю, и хотел бы этого не знать, личность человека, который приказал подвергнуть меня пыткам и умертвить, и который на сегодняшний день ответственен за смерть дюжины людей.
  
  Поскольку я ни за что не хотел, чтобы этот человек, со всей силой, которую он представлял, был моим врагом, я решил продолжать искать кандидата, который представлял бы гораздо меньше сложностей. Это было бесполезно. Что бы я ни читал, я продолжал возвращаться к одному и тому же названию, к одному и тому же набору статей. К тому времени, как мы пересекли мост Джорджа Вашингтона, у меня больше не было никаких сомнений относительно личности убийцы, за которым мы охотились.
  
  "Черт", - сказал я со вздохом, роняя бумаги на пол и откидываясь на сиденье.
  
  "В чем дело? У тебя перенапрягаются глаза?"
  
  "У меня разрыв сердца. Я знаю, кто наш убийца-психопат".
  
  Гарт искоса взглянул на меня, и даже в тусклом свете я мог сказать по выражению его лица, что он не совсем уверен, шучу я или нет. "Давай, Монго; ты уткнулся носом в эти бумаги меньше часа назад, и большую часть времени ты просматривал".
  
  "На самом деле мне нужно было прочитать только один отрывок и следующую статью внутри. Это бросается в глаза".
  
  "Итак? Не держи меня в напряжении. Что ты выяснил?"
  
  "Гарт, что произошло в тот день, когда исчезла Вуаль?"
  
  "Много чего произошло", - нетерпеливо отрезал Гарт. Ему не нравились пробки, и он не любил играть в угадайки; тем не менее, я чувствовал, что должен подойти к нему с другой стороны, чтобы заставить его испытать ту же степень шока, которую испытал я, когда осознал правду. "Почему бы тебе просто не перейти к сути?"
  
  "Президент приехал в город".
  
  Гарт резко рассмеялся. "Кевин Шеннон этого не делал, Монго. Его жена никогда бы не дала ему разрешения на такие мерзкие поступки; это плохая политика. Поверь мне в этом; Шеннон не наш человек ".
  
  "Но один из ключевых людей Шеннон - это."
  
  "Кто?"
  
  "Орвилл Мэдисон".
  
  "Кто, черт возьми, такой Орвилл Мэдисон?"
  
  Я быстро взглянул на Гарта, увидел, что он серьезен. Мне стало очень не по себе. "Ты слышал, что я сказал? Это Орвилл Мэдисон".
  
  "Я слышал, что ты сказал. Ты говоришь мне, что этот Орвилл Мэдисон, возможно, стоит за всем этим; теперь скажи мне, кто такой Орвилл Мэдисон".
  
  "Ты получаешь газету каждый день, Гарт. Как, черт возьми, ты можешь не знать, кто такой Орвилл Мэдисон?"
  
  "Я читаю спортивные новости, "Метрополитен", а иногда и развлекательные разделы, брат", - спокойно сказал Гарт. "Я не слушаю выпуски новостей, и я не следил за национальными или международными новостями после "Валгаллы". Я знаю имя президента и мэра Нью-Йорка; в хороший день я, возможно, даже вспомню имя губернатора. Этого достаточно. Поскольку мы все в любом случае обречены, мне наплевать, что задумали глупые политики и генералы. В конце концов, это ничего не изменит. Я думал, ты чувствуешь то же самое ".
  
  Когда-то были у меня. Слова, сказанные сумасшедшим, и то, что он показал нам, оставили раны, которые никогда полностью не заживут. Однако время и работа произвели во мне значительное исцеление, и я снова начал проявлять интерес к вещам и событиям вокруг меня. Теперь я понял, что с моим братом все было не так. Гарт как никогда глубоко погрузился в пучину депрессии и отчаяния.
  
  Я задавался вопросом, убивает ли это его.
  
  "Орвилл Мэдисон - кандидат Шеннона на пост государственного секретаря", - тихо сказала я, внезапно преисполнившись великой печали.
  
  "И что?" Голос Гарта был похож на пожатие плечами. "Что Times может сказать о Мэдисоне, что заставляет вас думать, что он тот парень, которого мы ищем?"
  
  "Это не называет его убийцей-психопатом, если ты это имеешь в виду", - ответила я, противопоставляя ему свой собственный небольшой сарказм. "Но то, что там есть, довольно хорошо соответствует профилю этого человека, который у нас уже есть".
  
  "Спекулятивный профиль".
  
  "В Вейла стреляли, и он исчез накануне объявления президентом о своих назначениях в кабинет министров; О склонности Шеннона к секретности ходят легенды, и поэтому общественность не имела ни малейшего представления о том, кем будут эти мужчины и женщины, пока Шеннон не сделал объявления. Только на следующий день имена и биографические профили этих людей появились в газетах. Почти две недели спустя, когда По был убит, По читал "Таймс" следующего дня, что должно означать, что он был больше всего обеспокоен тем, что нашел в ней ".
  
  "Вы не знаете, какую из трех газет он читал, и вы не знаете, читал ли он о президентских назначениях".
  
  "Проверить дату достаточно просто; все, что вам нужно сделать, это позвонить в полицию Олбани, когда мы остановимся. Они должны предоставить вам эту информацию. Вы увидите, что я прав".
  
  "Ты все еще не сказал мне, что заставляет тебя так подозрительно относиться к Мэдисон".
  
  "Для начала, в настоящее время он директор Центрального разведывательного управления и останется им до тех пор, пока его не утвердят".
  
  Последовало долгое молчание. Наконец, Гарт сказал: "Продолжай".
  
  "Быть директором ЦРУ само по себе не так уж и важно. Должность может быть и обычно является политическим назначением, назначаемым по множеству различных причин, включая политические выплаты, и человек, который ее получает, обычно имеет репутацию в милю длиной. Это не тот случай с Мэдисон. Он продвигался по служебной лестнице, и это был, мягко говоря, туманный путь. Его назначили на высший пост два с половиной года назад, но до этого он был директором по операциям, отвечающим за все тяжелые, подлые вещи, которыми занимается ЦРУ. Вы даже не получите опубликованной фотографии операционного директора, не говоря уже об общедоступных записях, и вы обычно чертовски мало узнаете об этом человеке даже после того, как он покинет свой пост - о чем вы обычно не узнаете ".
  
  "Информация о нем должна быть доступна сейчас".
  
  "О, конечно. Биография Times заполнена всевозможной личной информацией, но ничего о его послужном списке, когда он руководил операциями. Это все засекречено. Ему пятьдесят восемь лет, и он работает в ЦРУ чертовски долго. Мы даже не можем знать, сколько личного материала выдумано. Он чертов кот в мешке ".
  
  Гарт подумал об этом. "Для публики, да, но, конечно, не для Кевина Шеннона - и не для членов Палаты представителей и Сената, которые знают его и, должно быть, работали с ним. Господи, после всех неприятностей, вызванных действиями членов кабинета министров за последние пятнадцать лет, вы должны предположить, что Шеннон и другие его люди проверили всех этих кандидатов - особенно этого Орвилла Мэдисона - более тщательно, чем любого другого кандидата в истории. Никто никогда не обвинял Шеннона в том, что он тупица. Черт возьми, он тебе даже нравится. Наконец, не забывайте, что все кандидаты будут допрошены на слушаниях по утверждению кандидатуры сенаторами, которые стали очень придирчивы к тому, кого они соглашаются поставить на такие руководящие должности. Это не пройдет,
  
  Монго. Шеннон не собирается выдвигать какого-то сумасшедшего, который может потопить его администрацию еще до того, как она поднимет паруса ".
  
  "Нет, если бы он знал, что Мэдисон сумасшедшая. На самом деле, возможно, именно это здесь и происходит, ключ ко всему. Конечно, Мэдисон проверили - но давайте предположим, что следователи что-то упустили, и это важная вещь, что-то очень темное и отвратительное, что долгое время скрывалось и что помешало бы утверждению Мэдисон, если бы люди узнали об этом. Мэдисон знал, что, как только его номинация будет обнародована, найдутся определенные люди - например, Вейл Кендри, - которые могут сильно навредить ему, если когда-нибудь начнут говорить о том, что им известно, и им поверят - например, о его связи с По. Бог знает, почему Шеннон хочет бывшего С.Оперативный сотрудник И.А. на деликатный, ответственный пост вроде госсекретаря, но он, очевидно, этого хочет. И Мэдисон хочет этот пост. Теперь, когда Мэдисон становится публичной фигурой, он знает, что будет уязвим для разоблачений в прессе или на слушаниях по конфирмации, и поэтому он решает нанести упреждающий удар по человеку, которого боится больше всего - Вейлу Кендри ".
  
  "Если Мэдисон так боялся, что всплывут эти прошлые ассоциации, зачем ему ждать две недели, прежде чем убить По?"
  
  "Он не беспокоился о том, что По скажет что-нибудь прессе, потому что у По было достаточно своих проблем, и, конечно, из него вышел бы не очень достойный обвинитель. По стал опасен для Мэдисон только тогда, когда мы обнаружили связь между По и Вейл Кендри. Мэдисон беспокоилась о том, что По может нам сказать. Вот как звучит эта мелодия. Это должен быть Орвилл Мэдисон, Гарт ".
  
  Гарт начал нервно барабанить пальцами по рулю. "Продолжай искать, Монго", - сказал он после долгого молчания. "Никто никогда не говорил, что у тебя нет острого языка, и ты приводишь довольно веские гипотетические доводы в пользу того, что наш парень - этот Мэдисон джокер. Но это по-прежнему все домыслы, без единого доказательства; что бы вы ни говорили, я нахожу чертовски маловероятным, что хладнокровный маньяк, которого мы ищем, мог пройти через такой процесс отбора, через который проходит любой кандидат в кабинет министров. В одной из этих газет должно быть что-то еще ".
  
  "Черт возьми, Гарт, их нет. Это все".
  
  "Все равно продолжай искать".
  
  
  Мы остановились на ночь в мотеле недалеко от Кингстонского съезда с автострады штата Нью-Йорк, в тридцати милях к западу от Коллетвилля. Гарт позвонил в полицию Олбани, представился нью-йоркским копом и спросил дату выхода газеты, которую По читал в своем кабинете в ночь, когда его убили.
  
  Я был прав.
  
  Мы выехали на рассвете, чтобы пораньше добраться до Коллетвилля. Мы позавтракали в закусочной в родном городе Вейл, а затем поехали прямо в среднюю школу. Если бы у нас было больше времени и меньше давления, мы, вероятно, могли бы проявить немного больше деликатности в нашем подходе. Не будучи благословлены этими вещами, мы просто прошли в офис средней школы и представились секретарше. Гарт показал свой щит и спросил, сможем ли мы увидеть директора на несколько минут. Это было. Нас провели в красиво обставленный офис, украшенный ковром цвета ржавчины и коллекцией охотничьих трофеев в витрине рядом с окном, из которого открывается вид на окружающие Катскиллс леса, покрытые сейчас ранним утренним туманом.
  
  Директор школы, Мэтью Холмс, был мужчиной с мальчишеской внешностью лет тридцати с небольшим. Гарт представил меня не только как своего брата, но и как криминолога, работающего над рассматриваемым вопросом в качестве платного консультанта. Когда предварительные слушания закончились, я сел в кресло в углу кабинета, предоставив Гарту с его полицейским удостоверением излагать суть.
  
  "Лейтенант, - сказал молодой директор, - чем я могу вам помочь?"
  
  "Во-первых, мы ценим, что вы согласились встретиться с нами в такой короткий срок", - ответил Гарт.
  
  "Я так понимаю, это дело полиции?"
  
  "Да, это так, но я должен сказать вам, что у меня нет официальных полномочий в этом округе. Я могу только попросить вас предоставить мне определенную информацию, часть из которой может быть конфиденциальной, из вежливости. Мы ищем важного свидетеля преступлений, связанных с поджогом и множественными убийствами. Другие убийства могут быть совершены, если мы не будем действовать быстро, вот почему мы действительно не чувствуем, что можем позволить себе время на прохождение процесса получения судебного ордера на просмотр определенных школьных записей ".
  
  "Я понимаю", - натянуто произнес Холмс. Внезапно мужчине стало явно не по себе, он вертел в руках тяжелое стеклянное пресс-папье и смотрел в окно на горы. "Почему бы тебе не рассказать мне, что именно ты хочешь знать?"
  
  "У нас есть основания полагать, что совершенные преступления тесно связаны с человеком по имени Вейл Кендри. Кендри..."
  
  "Кто?" - спросил директор, быстро повернувшись и посмотрев на
  
  Гарт. Он перестал играть с пресс-папье, и его дискомфорт, казалось, прошел так же быстро, как и появился.
  
  "Вуаль Кендри", - медленно повторил Гарт. "Ты знаешь о нем?"
  
  "Почему-то это имя кажется знакомым ..." Холмс подумал об этом, наконец покачал головой. На его лице появилось огромное облегчение. "Нет, сэр, я не могу сказать, что знаю".
  
  Переменчивые манеры Мэтью Холмса заставили меня задуматься, кто пришел на ум Гарту, когда тот упомянул поджог и убийство. Я хотел спросить, но подумал, что лучше этого не делать. Я был уверен, что в Коллетвилле были свои проблемы, и все, что не касалось Вейл Кендри, не имело отношения к нашим потребностям.
  
  "Согласно нашей информации, - сказал Гарт, - Кендри ходил в школу здесь. Ваше центральное окружное управление подтвердило это. Он закончил бы ее - если бы закончил - в тысяча девятьсот шестьдесят третьем или четвертом году. Я бы хотел взглянуть на его школьные записи, если можно ".
  
  "Почему, лейтенант?"
  
  "Мы очень усердно разыскиваем мистера Кендри, не только потому, что он важный свидетель, но и потому, что он может быть в значительной опасности. Это маловероятно, но эти записи могли бы раскрыть имя родственника или друга, с которым мы могли бы связаться и который, возможно, знает, где он находится. На самом деле, там может быть другая информация, которая может оказаться полезной, но я не узнаю, пока не посмотрю ".
  
  Последовало продолжительное молчание, во время которого у меня создалось отчетливое впечатление, что Холмс думал не только о довольно прямой просьбе Гарта. "Не понимаю, почему бы и нет", - сказал он наконец. "Очевидно, что у нас очень маленький район, и если бы этот Вейл Кендри действительно побывал здесь, его записи все еще могли храниться в этом школьном здании. Минутку, пожалуйста".
  
  Холмс нажал кнопку на своем интеркоме, проинструктировав свою секретаршу поискать любые записи о Вейл Кендри, используя приблизительные даты, которые дал ему Гарт. Он также попросил ее принести нам кофе.
  
  Следующие пятнадцать минут мы сидели, потягивая кофе и болтая. Холмс, выпускник хорошей школы, согласился на должность в Коллетвилле, потому что это дало ему возможность открыть собственную школу в относительно молодом возрасте. Теперь, по его словам, он заинтересован в "смене темпа" и подал заявку на должность директора школы в Южном Бронксе. Он хотел знать все, что мы могли рассказать ему о Нью-Йорке, и мы заверили его, что должность директора школы в Южном Бронксе действительно изменит обстановку.
  
  Наконец секретарь Холмса, жизнерадостная седовласая женщина лет пятидесяти, вернулась в кабинет. Она вручила директору выцветшую желтую папку, улыбнулась нам, затем повернулась и ушла.
  
  "Я не знаю, что здесь", - сказал Холмс Гарту. "Из-за юридических последствий, я думаю, было бы правильнее, если бы я не разрешал вам фактически читать файл. Я посмотрю на это сейчас, и я уверен, что смогу ответить на любые ваши вопросы ".
  
  "Это будет прекрасно", - сказал Гарт. "Нас больше всего интересует имя родственника - или вообще кого-либо, - с кем он, возможно, поддерживал контакт на протяжении многих лет или даже периодически навещал".
  
  Холмс кивнул, открыл папку с файлами и начал просматривать содержимое первой страницы. Я наблюдал, как его глаза бегают взад-вперед по странице, увидел, как он слегка нахмурился. "Здесь есть адрес, но я знаю людей, живущих там сейчас, и их зовут не Кендри".
  
  "Нет. Кендри переехали некоторое время назад. Я проверил это".
  
  "Согласно этой записи, он даже не жил со своими родителями в школьные годы. Здесь указано еще одно имя… тетя по имени Мэдлин Джеймисон. Однако дома в том квартале были снесены пару лет назад. Это те, с кем он жил, пока ходил в среднюю школу, но того дома там больше нет ".
  
  "Могу я воспользоваться вашей телефонной книгой?" Спросила я, вставая со стула.
  
  Холмс достал из верхнего ящика стола тонкий справочник и протянул его мне. В списке не было никаких Джеймисонов. Я посмотрел на Гарта, покачал головой, снова сел в свое кресло.
  
  "Кажется, он жил со своей тетей только время от времени. Дважды он был ... о боже". Холмс резко отвел взгляд от папки, снова почувствовав себя неловко.
  
  "Мистер Холмс?" Гарт мягко подтолкнул его. "А как насчет тех времен, когда он не жил со своей тетей? Он вернулся к своим родителям или жил где-то еще?"
  
  "Лейтенант", - коротко сказал Холмс, - "Боюсь, я никогда не осознавал чрезвычайно деликатного характера некоторых материалов в досье мистера Кендри. Закон гласит, что это должно храниться в тайне, и я полностью согласен. Возможно, я совершил ошибку, согласившись поделиться этим. Честно говоря, я не понимаю, как эта информация может помочь вам найти этого человека, и у всех нас могут возникнуть юридические трудности, если я поделюсь ею с вами. Я думаю, что это будет в интересах всех, если вы пойдете дальше и получите тот судебный приказ, о котором вы упомянули ".
  
  Гарт склонил голову, тяжело вздохнул, затем наклонился вперед и положил руки на колени. "Мистер Холмс, - тихо сказал он, - две ночи назад в Сиэтле были убиты трое молодых людей, только что закончивших среднюю школу, вместе со своими родителями и бабушкой. Всех их разорвало на куски.
  
  Холмс нахмурился. "Вы подозреваете Вейла Кендри?"
  
  "Нет, сэр. Но он определенно как-то связан с этим, и еще больше людей - молодых людей - может погибнуть, если мы не найдем его в ближайшее время. Информация, которая у вас есть в этом файле перед вами, может быть важной".
  
  "Но я не вижу, как".
  
  "Вот почему ты педагог, а я полицейский. Позволь мне решить, важно ли это. Я даю вам слово, что информация не будет использована, если в ней не будет необходимости; если она будет использована, никому не будет сказано, откуда мы ее взяли. Пожалуйста, мистер Хоумс. На карту поставлены жизни ".
  
  Холмс обдумал слова Гарта, наконец кивнул. "Согласно этим записям, Вейл Кендри был очень неуравновешенным и жестоким молодым человеком, лейтенант; причина, по которой он жил со своей тетей, заключалась в том, что в возрасте четырнадцати лет родители выгнали его из собственного дома, которые больше не могли терпеть его странное поведение. Его дважды помещали в психиатрическую больницу, один раз его родители и один раз суд ".
  
  "Как называется это заведение?"
  
  "В то время это называлось Rockland State Hospital. Это на юге штата, и я с этим знаком. Сейчас есть отдельное учреждение для детей, называемое Детским психиатрическим центром Рокленда, но оно по-прежнему служит той же цели. Обычно детей туда не помещают, если они не склонны к убийству или самоубийству, а иногда и к тому, и к другому. В остальном он посещал среднюю школу в Коллетвилле, но нет никаких записей о его окончании. Примерно так, лейтенант."
  
  Мы с Гартом посмотрели друг на друга, и я задался вопросом, было ли разочарование так же отчетливо написано на моем лице, как и на его. Тропе в Коллетвилле было более двух десятилетий, и здесь не осталось ничего, кроме криков измученного молодого человека, все еще отдающихся эхом в заплесневелой, пожелтевшей школьной папке.
  
  "Спасибо, мистер Холмс", - сказал Гарт, вставая и пожимая руку собеседнику.
  
  Холмс прочитал голос и лицо моего брата. "Я был прав. Это ничем не поможет, не так ли?"
  
  Гарт пожал плечами. "Это проливает свет на несколько вещей, но это не поможет нам найти его. Мы очень ценим ваше сотрудничество".
  
  "Подождите", - сказал Холмс, когда мы с Гартом направились к двери. Мы остановились и повернули назад. "Джен Гарви, одна из наших учительниц обществознания, окончила среднюю школу Коллетвилля. Я не помню точно, когда она закончила школу, но она преподает здесь уже довольно много лет. Я думаю, есть большая вероятность, что она была современницей этого Вейла Кендри или, по крайней мере, может что-то знать о нем ".
  
  "Мы бы очень хотели поговорить с ней", - быстро сказал Гарт.
  
  "Я не хочу беспокоить ее во время урока, но, если вы подождете минутку, я проверю ее расписание и узнаю, когда у нее подготовительный период".
  
  "Нет. Мы подождем до окончания школы. Я не хочу, чтобы она чувствовала себя торопливой".
  
  "Это будет прекрасно. Естественно, я должен получить ее разрешение. Занятия в школе заканчиваются в три пятнадцать. Если мисс Гарви согласна, вы сможете увидеться с ней тогда".
  
  Гарт кивнул. "Спасибо, Холмс. Когда ты получишь свою школу в Нью-Йорке, найди меня. Хорошие контакты с копами не помешают вам управлять школой в Южном Бронксе. Считайте меня хорошим контактом ".
  
  "Спасибо, лейтенант", - сказал Холмс, улыбаясь. "Я ценю это. Увидимся позже. Приходите сюда, в мой кабинет, и я представлю вас Яну Гарви".
  
  
  
  14
  
  
  Что-то случилось, чтобы помешать Холмсу встретиться с нами снова после школы, но его секретарь сказала нам, что Джен Гарви ожидает нас, и мы должны подняться в ее комнату на втором этаже.
  
  Учительница обществознания оказалась чрезвычайно привлекательной женщиной, ростом около шести футов на каблуках. Ее волосы были каштанового цвета, с проседью на висках, придававшей ей зрелый, сексуальный вид. Черты ее лица были подчеркнуты темными, проникновенными глазами. Она излучала ауру жесткости с достоинством, как человек, познавший много страданий, но вернувшийся из них более глубоким и лучшим человеком, чем был раньше. Я подозревал, что она была человеком, способным выжить, и, вероятно, выдающимся учителем, обладающим чуткостью и умом, способным утешать и давать советы тем ученикам, которые в этом нуждались, но в то же время способным припереть самого крутого парня в классе прямо к стене.
  
  В этот момент темные глаза женщины затуманились тревогой, и она выглядела потрясенной, когда стояла в дверях своего ярко украшенного класса и приветствовала нас. "Здравствуйте, лейтенант", - сказала она Гарту, затем посмотрела на меня. "Я много читала о колоритном докторе Роберте Фредриксоне, также известном как Монго. Познакомиться с вами - удовольствие и честь ".
  
  "Я польщен", - ответил я с улыбкой. "Меня называли по-разному, но это первый раз, когда я слышу, как меня называют "колоритным". Я собираюсь отметить это в своем дневнике, мисс Гарви".
  
  "Зовите меня Джен, пожалуйста".
  
  "Как вы упомянули, я Монго, а лейтенанта зовут Гарт".
  
  "Я понимаю, что вы хотите поговорить со мной о Вейл Кендри", - сказала женщина, провожая нас в свою комнату и закрывая за собой дверь. Теплота в ее голосе сменилась настороженностью и напряжением.
  
  "Да", - ответил Гарт.
  
  "Что ты хочешь знать?"
  
  "Все, что ты можешь рассказать нам о нем".
  
  "Как он?"
  
  "У него большие неприятности, Ян".
  
  В глазах Джен Гарви снова промелькнули тени, и она печально покачала головой. "Мне очень жаль это слышать. Я думала, у него все так хорошо получается. Я читал статьи о нем и обзоры его работ. Однажды я планировал поехать в Нью-Йорк, чтобы посмотреть одну из его выставок, но в последний момент отказался. Я ... я не уверен, почему. Наверное, я боялся, что нахождение так близко к Veil напомнит мне о слишком многих вещах, о которых я не хочу, чтобы мне напоминали ".
  
  "Значит, ты действительно хорошо его знал?" Осторожно спросил Гарт.
  
  Тонкий смех женщины был пронизан грустью. "Да, Гарт, я бы так сказал; я бы определенно так сказал. Ты можешь сказать мне, что он сделал?"
  
  "Он ничего не сделал, Джен", - сказал я, зная, что Гарт, вероятно, сильно возразил бы. "Какие-то другие люди пытаются что-то сделать с ним - и с нами. Для вашей же безопасности мы не можем сказать вам намного больше. Но очень важно, чтобы мы нашли его, и как можно скорее. От этого могут зависеть жизни. Мы просим вас доверять нам. Ты последний человек, с которым мы можем поговорить, наша последняя надежда узнать о Veil то, что нам нужно знать ".
  
  Женщина некоторое время изучала меня, прежде чем заговорить. "Значит, вы ищете его не из-за какого-то преступления, которое он совершил?"
  
  "Нет. Но он исчез, и что-то в его прошлом является ключом к тому, почему - и, возможно, куда - он ушел. Мы нисколько не преувеличиваем, когда говорим, что на карту поставлены ваши жизни. Мы надеемся, что то, что вы знаете, может быть полезным ".
  
  Джен Гарви быстро отвернулась. "Кажется, все это было так давно", - сказала она тихим голосом. "Я не видела Veil более двадцати лет. Как все, что я скажу, может быть тебе полезно?"
  
  "Ян", - сказал Гарт с большей мягкостью в голосе, чем я слышал от него за долгое время, - "мы не уверены, что именно мы ищем. Единственное, что мы знаем наверняка, это то, что ты - последнее звено, связывающее нас с ним, о котором мы знаем. Мы бы хотели, чтобы вы рассказали нам все, что знаете или слышали о Вейле Кендри, и пусть Монго и я отфильтруем и взвесим информацию. Очевидно, что вы когда-то глубоко заботились об этом человеке и продолжаете заботиться. Я даю вам слово, что ничто из того, что вы скажете нам, не будет использовано, чтобы причинить ему боль ".
  
  "Я верю тебе", - сказала женщина с дрожью в голосе, которая была близка к рыданию. "Но мне так больно вспоминать". Когда она повернулась, чтобы посмотреть на нас, слезы внезапно навернулись на ее глаза, и она бросилась к двери. "Извините меня", - крикнула она через плечо. "Извините, но мне нужно выпить кофе. Я сейчас вернусь".
  
  
  "Какого черта мы все еще здесь делаем?" - Спросил Гарт почти час спустя, когда мы стояли у окон класса, глядя на сгущающиеся сумерки. Приближался шторм, делая небо еще темнее. В воздухе были снежные вихри, предвестники гораздо более тяжелых хлопьев, которые скоро начнут падать.
  
  "Просто подожди", - ответила я, прислушиваясь к усиливающемуся ветру, свистящему за окном.
  
  "Ты продолжаешь это говорить. Она обманула нас, и, насколько нам известно, мы теперь заперты здесь. Она не вернется".
  
  "Мы застали ее врасплох и расстроили. Я думаю, она вернется".
  
  "Почему тебе так чертовски трудно понять намек?"
  
  "Еще пять минут, хорошо?"
  
  Гарт взглянул на свои часы. "Хорошо. Похоже, она любила Кендри, не так ли?"
  
  "Все еще поет".
  
  "Это одна прекрасная женщина".
  
  "Ага".
  
  "Если бы мы уже не знали, что Кендри был не в своем уме, это подтвердило бы это. Ты можешь представить, что такая женщина все еще любит тебя спустя двадцать лет и ничего не предпринимает по этому поводу?"
  
  "Возможно, он ничего не предпринял по этому поводу именно потому, что любит ее. Какое бы бремя он ни нес, он не хотел, чтобы ей приходилось делить его с ним. Не забывайте о пулевом отверстии в его окне. Как он мог просить кого-то разделить его жизнь, если это могло также означать разделить его смерть?"
  
  "Хорошо", - просто сказал Гарт, продолжая смотреть в окно, где толстые хлопья снега теперь начали падать прямо с неба. "Что за чмо", - добавил он отстраненно.
  
  "Дай человеку передохнуть, Гарт", - раздраженно сказал я. "Вейл выбирает жизнь монаха, чтобы люди, о которых он заботится, не пострадали, а ты называешь его придурком".
  
  "Я говорил не о Кендри".
  
  "Тогда кто такой придурок?"
  
  "Любой, кто разбил бы лагерь на склоне горы в такую погоду".
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  Гарт присел на корточки на уровне моих глаз и указал на гору вдалеке. "Около одиннадцати часов, недалеко от вершины второй горы. Там, наверху, горит огонь. Видишь его?"
  
  Я посмотрел в направлении его указующего перста, прищурился в темноте, но не смог разглядеть ничего, кроме падающего снега и едва различимых очертаний гор. "Нет. Ты, должно быть, принимаешь наркотики".
  
  "Я не вижу этого сейчас, но я говорю вам, что я действительно видел там огонь".
  
  "Чушь собачья".
  
  Наш спор ни о чем был прерван звуком открывающейся и закрывающейся за нами двери, и мы обернулись. Джен Гарви, бледная, с блестящим от тающего снега лицом и одеждой, стояла прямо в дверном проеме. Из ее открытой сумочки торчал коричневый бумажный пакет. "Прости меня", - тихо сказала женщина. "У меня все еще так много чувств внутри, и так много боли связано с… вещами, о которых ты хочешь, чтобы я рассказала. Я испугалась. Спасибо за понимание и спасибо за ожидание. Я действительно хочу помочь всем, чем могу ". Она положила свою сумочку на стол, достала пакет. Внутри была бутылка бурбона и три пластиковых стакана. "Я не могу пошалить с призраком Вейл Кендри без небольшого количества выпивки", - продолжила она с кривой улыбкой. "Надеюсь, вам двоим нравится бурбон".
  
  "Я люблю бурбон, - сказал Гарт, - а Монго выпьет все, в чем есть алкоголь".
  
  "Жаль, что нет льда".
  
  "Лед только испортит хорошую выпивку", - ответил Гарт, принося мне мой напиток. Мы сели за две студенческие парты, посмотрели, как женщина допила свой напиток, и тут же налила себе еще.
  
  "Я чувствую его в этой комнате", - сказала она с дрожью. "Мы сидели вместе в этом классе, за теми партами, что сзади, у окна".
  
  "Как долго ты его знал?" Тихо спросил Гарт.
  
  "Мы выросли в этом городе вместе. Он был моим первым любовником, и от него я забеременела в первый раз. Мне пришлось сделать аборт. Я пошла к какому-то мяснику, который, черт возьми, чуть не убил меня".
  
  "Джен, - перебил я, - это не те вещи, которые нам нужно слышать, и ты, конечно, не обязана говорить о них".
  
  "Пожалуйста", - прошептала она. "Ты просил меня рассказать тебе все, что я помню. Там так много всего, что я просто не знала, с чего начать ... поэтому я начала с этого".
  
  "Продолжай", - сказал Гарт. "Ты рассказываешь нам все, что хочешь, любым способом".
  
  Женщина кивнула, вздохнула. "Все в порядке. Я могу говорить об этом сейчас - после множества безумств с моей стороны и двух распавшихся браков. В этом городе всегда было много безумия. Может быть, именно поэтому я решила вернуться сюда, чтобы преподавать; я наконец победила это, безумие, и я гордилась этим." Она сделала паузу, провела рукой по глазам. "Возможно, он вернулся по противоположной причине - безумие наконец победило его".
  
  Внезапно я почувствовал, как волосы встают дыбом у меня на затылке. Я выпрямился за своим столом, но вопрос задал Гарт.
  
  "О ком ты говоришь, Джен? Вуаль Кендри?"
  
  Учительница покачала головой, уставившись в свой напиток. "Нет, не Вуаль. Вуаль так и не вернулась".
  
  Мы ждали, когда она скажет нам, кого она имела в виду, но она продолжила с того места, на котором остановилась, и ни Гарт, ни я не хотели ее прерывать.
  
  "Вероятно, я попал в Veil, потому что мы оба были необузданными", - продолжил Ян Гарви после некоторого молчания. "Но между нами двумя была большая разница. Я был просто крутым ребенком, неуправляемым, без всякой самодисциплины. Во многих безумствах Вейла на самом деле не было его вины. Он родился с повреждением мозга, вы знаете ".
  
  Мы с Гартом посмотрели друг на друга. "Мы не знали этого, Джен", - сказал я. "Мы хотели бы услышать об этом".
  
  Мы наблюдали, как женщина медленно прошла через комнату, чтобы встать у окна. В комнате стало слишком темно, чтобы разглядеть ее черты, но я подумал, что она знала, где находится свет, если хотела его включить.
  
  "Он чуть не умер при рождении от очень высокой температуры", - сказала она тихим голосом. "Предполагалось, что он проживет не более нескольких часов. Так он получил свое имя; его родители дали его ему как своего рода молитву о том, чтобы он благополучно прошел через завесу, разделяющую смерть и жизнь. Очевидно, он пел, но лихорадка повредила часть его мозга, и в итоге он заболел странным недугом. Он был-есть-тем, кого врачи и психиатры называют "ярким мечтателем". Для Вуали его сны всегда были такими же реальными, как повседневная жизнь. Прошли годы, прежде чем кто-либо осознал это. В детстве, когда Вейлу снился кошмар, он не просыпался как обычный ребенок, когда за ним гнались всевозможные монстры. Его первая госпитализация в психиатрическую больницу произошла, когда ему было десять лет; он выпил бензин в попытке покончить с собой ".
  
  Я содрогнулся, пытаясь представить невыразимый ужас ребенка, когда огры, которые преследуют всех нас во снах, всегда ловят его, возможно, что-то с ним делают; я задавался вопросом, могут ли призрачные зубы, погружающиеся в плоть сновидения, причинять реальную боль, подозревал, что могут.
  
  "Они держали его там шесть месяцев во время его первого пребывания, - продолжила женщина, - и именно там они обнаружили его яркие сновидения. Они лечили это лекарствами, стабилизировали его состояние и отправили домой. Но это маленький городок, и все знали, где он был. К одиннадцати годам на нем навечно закрепилось клеймо сумасшедшего, и другие дети постоянно дразнили его.
  
  "Лекарство помогло, но одним из его побочных эффектов было то, что его постоянно клонило в сон. У него был выбор - большую часть времени существовать в наркотическом тумане и не видеть ужасных кошмаров, или обходиться без наркотика и страдать от последствий, когда он ложился спать ночью. Вейл всегда был невероятно смелым, даже в детстве. Он продолжал бросать себе вызов, пытаясь отучить себя от наркотиков. Затем, наконец, он нашел что-то, что могло заменить лекарства ".
  
  "Насилие", - тихо сказал я.
  
  Силуэт женской головы на фоне окна кивнул. "Да. Без лекарств Вейл был в постоянном напряжении. Он начал все время бороться. Он почти всегда дрался с мальчиками постарше и повзрослее, и - поначалу - его обычно избивали. Но он продолжал сражаться, потому что обнаружил, что борьба истощает в нем психический яд, и он может спать по ночам, не страдая от кошмаров. Затем его отправили обратно в психиатрическую больницу, после того как его выгнали из дома и он переехал жить к своей тете, когда он чуть не убил капитана футбольной команды, который совершил ошибку, вызвав на поединок гораздо меньшего роста и моложе Вейла Кендри. На этот раз суд направил его в больницу.
  
  "Он провел почти весь свой первый год в больнице. Мы постоянно писали друг другу, я навещал его, и ему иногда разрешали возвращаться на дом. Он сильно изменился за этот год. Он все еще был похож на бомбу замедленного действия, готовую взорваться, но он был гораздо более контролируемым и самодостаточным, чем раньше. У него было новое лекарство, которое было намного лучше того, что ему давали раньше. Кроме того, у него было кое-что еще; кто-то в больнице начал обучать его боевым искусствам как выходу его агрессии и средству обретения самоконтроля. Вейл практиковал свои боевые искусства и читал о них каждую свободную минуту. Это второе пребывание в больнице спасло его. Он испытывал огромное уважение к тамошним учителям и терапевтам, и, возможно, именно то, как он говорил о них, заставило меня, наконец, спустя годы взять себя в руки, поступить в колледж и получить степень, чтобы самому стать учителем. Но к этому шло долгое время. У меня все еще было много дикости, чтобы выйти из своей собственной системы.
  
  "Вейлу нравилось кататься по ночам на своем мотоцикле - и я катался с ним. К этому времени он приобрел очень большую репутацию в округе как боец, и всегда находился кто-то, кто хотел сразиться с ним. Вуаль всегда обязывала всех желающих, было ли это на парковках баров или на каком-нибудь поле, где была заранее подготовлена драка. Прошло совсем немного времени, прежде чем на этих матчах из рук в руки стали переходить большие деньги, и Вейл много зарабатывал, делая ставки на себя и давая большие шансы. Иногда он дрался с тремя или четырьмя мужчинами за один вечер. Я чего-то не понимал - не тогда. Я думал, что Вейл сражался из-за денег, но это не так. Остальные сражались из-за денег или репутации человека, который побил Вейла Кендри. Вейл буквально боролся за свою жизнь, за свое здравомыслие; борьба была единственным способом, которым он мог сдерживать своих демонов ".
  
  Наступило продолжительное молчание, и однажды мне показалось, что я услышал, как Джен Гарви пыталась подавить рыдание. Однако, когда она заговорила снова, ее голос был чистым и сильным.
  
  "Затем у него возникли проблемы с помощниками местного шерифа. Ему было всего семнадцать, но он действительно был невероятным бойцом, благодаря каратэ, которому он научился, и приемам, которые он всегда придумывал. Многим здешним мачо не понравился тот факт, что у семнадцатилетнего парня должна быть такая большая репутация. Когда одному из помощников шерифа сломали челюсть в поединке с Вейлом, он заставил четырех своих приятелей пойти за Вейлом и попытаться арестовать его. Вейл избил всех четверых. Затем он был арестован полицией штата. Все в трех округах, включая полицию штата, знали о матчах вызова, и судья имел довольно хорошее представление о том, что произошло на самом деле. Он симпатизировал Вейлу, но также - вполне обоснованно - считал Вейла все более опасным человеком. Обвинения были сняты в обмен на согласие Вейла записаться в армию. Вейл спел, а через две недели он уехал. Я отвез его на автобусную станцию. Это был последний раз, когда я его видел ".
  
  "Он когда-нибудь писал тебе, Джен?" Спросил Гарт.
  
  "Однажды, в самом начале, когда он еще проходил базовую подготовку. Это было для того, чтобы сказать, что он любит меня, но также и для того, чтобы попрощаться. Он написал, что, к лучшему или к худшему, армия была его единственным шансом на новую жизнь, и он оставлял все в прошлом позади. Он освобождал меня ".
  
  Теперь Джен Гарви резко пересекла комнату и включила свет. Ее глаза были покрасневшими и опухшими, но сухими. "Я не знаю, помогли ли вам все мои разговоры, - продолжила она твердым голосом, наливая еще бурбона в наши пластиковые стаканчики, - но мне это определенно помогло. Все эти годы; Думаю, я никогда не осознавал, как сильно эти воспоминания о Veil преследовали меня. Не было и нет никого, подобного Veil, и я думаю, именно эти воспоминания разрушили мои браки. У меня были такие смешанные эмоции, когда я начал читать о его растущем успехе как артиста. Я ненавидела его за то, что он оставил меня позади, за то, что забыл обо мне, и в то же время я поняла, что все еще люблю его. Тогда я поняла, что была счастлива за него. Он, наконец, нашел другой способ бороться со своими демонами; его живопись была новым видом спасения ". Она сделала паузу, вздохнула, отхлебнула бурбона. "Теперь ты говоришь, что кто-то пытается его убить".
  
  "Да", - сказал я. "Ян, Вейл был очень успешным в армии. Он, безусловно, был выдающимся боевым солдатом, потому что где-то по службе его произвели в офицеры - вероятно, в полевую комиссию. И его постоянно повышали в звании до полного полковника. То, что вы нам рассказали, помогает нам лучше понять многие вещи о нем, но все еще не хватает слишком многих важных пробелов. Что-то случилось с ним ближе к концу его карьеры в армии, и каким-то образом мы должны выяснить, что это было. Пожалуйста, подумайте очень внимательно. Вы сказали нам, что он написал вам только одно письмо. Можете ли вы вспомнить о кому-нибудь, вообще кому угодно, он мог регулярно писать на протяжении многих лет?"
  
  "Я сомневаюсь, что он кому-нибудь написал", - отстраненно сказала женщина таким тихим голосом, что я едва мог ее расслышать, "но Гэри, вероятно, знает, что с ним случилось".
  
  "Гэри?"
  
  Снова наступило продолжительное молчание, и Джен Гарви, казалось, погрузилась в море мыслей и воспоминаний. "Забудь, что я упоминала это имя", - сказала она наконец. "Гэри не может помочь тебе; он не может помочь даже самому себе. Все, что Гэри сделает, это убьет тебя".
  
  Внезапно мне показалось, что у меня появилась довольно хорошая идея, что расстроило Мэтью Холмса, когда мы впервые упомянули, что разыскиваем кого-то в связи с поджогом и убийством. Также казалась хорошей вероятность того, что Гарт действительно видел огонь во время шторма. "Джен, - сказал я, - ранее ты говорила о безумии в Коллетвилле. Вы говорили о Вуали, конечно, и о себе. Затем вы сказали, что вернулись сюда, потому что победили безумие, но что кто-то другой, возможно, вернулся, потому что он был побежден им. Ты имел в виду Гэри?"
  
  "Да", - тихо ответила женщина. "Я не должна была этого говорить; я не имела права. У меня длинный язык".
  
  "Почему у тебя нет права? Почему неправильно говорить о Гэри?"
  
  "Я говорил тебе, что он не может тебе помочь".
  
  "Я не понимаю. Ты сказал, что он может знать, что случилось с Вейлом. Почему он не хочет помочь?"
  
  "Дело не в том, что он не хочет; он не может. Я имею в виду это буквально. Гэри Уорд совершенно безумен и очень, очень опасен".
  
  "Джен", - сказал Гарт, поднимаясь на ноги и ставя свою чашку, - "где мы можем найти этого Гэри Уорда?"
  
  "Ты не можешь", - тихо ответила учительница. "Никто не знает, где его найти, и ты не должен пытаться. Это может только навредить тебе и, возможно, Гэри. Оставь его в покое".
  
  "Мы должны попытаться, Джен", - сказал Гарт с легким раздражением в голосе. "Помни, что на карту поставлены жизни".
  
  Я встал, подошел к окну и уставился в темноту. Холодный сквозняк подул мне в лицо. "Ян, - сказал я, - по всей Америке есть так называемые "скрытые ветераны" - мужчины, которые вернулись домой с войны с очень глубокими эмоциональными ранами, с которыми, как они обнаружили, они просто не могли справиться. Они не могут или не хотят больше функционировать в нашем обществе, и поэтому они уходят жить сами по себе везде, где могут найти уединение. Они отправляются в дикие районы, где они могут жить за счет земли, как можно меньше контактируя с другими людьми. Является ли Гэри Уорд скрытым ветераном этого округа? Он в тех горах?"
  
  Отвернувшись от окна, я увидела, как Джен Гарви кивнула. "Гэри вообще ни с кем не общается", - тихо сказала она. "По крайней мере, ни одна из тех, о которых кто-либо здесь не слышал, а мы бы услышали".
  
  "Как он добывает еду и одежду?" Спросил Гарт.
  
  "Никто не знает. Я полагаю, он мог добыть еду, поймав в ловушку, но одежду и другие вещи ...?" Она закончила, пожав плечами.
  
  "Как долго он там, наверху?"
  
  "Почти девять лет. Иногда ночью вы увидите там костер, а потом вы долгое время не увидите другого. Ты думаешь, что, может быть, он мертв, но потом однажды ночью ты увидишь другой костер, в другом месте. Я думаю, он, должно быть, много переезжает; здесь вокруг много дикой природы ".
  
  "Откуда ты знаешь, что костры в лагере разводят не туристы или охотники?"
  
  "Летом, может быть. Но не зимой - не в этих горах".
  
  Я спросил: "Зачем этому человеку знать, что случилось с Veil во время войны? Юго-Восточная Азия - большое место".
  
  "Он мог знать. Гэри был ближайшим другом Вейла, не считая меня. Они завербовались вместе. У Гэри тоже были свои проблемы, и поэтому он решил уйти с Вейлом. Я знаю, что они вместе проходили базовую подготовку в одном подразделении. Гэри довольно регулярно писал домой, и его семья делилась новостями со всеми ".
  
  "Когда Гэри вернулся домой, он говорил о войне?"
  
  Джен Гарви покачала головой. "Никогда. Все сразу поняли, что у Гэри большие неприятности. Позже мы узнали, что он провел шесть месяцев в психиатрической больнице штата Вирджиния, прежде чем его выписали домой. Он ушел полным ребенком, а вернулся похожим на старика, побывавшего в концентрационном лагере. Все старались помочь, как могли, и некоторое время он жил в маленькой переделанной комнате над гаражом своих родителей. Он страдал от ночных кошмаров; иногда вы могли слышать, как он кричит на другом конце города посреди ночи. Затем, через некоторое время, я думаю, он начал страдать от тех же ужасов в течение дня. Он не мог работать, потому что просто засыпал посреди какого-нибудь занятия, садился на корточки и прикрывал голову. Затем он начинал кричать ".
  
  "Это звучит как классический синдром постбоевого стресса", - сказал мне Гарт, слегка приподняв брови. "Серьезный".
  
  Я кивнул в знак согласия, посмотрел на женщину. "Джен, почему его семья или власти не отправили его в больницу для престарелых?"
  
  "Его родители собирались. Гэри начал фантазировать, что вьетконговцы ждут прямо за городом и собираются прийти за ним. Все знали, что он психопат, и люди боялись, что он взорвется и убьет себя или кого-нибудь еще. Проблема заключалась в том, что Гэри был в таком же ужасе от возвращения в психиатрическую больницу, как и от своего фантома Вьетконга; по-видимому, пережитое там было для него таким же кошмаром, как и все, что случилось с ним на войне. Мы все чувствовали ответственность перед ним. Это сплоченное сообщество. Ощущение было такое, что мы отправили его на войну семнадцатилетним мальчишкой, и он вернулся ... хуже, чем мертвый. Никто не хотел причинять ему еще больше страданий. Мы хотели позаботиться о нем, но просто не знали как. Наконец, Гэри решил проблему за всех нас. Однажды в августе, перед самым заходом солнца, девять лет назад, он вышел из комнаты над гаражом своих родителей, прошел по середине улицы до окраины города и просто продолжал подниматься в горы. Вот где он был с тех пор ".
  
  Гарт покачал головой. "Неужели никто из местных никогда не поднимался наверх, чтобы найти его?"
  
  Ян Гарви кивнул. "Да, однажды. И одному из мужчин в поисковой партии чуть не пришлось ампутировать ногу после того, как он попал в какую-то ловушку, расставленную Гэри. После этого все просто оставили Гэри в покое. Наверху может быть много подобных ловушек; Гэри все еще ведет войну в своем сознании ".
  
  "Я бы подумал, что он представляет опасность для охотников и туристов", - сказал Гарт, все еще заметно расстроенный.
  
  "О, он, безусловно, здесь. Округ разместил информацию по всему району, и все здесь держатся подальше от любого из мест, где были замечены пожары. Кроме того, мы стараемся, как можем, предостерегать незнакомцев; несколько лет назад один человек вернулся с историей о том, как дикий человек чуть не убил его. До сих пор, очевидно, нам везло. Не жди помощи ни от кого, включая полицию штата, если ты решишь отправиться туда на его поиски." Женщина сделала паузу, слегка улыбнувшись. "Коллетвилл и окружающие города действительно не хотят, чтобы стало известно, что мы содержим что-то вроде огромного приюта для умалишенных под открытым небом для одного маньяка на общественных землях".
  
  Гарт хмыкнул, пересек комнату и остановился прямо перед женщиной. "Что бы ни случилось, мы не создадим проблем ни Гэри, ни этому городу". Гарт сделал паузу, протянул руку и нежно сжал плечо Яна Гарви. "Я не хочу тебя пугать, но есть несколько вещей, которые ты должен знать. Я очень хотел бы, чтобы мы с Монго могли выйти отсюда с тобой сейчас и пригласить тебя на ужин, но мы не можем. Нас даже нельзя видеть вместе. Мы с Монго были очень осторожны. Насколько нам известно, за нами не следили на протяжении всего пути; никто, кто не должен знать, не знает, что мы в Коллетвилле или что мы разговаривали с вами. Но мы не можем быть абсолютно уверены. Теперь, на случай, если мы ошибаемся и к вам придут мужчины поговорить, вы просто расскажите им об этом разговоре - все, кроме части о Гэри Уорде. Это очень важно. Ничто из того, что вы знаете, не представляет угрозы для этих людей, но Гэри Уорд вполне может представлять угрозу. Если вы сможете следовать этим указаниям, все, включая вашего друга в горах, будут в безопасности ".
  
  "Я понимаю", - спокойно сказала женщина. "Я знаю, что вы собираетесь искать его. Пожалуйста, будьте очень осторожны. Помните, что он сумасшедший".
  
  Гарт улыбнулся, ткнув большим пальцем в мою сторону. "Как и Монго. Они вдвоем прекрасно поладят".
  
  
  Покинув школу через черный ход, мы выполнили наш обычный ритуал: ехали медленно и смотрели в зеркала заднего вида, нет ли огней. Их не было.
  
  Несмотря на шторм, мы нашли место, где смогли купить пиццу и упаковку пива из шести банок на ужин. Вернувшись в наш мотель, прежде чем сесть за стол, Гарт позвонил в свой участок.
  
  Были новости.
  
  Полиция Нью-Йорка поддерживала связь с полицейским управлением Сиэтла по поводу смерти Лоан Ка, его семьи и Кэти. Полиция Сиэтла, по настоянию Гарта, рассматривала эти смерти как убийства, но по-прежнему не имела никаких зацепок по делу. Однако через несколько часов после взрыва произошло нечто любопытное, и полиция задавалась вопросом, не считает ли Гарт, что здесь может быть связь. Трое местных хмонгов, мужчин с криминальным прошлым за вымогательство и незаконное использование взрывчатых веществ, были найдены убитыми, их трупы были сброшены в переулке возле здания полицейского участка . Тела мужчин были изуродованы, с них была содрана кожа от шеи почти до талии; в отчете коронера указано, что они были живы, когда с них снимали кожу, и их убили пытки. Более того, у каждого мужчины был отрезан большой палец правой руки, и недостающие пальцы не были найдены.
  
  Гарт предположил, что Сиэтлу следует посоветовать больше не тратить время и силы на это дело.
  
  
  
  15
  
  
  На следующий день мы снаряжались снаряжением для кемпинга и выживания, а также припасами. Мы купили малокалиберные винтовки и боеприпасы, затем потратили еще часть десяти тысяч долларов Veil на аренду большого тяжелого джипа с полным приводом. С нашим снаряжением и полудюжиной десятигаллоновых канистр бензина, привязанных к заднему сиденью джипа, мы направились в горы.
  
  Мы знали, что нам должно повезти; мы могли неделями ехать по Катскиллским горам, не видя никаких признаков нашей добычи, и проблема еще больше осложнялась тем фактом, что наш скрытый ветеран, конечно же, не собирался болтаться возле какой-либо главной дороги. После стольких лет, проведенных в горах, Гэри Уорд почти наверняка построил бы по крайней мере одно полупостоянное убежище, но это было бы далеко от дорог, людей и городов. Помимо дополнительного бензина, мы с Гартом купили прочные походные ботинки.
  
  Отправной точкой для наших поисков должна была стать гора, где Гарт, как ему показалось, заметил костер прошлой ночью, и это было общее направление - юг на юго-запад, - в котором мы двигались, постоянно поглядывая на компас на приборной панели джипа. Время от времени мы сворачивали с главной дороги, чтобы исследовать покрытые льдом и снегом боковые дороги. Пока Гарт вел машину, я осматривал окружающую местность в мощный бинокль, выискивая признаки ... чего угодно. То, что я увидел, было множеством оленей, несколькими энергичными зимними туристами, исследующими предгорья, и группой ярко одетых лыжников по пересеченной местности. Это было все.
  
  Гора, где Гарт, как ему показалось, видел огонь, оказалась в десяти милях от него - что, вероятно, означало, что он не видел ничего, кроме случайного отражения света в оконном стекле. Это не имело значения; мы должны были с чего-то начать, и эта гора казалась таким же хорошим местом, как и любое другое. Без проблеска огня или дыма наши шансы найти Гэри Уорда были намного меньше, чем мизерные.
  
  На обед мы съели бутерброды из нашего большого, хорошо укомплектованного холодильника, затем включили газовые обогреватели и ждали в джипе до наступления темноты. Мы по очереди спали и искали на ковре ночи мельчайшее пятнышко огня на горе, но ничего не увидели. На рассвете мы пересекли эту гору по одной из пяти топологических карт, которые мы привезли с собой, завели джип и направились к следующей горе.
  
  
  Мы провели три дня и ночи, проезжая через горы в радиусе двадцати пяти миль вокруг города Коллетвилл, и уже собирались сдаться, когда около полуночи третьей ночи я посмотрел направо в бинокль и ясно увидел струйки дыма, поднимающиеся вдалеке в небо, ярко освещенное полной луной. Я быстро сверился с картой, увидел, что мы находимся в десяти милях от ближайшего города. Мы припарковали джип у дороги, поспали несколько часов, а на рассвете загрузили и прицепили наши рюкзаки. Мы проверили наши карманные компасы, затем направились в том направлении, где я видел дым.
  
  После дня пешего похода на запад мы оба начали подозревать, что мое видение дыма могло быть таким же фантасмагорическим, как видение Гартом огня в окне школы в Коллетвилле. К ночи двое городских парней были совершенно измотаны походом по холмам и долинам. Мы разбили лагерь, развели огромный костер, чтобы взбодриться, но у нас не было сил готовить. Мы ели мясное ассорти, запивая пивом, затем обсудили стратегию - или ее отсутствие. Незадолго до захода солнца мы заметили вдалеке вершину того, что казалось пожарной смотровой башней, недалеко от вершины еще одной горы. Перед сном мы решили, что попытаемся добраться до этой башни на следующий день, а затем повернуть назад, если не будет никаких признаков Гэри Уорда; казалось, не было смысла тратить время, которое мы и так уже потратили впустую на бесполезные поиски.
  
  
  Над рекой и через леса…
  
  Мы снова встали на рассвете в начале того, что казалось прекрасным, ясным днем. Освежившись, мы приготовили себе обильный завтрак из яиц и канадского бекона, прибрались в кемпинге и снова отправились в путь в направлении смотровой башни. Через полчаса ходьбы мы достигли вершины холма и с облегчением увидели под собой высохшее русло ручья, которое выглядело легким для ходьбы и, казалось, извивалось в общем направлении башни. Я направился вниз по склону, войдя в густые заросли елей. Я был первым, кто снова увидел русло ручья, когда мы вышли из-за деревьев, и этого было почти достаточно, чтобы у меня случился сердечный приступ; совершенно пораженный, я взвизгнул от изумления и отскочил назад, наткнувшись на Гарта.
  
  За те несколько минут, которые потребовались нам, чтобы спуститься по поросшему лесом склону холма, в русле ручья появилось нечто, чего там определенно не было, когда мы начали спускаться; на огромном валуне менее чем в десяти ярдах от нас сидел довольно крупный мужчина. На нем была синяя парка с меховой подкладкой, выцветшие джинсы, заправленные в высокие походные ботинки на шнуровке. Его редеющие каштановые волосы выглядели чистыми, но были очень длинными, убраны с лица и завязаны в конский хвост, и у него была густая борода, доходившая до середины его широкой груди. Его глаза были большими и карими, возможно, немного слишком яркими. Большие руки были обернуты вокруг прочной трости, которую он положил на колени. Мощный полевой бинокль висел на кожаном ремешке у него на шее.
  
  "Ты, должно быть, Монго Фредриксон", - сказал мужчина, указывая коротким указательным пальцем в мою сторону. Он выглядел более чем немного ошеломленным.
  
  Мы с Гартом посмотрели друг на друга, затем снова на мужчину. Наши винтовки были засунуты в рукава наших рюкзаков, их было нелегко достать. "Кто ты, черт возьми, такой?!" Я огрызнулся.
  
  "Меня зовут Гэри Уорд", - непринужденно представился мужчина глубоким, довольно приятным баритоном. "Если ты Монго, то угрюмый здоровяк рядом с тобой - твой брат, полицейский. Вы двое ищете меня?"
  
  "Откуда, черт возьми, ты знаешь, кто мы такие, и что заставляет тебя думать, что мы ищем тебя?" Спросил я, чувствуя себя довольно глупо.
  
  Бородатый мужчина пожал своими широкими плечами, прикоснулся к биноклю, висящему у него на шее. "Я следил за вами последние два часа с вершины смотровой башни вон там. Судя по тому, как вы двое спотыкаетесь о собственные ноги, вы, черт возьми, точно не туристы - и в любом случае, в этом районе нет туристических троп. Итак, я спросил себя, что бы такая странная пара, как вы двое, делала здесь? Общий друг, Вейл Кендри, много говорит о вас. Давай просто скажем, что я собрал одного большого парня и одного маленького и придумал вам имена. Вуаль послала тебя с сообщением для меня? С ним все в порядке?"
  
  Гарт неторопливо расстегнул парку, сунул руку внутрь и достал свой служебный револьвер. Он взвел курок, вышел к руслу ручья и приставил пистолет к голове мужчины. Это был не очень дружелюбный поступок, но я определенно согласился с его следующим замечанием. "По какой-то причине я тебе не верю, приятель", - сказал Гарт тихим голосом, который отчетливо разнесся в резком, холодном воздухе. "Я пытаюсь собрать вас воедино, но у меня вообще не получается найти никакого ответа. Итак, как твое настоящее имя и что ты здесь делаешь?"
  
  Дуло пистолета, касающееся его лба, казалось, не беспокоило мужчину. Выражение его лица совсем не изменилось, когда он закатил глаза в мою сторону и слегка приподнял брови. "Монго? Скажи мне, почему я не должен быть тем, за кого себя выдаю ".
  
  "Вы не соответствуете тому отчету, который мы получили. Гэри Уорд считается дикарем этих гор, а его никто даже не видел в течение девяти лет. Ты не выглядишь или звучишь для нас как сумасшедший, но ты выглядишь чертовски упитанным и хорошо одетым, чтобы быть тем человеком, которого мы ищем ".
  
  "Кто тебе все это рассказал?"
  
  "Друг Уорда в Коллетвилле".
  
  Мужчина слегка нахмурился. "Значит, Вуаль не посылала тебя?"
  
  "Нет. На самом деле, можно сказать, что мы ищем его".
  
  "Почему ты его ищешь?"
  
  Смущенный и неуверенный в том, что сказать, я промолчал. Хотя, безусловно, верно, что этот человек, небрежно сидящий на валуне посреди высохшего русла ручья, не соответствует ничему, что Ян Гарви рассказывал нам о Гэри Уорде, также верно и то, что нашим следопытам - при условии, что они знали о Гэри Уорде, что было большим предположением, - не имело никакого смысла сажать этого человека на нашем пути, чтобы попытаться обмануть нас. Это беспокоило меня, как и кажущееся безразличие мужчины к пистолету Гарта, приставленному к его голове.
  
  "Тебе лучше ответить на мой вопрос", - предупредил мужчина тоном, который странно звучал как угроза.
  
  "Когда ты в последний раз видел Вуаль Кендри?"
  
  "Я не измеряю время так, как ты. Это было три сезона назад".
  
  Весна. Весной Вейл устроил одно из своих исчезновений примерно на три недели. "Он приходил сюда?"
  
  "Да. Он навещает меня по крайней мере раз, иногда два, в год".
  
  "Почему он посещает тебя?"
  
  "Потому что он мой друг", - сказал мужчина, слегка пожав плечами. "Мы вместе практикуемся в этих горах".
  
  "Практиковать что? Боевые искусства?"
  
  Его ответом было выполнить серию маневров так быстро, что я не мог за ними уследить. Бородатый мужчина нырнул вперед и влево от пистолета Гарта, который со звоном упал на камни, когда тыльная сторона руки мужчины ударила Гарта по запястью. За то, что показалось меньше, чем мгновение ока, Гарт был обезоружен и развернут, причем одна из его рук была зажата в тугой молотобойный захват. Правое предплечье бородатого мужчины было поперек трахеи моего брата.
  
  Чувствуя себя ничем иным, как запыхавшимся пассажиром пригородного поезда, который только что увидел, как его поезд отъезжает от станции, я вытащил свою "Беретту" и начал обходить вокруг, откуда я мог бы прицельно выстрелить в человека, который называл себя Гэри Уордом. "Отпусти моего брата, или я пущу пулю тебе в голову".
  
  "Убери пистолет, Монго", - непринужденно сказал мужчина. "Вам повезло, что я узнал в вас братьев Фредриксон, иначе вы оба были бы мертвы через несколько секунд после того, как ваш брат наставил на меня пистолет. Уберите свой".
  
  "Сначала отпусти Гарта".
  
  "Нет".
  
  Гарт посинел. Я отвел курок "Беретты", повертел ее в руке и предложил бородачу прикладом вперед.
  
  "Я не говорил, что хочу пистолет", - продолжил мужчина. "Я просто попросил тебя убрать его". Я опустил пистолет в карман своей парки. Мужчина немедленно убрал предплечье от горла моего брата, но не выпустил молот. "Ты все еще не ответил на мой вопрос, Монго. Если тебя не посылала Вуаль, что ты здесь делаешь?"
  
  "Мы думаем, у тебя есть ответы на некоторые вопросы, которые нам нужно знать".
  
  "Что за вопросы?"
  
  "Что Вейл делал в Сайгоне ближе к концу войны, сразу после того, как его вывели из Лаоса? Ты знаешь?"
  
  Тени промелькнули в глазах мужчины, а мышцы его челюсти сжимались и разжимались. "Зачем тебе нужно знать?" тихо спросил он.
  
  "Это долгая и сложная история. Суть в том, что у Вейла большие неприятности; кто-то хочет его смерти вместе с нами. Мы считаем, что ключ к тому, кто охотится за Вейлом и почему, лежит в чем-то, во что Вейл была вовлечена во время войны. Мы охотимся за прошлым Вейла, и именно поэтому мы здесь ".
  
  "О, черт", - сказал мужчина, резко отпуская Гарта и наполовину отвернувшись. Он помахал рукой перед лицом, как будто пытаясь прогнать невидимых комаров - или что-то еще. "Итак, это, наконец, происходит".
  
  Мы с Гартом удивленно посмотрели друг на друга, когда бородатый мужчина внезапно начал уходить. Гарт подобрал свой пистолет, затем побежал за мужчиной и схватил его за руку.
  
  "Гэри, прости! Мы не понимаем. Что происходит?"
  
  Гэри Уорд оттолкнул руку Гарта и продолжил идти. Теперь его плечи были сгорблены, словно от холода. Не оглядываясь, он жестом пригласил нас следовать за ним.
  
  
  Мы с Гартом молча шли по обе стороны от Гэри Уорда, когда он шел на запад по высохшему руслу реки. Его руки были глубоко засунуты в карманы, а плечи оставались сгорбленными. Примерно через полмили он повернул направо и выбрался из кровати. Мы оказались на расчищенной тропинке, ведущей вверх по склону горы, на которой стояла смотровая башня. Тяжело дыша и обливаясь потом от быстрого темпа, заданного Уордом, мы с Гартом остановились, чтобы поправить наши рюкзаки. Все еще молча, Уорд помог нам, вытащив некоторые более тяжелые предметы из наших рюкзаков. Он завернул вещи в мой спальный мешок, перекинул его через плечо. Затем мы снова отправились в путь.
  
  "То, что вы слышали обо мне в Коллетвилле, правда", - внезапно сказал Гэри Уорд тихим голосом, таким тихим, что нам с Гартом пришлось напрячься, чтобы расслышать его. "По крайней мере, тогда это было правдой. Я не мог - не могу - попасть туда, где люди просто изо дня в день занимаются своими обычными делами. Тот факт, что они не знают и не думают о том, что произошло на войне, только заставляет меня думать о них больше; если хотите, мои воспоминания подобны воздуху, врывающемуся в вакуум забывчивости или безразличия других людей. Вот когда я становлюсь ... сумасшедшим. Вот когда приходят плохие сны ".
  
  Уорд вздрогнул, бросил тревожный взгляд на нас с Гартом. Мы ответили ему взглядом и кивнули, но промолчали. Гарт протянул руку и сжал его плечо.
  
  "Некоторые люди сказали бы, что армия слишком рано выпустила меня из своей психушки", - продолжил скрытый ветеран, когда мы достигли вершины горы и шли по ее гребню. Вокруг нас не было ничего, кроме леса, холмов, еще больше гор. "Это неправда; там мне никогда бы не стало лучше. Они накачали меня хлорпромазином, и все, что я делал, это все время спал. Но я все еще видел сны. Я бы умер там, и я думаю, они, наконец, поняли это. Они дали мне постоянно пополняемый рецепт на литий, по имени психиатра в VA. больница в районе Олбани, и "отпусти меня". Я вернулся домой в Коллетвилл ".
  
  Мы начали спускаться с противоположной стороны горы. На полпути вниз, рядом с быстро текущим ручьем, стояла бревенчатая хижина, которая выглядела крепко построенной и имела стеклянные окна. Вокруг хижины было расчищено около трех четвертей акра леса, и было несколько участков неровной земли, где, как я предположил, весной и летом выращивались овощи. Шкуры енота, лисицы, ондатры, бобра и оленя сушились на растяжках на холодном воздухе и солнечном свете. С карниза хижины свисала освежеванная туша оленя, наполовину разделанная и накрытая муслиновой тканью, а на разделочной доске рядом с ручьем лежали топор и винтовка. По бокам хижины были сложены вязанки дров, а из каменной трубы поднимался дым.
  
  Гэри Уорд снова погрузился в молчание на некоторое время, прежде чем мы подошли к его каюте, и мы с Гартом почувствовали, что он пытается сосредоточиться и подготовиться к психологическому потрясению, которое повлекут за собой разговоры о войне. Мы с Гартом помогли ему приготовить блюдо из оленины и овощей, насаженных на шампуры, которое мы съели, сидя на деревянных табуретках вокруг огромного открытого очага в центре помещения, служившего гостиной хижины. После этого он сварил кофе и подал его нам в резных деревянных чашках. Было почти на закате, когда он заговорил снова.
  
  "Никто не знал, как реагировать на меня, когда я пришел домой", - тихо сказал Уорд, потягивая кофе. "Многие люди были откровенно враждебны, как будто они считали меня ответственным за то, что мы вообще ввязались в войну или проиграли ее. Большинство людей были добрыми; они пытались понять и помочь. Но другие задавали самые странные вопросы; один парень хотел знать, сколько женщин и детей я убил. Довольно скоро я перестал отвечать на какие-либо вопросы. Я так и не выполнил рецепт на литий, потому что знал, что это не поможет. Я начал сильно пить, но и это не помогло. В течение дня я не мог забыть все ужасы, которые я видел, и каждую ночь мне снились кошмары, и я переживал их заново. Я просыпался посреди ночи с криком. Через некоторое время я начал ... кричать в течение дня. Я уверен, вам говорили, что я начал верить, что вьетконговцы окружили город, ожидая, чтобы войти и забрать меня ".
  
  Без предупреждения Гэри Уорд внезапно поставил свою чашку на угол камина, соскользнул с табурета и присел на корточки, закрыв голову руками. Гарт направился к нему, но сел обратно, когда я покачала головой, сигнализируя об опасности.
  
  Медленно, как кобра, поднимающаяся из корзины, Гэри Уорд выпрямился и начал танцевать под смертоносную музыку, которую он слышал в своей голове. Его глаза сверкнули в свете костра, когда он выбросил вперед одну руку, затем другую, развернулся и высоко подбросил ногу в воздух. Он продолжал эти изящные, но смертельно опасные приемы каратэ, серию ката, почти пятнадцать минут, кружась, делая выпады, нанося удары руками и ногами по каюте, сражаясь с демонами в своем сознании, с его воображаемыми врагами, марширующими на него из двадцатилетнего прошлого. Закончив, он вытер пот со лба тыльной стороной ладони, тяжело вздохнул и снова сел на свой табурет.
  
  "Не было никого, с кем можно было бы поговорить, кто мог бы понять", - продолжил мужчина ровным тоном, как будто ничего не произошло. "Никого, кроме Вуали".
  
  "Ты тогда общался с Veil?" Тихо спросила я.
  
  "Да. Война закончилась, и Вейл только что прибыл в Нью-Йорк. Каким-то образом он услышал - или догадался, - что я вернулся в Коллетвилл, и он позвонил мне. Он звонил несколько раз; обычно он звонил мне из телефона-автомата, и я перезванивал ему. Мы могли разговаривать часами. Он попросил меня сохранить все в секрете - где он был и даже то, что мы поддерживали связь. Я сделал, как он просил, хотя в то время не понимал его причин ".
  
  "Теперь поешь?" Спросил Гарт.
  
  Вопрос прозвучал слишком рано, и снова мы погрузились в долгое молчание. Мы с Гартом вопросительно посмотрели друг на друга, но ни один из нас не произнес ни слова. Странный и жестокий танец Гэри Уорда убедил нас в том, что этот человек действительно опасен, и на него нельзя давить. Если бы он собирался рассказать нам что-нибудь, это должно было произойти в его собственное время, по-своему, в его собственном темпе.
  
  "Однажды я поехала в Нью-Йорк навестить Вейла, никому не сказав, куда направляюсь", - наконец сказала Уорд. "Вейл подумал, что приезд в Нью-Йорк и пребывание у него может пойти мне на пользу. Черт возьми, мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что он был более сумасшедшим, чем я, хотя и по другим причинам. Кроме того, он по-другому справлялся со своим сумасшествием; он всегда дрался, и он мог вроде как держать все вместе в голове, пока дрался. Я достаточно сражался и видел достаточно крови и изуродованных тел, чтобы мне хватило на всю жизнь. У меня не было способа освободиться так, как это сделала Veil. Я решил, что нет смысла отправляться в ад в его корзинке для рук, поэтому я вернулся в Коллетвилл. Тем не менее, тот визит в Нью-Йорк помог мне в одном отношении; он помог мне осознать, что единственный раз, когда я действительно чувствовал себя хорошо, это когда я был один, высоко в этих горах.
  
  "Тем не менее, по какой-то причине я думал, что мне просто нужно научиться жить своей жизнью, как все остальные - работать, иметь семью и быть частью общества. Я приезжал в эти горы по выходным, но в течение недели я пытался быть ... таким, как они. Это не сработало; все становилось только хуже. Я быстро становился алкоголиком, и я начал получать DT, чтобы дополнять мои кошмары. Однажды я чуть не убил человека, потому что принял его за подкрадывающегося ко мне венчурного капиталиста; он был простым бизнесменом в синем костюме, прогуливающимся по тротуару в середине дня.
  
  "Я знал, что меня придется отправить обратно в психиатрическую больницу имени В.А., и я знал, что умру там. Тогда я понял, что я должен был сделать. Я сделал один телефонный звонок - Вуалю, рассказав ему, что я планирую сделать. Затем я поднялся в эти горы, и с тех пор я здесь. Это было правильное решение; я могу выжить только там, где есть одиночество ".
  
  Гэри Уорд снова наполнил наши чашки кофе, и некоторое время мы сидели тихо, наблюдая через окно, как огромная луна поднимается в ночное небо.
  
  Наконец, Уорд продолжил: "Когда я шел в лес, у меня не было ничего, кроме одежды за спиной и охотничьего ножа. К счастью, было лето, так что у меня было время соорудить грубое укрытие на зиму. Я служил в… Войсках специального назначения. Я был хорошо обучен ремеслу выживания, и это помогло. Но та первая зима была суровой. Я не знаю, как я выжил, но я выжил, буквально живя в пещерах, как животное. Я строил силки, ел мясо всего, что поймал, и использовал шкуры для тепла. Каким бы странным это ни казалось, посреди всех этих физических страданий я был счастлив. И я был так измотан каждую ночь просто от того, что должен был делать, чтобы остаться в живых, что спал без сновидений. Я не скучал по выпивке; на самом деле, я ничего не скучал. Впервые, сколько я себя помню, мой разум был ясен.
  
  "В тот первый год я много переезжал и выглядел, мягко говоря, довольно потрепанным. Я знаю, что до смерти напугал пару охотников, которые наткнулись на меня. Кроме того, некоторые люди, возможно, попали в большие силки, которые я расставил для оленей. После этого, я думаю, люди стали бояться столкнуться со мной, потому что охотники и туристы держались подальше.
  
  "Некоторое время спустя Вейл - который чертовски хороший следопыт, если ты не знал - нашел меня здесь. Он изменился, смягчился; он нашел новый способ бороться со своими собственными кошмарами. Я обрела покой в изоляции, а он начал находить его в искусстве. Я думаю, мы, должно быть, проговорили два дня подряд, без сна. Он приносил мне вещи - консервы, инструменты, лекарства, одежду, - которые он таскал по всему творению, пока искал меня. Он пришел не для того, чтобы просить меня вернуться с ним, потому что он понимал, почему я должен был быть там, где я был. Он просто хотел увидеть меня и сделать все, что мог, чтобы мне было удобнее.
  
  "В тот год, когда он нашел меня, он возвращался еще четыре раза, принося мне больше вещей и помогая построить этот домик. После этого его визиты стали обычным делом, и я с большим нетерпением ждал их. Он принес мне стальные капканы, и я смог установить хорошие ловушки. Я вылечил шкуры пойманных мной животных, отдал их Вейлу во время его визитов, чтобы продать в Нью-Йорке, чтобы заплатить за припасы, которые он мне привозил. Пока он был здесь, мы разговаривали и работали над определенными техниками боевых искусств, которые трудно описать, но которые лучше всего практиковать в таких местах, как эти горы ".
  
  Я думал, что у меня есть довольно хорошая идея, о чем говорил Гэри Уорд; я вспомнил технику бесшумной ходьбы, которой меня научила Вейл и которую я использовал, чтобы подкрасться к сыновьям Лоан Ка в Сиэтле. Мне было интересно, какие еще смертоносные искусства практиковали здесь двое мужчин, но спрашивать не стал.
  
  Мы с Гартом помогли мужчине вымыть посуду и кухонные принадлежности, используя воду, набранную из крана в дождевой бочке, подвешенной рядом с открытым очагом, чтобы вода не замерзла. Когда мы закончили, Уорд снял с подставки одну из четырех резных трубок, наполнил ее какой-то смесью и раскурил. Почти сразу же воздух в салоне наполнился приторно-сладким запахом марихуаны. Он предложил нам трубку, но мы отказались. И мы стали ждать. Как сказал нам Гэри Уорд и как он предельно ясно дал понять, его чувство времени не было нашим. Он рассказал бы нам то, что мы хотели знать, предполагая, что он обладает информацией, когда он был готов, и не раньше.
  
  "Вуаль рассказала мне определенные вещи, о которых вы, вероятно, хотели бы знать", - наконец продолжил скрытый ветеран ровным, будничным тоном, глядя в окно на омытую лунным светом ночь. "Было две причины, по которым он чувствовал, что может поговорить со мной об этих вопросах. Во-первых, я здесь, наверху, где меня никто не может найти; во-вторых, он знал, что может доверять мне в том, что я буду держать рот на замке, даже если люди смогут меня найти. Это очень опасная информация - опасно скрывать и опасно для всех, кто ею делится ".
  
  "Мы хорошо знаем об этом, Гэри", - тихо сказал я. "Но сейчас эта информация может быть единственной вещью, которая может спасти Вуаль и нас. Много невинных людей уже погибло из-за секретов Veil ".
  
  "Вуаль не несет за это ответственности".
  
  "Я не говорил, что он был таким, хотя трудно понять, почему он делал определенные вещи таким образом. Все, что мы хотим сделать, это остановить убийства и наказать того, кто несет ответственность. Ты знаешь, кто это?"
  
  Теперь Гэри Уорд медленно повернулся к нам; половина его лица светилась в мерцающем оранжевом свете камина, другая половина оставалась скрытой в тени. "Может быть, сейчас самое время поговорить об этих вещах, а может быть, и нет. Я слышу тебя, когда ты говоришь, что Вейл в беде и что тебе нужна эта информация, чтобы помочь ему. Это тяжело. Но то, что я знаю о Veil, тоже тяжелое, и я совсем не уверен, что собираюсь делиться этим с вами, если вы не сможете убедить меня, что у вас есть очень веские причины для того, чтобы хотеть это знать ".
  
  "Мы считаем, что Veil хочет, чтобы у нас была информация, Гэри".
  
  "Тогда почему он сам тебе не сказал?"
  
  "Потому что мы живем в городе, а не в горах, и это сделало нас слишком уязвимыми. Мы считаем, что Veil хотела, справедливо или нет, чтобы мы открывали для себя вещи таким образом, шаг за шагом. Это предположение, но я думаю, что в душе Вейла он верил, что это лучший - возможно, единственный - способ узнать правду, дающий хоть какой-то шанс на его выживание и наше ".
  
  "Убеди меня в этом", - сказал Уорд, снова садясь на свой табурет у очага. "У нас есть все время в мире".
  
  "Вуаль не делает".
  
  "Расскажи мне, что случилось".
  
  Я пел, начиная с того момента, когда зашел на незапертый, ярко освещенный - и пустой -чердак.
  
  
  
  16
  
  
  По-видимому, я был убедителен.
  
  "Генерал-лейтенант Лестер Бин", - без колебаний сказал Гэри Уорд, когда я закончил говорить. "Это было имя и звание офицера в вертолете, который доставил полковника По в Лаос и вывез Вуаль".
  
  "Не Роберт Уоррен?" Спросил я. "Так звали генерала, который подписал документы об увольнении Вейла".
  
  Уорд покачал головой. "Нет; я никогда не слышал ни о каком генерале Уоррене.
  
  Бин был командиром армии Вейла, Человеком в гражданской одежде был парень по имени Орвилл Мэдисон. Настоящий трах ".
  
  Я посмотрел на Гарта и даже в тусклом свете камина увидел, как он напрягся на своем стуле. Я не чувствовал абсолютно никакого удовлетворения от того факта, что пять дней назад выбрал имя Орвилла Мэдисона из газеты. В подтверждении Уорда для меня не было ничего, кроме чувства холода и пустоты внизу живота. Было что-то почти разочаровывающее в том, что Гэри Уорд связал Орвилла Мэдисона с Veil; теперь, когда мы практически знали наверняка, что Мэдисон был убийцей, охотящимся за Veil и нами, у меня не было ни малейшего представления, что мы собирались делать с этой информацией. Я боялся - не только за Вейла, Гарта и себя, но и за страну.
  
  Я подумал, что Кевин Шеннон, должно быть, был под кайфом, когда придумывал назначение Орвилла Мэдисона на пост государственного секретаря. Или, что еще более зловещая мысль, у Мэдисона могло быть что-то на Кевина Шеннона. Это было именно то, в чем нуждались Соединенные Штаты; я попытался представить, какой будет реакция американцев и других людей и правительств по всему миру, когда средства массовой информации начнут трубить о том, что харизматичный и дерзкий новоизбранный президент Соединенных Штатов выдвинул активного, занятого убийцу-бобра на высший пост в своем кабинете.
  
  Если бы факт стал известен и в него поверили.
  
  Несмотря на все, что произошло, у нас все еще не было доказательств того, что Орвилл Мэдисон когда-либо вообще получал штраф за неправильную парковку, не говоря уже о том, чтобы заказывать убийства мужчин, женщин и детей из своего офиса в Лэнгли. Единственные оставшиеся в живых люди, которые не понаслышке знали о связи между Вейл Кендри и Орвиллом Мэдисоном, были двумя дипломированными психами, одного из которых никто, кроме другого психопата, не видел в течение девяти лет. Таким образом, остались только два брата Фредриксон, которые рассказывают то, что можно охарактеризовать как дикие, необоснованные истории, и Орвилл Мэдисон сделает все возможное, чтобы исправить эту ситуацию, как только узнает о нашей последней остановке.
  
  "Мэдисон был контролером ЦРУ в Veil, не так ли?" Я сказал.
  
  "Да", - ответил Уорд.
  
  Я потряс головой, пытаясь прояснить ее. Я получал контактный кайф от дыма марихуаны, и я предположил, что Гарт испытывает те же ощущения. Свет от камина и тени внутри каюты замерцали и заплясали у меня перед глазами, и мне пришлось ухватиться за край стула, чтобы не упасть. "Почему Вуаль вывезли из Лаоса?" В моем голосе слышался металлический звон, и он эхом отдавался в моей голове.
  
  "Чтобы поиграть в солдатиков", - сухо ответил Уорд, посасывая трубку.
  
  "Я не понимаю".
  
  Уорд хмыкнул и отложил трубку. "Это было ближе к концу войны, когда все, кроме генералов и нескольких политиков, знали, что она проиграна. В Соединенных Штатах все разваливалось почти так же быстро, как и в Юго-Восточной Азии. Каждый день у вас были демонстрации в дюжине разных городов; у вас был марш на Вашингтон, разоблачения о документах Пентагона - все это. Вы помните, что многие политики и военные обвиняли СМИ в том, что мы проигрываем войну. Некоторые из этих людей решили что-то с этим сделать ".
  
  "Что они решили с этим делать?" Тихо спросил Гарт. "И кто принял решение?"
  
  Уорд пожал плечами. "Вейл не знала, кто принимал решения на высшем уровне, поэтому я не знаю. Но их рассуждения сводились к тому, что, поскольку газеты и телевидение были ответственны за антиамериканское, пораженческое отношение и нашу неспособность выиграть войну, нужно было найти способ манипулировать газетами и телевидением, чтобы заставить людей поддержать военные усилия. Почти каждый военный и политический представитель был дискредитирован; никто не верил ничему, что они говорили. Затем какой-то гений решил, что все это можно изменить, если только мы найдем подходящего представителя - настоящего героя, такого как сержант Йорк в Первой мировой войне или Оди Мерфи во Второй. Гений решил, что нужен человек типа Джона Уэйна, который действительно сражался на войне и который мог бы вести то, что воспринималось как рекламная битва на домашнем фронте ".
  
  "Они хотели дать эту работу Вуали Кендри?" - Спросила я, не веря своим ушам.
  
  Скрытый ветеран резко кивнул. "Фактически, в какой-то момент идея достигла стадии, когда плану было дано название - операция "Архангел", по кодовому названию ЦРУ Вейл".
  
  "Извини меня, Гэри", - сказал я, все еще держась за край своего стула из страха, что я уплыву, если не сделаю этого, "но я не совсем вижу Вейла Кендри в качестве вероятного кандидата на роль героя СМИ; слишком независимый, слишком непредсказуемый и слишком откровенно жестокий. Я вижу, как Вейл выбивает свет из рук какого-нибудь репортера, если ему не понравился вопрос. Я говорю о том, каким он был тогда ".
  
  "Вы, конечно, правы - но об этом знали только те люди, которые действительно встречались с Veil или имели с ней дело. На самом деле, должны были быть десятки кандидатов, более подходящих для такого рода заданий, чем Veil. Но тогда Вейл был самым награжденным солдатом той войны; Вейл был сержантом Йорком и Оди Мерфи из Вьетнама. У этого человека был полный мешок бронзовых и серебряных звезд, и он дважды был награжден Почетной медалью Конгресса за храбрость перед лицом врага. Это было до его отправки в Лаос, и именно так он получил повышение до звания полковника. Из-за его связей в ЦРУ и характера некоторых его обязанностей его награды держались в секрете. Когда операция "Архангел" вступит в силу, все - или почти все - что он сделал, будет обнародовано. Люди могут спорить о войне, но они не смогут оспорить тот факт, что Вейл был человеком невероятной доблести, героем ".
  
  "Черт возьми", - хрипло произнес Гарт тоном уважения. "Вы бы ни о чем из этого не смогли даже догадаться, если бы посмотрели его запись сейчас".
  
  "Я не знаю, какую запись вы видели, - ответил Уорд, - или что на ней было записано. Но то, что я сказал вам, является правдой. Конечно, причина, по которой он делал все эти вещи и завоевал все эти медали, заключалась в том, что он был сумасшедшим; Вейл был бы первым, кто сказал бы вам об этом. Вейл наслаждался видами, звуками и чувствами, которые уничтожили меня и стольких других; он купался в крови по шею, пробираясь через поле обезглавленных и кастрированных трупов, и едва ли даже замечал это. В этом смысле он был своего рода "непревзойденным воином"; ему нужны были действия, за которые награждают солдат. Именно эта военная запись, наконец, склонила в его пользу то, что, по мнению Вейла, было небольшим специальным комитетом Сената, заседающим на секретном заседании. Орвилл Мэдисон, как мне говорили, был мастером подобного рода политических интриг и маневрирования. Именно Мэдисон изо всех сил добивалась выбора Вейла, и когда пыль, наконец, рассеялась после всех междоусобиц в Вашингтоне, Мэдисон победила. План стал официально известен как операция "Архангел".
  
  Я спросил: "Почему для Орвилла Мэдисона было так важно, чтобы была выбрана Вуаль?"
  
  "Было две причины. Первая, и самая очевидная для всех, заключалась в том, что выбор Вейла для столь высокой чести очень благоприятно отразился бы на Мэдисоне, поскольку Вейл был его человеком; регулярной армией, да, но также и оперативником ЦРУ, самая важная работа которого была выполнена под контролем и по приказу Мэдисона. У всех других кандидатов были мужчины, отстаивавшие свой выбор по тем же мотивам. Выбор Вейла стал бы очень большой вехой в карьере Мэдисон ".
  
  "Вторая причина?"
  
  "Орвилл Мэдисон ненавидел Veil до глубины души".
  
  Гарт начал задавать вопрос, но я поднял руку, чтобы заставить его замолчать, и наклонился вперед на своем стуле. "Думаю, у меня получилось", - сказал я с жутким чувством одновременно тошноты и растущего возбуждения. "Это была честь, за которую практически любой другой солдат отдал бы все, что угодно, с ее честью, славой и полным пропуском домой, подальше от сражений; но это было то, что Вейл счел бы невыносимым и, вполне возможно, унизительным".
  
  "Это верно", - сказал Уорд. "Бой - это то, что Вейл исполнял так же хорошо, а возможно, и лучше, чем любой солдат, который когда-либо жил, и он отчаянно нуждался в этом, чтобы держать голову прямо. Он не хотел быть тем, кого он называл "картонным героем". Он ненавидел саму идею назначения. Мэдисон точно знал, какой будет реакция Вейла, и он, вероятно, был более чем немного обеспокоен тем, что Вейл может просто сказать "к черту все", оторвать Мэдисону голову и засунуть ее себе в задницу. Вот почему Мэдисон взял с собой в Лаос генерала Бина - чтобы поддержать его и убедиться, что Вейл понял, что единственной альтернативой принятию назначения был военный трибунал и потеря карьеры. Бин был там, чтобы дать понять Вейлу, что у него нет выбора, и заставить его дважды подумать, прежде чем просто ударить Мэдисон ". Уорд сделал паузу, пожал плечами. "Вейл сделал то, что должен был сделать; он сел в вертолет".
  
  "Почему Мэдисон так сильно ненавидела Veil?"
  
  "Потому что он не мог контролировать его, и потому что он боялся его. Я сам служил в спецназе с обязанностями ЦРУ, и слух о кадровом персонале ЦРУ распространился. Мэдисон был сокрушителем душ, садистом, которому нравилось выжигать своих агентов; он находил точку перелома в человеке, а затем подталкивал его к этому. Он, должно быть, был очень хорош в том, что делал, насколько это касалось агентства, но, по сути, его оперативники ненавидели и боялись его. За исключением Вейла. Для Вейла Мэдисон был просто несносным сукиным сыном, которого он игнорировал при любой возможности. Вейл всегда знал, что нужно было сделать, и он делал это - с благословения Мэдисон или без него. Он считал Мэдисон не имеющей отношения к его миссии, и это выводило Мэдисон из себя. Из-за его боевого опыта у Вейла тоже была сила, так что личная битва между
  
  Вейл и Мэдисон были своего рода противостоянием. Вейл часто говорил Мэдисону отвалить, и ему это сходило с рук. Но Мэдисон в конце концов победил его в операции "Архангел", потому что было сделано так много предварительного планирования и уже приняты решения высокого уровня за спиной Вейла. К тому времени, когда Veil узнала об этом, операция "Архангел" практически уже была запущена. Вейлу пришлось бы противостоять значительной части военного и политического истеблишмента, а у него не хватило духу сделать это ".
  
  Гарт сказал: "Назначение полковника По ответственным за деревню Вейл было дополнительным ударом ножа".
  
  "Верно - отложенный поворот, потому что в то время Вейл не знал о репутации По. Если бы он знал… ну, я не уверен, что бы произошло. В любом случае, его отправили в Токио на шесть недель R и R и специальную подготовку для его нового назначения ".
  
  "Что за тренировка?" Я спросил.
  
  "Чушь собачья по связям с общественностью - что он должен был сказать и когда он должен был это сказать; что он не должен был говорить. Что-то в этом роде. Тем временем пиарщики Белого дома готовились к пресс-блицу, который должен был начаться с того, что президент, Объединенный комитет начальников штабов и целая куча важных конгрессменов встретятся с Вейлом в аэропорту Даллеса, когда он улетит обратно в Штаты. В его честь должен был состояться парад в Вашингтоне, а на следующий день - еще один в Нью-Йорке, сопровождаемый видеозаписью. Президент издал бы своего рода прокламацию в честь Вейла как национального героя, и тот факт, что он был самым высокооплачиваемым солдатом войны, был бы обнародован. Буквально за одну ночь Veil должен был стать самым известным героем со времен Чарльза Линдберга.
  
  "Президентское провозглашение и парады были только для открытия. Среди прочего, у Veil был запланирован годовой тур по всей стране с сотнями личных выступлений. В книжных магазинах начали бы появляться биографии и другие книги о Вейле. Голливуд снял бы о нем фильмы - с самим Вейлом в главной роли, конечно, если бы обнаружилось, что у него вообще есть какие-либо актерские способности. Его лицо собиралось появиться на плакатах о призыве в вооруженные силы, и даже вышел бы комикс с его участием. Послание было бы очень простым: вуаль, своего рода бог войны, отдавший все, что у него было, чтобы сражаться с нашими врагами, и для американской общественности было бы практически кощунством предавать его усилия и жертвы; пришло время тем введенным в заблуждение американцам, которые выступали против войны, сплотиться вокруг этого спасителя американской воли и ценностей. Миссия Veil заключалась в том, чтобы заручиться поддержкой общественности в тотальных, отчаянных усилиях выиграть войну любыми необходимыми средствами, включая возможное применение тактического ядерного оружия. Вейл должен был стать олицетворением всего, что большинство американцев хотят видеть в себе, и идея заключалась в том, чтобы он привел нас от грани поражения к окончательной победе. Таков был сценарий.
  
  "Я думаю, Вейл рано понял, в Токио, что у него ничего не получится. Лишенный боя, столкнувшийся с заданием, о котором он не мог даже думать, старая проблема возникла снова. Ты знаешь о ...?"
  
  "Да", - сказал я. "Нам рассказал о его повреждении мозга и ярких сновидениях тот же человек, который рассказал нам о тебе".
  
  Гэри Уорд кивнул. "Он закончил свое обучение. Было сочтено, что для Veil лучше всего высадиться в Соединенных Штатах из Вьетнама, поэтому его отправили обратно в Сайгон. Вы уже знаете кое-что из того, что там произошло. Когда он встретил того сутенера и детей хмонг на улице, оставалось всего два часа до того, как он должен был быть в аэропорту и сесть в самолет на VIP-рейс, который доставит его домой на вечеринку по случаю встречи президента. Именно когда он увидел сутенера и детей, Вейл почувствовал последний поворот ножа и понял, на что пошел Мэдисон, чтобы попытаться сломить его дух.
  
  "Вейл сошел с ума. Вы знаете, как он спас остальных детей и отвез их в агентство по оказанию помощи. Затем, вместо того, чтобы ехать в аэропорт, Вейл отправился на конспиративную квартиру, где жил Мэдисон и у которого были офисы, и он выбил из него все дерьмо. Именно тогда, когда Вейл громил Мэдисона, он узнал об объединенных силах коммандос, которые направлялись стереть с лица земли деревню хмонгов. Вейл заставил Мэдисона приказать ему вызвать вооруженный вертолет. Вы знаете, что произошло, когда он прилетел в Лаос, и вы знаете, что он выжил после крушения своего вертолета. Ему удалось выбраться из джунглей обратно во Вьетнам. Он сдался первому американскому подразделению, с которым столкнулся, и они передали его генералу Бину. Вейл предполагал, что его казнят, и он смирился с этим. Его посадили за частокол, и были составлены планы трибунала без суда и следствия. Этого так и не произошло.
  
  "Кто-то в армии указал, что у них была проблема с Veil, и ни один из вариантов, которые они рассматривали - казнь или тюремное заключение Veil - не мог решить ее. Вейл оставил некоторых из самых важных и влиятельных людей в стране - включая не кого иного, как президента Соединенных Штатов, - стоять на летном поле в аэропорту Даллеса с засунутыми в задницы большими пальцами, в то время как он улетел, чтобы совершить предательский акт, выпустив ракеты и пули по своим собственным соотечественникам и нашим союзникам. Это было бы абсолютной катастрофой для связей с общественностью и вражеской пропаганды, если бы этот факт был обнародован. СМИ месяцами не говорили бы ни о чем другом, и дезертирство суперсолдата перед лицом предательства ЦРУ стало бы проблемой, а не необходимостью выиграть войну. История операции "Архангел" оказала бы на нацию воздействие, прямо противоположное тому, которое было задумано.
  
  "Тот факт, что Вейл сдался полиции, уже был официальным делом армии США; он находился под личной опекой генерала Бина и - после эпизода с По и хмонгами - Бин не был другом Орвилла Мэдисона. Так что для ЦРУ было слишком поздно просто увести Вейла за какое-нибудь дерево и застрелить его. Если бы армия попыталась и застрелила его, событие привлекло бы всевозможных репортеров с опасными вопросами. Заключение Вейла в тюрьму могло бы привлечь меньше внимания, но тогда Вейл мог бы свободно общаться. Очевидно, никто не хотел, чтобы Вейл сидел сложа руки и писал свои мемуары ".
  
  "Гэри, - сказал я, - операция "Архангел", по твоим словам, была не только на месте, она уже продвигалась. Требуются сотни людей, чтобы спланировать и организовать такого рода кампанию в средствах массовой информации, поэтому эти сотни людей, включая множество репортеров, должно быть, уже знали, что должно было произойти ".
  
  "Они знали, что должно было произойти, но не знали, с кем это должно было случиться; они не знали, кто должен был быть в центре всего этого. Считалось, что сохранение личности Архангела в секрете до последнего момента усилит драматический эффект, поэтому имя Вейла никогда не объявлялось; только горстка людей знала, что Вейл - Архангел. Таким образом, можно было отменить операцию "Архангел", по какой бы причине они ни придумали, а затем засекретить информацию и ограничить ее доступностью нескольким людям, которые уже знали все это и которые в любом случае не стали бы говорить. Просто было невозможно сдержать ущерб, который мог бы возникнуть, если бы имя и деятельность Veil когда-либо были связаны с этим. Требовалось его сотрудничество ".
  
  "Итак, они отпустили его", - сказал Гарт. "У него, должно быть, был чертовски хороший адвокат".
  
  "Ему не нужен был адвокат", - ответил Уорд, набивая трубку марихуаной собственного производства и раскуривая ее. "У него был Орвилл Мэдисон".
  
  "Приди снова?" Спросил я, обеспокоенный тем, что из-за дыма марихуаны я могу услышать - или сказать Гэри Уорд - абсурдные вещи.
  
  Скрытый ветеран затянулся своей трубкой, выпустив густое кольцо темно-синего дыма. "Хотя в то время Veil этого не знал, именно Орвилл Мэдисон выступал за освобождение Veil в обмен на его обещание хранить молчание обо всем, что произошло".
  
  "В этом нет никакого смысла", - сказал Гарт.
  
  Гэри Уорд запрокинул голову и громко рассмеялся. "Так бывает, когда знаешь Мэдисон".
  
  "Какого черта Мэдисон что-то делает, чтобы помочь Кендри?" Гарт настаивал.
  
  Смех внезапно прекратился, и Уорд наклонился вперед на своем стуле. "Мэдисон был избит, как физически, так и профессионально; в конце концов, Вейл победил его. Больше всего на свете Мэдисон хотел отомстить - и он думал, что нашел способ сделать это. Он понимал Veil так же хорошо, как и любой другой, и именно это понимание он надеялся использовать. В то время Вейл, вероятно, предпочитал смерть тюремному заключению, потому что знал, что сойдет с ума за решеткой. Но Мэдисон не мог осуществить ту личную месть, которую он хотел, если бы Вейл был мертв или находился в тюрьме. Мэдисон хотел, чтобы Вейл освободился, где он мог бы добраться до него. И ему это удалось. Записи Вейла должны были быть полностью изменены, со всеми упоминаниями о его боевом послужном списке и медалях стерты; по сути, Вейл должен был быть стерт, превращен в не-личность. В обмен на свою свободу Вейл должен был пообещать никогда не обсуждать ничего, что касается его военного прошлого или операции "Архангел".
  
  Гарт покачал головой. "Это была идея Мэдисон о мести?"
  
  "Это было основой всего. Мэдисон не думал, что Вейл сможет долго продержаться вне армии, где его склонность к насилию не только одобрялась, но и вознаграждалась. На самом деле, он сам вкатился в камеру Вейла в частоколе, чтобы сказать ему именно это. Мэдисон сказал Вейлу, что, по его мнению, Вейл самоликвидируется в течение шести месяцев либо от наркотиков, выпивки, либо от того, что его зарежут в каком-нибудь глухом переулке ".
  
  "Это почти случилось", - тихо сказала я, вспоминая описание Гартом первых лет Veil в Нью-Йорке.
  
  "Я знаю это лучше тебя", - сказал Уорд. "Но это еще не все. Мэдисон думал, что поступает умно, и так оно и было, но он хотел быть абсолютно уверенным, что у него есть все основания. Он сообщил Вейлу о том факте, что в случае, если Вейл не самоликвидируется, он все равно убьет его ".
  
  "Мэдисон рассказала об этом Вуали?"
  
  Уорд кивнул. "Уже было согласовано, что ЦРУ будет держать Вейла под постоянным наблюдением, чтобы убедиться, что он выполнит свою часть сделки, и Вейл не сделает ничего, чтобы помешать этому наблюдению. Мэдисон предположил - правильно, - что Вейл, вероятно, никогда в жизни не знал ни дня настоящего покоя или счастья. Мэдисон сказал, что если и когда настанет момент, день, когда Вейл действительно обретет покой и счастье, это будет время, когда Мэдисону прострелят мозг пулей. По сути, Вейлу был вынесен своего рода пожизненный смертный приговор, и он никогда не узнает, в какой момент этот приговор может быть приведен в исполнение ". Гэри Уорд сделал паузу, выпрямился и провел рукой по глазам. "Это все, что сказал мне Вейл", - продолжил он голосом, похожим на вздох. "Это все, что я знаю".
  
  "Гэри, - сказал я, - я не упоминал об этом раньше, потому что мы с Гартом хотели сначала услышать, что ты хочешь сказать, но Орвилл Мэдисон жив и у него все очень хорошо, спасибо. Мы не в первый раз встречаем его имя в связи с этим бизнесом ".
  
  "В таком случае, вы знаете, кто нанес удар по Вейлу", - без колебаний сказал Гэри Уорд. "Вы также знаете, кто охотится на Вейла и на вас".
  
  "Согласен. Но есть сложности. Гэри, у тебя есть какое-нибудь представление о том, что происходит в стране или мире?"
  
  "Ничего".
  
  "У нас новый президент, человек по имени Кевин Шеннон. Шеннон кажется довольно прямолинейным человеком, за исключением того факта, что он выбрал на пост госсекретаря Орвилла Мэдисона".
  
  Гэри Уорд некоторое время смотрел на меня, затем медленно покачал головой. "Это хорошая песня", - сказал он мягким голосом. "И они называют меня сумасшедшим".
  
  Гарт поднялся со своего стула, потянулся и вопросительно посмотрел на меня. Я был совершенно уверен, что знаю, о чем он думает, и у меня было много таких же вопросов.
  
  "Гэри, - сказал я, - ты единственный человек, с которым Veil когда-либо говорила об Орвилле Мэдисоне, поэтому мы хотели бы узнать твое мнение по нескольким вопросам. Карьера Мэдисона не только пережила фиаско операции "Архангел", она расцвела. Кто знает? Возможно, это была цена, которую он потребовал за свое молчание. Мы знаем, что он был директором по операциям ЦРУ в течение последних нескольких лет. Теперь он выходит прямо на центральную сцену в дипломатическом сообществе в качестве главной собаки в Государственном департаменте и, вероятно, в кабинете министров. Теперь возникает вопрос. Все эти годы Вейл выполнял свою часть сделки; даже если бы он решил что-то сказать, никто бы ему не поверил. Все его дискредитирующие записи - настоящие и фальшивые - таинственным образом просочились бы в сеть, и его бы отвергли как психопата-чудака. Единственное, о чем заботится Вейл, - его карьера художника, которая могла серьезно пострадать. Наконец, весьма спорно, действительно ли кого-нибудь заботила операция "Архангел" - инцидент, произошедший давным-давно на войне, которую все так или иначе хотят забыть. Я не могу понять, как Мэдисон мог понять, что ему есть о чем беспокоиться. Почему тогда этот очень успешный человек должен рисковать потерять все, посылая убийцу за Вейлом?"
  
  "Ты хочешь знать мое мнение?"
  
  "Да".
  
  "Я думаю, вы упускаете суть, пытаясь выяснить, о чем мог беспокоиться Мэдисон. Я не думаю, что он вообще о чем-то беспокоился. Я не думаю, что он планировал убить Вейла, потому что считал себя обязанным; я думаю, он сделал это, потому что хотел этого. Наконец, он возьмет реванш, и это был бы очень приятный способ увенчать другие его триумфы. Он рассматривал это как то, что он наконец сравнял счет. В конце концов, он определенно не планировал, что его мужчина пропустит Вуаль ".
  
  Гарт хмыкнул. "Это может быть, Монго", - сказал он мне тоном новообращенного истинно верующего. "Как только его человек промахнулся и Кендри исчез, у Мэдисона внезапно действительно возникла проблема, и он знал это. Перемирие было нарушено, и теперь все ставки отменены. Теперь ему пришлось убить Кендри, потому что - исходя из своего прошлого опыта - он обязательно предположил бы, что Кендри будет преследовать и убьет его, независимо от последствий. Затем ты появился на сцене, и Мэдисон поняла, что то, что планировал Кендри, было намного хуже; Кендри планировал разоблачить его таким образом, который нельзя было игнорировать, и тогда, может быть, убей его. Мэдисон запаниковал и, пытая и пытаясь убить тебя, вырыл себе еще более глубокую яму. Я, черт возьми, увижу, как ублюдка похоронят в этой ".
  
  "Если мы сможем получить какие-то доказательства, которых у нас все еще нет, и если он не похоронит нас первыми." Я обратился к скрытому ветерану. "Гэри, ты выйдешь с нами и расскажешь то, что знаешь, комитету Сената? Если ты это сделаешь, я думаю, что Veil, возможно, будет готова выйти из укрытия. Он достиг одной из своих целей - позволить Гарту и мне по крупицам раскрыть историю, чтобы мы поверили и полностью осознали чудовищность силы, с которой он столкнулся. Если ты выйдешь, я думаю, он всплывет. Ты единственный человек, кроме Veil, у которого есть что-то большее, чем знания из вторых рук обо всем этом. Я понимаю, что мы просим вас добровольно сделать себя мишенью, и я знаю..."
  
  Я замолчал, когда Гэри Уорд резко швырнул свою трубку на пол и вскочил на ноги. Пораженные, неуверенные в том, что Уорд намеревался сделать, мы с Гартом начали вытаскивать пистолеты. Мы остановились, когда увидели, как Уорд протянул руку над головой, схватился за край дна дождевой бочки и опрокинул ее. Вода плеснула на пламя в очаге, поднимая клубы шипящего пара. В салоне стало темно, и когда пар рассеялся, все, что мы могли видеть, это силуэт головы и плеч Уорда на фоне окна.
  
  "Гэри?" Спросил я тихим голосом. "В чем дело?"
  
  "Иди сюда".
  
  Мы с Гартом прошли через каюту, пока не оказались рядом с бородатым мужчиной.
  
  "Ты слышишь это?" Уорд продолжил.
  
  Я прислушался, но не услышал ничего, кроме почти осязаемой тишины гор. Я даже затаил дыхание, но по-прежнему ничего не слышал. "Нет", - сказал я и посмотрел на своего брата. Гарт просто пожал плечами.
  
  "Ты слишком долго жил в шумных местах", - сказал Уорд. "Продолжай слушать".
  
  Медленно, как звуковой мираж, возникающий из безмолвной пустыни, донесся звук. Но это был не мираж. С запада приближался самолет.
  
  "Здесь поблизости нет аэропортов, предназначенных для ночных взлетов и посадок, - тихо сказал Уорд, - и никто не воспользовался бы ими, если бы они были. Кроме того, я узнаю звук; это большая работа с двумя двигателями, и один из двигателей немного ниже другого. Это один и тот же самолет, который летает здесь уже четыре дня - примерно с того времени, как, по вашим словам, вы появились в Коллетвилле ".
  
  "Черт возьми", - выдохнула я, борясь с паникой, которая, как я чувствовала, поднималась в моей груди подобно горячей волне. Все время, пока мы с Гартом поднимались по шоссе и оглядывались через плечо, нам ни разу не пришло в голову посмотреть в правильном направлении - вверх; и мы, вероятно, ничего бы об этом не подумали, если бы увидели самолет. Люди Орвилла Мэдисона все это время знали, где мы были.
  
  Мы с Гартом подобрали наши рюкзаки, вытащили винтовки из рукавов, затем последовали за Гэри Уордом наружу и встали в лунной тени рядом с хижиной. Наконец-то в поле зрения появился самолет, летящий низко над горизонтом, и звук его двухвинтовых двигателей стал громче. Это был большой грузовой самолет, и когда он пролетал над вершиной горы вдалеке, он начал крениться и разворачиваться, направляясь прямо к нам. Тушение пожара не помогло; пилот, очевидно, точно знал, где нас искать, и его приборы позволили бы ему точно определить наше местоположение, даже если бы не было полнолуния.
  
  Самолет набрал высоту, затем начал крениться по кругу вокруг нас. Первая фигура выпала из грузового отсека, пролетая через Луну. Несколько секунд спустя черный парашют мужчины раскрылся, и он начал дрейфовать к земле. Четко вырисовывающийся силуэт на фоне залитого лунным светом неба, фигура выглядела явно неуклюжей; наш гость, спустившийся в ночной лес, был серьезным коммандос с серьезным снаряжением.
  
  Орвилл Мэдисон решил закончить игру в ожидание; знал Мэдисон о Гэри Уорде и о том, что хотел рассказать скрытый ветеран, или нет, он решил, что то, что мы с Гартом потратили время на поиски человека, живущего в полной изоляции, не сулило ему ничего хорошего. Генри Киттен, несомненно, был бы очень зол и разочарован, и мы были бы очень мертвы.
  
  Вскоре у первого коммандос появилась компания. Пока самолет продолжал описывать большой круг на большой высоте вокруг нашей позиции, еще пять неуклюжих фигур выпрыгнули в ночь, открыли парашюты и начали снижаться к земле. Мы попали в смертельный круг диаметром, возможно, в две или три мили, и этот круг начнет смыкаться вокруг нас, как только люди приземлятся.
  
  "Брат, - сказал я, - я действительно считаю, что нам пора расстаться".
  
  "Отличная идея, Монго. Гэри-?"
  
  Мы оба обернулись и обнаружили, что Гэри Уорд исчез. Мы с Гартом были одни.
  
  
  
  17
  
  
  Нашей первой мыслью было, что Гэри Уорд запаниковал при виде коммандос и бросил нас - но его не было достаточно долго, чтобы мы с Гартом сами немного запаниковали. Когда он появился вновь, у него на поясе был огромный охотничий нож в металлических ножнах. Палочки нунчаки из полированного красного дерева, поблескивающие в ярком лунном свете, висели у него на шее на соединительной цепочке. В правой руке он нес пакет размером с книгу в мягкой обложке, завернутый в покрытую коркой грязи плотную желтую клеенку. Он присел на корточки, отложил клеенчатый пакет в сторону и начал втирать грязь в руки и лицо, показывая, что мы должны сделать то же самое.
  
  "Гэри, я не могу выразить тебе, как мне жаль, что мы привлекли сюда этих людей", - сказала я, пока мы с Гартом быстро размазывали грязь по нашей обнаженной плоти. "Мы думали, что были осторожны, чтобы убедиться, что за нами никто не следит, и иначе мы бы сюда не пришли".
  
  "Не беспокойся об этом, Монго", - ответил Уорд низким, задыхающимся голосом. Я мог только догадываться о кошмарах, которые посещали его голову в тот момент; он был явно напуган, но контролировал это. Его реакцию назвали мужеством. "С самого первого раза, когда он пришел сюда, Вейл ясно дал мне понять, что любое общение с ним чрезвычайно опасно и что нечто подобное может произойти. Это была одна из причин, по которой он рассказал мне всю историю о том, что с ним случилось. Я пошел на риск, потому что Вейл был единственным человеком, компания которого мне нравилась - и в которой я нуждался. Он выпрямился, поднял пакет. "Я также принял это".
  
  "Что в этом такого?" Спросил Гарт.
  
  "Я не знаю", - ответил бородатый ветеран, засовывая пакет под пальто.
  
  "Когда он дал это тебе?"
  
  Уорд думал об этом. "Мне трудно сказать. Это было довольно много лет назад; я не знаю, сколько. Я помню, что это было осенью. Он принес это мне во время одного из своих визитов. Он попросил меня просто закопать это где-нибудь и сохранить для него; он сказал, что когда-нибудь это может ему понадобиться. Я думаю, что сейчас, возможно, настало то время ".
  
  Я взглянул на светящийся циферблат своих наручных часов и увидел, что прошло четыре минуты с тех пор, как цифры начали падать с неба. "Гэри, как ты думаешь, ты сможешь вытащить нас отсюда через это кольцо коммандос?"
  
  "Ты просто следуй за мной", - ответил Уорд низким голосом, который дрожал одновременно от страха и гнева. "Меня не волнует, насколько хорошо обучены или экипированы эти джокеры; они не знают этих гор, а я знаю. Они не знают, что мы в движении, поэтому не стреляйте, кроме как в самом крайнем случае. Если мы сможем прорваться сквозь кольцо, не будучи обнаруженными, я думаю, мы будем свободны дома. Мы пойдем гуськом, и ты должен стараться ступать точно туда, куда ступаю я. Хорошо?"
  
  Мы с Гартом кивнули.
  
  "Тогда давай сделаем это".
  
  Мы с Гартом последовали за Гэри Уордом, когда он спускался к ручью. Он взял свое ружье с разделочной доски, затем направился обратно тем путем, которым мы пришли. Примерно через сотню ярдов он свернул направо и направился вверх по довольно крутой насыпи. Как нас проинструктировали, мы с Гартом старались ступать точно туда, куда ступал он, и в результате обнаружили, что избегаем сухих палок и разбросанных камней. Уорд, очевидно, обладал превосходным ночным зрением, потому что мы двигались довольно быстрым шагом по густо поросшему лесом участку холма, где сквозь деревья просачивалось мало лунного света . Мы старались, как могли, имитировать его бесшумную походку - любопытную, раскачивающуюся походку, которую показала мне Вейл и которая позволила Уорду двигаться бесшумно, как призрак, по ночному лесу.
  
  Внезапно Слово остановилось, и я чуть не врезался в него. Он жестом велел нам замолчать, затем приложил обе руки к ушам. Я прислушался, но не услышал ничего, кроме звука нашего собственного хриплого дыхания. Через несколько мгновений мы снова двинулись в путь, но прошли меньше ста футов, когда Уорд снова остановился и прислушался. Наблюдая, как он вырывает из тишины звук приближающегося самолета, я проникся большим уважением к слуху Уорда; тем не менее, судя по положению коммандос, когда они спускались с неба, я не думал, что кто-нибудь из них еще будет достаточно близко, чтобы мы могли услышать его прохождение.
  
  "Вуаль?" Гари Уорд позвал низким голосом, который был чуть громче шепота и который звучал странно, как завывание ветра.
  
  Вуаль?!
  
  Внезапно позади нас раздался взрыв, от которого содрогнулась земля. Мы развернулись как раз вовремя, чтобы увидеть столб бело-оранжевого пламени, взметнувшийся в небо с того места, где раньше находилась хижина Гэри Уорда.
  
  "Черт", - сказал Гарт. "Один из этих сукиных сынов быстро двигается".
  
  "Заряжай ранец", - пробормотал Уорд. "Кто бы ни добрался до каюты, он знает, что нас там нет. Теперь мы посмотрим, какие у них средства связи".
  
  Словно в ответ на мысль Уорда, грузовой самолет низко пролетел с юга, набрал высоту, а затем сделал крутой вираж, эпицентром которого был пылающий салон. Затем начали падать вспышки, раскаленные шары огня, которые сорвали с нас покров ночи.
  
  Мы были в беде; хотя склон холма был покрыт деревьями, на нем не было листвы. В самолете должен быть наблюдатель, оснащенный мощным биноклем, чтобы искать нас или признаки нашего пролета. Мы бросились на землю рядом со стволами деревьев и замерли, когда самолет улетел вдаль. Наконец сигнальные ракеты погасли, и ночь снова опустилась на гору. Мы ждали, прислушиваясь, но не могли услышать ничего, кроме гула самолета, кружащего где-то вне нашего поля зрения. Прошло более двух минут, и я начал надеяться, что нас не заметили.
  
  Затем в поле зрения появился самолет; он сделал вираж на фоне Луны, затем начал быстро снижаться, направляясь прямо на нас.
  
  "О, нет", - простонал Уорд едва узнаваемым голосом, когда первая черная канистра выпала из брюха самолета и начала лениво переваливаться с конца на конец, наклоняясь к нам. "О Боже, нет".
  
  Мы вскочили на ноги. Уорд отбросил свои нунчаки, и мы наполовину побежали, наполовину скатились вниз по склону так быстро, как только могли. Раздался взрыв, и мне не нужно было оглядываться назад, чтобы знать, что место, где мы были, извергло пламя напалма. Мы были ошеломлены, и ничего не оставалось делать, кроме как бежать.
  
  Мы разделились, когда спускались по склону холма, но мы с Гартом нашли друг друга сразу за линией деревьев у небольшой открытой лощины. В десяти ярдах слева от нас, сразу за линией деревьев, залитый лунным светом, дрожащий Гэри Уорд стоял на коленях на земле, скрестив руки над головой.
  
  "Гэри!" Я закричал, когда мы с Гартом подбежали к нему и схватили его за руки. "Гэри, вставай!"
  
  Нам удалось поднять Уорда на ноги и оттащить его обратно под минимальное укрытие деревьев, когда с неба упала еще одна канистра и выплеснула реку пламени через лес на противоположной стороне долины. Все еще держа Уорда, Гарт и я побежали обратно сквозь деревья. Мы прошли, наверное, ярдов пятьдесят, когда Уорд внезапно вырвался из наших рук, развернулся и, крича, побежал обратно сквозь деревья. Гарт и я побежали за ним, но остановились на краю линии деревьев и в ужасе уставились на фигуру, стоящую на коленях в самом центре поляны. На этот раз его голова была не склонена и не прикрыта, а откинута назад; в его руках была винтовка, и он выпускал пули по быстро приближающемуся самолету.
  
  "Гэри!" Я закричал. "Вставай! Убирайся, черт возьми, обратно сюда!"
  
  Но скрытый ветеран был за пределами звука любого человеческого голоса; духовная колючая проволока, которая держала его вместе столько лет, наконец, лопнула и обрушилась на него. Он вернулся во Вьетнам, и на этот раз он не собирался возвращаться.
  
  Я побежал к безнадежному стрелку на поляне, затем почувствовал, что мои ноги улетают из-под меня, когда Гарт схватил капюшон моей парки и дернул меня назад. Именно Гарт бросился вперед, когда я с трудом поднялся на ноги, - а затем мы оба упали на животы, когда с вершины холма в ста пятидесяти ярдах слева от нас внезапно раздался автоматный огонь. Пули прошивали голые, похожие на скелеты деревья, обрывая ветви, которые дождем сыпались со всех сторон и на нас. Когда я повернул голову, я увидел фигуру коммандос, стоящего прямо, расставив ноги по обе стороны от него, в то время как пистолет-пулемет, который он прижимал к бедру, дергался и стучал. Безжизненное тело Гэри Уорда судорожно дернулось под ударами пуль, в то время как над нами самолет накренился и изменил курс для очередного запуска напалмом.
  
  Если бы труп Гэри Уорда сгорел, то сгорел бы и пакет из клеенки, который он нес. Единственная улика - если это была улика - против Орвилла Мэдисона была бы уничтожена.
  
  "Прикрой меня, Гарт; брось немного огня в сторону этого придурка. Нам нужен этот пакет".
  
  "Что?!"
  
  Гарт сделал выпад и схватил меня, но я уже была на ногах и пробиралась через снег на поляну. Пули вздымали маленькие белые фонтанчики вокруг меня, когда я бежал, перекатывался и полз к окровавленному трупу Гэри Уорда. Я услышал выстрелы из винтовки Гарта - три, четыре, пять. Но винтовка в темноте против человека, вооруженного пистолетом-пулеметом, не слишком-то подходила.
  
  Краем глаза я увидел грузовой самолет, летящий низко над верхушками деревьев, на прямой линии со мной. Еще одна черная канистра выпала из его брюха; если бы я не был обезврежен пулями, то вскоре, скорее всего, поджарился бы.
  
  "Монго!"
  
  "Я вижу это!"
  
  Труп Уорда лежал на животе. Я перевернул его, затем засунул руку под его пальто и нащупал запекшуюся кровь, которую нашел там. Мои пальцы сомкнулись вокруг пакета. Я вытащил его, вскочил на ноги и направился обратно к деревьям как раз в тот момент, когда канистра приземлилась позади меня. Я подпрыгнул и покатился, прокладывая себе путь сквозь лед и снег, когда мощный свист прокатился по мне приливной волной звука. Запах бензина обжег мои ноздри, когда густые, вздымающиеся облака удушливого черного дыма закружились надо мной и вокруг меня. Пламя ударило мне в лицо, а затем я вышел из него и оказался в объятиях Гарта.
  
  "Иисус!" Гарт закричал, поднимая меня, а затем швырнул обратно в снег. Он несколько раз перекатил меня взад-вперед, чтобы задушить мою горящую одежду, втер снег в мои волосы, в мое лицо и шею. Наконец, по-видимому, удовлетворенный плодами своих трудов, он вздохнул и тяжело опустился на снег.
  
  "Как я?" Я спросил громко, чтобы меня услышали сквозь рев огня на лугу и в лесу за ним.
  
  Гарт нахмурился и с отвращением покачал головой, хотя на его глазах выступили слезы. "Только слегка опаленный".
  
  "Я рад это слышать". Я поднял пакет. "Посмотри, что у меня есть".
  
  Гарт со странным выражением лица даже не взглянул на пакет. "Почему ты сделал такую идиотскую вещь, как эта?"
  
  "А?"
  
  "Почему ты выбежал и так рисковал своей жизнью? Пытаться спасти чью-то жизнь - это одно, но Уорд уже был мертв. Эта посылка была не так важна, Монго. Ничто из этого дерьма не является ".
  
  "Я не понимаю, о чем ты говоришь".
  
  "Какая разница, станет Орвилл Мэдисон госсекретарем или нет?"
  
  "Я думал, ты начинаешь".
  
  "Неправильно. Я бы сломал этому человеку хребет, если бы мог добраться до него, но мне насрать, если он станет государственным секретарем. Мне насрать на то, что я пытаюсь сохранить тебя целым и невредимым. А потом ты идешь и совершаешь такую чертову глупость, как эта, и чуть не даешь себя убить из-за паршивой упаковки, в которой может быть грязное белье, насколько тебе известно. Как ты думаешь, Монго, что случилось бы со мной, если бы ты умер?"
  
  У меня не было ответа на вопрос, который я никогда не ожидал услышать. Я пытался придумать, что сказать, когда внезапно понял, что стрельба с хребта прекратилась. Пораженный, я взглянул в сторону хребта; силуэт коммандос исчез.
  
  "Думаю, я поймал сукина сына", - спокойно продолжил Гарт.
  
  "Тогда какого черта мы здесь делаем, сидя?!" Крикнул я, вскакивая на ноги. "Пошли!"
  
  Мертвый коммандос означал брешь в постоянно сжимающемся кордоне, и поэтому мы начали взбираться на гребень прямо к тому месту, где стоял стрелок. Однако нам пришлось принять во внимание возможность того, что мужчина просто изображал опоссума и надеялся, что мы сделаем именно то, что делали, и поэтому мы действовали с большой долей осторожности. На полпути к вершине хребта мы разделяемся: Гарт идет налево, а я направо. Вытащив "Беретту", я метался от дерева к дереву, прислушиваясь к любому звуку с вершины хребта, высматривая любое движение. Я добрался до самого гребня хребта, когда услышал голос Гарта.
  
  "Сюда, Монго", - тихо позвал мой брат. "Он у меня".
  
  Двигаясь в направлении голоса Гарта, я обнаружил, что он стоит над крупным мужчиной, одетым в коричнево-белую камуфляжную форму. На шее у мужчины были очки ночного видения, за спиной - большой рюкзак, а в его безжизненных руках был пистолет-пулемет "Узи". Из него получился внушительный на вид труп, но убил его не Гарт; горло коммандос было глубоко перерезано от уха до уха, а большой палец на правой руке ампутирован.
  
  "Черт возьми", - сказал я, когда оправился от первоначального шока. Гэри Уорд попал точно в цель, когда выкрикнул имя Вейла.
  
  "Да", - пробормотал Гарт, наклоняясь и поднимая "Узи". Он снял с пояса мужчины две обоймы с патронами и опустил их в карман. "Если бы Кендри действительно хотел доставить мне удовольствие, он бы задержался рядом всего на несколько минут дольше. В какой стороне грузовик?"
  
  Достав компас, я положил его на ладонь и, прищурившись, посмотрел на стрелку в лунном свете. "Туда", - сказал я, указывая налево. "Но мы не можем срезать этот путь, пока не будем уверены, что находимся за пределами кольца. Сейчас, я думаю, нам следует продолжать двигаться прямо".
  
  "Хорошо", - коротко сказал Гарт, и мы рысцой начали спускаться с противоположной стороны холма.
  
  
  Наши мысли с человеком, умершим от болезни по имени Орвилл Мэдисон, которого мы привезли с собой в его уединенное место, мы шли прямо на север в тишине более трех часов, пока солнце не начало подниматься над горизонтом, предвещая холодный белый рассвет. Мы часто останавливались, чтобы послушать и понаблюдать, но не обнаружили никаких звуков преследования. Теперь мы остановились на вершине горы и осмотрели окружающий пейзаж в наш бинокль, но не увидели абсолютно ничего, кроме отдаленных столбов дыма, поднимающихся от лесных пожаров, вызванных канистрами с напалмом.
  
  Не было ни грузового самолета, ни признаков присутствия пяти выживших коммандос. Также не было никаких признаков Вейла, хотя мы знали, что он должен был быть где-то там.
  
  Озадаченные, но испытывающие облегчение от отсутствия какой-либо погони, мы проверили наши компасы, затем отправились на восток. Я подумал, что если немного повезет, джип будет там, где мы его оставили, и все начнется.
  
  Полчаса спустя вдалеке появились два вертолета полиции штата Нью-Йорк, направляющиеся к пожарам.
  
  "Хотим ли мы, чтобы нас спасли?" - Спросил Гарт, когда мы стояли в тенистой еловой роще и смотрели, как третий вертолет пролетел почти прямо над головой.
  
  После некоторого размышления я покачал головой. "Я так не думаю".
  
  "Это могло бы избавить нас от долгого похода и очень холодной ночи в горах; мы не можем рисковать костром".
  
  "Нам нужно время, чтобы подумать о том, что мы собираемся делать дальше и с кем мы собираемся встретиться. Я думаю, нам будет лучше, если мы оставим наши варианты открытыми. Если полиция штата доберется до нас, у них возникнет ужасно много вопросов, на которые я не уверен, что мы хотим пока отвечать - по крайней мере, на них ".
  
  "Ты прав. Почему бы тебе не открыть пакет и не посмотреть, что там, черт возьми, внутри?"
  
  "Я подумал, что, возможно, было бы лучше открыть его в присутствии по крайней мере одного официального свидетеля. Он запечатан довольно хорошо, и пока мы оставляем это в таком состоянии, есть тесты, которые могут установить тот факт, что он был запечатан и находился под землей в течение нескольких лет. Это может быть важно ".
  
  Гарт кивнул в знак согласия. "Ты уверен, что джип в этом направлении?"
  
  "Спроси меня через день или два", - сказал я и начал спускаться со склона горы.
  
  Мы двигались в правильном направлении, и джип был там, где мы его оставили; к сожалению, у нас так и не было возможности посмотреть, заведется ли он. Полицейские штата Нью-Йорк ждали нас - в полном составе, - когда мы вышли из леса на гребне холма прямо над тем местом на шоссе, где мы припарковали джип почти неделю назад. Внезапно люди с мрачными лицами в сине-серой униформе, казалось, выскакивали отовсюду, окружая нас с оружием наготове.
  
  "Стоять!" - крикнул высокий, крепкий полицейский штата, стоявший в пятнадцати ярдах впереди нас, наводя дробовик между Гартом и мной.
  
  Мы замерли, медленно подняв руки в воздух.
  
  "Где другая?!"
  
  "Какую еще?" Спросил я. "Послушайте, офицер, мы просто немного прогулялись".
  
  "С автоматом?"
  
  В его словах был смысл. Почти внезапно Гарт расслабил пальцы, и "Узи" с грохотом упал на замерзшую землю. Один из солдат быстро шагнул вперед и схватил его. Затем нас схватили, вытащили на дорогу, прижали к машине и грубо обыскали.
  
  "Ты совершаешь ошибку, рядовой", - сказал Гарт своим самым рассудительным тоном. "Посмотри в моем бумажнике; ты найдешь золотой значок детектива. Меня зовут лейтенант Гарт Фредриксон, и я выполняю специальное задание полиции Нью-Йорка. Это мой брат, криминолог доктор Роберт Фредриксон ".
  
  "Мы знаем, кто ты, Фредриксон", - прорычал большой чернокожий солдат откуда-то сзади и над моим правым ухом. Мужчина нашел мою "Беретту" и "Сикэмп", забрав у меня и то, и другое. "Но ты больше ни для кого не выполняешь задания, и вполне вероятно, что и ты, и твой брат узнаете гораздо больше о криминологии внутри тюрьмы. Вы оба арестованы за нарушение Федерального закона о шпионаже. Итак, где твой приятель?"
  
  "Мы не знаем, о ком ты говоришь", - ответил Гарт низким, хриплым рычанием, которое больше не звучало так разумно.
  
  "Вейл Кендри. Когда и где вы расстались?"
  
  Мы с Гартом оба начали разворачиваться, остановились, когда ствол винтовки опустился между нами и ударился о капот машины.
  
  "Кто такая Вейл Кендри?" Спросила я и услышала, как Гарт тихо одобрительно хмыкнул. Это были определенно не те люди, с которыми стоит разговаривать или что-то показывать.
  
  "Заткнись, маленький ублюдок", - сказал солдат позади меня, сильно ткнув меня прикладом винтовки между лопаток. "Он человек, которому вы и ваш брат продавали секреты нашей страны в течение последних пяти лет, и он работает на чертовых русских. Не пытайтесь отрицать это, потому что люди из правительства относятся к вам холодно. Вы все трое гребаные шпионы ".
  
  Похоже, на веревке, на которой, как я думал, Орвилл Мэдисон должен был повеситься, все еще оставалось несколько перегибов.
  
  
  
  18
  
  
  На нас с Гартом надели наручники, запихнули по отдельности на задние сиденья двух полицейских машин штата и быстро отвезли - в комплекте с воющими сиренами - в здание штаб-квартиры недалеко от автострады, недалеко от Олбани. Нас обыскали догола и забрали все наше имущество. Нас поместили в отдельные камеры в небольшом изоляторе в задней части здания, накормили и разрешили поспать под присмотром солдата, сидящего на стуле в коридоре сразу за нашими камерами.
  
  Утром нам подали завтрак, который был удивительно хорош для тюремной еды. Через несколько минут после того, как посуду унесли, я услышал, как открылась и закрылась дверь камеры на противоположной стороне кафельной перегородки, а затем две пары шагов удалились по коридору, направляясь к передней части здания.
  
  Гарта привели обратно примерно через час, и молодая, привлекательная женщина-солдат вошла в дверь справа от меня, открыла мою камеру и жестом пригласила меня выйти. Меня провели по коридору к бледно-зеленой двери, которую женщина открыла, а затем закрыла за мной.
  
  В маленькой комнате для допросов было пусто, если не считать металлического стола и стула, прислоненных к дальней стене, и второго складного металлического стула, стоявшего посреди комнаты. Крепко сбитый солдат в форме со знаками отличия капитана сидел очень прямо за столом. Справа от него стоял магнитофон, который он включил, когда я вошел в комнату, а на столе перед ним лежали желтый блокнот и фломастер с кончиком. У мужчины были коротко подстриженные каштановые волосы и темные выразительные глаза. Я подошел к стулу и сел, скрестив ноги и улыбнулся солдату. Он не улыбнулся в ответ. Мы сидели и смотрели друг на друга почти пять минут, пока магнитофон продолжал работать.
  
  "Я знаю", - отважился я наконец. "Я просто не похож на шпиона. Вот почему у меня это так хорошо получается; люди не воспринимают меня всерьез. Гарт - тот, кто выглядит как шпион, и это всегда было проблемой. Я настоял, чтобы русские наняли и его тоже, в качестве своего рода пакетной сделки. Ему нужны были деньги ".
  
  "Ты думаешь, это шутка?" спросил солдат низким голосом, который был на удивление мелодичным. На его табличке было написано Макгарви. Ирландец.
  
  "Я думаю, что идея о том, что мы с Гартом шпионы, - это шутка".
  
  "Я отношусь к тебе очень серьезно, Фредриксон. Я не буду вешать тебе лапшу на уши, если ты не будешь вешать лапшу на уши мне".
  
  "Кто-то уже морочит вам голову, капитан, и это не я".
  
  "Что, черт возьми, происходит?"
  
  "Разве мой брат не сказал тебе?" Я спросил с более чем мимолетным интересом.
  
  "Ты расскажи мне. Что произошло в тех горах? Мы нашли там семь трупов; один из них на самом деле был просто грудой обгоревших костей.
  
  Шестеро из этих людей были одеты в форму и вооружены до зубов; у всех у них было перерезано горло и отрублены большие пальцы правой руки. Также похоже, что кто-то сбрасывал зажигательные бомбы с самолета; я видел подобные следы ожогов раньше, во Вьетнаме. Там было похоже на чертову зону боевых действий ".
  
  Оказалось, что Гарт ничего не сказал этому человеку, что меня не удивило. "Это потому, что была война, капитан".
  
  "Ты расскажешь мне, что происходит, Фредриксон?"
  
  "Это я должен спросить тебя об этом. Твои люди сказали, что Гарт и я разыскиваемся по обвинению в шпионаже. Кто-то дергает за твою цепь, не говоря уже о множестве ниточек. Я думаю, ты это знаешь или, по крайней мере, сильно подозреваешь ".
  
  "Никто не тянет меня за цепь, Фредриксон", - спокойно сказал Макгарви. "Может быть, именно поэтому я сижу здесь и прошу тебя рассказать мне, что происходит".
  
  "Мне кажется, я слышу, что ты говоришь. Но я заметил, что ты ничего не сказал о струнах. Если бы вы хоть чуть-чуть проверили нас с Гартом, прежде чем ваши люди надерут нам задницы, вы бы знали, что обвинения смехотворны - возможно, что-то придумано сгоряча кем-то в панике и очень отчаянном желании запереть нас там, где он сможет до нас добраться. Полиция штата Нью-Йорк используется в качестве нянек, и в этом все дело. На самом деле, я мог бы даже рискнуть предположить, что вас специально попросили не допрашивать нас. Как у меня дела, капитан? Выиграю ли я приз?"
  
  Густые брови Макгарви слегка приподнялись. "Как я уже сказал, Фредриксон, никто не тянет меня за цепочку. Но теперь ты пытаешься; ты все еще ничего мне не сказал".
  
  "Я работаю над этим".
  
  "Работай усерднее".
  
  "Какой человек или правительственное учреждение попросили вас забрать нас? ФБР? Я имею в виду, обвинения против нас подпадали бы под их юрисдикцию, верно?"
  
  "Вопросы буду задавать я, Фредриксон", - сухо ответил Макгарви. "Может быть, ты и младше братьев Фредриксон, но у тебя, безусловно, самый большой рот и самый гладкий язык".
  
  "Гарт легко вызывает отвращение, капитан. Когда он испытывает отвращение, он либо замахивается на вас, либо молчит. Я более терпеливый".
  
  Ответ капитана был неожиданным и тревожащим. "Твой брат - опасный человек, Фредриксон", - сказал он странным тоном.
  
  "Действительно", - ответил я, чувствуя себя неловко. Выражение лица другого мужчины выражало искреннюю озабоченность, и я не был уверен, что мне это понравилось.
  
  "Я не думаю, что вы понимаете, что я имею в виду. Он не живет на грани; он висит над ней кончиками пальцев. Я видел людей в таком состоянии раньше. В один прекрасный день он взорвется, возможно, тогда, когда вы меньше всего этого ожидаете ".
  
  "Является ли это дело с избиением брата каким-то новым видом техники допроса?"
  
  "Нет. Это наблюдение. Знаете, у него наркотическая бледность. Он что-нибудь принимает?"
  
  "Гарт даже не принимает аспирин".
  
  "Что ж, мое предложение таково, что вы двое как можно быстрее покончите с этим делом. По моему мнению, ему нужна профессиональная помощь - и как можно скорее".
  
  "Что он тебе сказал?" Спросила я, чувствуя себя искренне встревоженной, но не уверенной, что мной не манипулируют. Капитан Макгарви знал свое дело; он мог играть и хорошего, и плохого парня одновременно.
  
  "Дело не в том, что он сказал; дело в том, как он выглядит".
  
  "Гарт просто капризничает сегодня утром", - сказал я, пытаясь отвлечься от мыслей о Гарте и вернуться к текущим делам. "Когда в тебя стреляют и тебе на голову падает напалм, это так действует на некоторых людей; это отключает их питание".
  
  "Он очень защищает тебя".
  
  "Да, ну, я его брат, и ему тоже не нравится, когда в меня стреляют и капают напалмом мне на голову".
  
  "Кто стрелял в тебя и сбросил напалм?"
  
  "Просто, может быть, те же люди, которые звонили вам и просили, чтобы нас подобрали. Я уверен, вам приходило в голову, что здесь может быть очень прямая связь. Что на счет этого, капитан? Это заставляет тебя задуматься?"
  
  Ответ был однозначно утвердительным. Макгарви некоторое время молчал, а затем резко протянул руку и выключил магнитофон. Некоторые вещи могли беспокоить Гарта, но что-то также сильно беспокоило этого полицейского штата Нью-Йорк. Он, очевидно, учуял целую бочку тухлой рыбы - но тогда не нужно быть гением, чтобы сделать это. Что Макгарви также почуял, так это огромную власть, власть, способную, по меньшей мере, разрушить его карьеру; несмотря на его уверенное, почти вызывающее поведение, запах этой власти должен был напугать его. Он гордился своей личностью и своей работой, но - точно так же, как Гарт и я - ему, должно быть, было интересно, какие колеса бешено вращаются в Вашингтоне и как он собирается избежать того, чтобы быть раздавленным ими.
  
  "Я слышал о вас задолго до этого, Фредриксон", - наконец сказал Макгарви. "И я сам проверил полученный отчет".
  
  "Какой отчет?"
  
  "Я сказал тебе, что буду задавать вопросы".
  
  "Мы не очень похожи на шпионов, не так ли?"
  
  "Ты все еще не рассказал мне, что произошло в горах".
  
  "Я не уверен, что ты хочешь знать", - осторожно сказал я.
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Потому что тогда те же люди, которые хотят смерти Гарта и меня, возможно, захотят убить тебя. Помните, что вы получили запрос забрать нас только после того, как пули и напалм пролетели мимо ".
  
  Макгарви наградил меня коротким кивком головы. "Интересное наблюдение, Фредриксон, и это принято к сведению", - сказал он ровным голосом. "Но ты позволяешь мне беспокоиться о своей безопасности".
  
  "Капитан, давайте вместе обдумаем эту проблему. Почему бы вам не сказать мне, какое правительственное агентство сообщило вам, что мы разыскиваемся по обвинению в шпионаже?"
  
  "Фредриксон, почему ты хочешь играть со мной в игры?"
  
  "Это то, что я делаю? Может быть, я просто хочу, чтобы мы вдвоем пришли к каким-то неприятным выводам вместе. И что случилось с правилом Миранды? Разве мы с Гартом не имеем права на услуги адвоката?"
  
  "У нас есть право задержать вас на сорок восемь часов; это особый случай. Вам нужен адвокат?"
  
  "Это спорный вопрос. Нам с Гартом ни за что не позволят поговорить с адвокатом, и ты это знаешь".
  
  "Если ты невиновен, в твоих интересах поговорить со мной, Фредриксон".
  
  "Хорошо, позвольте мне обдумать проблему самому. Во-первых, позвольте мне заверить вас, что мы с Гартом совершенно счастливы сидеть здесь, в вашей камере. Здесь мы в гораздо большей безопасности, чем были бы на улицах. На самом деле, я удивлен, что мы все еще здесь; я бы не удивился, узнав, что прямо сейчас вы наступаете кому-то на пятки, потому что вчера, сразу после того, как вы нас арестовали, на вас оказывали давление, требуя передать нас другой заинтересованной стороне. Я прав?"
  
  Капитан Макгарви ничего не сказал, но лицо солдата теперь говорило о многом; он был командиром, который боялся, что его организацию и людей используют, и ему это не нравилось.
  
  "Теперь, я думаю, мы, возможно, к чему-то пришли", - тихо продолжил я. "Капитан, если бы вы нас перевернули, мы с Гартом были бы сейчас мертвы. До этого момента мы, вероятно, обязаны вам своими жизнями. Если я прав, вы были совершенно готовы полностью сотрудничать с людьми, которые вам звонили, - за исключением одной вещи. Ты не поверил в историю, которую они тебе рассказали, и это застряло у тебя в горле. Было слишком много вопросов без ответов, и вы решили, что полиция штата Нью-Йорк имеет право знать, что происходит в их собственном штате, особенно когда речь идет о взрыве бомбы в горах Катскилл и семи погибших мужчинах. Это действительно то, ради чего весь этот допрос, не так ли? Это личное ".
  
  Макгарви некоторое время пристально смотрел на меня, затем слегка кивнул. "Хорошо, Фредриксон, я отдаю тебе должное", - просто сказал он. "Я задаю эти вопросы для себя; мне не нравится, когда меня дурачат. Даже если бы вы сказали что-то компрометирующее, это было бы недопустимо именно потому, что у вас нет адвоката".
  
  "В таком случае, я действительно считаю, что хочу рассказать вам, что происходит".
  
  Макгарви потянулся, чтобы включить магнитофон, что дало мне немного времени подумать. Мне это было нужно; я знал, куда хочу пойти с the trooper, но совсем не был уверен, как я хочу туда попасть. Я не собирался выкладывать все, что знал или подозревал, только для Макгарви, и я никоим образом не собирался обвинять Вейла в убийствах коммандос или кого-либо еще. В то же время я должен был представить достаточно веские доводы, чтобы Макгарви продолжал действовать в качестве буфера между Гартом, мной и людьми Мэдисон. Мне пришлось много импровизировать и надеяться, что я не запутался.
  
  "Вы говорите, что слышали обо мне, значит, вы знаете, что я нанимаюсь частным детективом", - продолжил я. "Месяц назад я получил довольно крупный гонорар от сенатского комитета, которому поручено расследование кандидатур в кабинет президента".
  
  "Зачем нанимать тебя, Фредриксон? Почему бы комитету не использовать своих собственных штатных следователей?"
  
  "Потому что конкретный вопрос, который сенаторы хотели расследовать, был чрезвычайно деликатным, и они боялись утечки информации, если бы это сделали их собственные люди. Ходили упорные слухи, что кандидат на пост государственного секретаря ..."
  
  "Орвилл Мэдисон, парень из ЦРУ?" Я завладел безраздельным вниманием Макгарви.
  
  "Верно. Ходили слухи, что Мэдисон имеет или имела давние связи с людьми из организованной преступности, в частности, с одним из ваших местных парней - Лю Сакх По ".
  
  Макгарви нахмурился, наклонился вперед и положил руки на стол. "По был убит несколько дней назад. Большую часть года мы пытались завести против ублюдка дело, которое бы прижилось ".
  
  "Я в курсе этого, капитан, и Сенат тоже был в курсе. Один из слухов касался того, что Мэдисон годами получал деньги от По в качестве оплаты за то, что Мэдисон помог ему тайно -и, вероятно, нелегально - въехать в эту страну после войны, а затем помог ему вернуться к бизнесу. Другими словами, все выглядело так, будто кандидат на пост госсекретаря, возможно, получал часть прибыли от публичных домов По и наркобизнеса. С другой стороны, президент ясно дал понять, что он поддерживает выдвижение Мэдисон до тех пор, пока ни один из слухов не подтвердится. Я думаю, вы можете понять, почему комитет хотел привлечь постороннего человека с репутацией беспристрастного и осмотрительного. В любом случае, я получил работу. В то время я думал, что это потому, что я, должно быть, жил правильно; это больше не моя мысль ".
  
  "Это очень тяжелая история, Фредриксон".
  
  "Да. Теперь я думаю, было бы неплохо, если бы ты выключил магнитофон".
  
  Он спел. "При чем здесь твой брат? Он коп, а не частный детектив".
  
  "Вскоре после того, как я начал заниматься этим делом, двое мужчин попытались убить меня. Очевидно, они промахнулись, но им удалось сжечь дотла многоквартирный дом, в котором я живу. В огне погибло пять человек, что сделало это дело делом о поджоге и убийстве. Гарту поручили это дело; поскольку оно было связано с моим расследованием, мы решили присоединиться к нему вместе ".
  
  "Как ты думаешь, кто пытался тебя убить?"
  
  "Сначала я предположил, что это По слишком остро реагирует на тот факт, что я хотел расследовать его деловые операции и политические связи".
  
  "По мертв", - коротко сказал Макгарви. "И это были не бандиты из Олбани, которых мы нашли мертвыми в горах - не в камуфляжной форме, очках ночного видения и автоматах "Узи". Они были экипированы как боевые солдаты".
  
  "Действительно".
  
  "Что вы с братом вообще там делали наверху?"
  
  "Мы получили информацию о том, что там, наверху, в одиночестве живет эмоционально неуравновешенный ветеран, мужчина по имени Гэри Уорд. Нам сказали, что у Уорда может быть бесценная информация о связи между По и Мэдисон ".
  
  "Кто дал тебе наводку?"
  
  "Звонил анонимный абонент. И все же мы с Гартом решили, что стоит потратить время на его поиски".
  
  "Ты нашел его?"
  
  "Нет, это была погоня за диким гусем. Если там, наверху, кто-то живет, мы чертовски уверены, что не смогли бы его найти; однако, как вы заметили, кому-то определенно удалось найти нас. Телефонный звонок, должно быть, был частью ловушки; нас подставили. Мы бродили там, наверху, и следующее, что мы осознали, был самолет, сбрасывающий напалм, и люди, стреляющие в нас ".
  
  "Я не верю, что вы двое убили всех тех людей".
  
  "Ты веришь правильно".
  
  "Кто их убил?"
  
  "Я не знаю. Мы никогда не видели шестерых из семи человек, о которых вы упомянули, за исключением того момента, когда они выпрыгнули с парашютом из самолета, а парень, у которого мы сняли "Узи", был мертв, когда мы его нашли ".
  
  "Кто такая Вуаль Кендри?"
  
  "Никогда о нем не слышал; это имя мне ничего не говорит".
  
  "А как насчет двух обманутых мужчин, которых ты убил?"
  
  Неприятный сюрприз, всегда опасный в импровизации. Несколько очень мерзких клыкастых цыплят возвращались домой на насест; Мэдисон делала все возможное. "Это правда, что я убил двух мужчин, находившихся в фургоне "Консолидейтед Эдисон", но они были убийцами, а не подсобными рабочими, и они очень старались убить меня. Насколько я знаю, по этому делу ведется обычное расследование. Естественно, я сделал полное заявление, и был составлен отчет ".
  
  "Странно; кажется, никто не может найти отчет".
  
  "Это выяснится. Вы знаете, как полиция может увязнуть в бумажной волоките; вещи оказываются неуместными".
  
  Макгарви уклончиво хмыкнул. "Вы с братом исчезли несколько лет назад, Фредриксон, и не появлялись больше года. Ты не хочешь рассказать мне, где ты был?"
  
  Огромный, ледяной кулак сжался вокруг моего сердца и начал сдавливать, мешая мне дышать. "Нет, капитан", - просто ответил я, - "Я не хочу".
  
  Это снова подняло брови Макгарви. "О? Почему бы и нет?"
  
  "Потому что то, где мы были, и то, что с нами случилось, не имеет абсолютно никакого отношения к этому вопросу. Я не могу говорить об этом".
  
  "Ты хочешь сказать, что не будешь говорить об этом".
  
  "Как пожелаешь".
  
  "Ты был в России?"
  
  "Мне это нравится!" Сказал я и засмеялся. Смех был почти таким же приятным, как свист на этом конкретном потенциальном кладбище. У нас с Гартом было много неприятностей, и я знал это. Мэдисон делал свою домашнюю работу, и он состряпал на нас целое досье. "Это, должно быть, какой-то отчет, который вы получили. Проблема в том, что это вымысел; при любой рекламе он должен попасть в список бестселлеров ".
  
  "Ответь на вопрос", - сказал Макгарви значительно более резким тоном, чем он использовал до этого момента. У него был вид человека, который думал, что вот-вот закроет книгу по важному для него вопросу. "Вы с братом были в тот год в России?"
  
  "Вряд ли, капитан".
  
  "Я думаю, ты был, Фредриксон. Я думаю, ты был с Вейл Кендри, и вас готовили как агентов".
  
  "Делать что?"
  
  "Вы были обучены тому, чтобы обучать других становиться экспертами в городской партизанской войне".
  
  Я вздохнул и покачал головой. Мэдисон тщательно обработала подборку фактов и лжи, смысла и бессмыслицы, которая могла бы заставить нас с Гартом отвечать на вопросы очень долго - времени, которого у нас не было. Я понятия не имел, что Макгарви сказал людям Мэдисон, чтобы объяснить, почему он отказывается передать нас им, но оправдание долго не продержалось. Солдат был почти убежден, что мы виновны в том, в чем нас обвиняли, а это означало, что я должен был найти способ довести игру с Макгарви до конца, и в процессе каким-то образом освободить нас. Мне действительно не с чем было играть, и поэтому я решил разыграть одну карту, которая однажды уже оказалась бесполезной, и вслед за ней другую, которая была всего лишь джокером. После этого ничего не оставалось бы делать, кроме как тихо сидеть за столом и смотреть, что может произойти.
  
  "Капитан", - сказал я, скрестив ноги и наклоняясь вперед в своем кресле, - "давайте покончим с этим. Меня нанял сенатский комитет из-за моей репутации осторожного человека, но с меня хватит. Я дам вам номер телефона, который знают, возможно, всего дюжина человек в мире. Это частная прямая линия связи с офисом человека по имени Липпитт ".
  
  "Никогда не слышал о нем".
  
  "Предполагается, что вы слышали о нем не больше, чем вы должны были слышать об Орвилле Мэдисоне до того, как его назначили государственным секретарем. Липпитт - директор Разведывательного управления Министерства обороны, и он скажет вам, что большая часть того, что вы прочитали в полученном вами отчете, - чушь собачья. Вы могли бы также упомянуть о неприятностях, в которые мы попали, и сказать ему, что мы были бы признательны за его личный визит как можно скорее ".
  
  "Этот Липпитт скажет мне, где вы двое были в тот год?"
  
  "Я сильно в этом сомневаюсь".
  
  "Но он знает?"
  
  "Он заверит вас, что нас не было в России", - ответил я и дал ему номер Липпитта. "После того, как вы позвоните ему, позвоните сенатору Кэтлин Уиндхэм. Она..."
  
  "Я знаю, кто такой сенатор Уиндхэм, Фредриксон".
  
  "Хорошо. Она глава сенатского комитета по расследованию кандидатур, что делает ее моим боссом. Убедись, что поговоришь с ней, а не с кем-либо другим; расскажи ей обо всем, что здесь произошло".
  
  "У вас есть номер прямой линии с ней?" Макгарви казался впечатленным.
  
  "У меня это было, но я потерял листок бумаги где-то в горах. Обязательно скажи ей, что я очень глубоко покопался в прошлом Орвилла Мэдисона и обнаружил некоторые очень тревожащие вещи". Я сделал паузу, глубоко вздохнул. "Скажи ей, что я сказал, что Архангел смотрит через ее плечо".
  
  Солдат нахмурился. "Что, черт возьми, это значит?"
  
  "Это просто код, чтобы она знала, что сообщение исходит от меня. Скажите сенатору, что я хотел бы увидеть ее лично как можно скорее. Скажи ей, что на карту поставлено многое, и что это вопрос жизни и смерти - буквально. Ты хочешь, чтобы я сам делал звонки?"
  
  Макгарви покачал головой, как я и предполагал. "Вы действительно верите, что сенатор Соединенных Штатов собирается бросить все, что она делает, чтобы запрыгнуть на борт самолета и прилететь сюда, чтобы увидеть вас?"
  
  "Если ты скажешь все, что я просил тебя сказать, и если ты скажешь ей, что Архангел смотрит через ее плечо, я, конечно, надеюсь на это".
  
  "Как ты думаешь, Фредриксон, кто послал этих людей за тобой в те горы?"
  
  "Капитан, ранее я сказал, что хотел бы, чтобы мы вместе пришли к некоторым неприятным истинам. Мы пришли. После всего, что я вам только что рассказал, вы чертовски хорошо знаете, кто пытался убить нас в горах; это тот же человек, который пытался убить меня ранее и в итоге сжег пятерых человек до смерти; это тот же человек, который взорвал целую семью в Сиэтле просто потому, что они знали правду о нем. Так случилось, что это тот же самый человек, который требует, чтобы ты передал Гарта и меня его людям, чтобы они могли убить нас. Мы говорим о самом Орвилле Мэдисоне ".
  
  "Ты полон дерьма, Фредриксон", - сказал Макгарви; но кровь отхлынула от его лица.
  
  "Правда? Простите, что ставлю вас между молотом и наковальней, капитан, но решения, которые вы примете в следующие несколько часов, определят, будем мы с Гартом жить или умрем. Просьба забрать нас и передать нам поступила от ЦРУ, не так ли?"
  
  "Фредриксон, я..."
  
  "Не трудись отрицать это, Макгарви, потому что я знаю, что это правда. Теперь за контрразведку отвечает ФБР, а не ЦРУ, и ФБР становится очень чувствительным к вторжениям на свою территорию. Вы тоже это знаете. Орвилл Мэдисон был главой самого грязного отдела в агентстве, и он останется в ЦРУ до своего утверждения. То, что он делал, не совсем стандартная операционная процедура, и поэтому ему пришлось использовать группу оперативников, которые абсолютно лояльны ему лично. У него заканчиваются оперативники такого типа; если бы это было не так, он никогда бы не привлек полицию штата Нью-Йорк. Он никогда не рассчитывал на то, что у тебя хватит смелости задержать нас и задать несколько вопросов самому ".
  
  Макгарви, все еще очень бледный, долгое время молчал. "Ты понимаешь, что говоришь?" наконец он спросил.
  
  "Что кандидатура президента Шеннона на пост госсекретаря - хладнокровный психопат-убийца, который пойдет на все, чтобы скрыть определенные вещи из своего прошлого? Конечно, я понимаю, что говорю".
  
  "Почему ты не сказал мне всего этого с самого начала?"
  
  "Поверили бы вы мне, прежде чем у меня был шанс указать на определенные вещи, над которыми вы могли бы подумать?"
  
  "Что заставляет тебя думать, что я верю тебе сейчас?"
  
  "Мэдисон рассчитывает на то, что ты не веришь Гарту и мне. Я рассчитываю на то, что ты продолжаешь поступать правильно; если ты поступишь, я думаю, есть хороший шанс, что мы сможем прижать этого парня. Да, и, кстати: именно Мэдисон убил По. Для этой работы он использовал своего рода супер-убийцу, которого нанял не из ЦРУ ".
  
  "Это безумие, Фредриксон".
  
  "Это правда".
  
  "Какими вескими доказательствами ты располагаешь, чтобы подтвердить что-либо из этого?"
  
  "Давайте позовем сюда мистера Липпитта или сенатора Уиндхэма. Или вы можете организовать конференц-связь, где мы все сможем поговорить и послушать".
  
  "Ты что-то скрываешь от меня, Фредриксон", - сказал Макгарви низким, слегка угрожающим голосом. "Это не очень хорошая идея".
  
  "Капитан, почему бы вам не пойти и не позвонить?"
  
  
  19
  
  
  Ожидание; пытаюсь вспомнить всю сказанную мной ложь, чтобы при необходимости повторить ее, надеясь, что поступил правильно, предложив явно искаженную версию правды. Гарт, с которым я теперь делил камеру, не был так уверен.
  
  "Если ты вообще собирался поговорить с ним, почему ты просто не сказал ему все это прямо?"
  
  Я вздрогнула от громкости голоса Гарта. Приложив палец к губам, я обошла камеру, проверяя стены, потолок и под кроватями на предмет чего-нибудь, что могло бы быть подслушивающим устройством. Я не нашел ни одной - что не означало, что их там не было. Я указал ему на раковину, где открыл кран. "С чего бы ты посоветовал мне начать?" - Спросил я тихим голосом. "Когда в город приезжает новоизбранный президент? Пулевое отверстие в окне? Картина и десять тысяч долларов в потайном отделении?" Как насчет белоглазого ниндзя, который, кажется, способен появляться и исчезать по своему желанию? Давай. Если бы я начал пытаться объяснить, как и почему Veil является центром притяжения в этой конкретной вселенной, мне пришлось бы рассказать обо всех убийствах, которые он совершил до этого момента, а затем перейти ко всем делам Архангела ".
  
  Гарт пожал плечами. "И что?"
  
  "Итак, то, как я справился с этим, в то время казалось хорошей идеей", - ответил я, не прилагая усилий, чтобы скрыть свое раздражение и нетерпение. "Моя версия прозвучала чертовски намного лучше, чем могла бы звучать the truth. Кроме того, Вейл - наш единственный союзник на данный момент, и ему не нужна орда полицейских штата и агентов ФБР, которые ищут его в дополнение к Генри Киттену и людям Мэдисон. Вейл дискредитирован, помнишь? Вовлекая его в это, ты бы только усугубил плохую ситуацию ".
  
  "Элли? У тебя всегда был странный взгляд на мир. Он ответственен за это дерьмо ".
  
  "Забавно, я думал, что Орвилл Мэдисон был ответственен".
  
  "Кендри несет ответственность за то, что ты оказался в той ситуации, в которой ты находишься".
  
  "Ты что, посещаешь эту камеру как турист?"
  
  "Мне насрать на себя, и ты это знаешь. Кроме того, я оказался здесь, работая в официальном качестве".
  
  "Мы уже проходили через это раньше, Гарт, и нет смысла проигрывать все это снова. Я взял его деньги, не так ли?"
  
  "Чтобы положить это в банк для него. Он засунул тебя в мешок с песком. Ловушка, которую он расставил, возможно, была тонкой, но это все равно была ловушка".
  
  "Просить друга о помощи - это не расставлять ловушку".
  
  "Он знал, что произойдет".
  
  "Брось это, Гарт. Что сделано, то сделано".
  
  "Мы будем "отброшены", когда Липпитт не захочет разговаривать с Макгарви, а ваш сенатор Уиндхэм - если ему вообще удастся до нее дозвониться - скажет ему, что ваша история о том, что вас нанял ее комитет, - это сказка".
  
  "Не будь таким чертовым пессимистом. Кроме того, что изменилось бы, если бы я рассказал Макгарви о Veil, Гэри Уорде и плане Архангела? Нам все равно пришлось бы вести какую-то игру с Макгарви, если бы мы надеялись, что кто-нибудь из Вашингтона пригласит нас. Липпитт стоил еще одной попытки, и ставка на то, что у Уиндхэма есть немного мозгов и подозрительности, не казалась плохой ставкой. Я не мог придумать ничего другого ".
  
  "Ты никогда не справишься с этой задачей, Монго. Я не говорю, что ты был неправ; я просто говорю, что это не сработает".
  
  Не потребовалось много времени, чтобы выяснить, есть ли у Гарта дар пророчества. Приближающиеся шаги эхом отозвались в коридоре. Мне не понравилось их звучание, быстрое стаккато, похожее на барабанный бой гнева.
  
  Лицо Макгарви, когда он появился перед нашей камерой, было бледным от ярости. "Я дал тебе презумпцию невиновности, ублюдок", - сказал он мне дрожащим голосом. Он сжимал и разжимал кулаки. "Я счастлив сказать, что у меня никогда не будет возможности совершить эту ошибку снова. Чего, черт возьми, ты думал, ты добьешься, вывалив на меня всю эту херню? Ты думал, я дурак? Ты не думал, что я действительно буду звонить? Ты думал, что из-за твоей репутации я просто открою двери и позволю тебе уйти, если ты расскажешь мне какую-нибудь старую историю? Я воспринимаю то, что ты сделал, как личное оскорбление, Фредриксон."
  
  "Капитан, я..."
  
  "Заткнись! Я не хочу больше слышать никакой лжи! Тот первый номер, который ты мне дал, даже не работает. Здесь нет никакого "мистера Липпитта", не так ли?"
  
  Итак, мистер Липпитт все еще отсутствовал на ланче и, по-видимому, намеревался оставаться там до тех пор, пока вопрос с Архангелом не будет решен, так или иначе. Старик, сыгравший такую важную роль в наших жизнях, вспыльчивый и стойкий боец, которого даже Гарт стал считать другом, даже отключил свой телефон. Возможно, подумал я, это было понятно. Липпитт и Мэдисон, в конце концов, были коллегами в сплоченном тайном разведывательном сообществе, и были ими в течение многих лет. Липпитт, вероятно, знал Мэдисон дольше, чем Гарта и меня, и эти двое мужчин вполне могли быть собутыльниками. Мистер Липпитт просто не хотел вмешиваться.
  
  Нанеси первый удар.
  
  "Сенатор Уиндем говорит, что вы пытаетесь выставить меня дураком", - продолжил Макгарви. "Она просто рассмеялась, когда я спросил, нанял ли вас ее комитет для расследования дела Мэдисон".
  
  "Ты упоминал Архангела?"
  
  "Она не знала, о чем я говорил".
  
  Вот и все, на что я смел надеяться, может быть тщательное расследование в Сенате.
  
  Удар второй.
  
  Макгарви продолжил: "Тот факт, что Орвилл Мэдисон был утвержден в должности государственного секретаря этим утром, заставил сенатора Фредриксона казаться еще смешнее. Она не спросила, что я чувствую. Теперь я собираюсь сделать то, что должен был сделать в первую очередь, а именно передать тебя людям, которые знают, как бороться со шпионами ".
  
  
  Люди Орвилла Мэдисона, должно быть, всю ночь простояли лагерем на парковке, потому что не прошло и десяти минут после того, как мы получили плохие новости от капитана, как в нашу камеру вошел полицейский, сковал нам руки за спиной наручниками и вывел нас из зоны предварительного заключения в переднюю часть здания, где ждали четверо крупных небритых мужчин в деловых костюмах. Обмен репликами был коротким и простым. Ничего не было сказано. Бумаги были подписаны, и нас с Гартом вывели на улицу к разным машинам, обеим "Шевроле" последней модели.
  
  Люди Мэдисона, по-видимому, не интересовались нашими личными вещами или содержимым наших рюкзаков, поскольку не было никаких признаков их присутствия. Всегда была вероятность, что пакеты уже были помещены в багажник одной из машин, но я сомневался в этом; мужчины получили то, за чем пришли. Что бы ни было в желтом клеенчатом пакете, который я снял с тела Гэри Уорда, я был рад, что не сказал об этом Макгарви. Когда-нибудь, так или иначе, правда об Орвилле Мэдисоне все еще может выплыть наружу.
  
  Было также некоторое утешение, если не сказать большое, в знании того, что люди, которые убили нас, почти наверняка умрут сами, самым неприятным образом. Вуаль все еще была свободна. Я подозревал, что пребывание Орвилла Мэдисона на посту государственного секретаря будет коротким, что сделало меня счастливым. Что сделало меня несчастным, так это мысль о том, что его почти наверняка будут почитать как мученика после того, как Вуаль убьет его.
  
  Когда мы подошли к машинам, я повернулась, чтобы взглянуть на Гарта, чтобы попрощаться, но меня грубо толкнули вперед, швырнув на заднее сиденье первой машины. Один из двух сопровождавших меня мужчин скользнул на сиденье рядом со мной, в то время как другой сел за руль. Водитель завел машину и выехал со стоянки. Я оглянулся и увидел машину с Гартом, следовавшую за мной по пятам.
  
  "Я так понимаю, мы наконец-то встретимся с госсекретарем Мэдисон", - осторожно сказала я. "Я предполагаю, что он хочет знать все, что мы можем рассказать ему о том, где найти Вейл Кендри".
  
  Верный шанс. Мужчина рядом со мной, у которого были красные глаза от недосыпа и от которого слегка пахло телом, просто продолжал смотреть прямо перед собой. Мы выехали на южные полосы Thru way и ехали со скоростью ровно пятьдесят пять миль в час, такие же тихие, как похоронный кортеж, какими мы были. Орвилл Мэдисон знал бы, что мы не имели ни малейшего представления, где находится Veil, и поэтому вопрос был только в том, где и каким образом они намеревались нас убить.
  
  Пока мы ехали, я поймал себя на том, что смотрю в окно на проплывающий мимо пейзаж, наслаждаясь видом деревьев, травы и неба, как я предполагал, в последний раз. Это был исключительно погожий день для февраля, и мне было жаль, что я не увижу весну.
  
  Казалось, что это прекрасное время для прибытия кавалерии, но поблизости не было видно даже машины, не говоря уже о лошади. Где-то далеко, позади нас, послышался вой сирен, но это не казалось важным; для полиции штата не имело бы особого смысла передавать нас плохим парням только для того, чтобы попытаться вернуть нас обратно через несколько минут.
  
  Но сирены приближались, и ни одна машина, которую могла преследовать полиция штата, не проехала мимо нас. В зеркале заднего вида я мог видеть, как водитель нервно поднял взгляд, в то время как мужчина рядом со мной развернулся на своем сиденье и посмотрел назад.
  
  "Что-то пошло не так", - напряженно сказал мой партнер по сиденью. "Они преследуют нас".
  
  "Убей его", - сказал водитель ровным голосом.
  
  "Мы не можем! Какое оправдание мы можем привести?!"
  
  "Не наша проблема; Мэдисон вытащит нас, возможно, по каким-то соображениям национальной безопасности. Но у нас есть приказ. Мы не хотим дырок от пуль или крови; используйте свои руки ".
  
  Он использовал свои руки, перегнувшись через сиденье и обхватив ими мою шею. Я использовал свою ногу, или, точнее, носок своего ботинка, сильно ударив мужчину в пах. Его глаза выпучились, дыхание вырвалось из легких подобием возгласа, и его руки оторвались от моего горла и потянулись к его промежности. Когда он наклонился вперед, его горло обнажилось. Я бросилась вперед и вонзила зубы в его яремную вену.
  
  "Какого черта?!"
  
  Я услышала испуганный крик водителя поверх сдавленных криков человека, чье горло я кусала. Он вцепился мне в спину и голову, но я оставалась привязанной к его горлу и сильно укусила. Я почувствовал, как мои зубы вонзились в его плоть, а затем в жесткие стенки сонной артерии. Двигая головой взад-вперед, как терьер, я продолжал грызть. Затем хлынула кровь, заполнив мой рот и забрызгав мое лицо. Я откинул голову назад и нырнул в сторону как раз в тот момент, когда водитель, изо всех сил пытаясь управлять мчащейся машиной одной рукой, протянул через заднее сиденье свой пистолет и выстрелил. Пуля промахнулась мимо меня, попав в плечо человека, чья жизнь вытекала через разрыв в горле.
  
  Теперь я мог слышать два разных набора сирен, две патрульные машины продолжали нас догонять. У меня не было возможности узнать, что происходило в машине позади, но я должен был предположить, что те люди приняли аналогичное решение, убить Гарта. Учитывая габариты моего брата, я не думал, что они будут чрезмерно беспокоиться о крови или пулевых отверстиях; они бы просто пристрелили его, если бы уже этого не сделали. Рано или поздно водитель машины, в которой я был, собирался всадить в меня пулю, если только я не найду способ вывести его из строя. Со скованными за спиной руками у меня не было выбора, кроме как использовать все свое тело в качестве оружия и стрелять на луну.
  
  Я встал на заднем сиденье, затем, когда револьвер водителя снова повернулся в мою сторону, прыгнул на переднее сиденье, приземлившись головой на колени водителя и убрав его руку с руля. Машина сразу же вышла из-под контроля, попав в пронзительный силовой занос. Я перекатился на пассажирское сиденье, съехал на основание позвоночника и поставил обе ноги на приборную панель как раз в тот момент, когда машина ударилась о обочину, резко прекратила занос и начала крениться. Изо всех сил надавив на приборную панель, я закрыл глаза и затаил дыхание, когда машина подпрыгнула и покатилась в сотрясающем кости калейдоскопическом каскаде тошнотворного движения и какофонии бьющегося стекла, ломающегося пластика и рвущегося металла. Несмотря на все это, мне каким-то образом удавалось оставаться собранным в своем положении.
  
  Наконец, то, что осталось от машины, остановилось. Звякнуло стекло, застонал металл, зашипел пар. Медленно я открыл глаза, увидел причину, по которой моя спина, казалось, была готова сломаться, а мышцы ног готовы были вырваться из суставов; я был вверх тормашками. Я не мог видеть человека, который был со мной на заднем сиденье, но я подумал, что вполне безопасно предположить, что он мертв. Я также испытал огромное удовлетворение, увидев, что, хотя водительский ремень безопасности надежно удерживал его на сиденье, рулевая колонка обрушилась на него и раздавила грудную клетку. Порошкообразное защитное стекло было повсюду, покрывая салон машины - и меня - как острый, колючий снег. В каждой мышце и кости моего тела была боль, но это была долгожданная боль; это означало, что моя спина не была сломана. Действительно, я сомневался, что было сломано что-то серьезное; если бы это было так, я бы не смог оставаться собранным. Я принял боль как праздник жизни.
  
  Откуда-то из-за пределов моей дезориентированной, перевернутой вселенной я услышала звуки стрельбы и почувствовала тошноту при мысли, что мой брат, возможно, мертв. В то же время я почувствовал запах бензина и понял, что, скорее всего, сам очень скоро буду мертв, если быстро не выберусь из-под обломков. Я ослабил напряжение в ногах и преодолел короткое расстояние до перевернутой крыши автомобиля, приземлившись на левое плечо и съежившись в кучу.
  
  Я всегда превосходно контролировал свое тело, и годы в цирке в сочетании с обучением Вуали и других мастеров боевых искусств позволили мне расширить и усовершенствовать этот контроль в высокой степени. Теперь я использовал этот контроль, чтобы выгнуть спину и опустить правое плечо почти до вывиха; это позволило мне провести руками в наручниках под бедрами и вниз по длине ног, выставив их перед собой. Я искал сквозь стекло и искореженный металл, мне повезло, и я нашел оружие одного из мужчин. Я быстро выкатился через зияющую дыру, оставленную разбитым лобовым стеклом, вскочил на ноги и побежал так быстро, как только мог, прочь от машины за несколько секунд до того, как она взорвалась, сбив меня с ног. Я перевернулся на живот, пригнулся и втянул плечи в пылающие обломки и черный дым, которые сыпались дождем и клубились вокруг меня, направил пистолет, как я надеялся, в общем направлении шоссе.
  
  То, что я увидел, когда дым рассеялся, выглядело не очень хорошо. Второй "Шевроле" резко затормозил на обочине шоссе, и люди Мэдисона стояли за ним спиной ко мне, перестреливаясь с четырьмя солдатами, которые были прикрыты своими машинами в сорока или пятидесяти ярдах от нас.
  
  Гарта нигде не было видно.
  
  Я поднял пистолет скованными руками, тщательно навел дуло на спину одного из мужчин и выстрелил ему между лопаток. Его руки взлетели в воздух, когда он выгнулся дугой и неуклюже упал назад. Пораженный, второй мужчина увернулся от огня солдата, обернулся и увидел меня в тот момент, когда я произвел два выстрела; одна пуля попала ему в лицо, другая - в грудь. Я вскочил и побежал еще до того, как он упал на землю.
  
  К счастью для меня, солдаты прекратили стрелять, когда двое мужчин скрылись из виду. Мои мышцы подпитывались страхом перед тем, что я могу обнаружить внутри "Шевроле", я рванул вверх по небольшому склону, рывком открыл заднюю дверь изуродованной пулями машины. К моему огромному облегчению, я нашел Гарта скорчившимся на полу, куда он перекатился, чтобы избежать града пуль. Он казался невредимым, и его глаза расширились от радости и беспокойства, когда он увидел меня.
  
  "Монго! Ты ранен!"
  
  Сначала я ничего не понял, пока не посмотрел вниз и не понял, что я весь в крови. "Мне пришлось немного прищучить одного парня", - сказала я, бросая пистолет, хватая двумя пригоршнями парку Гарта и помогая ему выйти из машины. "Это его кровь, не моя".
  
  Четверо солдат во главе с капитаном Макгарви бежали к нам с оружием наготове вдоль обочины шоссе. Когда Макгарви увидел, как мы выходим из-за машины, он резко остановился и убрал пистолет в кобуру, жестом приказав остальным сделать то же самое. Затем Макгарви медленно подошел к нам, на его лице было написано недоверие, когда он уставился на меня.
  
  "Фредриксон, - сказал капитан, - как, черт возьми, ты выжил в той автомобильной катастрофе?"
  
  "Ах, это? Выживание в пылающих автокатастрофах - просто рутинная часть подготовки русских шпионов. Вы были бы поражены, скольких кандидатов они размалывают или сжигают, прежде чем получают кого-то вроде меня, кто может сделать это правильно ".
  
  Макгарви не улыбнулся. "С тобой все в порядке? Ты весь в крови".
  
  "Как я уже говорил Гарту, большая часть этого не принадлежит мне. Как насчет того, чтобы снять с нас наручники?"
  
  "Извини, Фредриксон", - пробормотал Макгарви, доставая из кармана связку ключей и освобождая мои руки, затем руки Гарта. "Я все еще не понимаю, что происходит, но ты определенно попала в цель, когда сказала, что я не должен передавать тебя этим людям".
  
  "Не беспокойся о том, что будешь сожалеть", - сказал я, когда полицейский пронесся мимо меня и направился к одному из своих коллег, который сердито махал водителям, проверяющим резину. "Я просто счастлив, что ты передумал и пришел за нами".
  
  "Я хотел бы поставить себе в заслугу то, что я передумал, но этого не произошло. Нам позвонили через пять минут после того, как те парни уехали с тобой. Есть кое-кто, кто хочет с тобой поговорить".
  
  "Кто?"
  
  "Пошли", - сказал Макгарви, жестом приглашая нас следовать за ним к патрульным машинам. "В нескольких милях отсюда есть хороший мотель, где вы можете привести себя в порядок и немного отдохнуть. Номера будут предоставлены штатом Нью-Йорк ".
  
  "Нам нужны наши рюкзаки".
  
  "Нет. Все, что у нас есть, пока остается с нами. Если вы сообщите мне свои размеры, я позабочусь о том, чтобы вы получили свежую одежду - также любезно предоставленную штатом Нью-Йорк".
  
  "Подожди минутку", - сказал я, останавливаясь, затем делая шаг назад, чтобы встать рядом с Гартом. "Ваша забота трогательна, капитан, и я не хочу проявить к вам неуважения, когда говорю, что вы, должно быть, получили колоссальный телефонный звонок. Кто был на другом конце на этот раз, и кто хочет с нами поговорить?"
  
  "Ты увидишь".
  
  "Что, черт возьми, это значит?"
  
  "Это значит, что я не могу сказать тебе, Фредриксон", - сказал Макгарви слегка смущенным тоном. "Дай мне передохнуть".
  
  "Дать вам передохнуть?! Черт возьми, капитан, мне нравится ваш материал. Мы все еще под арестом?"
  
  "Нет… э-э, технически нет".
  
  "Тем не менее, если вам все равно, мы передадим мотель и сэкономим государству немного денег. В вашем карцере нам безопаснее; вы можете оставить двери камер открытыми, если вам от этого станет лучше ".
  
  Макгарви покачал головой. "Они хотят, чтобы ты поселился в отеле или мотеле - самом лучшем. Мы приставим к тебе охрану".
  
  "Сколько времени пройдет, прежде чем мы встретимся с этим человеком?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Что ты знаешь?"
  
  "Кто бы это ни был, он должен приехать из Вашингтона. Кроме того, все, что мне сказали, это то, что о тебе нужно хорошо заботиться".
  
  Мысль о горячем душе, хорошей еде, чистых простынях и мягкой постели, безусловно, привлекала - но я не мог не вспомнить, что случилось с полковником По, когда Орвилл Мэдисон решил заплатить гонорар Генри Киттену за "дополнительное задание". Если бы Генри Киттен был натравлен на нас, убийце также понравилась бы мысль о нас в отеле или мотеле.
  
  "Мы по-прежнему предпочитаем карцер", - сказал я.
  
  "Нет".
  
  "Помнишь, что случилось, когда ты не слушал меня раньше?"
  
  "Это другое. У меня есть приказ. Я сказал тебе, что мы приставим к тебе охрану".
  
  "Одного охранника недостаточно. Нам понадобится один за нашей дверью, один на крыше и один за окном на земле. Наша комната должна быть на верхнем этаже. Когда ты услышишь то, что я должен тебе сказать ..."
  
  "Держи это прямо здесь, Фредриксон", - сказал Макгарви, поднимая руку. "У тебя может быть все, что ты захочешь, включая столько охранников, сколько, по твоему мнению, тебе нужно. Но я не хочу слышать то, что ты хочешь мне сказать - не сейчас. Я даже не должен разговаривать с тобой, помимо того, что я уже сказал, и я не должен слушать ничего из того, что ты хочешь сказать ".
  
  
  
  20
  
  
  Нас отвезли в мотель рядом с автострадой, не более чем в миле или двух от подстанции trooper. Покрытый запекшейся кровью и грязью и щедро посыпанный толченым стеклом, я был похож не более чем на жуткую вариацию какого-нибудь специального блюда в среду вечером в местном кафе-мороженом; нас провели в наши апартаменты через черный ход, чтобы не шокировать ранних гостей, которые могли быть немного ошарашены моим видом. Капитан был быстрым покупателем, потому что он вернулся с новой одеждой к тому времени, как мы вылезли из наших горячих ванн. Он также принес наши кошельки и остальные личные вещи, но не оружие или рюкзаки. Мы заказали кувшин мартини и ланч в наш номер. Мы поели, проверили - правда, довольно туманно, - чтобы убедиться, что наши охранники на месте, затем легли вздремнуть. Едва мы заснули, как зазвонил телефон. Водитель ждал нас внизу.
  
  Нас отвезли обратно на подстанцию, провели в небольшой, но красиво обставленный офис Макгарви в административном крыле подстанции и оставили одних. Гарт расхаживал взад-вперед, пока я усаживался во вращающееся кресло капитана из красной кожи и закидывал ноги на край его стола.
  
  "Ну, посмотри сюда", - сухо сказал Гарт, остановившись у окна, которое выходило на небольшую вспомогательную парковку, примыкающую к административному крылу.
  
  "Мне удобно. Опиши мне это".
  
  "Один длинный черный лимузин с затемненными стеклами, один шофер в форме, двое подтянутых, зловещего вида парней с рациями".
  
  "Звучит как секретная служба".
  
  "Могло быть. Дверь лимузина открыта, и прислуга выглядит так, будто они просто болтаются. Интересно, где наш уважаемый гость".
  
  "Вероятно, разговаривает с Макгарви, выясняя, что мы ему сказали и что именно произошло".
  
  "Какова наша стратегия в отношении этого парня, брат?" Гарт тихо спросил.
  
  "Хороший вопрос; я не уверен в ответе. Мы все еще далеко от дома, и я почти уверен, что нам еще предстоит пройти много миль, прежде чем мы уснем. Администрация наконец-то почувствовала, как на самом деле пахнет Орвилл Мэдисон, но это не значит, что нас собираются наградить какими-либо медалями. Наоборот; будет много людей, спешащих прикрыть свои задницы, в то же время они делают все, что в их силах, чтобы защитить Кевина Шеннона. Этот парень здесь, чтобы оценить, какой ущерб мы могли бы нанести, если бы захотели, и попытаться оценить наше отношение. Я думаю, нам просто нужно подождать и послушать, что он скажет, и воспроизвести это на слух ".
  
  "Согласен".
  
  Пятнадцать минут спустя женщина-полицейский открыла дверь и впустила моложаво выглядящего мужчину лет тридцати пяти. Он был худощавым, с копной коротко подстриженных каштановых волос и большими карими глазами. Элегантно одетый в черный костюм-тройку в тонкую полоску, он носил начищенные до блеска туфли от Gucci, которые подходили к его черному кожаному атташе-кейсу. Он выглядел явно неуютно, когда полицейский закрыл за ним дверь, оставив его наедине с нами.
  
  Я сразу узнал в этом человеке Бертона Эндрюса, специалиста по устранению неполадок с детским лицом, чья звезда быстро поднялась благодаря его способности ставить в тупик государственные комитеты во время кампании и ставить в тупик делегатов во время съезда. У него была репутация человека, беззаветно преданного Кевину Шеннону, а теперь он носил звание личного помощника президента. У меня не было сомнений в том, что помощник был отправлен на подстанцию для солдат недалеко от Олбани, чтобы попытаться поставить нас в известность, независимо от того, что мы должны были сказать или что мы могли подумать.
  
  Эндрюс продолжал перекладывать свой дипломат из одной руки в другую, переводя взгляд с Гарта на меня и обратно. Я подозревал, что он ждал, когда я встану и предложу ему вращающийся стул; ему пришлось бы очень долго ждать. Гарт устроился во втором по удобству кресле в офисе, и было очевидно, что он тоже не двигался. Эндрюсу, человеку, привыкшему к власти и ее амуниции, а также к почтению окружающих, предстояло сесть на металлический складной стул, что он и сделал после еще нескольких минут перебирая чемоданами и ногами . Он поставил обе ноги на пол, положил атташе-кейс на колени и сложил руки поверх кейса.
  
  Помощник президента нервно кашлянул, прочищая горло. "Меня зовут Бертон Эндрюс. Я… э-э, я много слышал о вас двоих".
  
  Мы с Гартом посмотрели друг на друга, затем снова на Эндрюса. Мы ничего не сказали, но Эндрюс, должно быть, что-то увидел в наших лицах, потому что его собственное лицо покраснело. "Простите меня, джентльмены", - продолжил он. "Я знаю, что нам нужно многое обсудить, и что вы определенно не в настроении для болтовни. Просто очень трудно знать, как или с чего начать ".
  
  "Начните с того, что прекратите нести чушь", - сказал Гарт голосом, который был низким рокочущим из его груди. "Первое, что мы хотим знать, это то, что ваш босс сделал с этим гребаным сумасшедшим Орвиллом Мэдисоном. Ему, черт возьми, лучше быть где-нибудь запертым".
  
  Лицо Эндрюса стало еще краснее, и он начал нервно теребить ручку своего атташе-кейса. "Джентльмены, очевидно, что все мы в администрации осознаем, что на нас надвигается серьезный кризис. Иначе меня бы здесь не было, не так ли?"
  
  "Кризис?" Сказал Гарт голосом, который, как я знал, был обманчиво мягким, как шум урагана."Какой гребаный кризис? Мы не говорим ни о каком кризисе. Мы говорим о кризисе, Монго?"
  
  "Нет, Гарт, мы не говорим ни о каком кризисе".
  
  "Эндрюс, что ты сделал с Мэдисон? Это то, о чем мы говорим. Постарайся быть внимательным".
  
  "Не думаю, что мне нравится ваш тон, лейтенант", - сказал Эндрюс моему брату, его собственный тон был слегка раздраженным.
  
  "Ты не слушаешь, Эндрюс", - сказал я, помахивая ногами помощнику. Ссутулившись во вращающемся кресле, я мог видеть поверх стола лицо Эндрюса. Я чувствовал себя защищенным от всей той силы, которую Эндрюс принес с собой в комнату, и мне это нравилось; я не прилагал никаких усилий, чтобы сесть прямее. "Точка зрения Гарта, которую, я полагаю, он очень терпеливо пытался донести, заключается в том, что нас ни хрена не волнуют политические проблемы администрации в результате этого бизнеса, что вы и имеете в виду, когда говорите о кризисе. Погибло много невинных людей, и люди Орвилла Мэдисона, действуя по его прямому приказу, убили их. Поскольку ответственность за Орвилла Мэдисона несет президент, мы хотели бы знать, что Кевин Шеннон делает по этому поводу. Короче говоря, мы хотели бы знать, где находится в данный момент Орвилл Мэдисон ".
  
  "Я не ваш враг, доктор Фредриксон", - сказал Эндрюс тем же слегка раздраженным тоном.
  
  "Мы никогда не говорили, что ты такой, Эндрюс. Но ты, конечно, тоже не наш друг. Вы человек президента, и я думаю, вы сделали бы практически все, чтобы защитить его - что заставляет меня указать, что вы не ответили на вопрос. Мэдисон очень старается убить нас, вы знаете ".
  
  "Это очень сложный вопрос, доктор Фредриксон".
  
  "Ответь на вопрос, или ты не получишь того, за чем пришел сюда".
  
  "Зачем я пришел сюда?"
  
  "Чтобы точно выяснить, как много мы знаем о ряде вещей и что мы намерены делать с этой информацией. Теперь вы можете гарантировать нашу безопасность?"
  
  "Да", - коротко ответил Эндрюс. "Я мог бы указать, что никого из вас не было бы в живых в этот момент, если бы не президент".
  
  "Это тот, кто позвонил Макгарви?"
  
  "Я позвонил; президент санкционировал звонок".
  
  "Как он узнал, где мы были и что происходило?"
  
  "Я думаю, мы, возможно, забегаем вперед", - сказал Эндрюс низким, напряженным голосом, отводя взгляд. "Я не уверен, что мы все еще точно знаем, что происходит".
  
  "Чушь собачья", - спокойно сказал Гарт.
  
  Я спросил: "Как ты узнал, что мы здесь?"
  
  "Мы... получили известие".
  
  "От кого?"
  
  "Мы только что получили известие".
  
  "Вы говорили с капитаном Макгарви. Вы знаете, что здесь произошло, и вы, безусловно, должны понимать, что люди Орвилла Мэдисона намеревались убить нас".
  
  "Я понимаю, что вы двое выдвинули много обвинений и, возможно, готовы выдвинуть еще больше".
  
  "Обвинения", - пробормотал Гарт, глядя в потолок. "Отличное слово".
  
  "Я могу доказать, что это были люди Орвилла Мэдисона, которые пришли за нами", - сказал я помощнику президента, спустив ноги на пол, сев в кресло и облокотившись вперед на стол. "Я могу доказать причастность Мэдисона к тринадцати убийствам, и я могу продемонстрировать причины, по которым он отдал приказ привести их в исполнение".
  
  "Ты можешь, правда?" Брови Бертона Эндрюса слегка приподнялись.
  
  "Вне всяких разумных сомнений, да - для разумных людей, которые заботятся об истине и хотят, чтобы справедливость восторжествовала, независимо от последствий. Я не уверен, что ты подходишь под эту категорию, и именно поэтому я не вижу причин пытаться доказать тебе это; слушания в Сенате были бы более подходящим форумом. У тебя нет юридического статуса, Эндрюс. Ты всего лишь опытный мальчик на побегушках, посланный сюда оценить, какие меры необходимо предпринять для обеспечения оптимального контроля ущерба. Может быть, мы поможем тебе локализовать этот ущерб, а может быть, и нет. Нам не нравится ваше отношение. Мы прошли через перчатку смерти и разрушений, устроенную государственным секретарем Шеннона, и мы видели, как много хороших людей - мужчин, женщин и детей - погибли из-за этого маньяка. Затем, через пару часов после того, как Мэдисон чуть не убила нас, появляешься ты и хочешь поиграть в игры. Мы бы посоветовали тебе играть с нами честно. В противном случае мы с Гартом отправляемся в поход - возможно, в газеты ".
  
  "Мы должны поручить тебе вести переговоры с русскими, Фредриксон", - криво усмехнулся Эндрюс.
  
  "Пошел ты. Чего ты хочешь от нас?"
  
  "Вы бы пошли в газеты со своим так называемым доказательством?"
  
  "В этом нет ничего "так называемого". Это то, что мы делаем? Ведем переговоры?"
  
  "Понимаешь, что я имею в виду? С тобой было бы трудно торговаться - если бы мы торговались. Скажи мне, каковы твои доказательства. Покажи их мне".
  
  "Сначала признайте, что президент знает, что Орвилл Мэдисон убийца, а затем расскажите мне, что с этим делается. Мэдисон арестован?"
  
  Ответом Эндрюса было раскрытие кейса у него на коленях. Вена запульсировала у него на виске, когда он достал лист бумаги, который он не предложил показать ни Гарту, ни мне ".Доктор Фредриксон, - сухо сказал мужчина с детским лицом, - вы подали петицию в соответствии с Законом о свободе информации о предоставлении определенных документов, касающихся любых операций во время войны во Вьетнаме под общим кодовым названием Архангел. Вы также запросили "правдивые и оригинальные" - ваши слова - служебные записи некоего Вейла Кендри. Это верно?"
  
  "Если вы знаете это, должен ли я предположить, что материалы, которые я запросил, ждут меня дома в моем почтовом ящике?"
  
  "Я бы очень сомневался в этом, Фредриксон. Во-первых, часто требуются месяцы, а иногда и годы, чтобы обработать петиции, подобные вашей. Кроме того, как вы можете знать, а можете и не знать, информация, которую вы запрашиваете, строго засекречена. В конечном итоге ваша петиция будет отклонена ".
  
  "Тогда зачем поднимать этот вопрос?"
  
  "Потому что даже запрос такой информации может заставить некоторых людей усомниться в ваших мотивах".
  
  "Моими мотивами было встряхнуть определенных людей и привлечь их внимание; похоже, это сработало. В любом случае, мне не нужны никакие ваши документы; мы с Гартом уже знаем все, что нам нужно знать об Архангеле ".
  
  "Ты, правда?"
  
  "Да. Ты знаешь об Архангеле, Эндрюс?"
  
  "Как ты связалась с этим человеком, Вейлом Кендри?"
  
  "Я перепутался с ним?"
  
  "Вы просили его послужной список".
  
  "Он мой друг".
  
  "Что ты знаешь - или думаешь, что знаешь - о Кендри?"
  
  "Позволь мне рассказать тебе кое-что о Вейле Кендри, Эндрюс", - тихо сказал я. "Он есть или был Архангелом, и есть две песни, которые поет этот Архангел. Одна песня нежной, почти щемящей красоты; другая - о дикости, насилии и смерти ". Я сделал паузу, затем - любопытно, какой может быть его реакция - поднял правую руку и погрозил ему большим пальцем. "Ты понимаешь, что я имею в виду?"
  
  Он знал, что я имел в виду. Лицо помощника президента побледнело, и он быстро отвел взгляд. На мгновение я подумал, что его сейчас стошнит, но он ограничился серией глубоких вдохов. Это означало, что, в то время как первые пять больших пальцев почти наверняка достались Орвиллу Мэдисону, последняя партия, от коммандос в горах, отправилась прямо в Овальный кабинет вместе с подробным отчетом обо всем, что произошло с ночи выступления президента в "Уолдорфе", и, возможно, со списком определенных требований. Это объяснило быстрые действия президента, заставившего Эндрюса позвонить на подстанцию trooper. Вуаль снова спасла наши жизни, на этот раз с помощью почты.
  
  "Если ваш босс получил большие пальцы, - продолжил я, - это означает, что он также получил отчет о том, чем занималась Мэдисон. Что президент сейчас думает о своем госсекретаре?*
  
  "Пожалуйста", - сказал Эндрюс со страдальческим выражением на лице. "Он не собирается оставаться на посту государственного секретаря, Фредриксон. Конечно, я не обязан вам этого говорить".
  
  "Что ж, это первая хорошая новость, которую мы получили с тех пор, как вы вошли сюда; но она не настолько хороша. Что еще с ним случится? Отправить его на Мартас-Винъярд с солидной пенсией - это не совсем то, что нужно. Вечеринка окончена, и тебе пора перестать играть в прятки. У нас есть товар на Мэдисон, и ты это знаешь. Мы собираемся работать вместе или нет?"
  
  Страдальческое выражение лица Эндрюса не изменилось; если уж на то пошло, оно стало еще более страдальческим. "Фредриксон, ты, конечно, достаточно искушен, чтобы знать, что мы ..."
  
  "Мы?"
  
  "Администрация. Мы должны держать наши варианты открытыми. Этот беспорядок может вызвать большие неприятности у множества невинных людей ".
  
  "Ты имеешь в виду, что это может доставить много неприятностей Кевину Шеннону".
  
  "Конечно, это могло бы быть. Но я также включаю граждан Соединенных Штатов Америки и наших союзников. К этому вопросу следует относиться осмотрительно. Кевин Шеннон - президент нашей страны, что делает его не только мужчиной, но и символом ".
  
  "Не для нас. Шеннон просто человек с большой работой. Если он не может с этим справиться, ему не следовало убегать. Или ему следует подать в отставку ".
  
  "Убей Мэдисона", - сказал Гарт как ни в чем не бывало. "Разнеси этого сукина сына".
  
  Это были первые слова, произнесенные моим братом за некоторое время; он смотрел в окно во время большей части моего разговора с Эндрюсом, и я даже не был уверен, что он слушает. Теперь его слова повисли в воздухе, как темные, парящие хищные птицы. Я подумал, что это было довольно хорошее предложение, обеспечивающее полную и удовлетворяющую меру поэтической справедливости, и я ждал, какой будет реакция Эндрюса.
  
  "Я сделаю вид, что не слышал этого, лейтенант", - сказал помощник после долгой паузы. "Подобные небрежные заявления могут привести вас к длительному сроку в федеральной тюрьме".
  
  "Во-первых, вы неправильно меня поняли, если подумали, что я говорю небрежно", - сказал Гарт тем же ровным тоном. "Во-вторых, у тебя слишком много противоречивых привязанностей и интересов, чтобы меня волновало, чем ты занимаешься, приятель. Вы не хотите, чтобы эта история вышла наружу, потому что это поставило бы в неловкое положение вашего босса, а значит, вы не хотите судебного разбирательства. Но я гарантирую вам, что мы с Монго не собираемся позволять Мэдисон вмешиваться в это. Итак, из-за тебя его убили. Мэдисон сделала целую карьеру на подобных вещах, так что нет причин, по которым услуга не должна быть оказана в ответ. Если ты не хочешь загрызть эту пулю, передай его мне; я сделаю эту работу за тебя ".
  
  "Что ж, лейтенант, давайте рассмотрим несколько альтернатив. Что, если я заверю вас, что..."
  
  "Ты ни в чем не можешь нас заверить, Эндрюс", - перебил я. "Ты должен что-то сделать". Мы не смогли бы договориться с вами о том, что делать с Мэдисоном, даже если бы захотели. Мы не являемся окончательными арбитрами в его судьбе. Где-то все еще есть Архангел-мститель, помните? И он останется в стороне, пока это дело не будет улажено к его удовлетворению, а не к нашему. Предложение Гарта хорошее ".
  
  "Пожалуйста, больше не упоминайте о возможности кого-либо убить", - натянуто сказал помощник.
  
  "О чем, черт возьми, думал Кевин Шеннон, когда номинировал этого парня?" Я спросил.
  
  "Я действительно не вправе обсуждать президента или его решения".
  
  "У Мэдисон есть что-то на него?"
  
  Эндрюс напрягся. "Президент Шеннон сам себе хозяин".
  
  "Это сделало бы его уникальным политиком. Знал ли он об участии Мэдисона в операции "Архангел" до того, как выдвинул его кандидатуру?"
  
  Эндрюс нахмурился. "Ты действительно знаешь о плане Архангела, не так ли?"
  
  "Ты чертовски прав, я согласен. Хочешь, я пройду через это с тобой?"
  
  "Нет", - сказал Эндрюс после паузы. "Я верю тебе. Честно говоря, я только что узнал подробности. Это, наряду с заявлением, которое Вейл Кендри представила президенту, было моим материалом для чтения во время полета сюда. План Архангела, возможно, был безвкусным, но я действительно не вижу в нем ничего зловещего ".
  
  "Это твое мнение. Но сам по себе план Архангела на самом деле не имеет значения, не так ли? Это последовательность событий, которые привели к дезертирству Вейла, а затем то, что произошло после того, как план развалился; это смертный приговор, который Орвилл Мэдисон лично вынес Вейлу, и его последующая попытка привести его в исполнение накануне своего выдвижения; это вся бойня, которая произошла в результате того, что Мэдисон провалил покушение, а затем в панике бросился врассыпную из-за своего страха, что и Вейл, и правда выйдут наружу. Проблема здесь в наказании убийцы. Мы не говорим, что президент должен был знать или даже догадываться о темной стороне характера Мэдисон. Параноидальные шизофреники обычно умны, и они очень хорошо скрывают свою болезнь, особенно от влиятельных людей, которые, по мнению параноидального шизофреника, могут ему помочь ".
  
  "О? Вы психиатр в дополнение ко всем вашим другим достижениям, доктор Фредриксон?"
  
  "Нет, Эндрюс, но я действительно являюсь признанным авторитетом в области параноидной шизофрении. Зацените это".
  
  "Я поверю тебе на слово", - сухо ответил Эндрюс.
  
  "Еще одной характеристикой параноидальных шизофреников является то, что они никогда не знают достаточно, чтобы остановиться, пока они впереди. Кроме того, они любят злорадствовать победе над своими врагами - реальными или воображаемыми. Орвилл Мэдисон все испортил, когда решил отпраздновать свое назначение на одну из самых влиятельных должностей в мире, выполнив угрозу, с которой он выступил почти двадцать лет назад. По сути, он организовал свое собственное уничтожение. Теперь похорони его ".
  
  "Возможно, мы пытаемся. Но то, что мы знаем или подозреваем, может быть очень трудно доказать в суде. И если вы двое начнете выдвигать то, что некоторые могли бы назвать дикими обвинениями, это может только ухудшить ситуацию. Ты понимаешь, что я имею в виду?"
  
  "Я вижу, что ты скользкий сукин сын", - сказал Гарт. "Ты знаешь, что мы говорим правду".
  
  "Не в этом дело, лейтенант", - ответил Эндрюс, не глядя на Гарта. "До сих пор нет ни малейших физических доказательств, связывающих Орвилла Мэдисона с вашими проблемами. Есть только ваше слово и заявление Вейла Кендри. Имейте в виду, что большинство людей назвали бы Вейла Кендри сумасшедшим за то, что он натворил ".
  
  "Что бы он ни сделал, Эндрюс, факт в том, что он дал твоему боссу достаточно времени, чтобы навести порядок в собственном доме. Эта страна уже однажды предала Вейла. Теперь он, по сути, выполнил работу Конгресса и администрации, разоблачив Мэдисона таким, какой он есть. Если вы не будете действовать против Мэдисон, вы снова предадите Veil ".
  
  "Это абсурдно, Фредриксон. Ты даже не можешь связать Мэдисон с этим планом Архангела, не говоря уже о Вуали Кендри. Все люди, с которыми вы разговаривали, которые предположительно были очевидцами событий, описанных Кендри, мертвы ".
  
  "Убит Мэдисон".
  
  "Доказательство, Фредриксон. Где доказательство?"
  
  "Черт возьми, есть записи. Они у правительства. Что, черт возьми, ты читал в самолете?"
  
  "То, что я прочитал в самолете, было кратким обзором плана Архангела и его целей. Там не было ни имен, ни дат. Фактические записи засекречены. Как я уверен, вы знаете, вы не можете ссылаться на секретные записи по причинам, необходимым для вызова в суд секретных записей. У вас должны быть другие доказательства, которые могут подкрепить секретные материалы ".
  
  "Найдите человека по имени Лестер Бин. На войне он был генерал-лейтенантом, и он был командующим войсками Вейла. Он засвидетельствует связь между Орвиллом Мэдисоном и Вейлом Кендри".
  
  "Имя Бина упоминалось в заявлении Кендри. Я навел кое-какие справки, прежде чем прийти сюда, чтобы повидаться с вами. Бин на пенсии, и, похоже, никто не знает, где он ".
  
  Которые могут быть правдой, а могут и не быть. Это не имело никакого значения; четким сообщением было то, что мы не собираемся получать никакой помощи от администрации. Общение с Бертоном Эндрюсом становилось все более утомительным и удручающим.
  
  "Вуаль Кендри была планом Архангела, Эндрюс".
  
  "Доказательство, Фредриксон".
  
  "Что Мэдисон может сказать обо всем этом?"
  
  Эндрюс пожал плечами. "Что бы вы ожидали от него услышать? Он утверждает, что смутно помнит план небольшого проекта по связям с общественностью, который в конечном итоге был сорван, но это все. Он отрицает, что знает кого-либо по имени Вейл Кендри, и говорит, что никогда не участвовал ни в чем, называемом операцией "Архангел".
  
  "Ты веришь в это?"
  
  "То, во что вы и ваш брат, президент или я, верите — или даже знаем, что это правда, - не имеет значения. Имейте в виду, что мистер Мэдисон занимал высшие эшелоны власти в течение очень долгого времени и имел почти неограниченный доступ к файлам, о которых вы продолжаете говорить. Я бы ни капельки не удивился, если бы все эти файлы были подделаны, изменены; в противном случае он бы придумал какую-нибудь легенду вместо того, чтобы просто все отрицать ".
  
  "Твоя точка зрения хорошо понята", - тихо сказал я.
  
  "Вы сказали, что у вас есть доказательства этих утверждений, но для меня стало очевидно, что вы блефуете. Тем не менее, есть доказательства или их нет, мы остаемся с серьезнейшей проблемой, с которой необходимо разобраться. Вот почему я заверил вас, что Орвилл Мэдисон скоро уйдет в отставку с поста государственного секретаря. Учитывая наше положение, это, возможно, самое большее, на что мы можем надеяться. Это будет очень деликатный вопрос - почти немедленная отставка недавно назначенного государственного секретаря - для обсуждения со средствами массовой информации, и мы хотели бы ваши заверения в том, что никто из вас не будет скармливать СМИ сенсационные истории, которые могут иметь серьезные последствия для всего, от стоимости доллара до наших отношений с союзниками, не говоря уже о моральном состоянии наших граждан. Смогу ли я дать президенту такие гарантии, джентльмены?"
  
  "Отстранить Мэдисон от должности недостаточно, Эндрюс", - сказал я, устало качая головой. "И близко недостаточно".
  
  "Лично президент и я вполне могли бы согласиться с вами. Но даже если бы это было в интересах всех, вы не смогли бы обратиться в суд с тем, что у вас есть, а это ничто".
  
  "Этого будет и близко недостаточно для Вейл Кендри, Эндрюс".
  
  "Но его здесь нет, не так ли?"
  
  "Он где-то там, совсем рядом, ждет, что произойдет. Если ему не понравится то, что он увидит, я уверен, он собственноручно убьет Орвилла Мэдисона".
  
  "Пусть будет так", - сказал Эндрюс, своего рода словесно пожав плечами. "Но если и когда этот Вуалевый Кендри когда-нибудь покажет свое лицо, у него будет куча собственных проблем, с которыми ему придется иметь дело. Заявление, которое он направил президенту, равносильно подписанному признанию в убийстве. Этот человек сам признался в многократном убийстве - и притом варварском. Он признается в убийстве двух человек в Нью-Йорке, троих в Сиэтле и шестерых в горах".
  
  "Вейл убила убийц, посланных Мэдисон. Мэдисон несет ответственность за смерть пяти человек в Нью-Йорке и шести в Сиэтле".
  
  "Но мистер Мэдисон не представил подписанного признания, не так ли? Я бы сказал, что с мистером Кендри покончено".
  
  Эндрюс, вероятно, был прав, подумал я; Вейл будет уничтожен. Даже если Вейл убьет его, Орвилл Мэдисон все равно победил бы Вейла Кендри. И братьев Фредриксон. Меня много били, жгли и дергали, но при нынешнем положении вещей все это было бы напрасно; Veil могла бы преследовать Мэдисон с первого дня, не вовлекая меня. Я не зарабатывал свои десять тысяч долларов.
  
  Эндрюс нервно откашлялся и продолжил: "Мы оба согласны с тем, что вы не можете вести переговоры за Вейл Кендри, доктор Фредриксон. Как насчет того, чтобы вести переговоры за себя?"
  
  "Что это значит, Эндрюс?"
  
  "Насколько я понимаю, у вас двоих сейчас свои собственные юридические трудности. Даже если вам удастся оставить эти проблемы позади, вполне возможно, что вашей карьере может быть нанесен непоправимый ущерб. С другой стороны, если бы вы с лейтенантом могли рассчитывать на то, что вы продолжите проявлять осторожность и осмотрительность, которые вы так превосходно проявляли до этого момента, я бы не удивился, если были бы найдены способы вытащить вас из этой ситуации без наказания, чтобы вы могли продолжать свою карьеру и свою жизнь ".
  
  Любопытное предложение, произнесенное вслух, в сочетании с явной невысказанной угрозой множества дополнительных проблем, если мы не согласимся тихо. У меня было серьезное желание встать, обойти стол и ударить другого мужчину. Вместо этого я сказал: "Я не блефовал раньше, Эндрюс. Я могу доказать прочную, очень личную связь между Орвиллом Мэдисоном и Вейл Кендри ".
  
  "О, правда? И как ты это сделаешь?"
  
  Я нажал кнопку вызова на интеркоме капитанского стола.
  
  "В чем дело, Фредриксон?" Это был сам Макгарви, и его голос звучал немного озадаченно. Его полицейский, очевидно, сказал ему, что я сижу за его столом.
  
  "Капитан, не будете ли вы так любезны принести мой рюкзак? Он поменьше, коричневый".
  
  "Я знаю, какая это, Фредриксон". Внезапно голос капитана зазвучал напряженно, неестественно.
  
  Мы втроем сидели в тишине, ожидая. Пять минут спустя Макгарви вошел в офис, неся мой рюкзак. Дородный капитан-десантник выглядел явно неуютно; его лицо превратилось в подобие застывшей маски, когда он пересек комнату и поставил рюкзак на стол передо мной. "Вот ты где, Фредриксон", - сказал он ровным голосом и сразу же отвернулся.
  
  "Останьтесь, если хотите, капитан", - сказал я, переставляя рюкзак и открывая крышку. "Я бы хотел, чтобы вы стали свидетелями этого".
  
  Я запустил руку в рюкзак, протолкнул его через грязную одежду в середину моего спального мешка, куда я засунул желтый клеенчатый пакет. "Капитан, - продолжил я, - у меня здесь есть кое-что, что я хочу показать вам и мистеру Эндрюсу. Это то, что много лет назад друг Вейла Кендри закопал для него в горах; хороший судебный химик сможет точно сказать нам, сколько именно. Это докажет связь между Кендри и Мэдисон, которая восходит к войне. Эндрюс, по крайней мере, это докажет, что Мэдисон лжет сквозь зубы, когда отрицает знакомство с Вейлом ".
  
  Пошевелив пальцами, я продолжал искать, на ощупь ли клеенка, но ничего не нашел там, где, как я думал, я ее положил. Борясь с растущим чувством паники, я перевернул рюкзак и разложил содержимое по поверхности стола. Я просеял грязную одежду, развернул спальный мешок. Пакета там не было.
  
  "В этом рюкзаке был маленький пакет, запечатанный в желтую клеенку", - сказал я Макгарви, обходя стол и становясь прямо перед ним. "Я знаю, что это было там, когда ты привел нас сюда. Что, черт возьми, ты с этим сделал?"
  
  Макгарви ничего не сказал, но он не отвел глаз. На его лице было странное выражение, смесь сочувствия, смущения и немалой доли гнева. Он был честным человеком, говорили его глаза и выражение лица, но он мог сделать для нас не так уж много. Однажды он уже сильно прогнулся под сильным давлением, но он боялся, что будет сломлен, если попытается сделать это на этот раз; он не мог воспротивиться желаниям - или действиям - официального эмиссара президента, особенно когда, что почти наверняка произошло, был поднят призрачный вопрос национальной безопасности.
  
  Бертону Эндрюсу разрешили обыскать наши вещи. Он нашел пакет, открыл его и изучил содержимое. Что бы ни было в пакете, должно быть, подтвердило все, что я говорил, потому что помощник президента почувствовал себя обязанным это украсть.
  
  "Грязный бассейн, Эндрюс", - сказал я, поворачиваясь к мужчине с детским лицом и большими карими глазами, который неподвижно сидел в своем кресле, пристально глядя в окно. Его руки были крепко сжаты на своем портфеле. "Жесткий торг - это одно, но кража и сокрытие важнейших улик в серии преступлений, включая убийство, - это совсем другое. Теперь тащи свою тощую задницу к машине и принеси этот пакет обратно сюда, чтобы капитан Макгарви мог увидеть, что в нем ".
  
  Эндрюс не пошевелился. Гарт пошевелился. Намеренно, с обезоруживающей небрежностью мой брат поднялся со стула и подошел к тому месту, где сидел помощник президента. Почувствовав присутствие Гарта, Эндрюс повернул голову назад как раз вовремя, чтобы ощутить всю силу удара кулака Гарта, врезающегося ему в лицо. Голова Эндрюса откинулась назад, когда алый фонтан крови хлынул из его разбитого носа. Эндрюс и его кресло перевернулись назад, в то время как его атташе-кейс и бумаги, которые в нем находились, полетели по воздуху.
  
  "Мой брат чуть не погиб, получая эту посылку", - сказал Гарт падшему человеку голосом, который был еще более пугающим из-за отсутствия страсти, его холодного, размеренного тона. "Может быть, тебе стоит умереть за то, что ты забрал это у него".
  
  Мы с Макгарви добрались до Гарта примерно в одно и то же время, и пока солдат обхватывал Гарта рукой за шею в удушающем захвате, я потянулся к ногам моего брата, пытаясь подставить ему подножку. Но возбужденный Гарт - это нечто - или не нечто - на что стоит посмотреть. Мой брат отшвырнул меня в сторону и, когда Макгарви оторвался от пола и повис у него на спине, наклонился и занес кулак, готовясь к следующему удару, который действительно выбил бы Эндрюса из колеи и, возможно, даже убил бы его. Я хотел, чтобы Макгарви ударил Гарта прикладом пистолета по голове, но было совершенно очевидно, к кому питают симпатии солдаты, и в любом случае было слишком поздно для этого.
  
  "Гарт, прекрати!" Я закричала, потянув брата за ремень. "Не бей его больше! Ты убьешь его! То, что он взял пакет, не имеет никакого значения! Я знаю, что в нем! Ничего не потеряно!"
  
  Кулак Гарта замер в воздухе, и его рука опустилась назад. Макгарви убрал руку с горла Гарта, отступил назад и - как мой брат - вопросительно уставился на меня.
  
  "Ты делаешь?" Мягко спросил Гарт.
  
  Я посмотрел вниз на Эндрюса. Помощник президента держался обеими руками за свой сломанный нос, но в его глазах, яснее, чем шок или боль, был тот же вопрос.
  
  "Да", - сказала я вызывающе, пристально глядя на Эндрюса. "После отмены операции "Архангел" и изгнания Вейла из армии Мэдисоном, он в конце концов научился контролировать свое безумие с помощью живописи. С самого начала стиль и техника Veil заключались в создании массивных реалистичных фресок, состоящих из небольших сюрреалистических полотен, которые при просмотре по отдельности казались абстрактными. Я сам видел многие из этих фресок - сюрреалистические пейзажи, мирные и безлюдные. Но теперь я понимаю, что его работы не всегда были такими. Когда он только начинал, его стиль - но не техника - отличался.
  
  "Когда я разговаривал с Виктором Раскольниковым, дилером Veil, он сказал мне, что стиль Veil отличался, когда он впервые начал рисовать; цвета были богаче, ярче, а многие формы на отдельных полотнах более выраженными. Эти первые очертания были фрагментами портретов людей, а темой его первой фрески, или панно, была история о том, что с ним произошло - его назначение в Лаос, его конфликты с Орвиллом Мэдисоном, его замена полковником По, план Архангела, инцидент с сутенером в Сайгоне, его дезертирство и, наконец, его изгнание и смертный приговор, вынесенный его бывшим контролером ЦРУ. Все это было включено в его первую работу, в мельчайших деталях. Вы можете поспорить, что лицо Орвилла Мэдисона повсюду, наряду с лицом полковника По и Вейла.
  
  "То, что с ним случилось, должно было разъедать Вейла изнутри, но он не мог никому об этом рассказать. Что он сделал, так это нарисовал это, после того как почти самоликвидировался, и это вывело это из себя. В конце концов он начал продавать свои работы, но прежде чем продать какую-либо картину, он фотографировал ее, нумеровал фотографию и, возможно, записывал имя человека или учреждения, которые приобрели картину. В пакете была фотографическая запись - вероятно, слайды - всех картин Архангела, а также цифровой ключ для размещения всех отдельных полотен в их первоначальной последовательности, чтобы сформировать большую фреску. Там также был бы список людей и музеев, в которых были картины. На самом деле, у меня был номер один, самая первая картина в первой серии. Она висела у меня на стене в спальне, но она пропала во время пожара, который устроили люди Мэдисон, когда пытались убить меня. Но остальные картины все еще существуют, разбросанные по всей стране". Я сделал паузу, слабо улыбнулся Эндрюсу. "Как у меня дела, ты, аморальный сукин сын?"
  
  Эндрюс, с которого спереди на рубашку и жилет капала кровь, перевернулся на бок, достал из кармана носовой платок и прижал его к носу. "Откуда ты мог знать?" - сказал он с поражением в голосе, так же как и в теле. "Посылка была запечатана".
  
  Дыхание Макгарви вырвалось из него небольшим взрывом, и рослый солдат протянул руку и схватил меня за плечо. "Черт возьми", - сказал он с широкой ухмылкой на лице.
  
  "Я устал от тебя, подонок", - сказал я, наклоняясь над Эндрюсом и буквально выплевывая в него слова. "Я также устал от вашего подлого босса, президента Соединенных Штатов. Не могу поверить, что голосовал за этого ублюдка. Черт возьми, вы ничтожества".
  
  "Фредриксон, послушай ..."
  
  "Заткнись. Я уже прослушал все, что хотел услышать от тебя или от кого-либо еще в этой администрации. Все люди, которых убил Мэдисон, и жизни, которые он разрушил… а вы обращаетесь с нами как с преступниками. Вы не думали, что Гарт и я были обеспокоены тем, какое влияние может оказать эта информация ?! Вы не думали, что Veil была обеспокоена ?! Тем не менее, вы бы уничтожили Вейл Кендри и нас и отправили Мэдисон куда-нибудь на тихую пенсию, просто чтобы ваша администрация не была смущена. Вы помогли спасти наши жизни, и мы ценим это, но этого недостаточно; кажется, вы не в состоянии ничего сделать или предложить. Слишком много других людей погибло от рук вашего государственного секретаря. Все, чего мы когда-либо хотели, все, чего хочет Вуаль, - это справедливость. Ты знал, через что мы прошли, и все равно не смог прийти сюда и разобраться с нами по-хорошему ". Я сделал паузу, сделал глубокий вдох, пытаясь подавить свой гнев, повернулся к Макгарви. "Мы с Гартом можем идти, капитан?"
  
  "Ты, конечно, такой, Фредриксон. У сержанта за стойкой регистрации твое оружие. Скажи мне, куда ты хочешь отправиться; один из моих людей отвезет тебя, или мы достанем тебе билеты на самолет - любезно предоставленный штатом Нью-Йорк, конечно ".
  
  Гарт подошел ко мне, обнял за плечи и благодарно похлопал. "Это Times или Post, брат?"
  
  "Давайте начнем с "Нью-Йорк Таймс". Капитан, мы можем воспользоваться вашим телефоном?"
  
  "Конечно", - сказал Макгарви, взяв телефон со своего стола и передвинув его на край, ближайший ко мне.
  
  "Я знаю нескольких репортеров из Times, Эндрюс, и я собираюсь начать с разговора с одним из них по телефону; это на случай, если с нами что-то случится после того, как мы уедем отсюда. Как только история получит распространение, наши смерти ничего не изменят; у репортеров будут картины Вейла, которые они смогут найти и собрать воедино, чтобы подтвердить эту историю. У вас может быть ключ последовательности и каталог владельцев, но это нормально. Сохраните их. Даже если вы их уничтожите, это ничего не изменит. У Виктора Раскольникова есть слайды со всеми картинами, которые когда-либо продавала Вейл; с его глазомером разобрать ранние слайды и соединить их вместе в панно Архангела или фрески не должно быть слишком сложным трюком. Раскольникова также есть список первоначальных владельцев, так что репортеры по всей стране будут знать не только, что искать, но и где искать. Это не докажет, что Мэдисон убийца, но из этого получится отличная история, и она покажет, что за человек Мэдисон на самом деле. У этого возможно, это все, на что мы можем надеяться. Затем, когда Вуаль убьет его, по крайней мере, люди узнают почему. Это будет грандиозное медиа-событие - вся нация с помощью газет и телевидения соберет воедино одну огромную головоломку с темами предательства и смерти госсекретаря Кевина Шеннона. Каждый раз, когда обнаруживается еще одна часть этой головоломки, большой, кровавый кусок этой администрации спускается в унитаз. И, кто знает? Может быть, по ходу процесса будет найдено что-нибудь, что докажет, что Мэдисон убийца, и Veil не придется делать за вас грязную работу. Это определенно будет интересно, ты так не думаешь?"
  
  Эндрюс посмотрел на меня, в его глазах был страх. "Если ты сделаешь это, Фредриксон, ты станешь предателем", - хрипло сказал он. "Ущерб, который вы нанесете этой стране, будет невообразимым".
  
  "Чушьсобачья. Ущерб, который мы нанесем администрации Шеннона, будет невообразимым, но именно вы, действуя по приказу Шеннона, решили, что хотите сыграть в то, что вы, политики, любите называть хардболлом. Такие люди, как вы и ваш босс, наносят невообразимый ущерб этой стране, когда вы лжете, и когда вы используете свою власть, чтобы искажать или обходить законы для собственного удобства. У вас нет души. Этой стране не нужны у власти такие подонки, как вы. Неприятный привкус, который эта история оставляет во рту людей, будет более чем компенсирован история об одном невероятно мужественном человеке, яростном патриоте и величайшем солдате, которого когда-либо создавала эта страна, сражающемся вопреки невероятным шансам не только своими боевыми навыками, но и своим искусством. И он побеждает, когда правда наконец выходит наружу. Проекты image Veil - это то, что привлекает американцев и с чем они будут себя отождествлять. Вся ваша подлая команда скоро будет забыта, но не Archangel. Возможно, Veil заставит американцев по-новому уважать самих себя и поможет нам, наконец, оставить войну во Вьетнаме позади раз и навсегда . На самом деле, я думаю, было бы очень забавно, если бы мы назвали весь этот процесс "Операция "Сын Архангела". Вам нравится эта идея, мистер Эндрюс?"
  
  Гарт криво улыбнулся и сказал: "Мне это нравится, Монго".
  
  Макгарви сказал: "Я не понимаю и половины того, о чем, черт возьми, ты говоришь, но мне это тоже нравится".
  
  Эндрюс сказал: "Капитан, мне нужно воспользоваться вашим телефоном".
  
  "Только позови сборщика, урод", - сказал Макгарви, затем повернулся и пошел к двери. "Я принесу аптечку для Его Высочества".
  
  Мы с Гартом вышли вслед за Макгарви из офиса, и я закрыл за нами дверь. Пять минут спустя дверь открылась, и Эндрюс, его лицо все еще было закрыто окровавленным носовым платком, а в глазах был страх, встал и некоторое время молча смотрел на нас. Макгарви, Гарт и я уставились на него в ответ.
  
  "Не могли бы вы двое пройти со мной, пожалуйста?" Наконец Эндрюс сказал.
  
  "Конечно", - ответил я. "Сразу после того, как я позвоню своему другу-репортеру. Мне немного не терпится запустить Son of Archangel".
  
  "Пожалуйста, Фредриксон, пока никаких звонков. Ты победил, и ты в состоянии уничтожить эту администрацию. Я ... плохо справился с этой ситуацией. Возможно, вы будете более милосердны, чем был я, и дадите этой администрации и этой стране чуть больше времени ".
  
  "Верните мне пакет слайдов, список владельцев и ключ последовательности. Мы отдадим все это капитану Макгарви на хранение".
  
  Эндрюс опустил глаза. "Мне жаль. Я уничтожил посылку после того, как увидел, что в ней было".
  
  "Он говорит правду", - сказал Макгарви, и отвращение в его голосе было направлено как на себя, так и на Эндрюса. "Он заставил меня разжечь огонь в мусорном баке на заднем дворе. К вашему сведению, похоже, что вместе со слайдами было четыре листа бумаги. На одном были имена и цифры, а три других выглядели как наброски ".
  
  Я хмыкнул. "Три фрески, которые нужно собрать воедино".
  
  "Есть еще слайды, принадлежащие арт-дилеру", - сказал Эндрюс. "Ты ничего не потеряешь, если подождешь еще немного. Ты пойдешь со мной? В аэропорту Олбани нас ждет самолет ".
  
  "Куда мы идем?"
  
  "Вашингтон. Президент Соединенных Штатов очень хотел бы поговорить с вами обоими".
  
  
  
  21
  
  
  "Как, черт возьми, ты узнал, что было в том пакете?" Спросил меня Гарт, когда несколько часов спустя мы наконец остались одни.
  
  "Что еще это могло быть?" Ответил я, растягиваясь на чудовищной кровати в чудовищном люксе самого чудовищно дорогого отеля в Вашингтоне. Из спальни открывался захватывающий вид через огромное панорамное окно на Эллипс. Вдалеке солнце садилось за Монумент Вашингтона; последние кроваво-красные лучи были расщеплены и рассеяны верхушкой шпиля, отчего казалось, что бетонное копье пронзило огненный шар в его сердце. В коридоре у входа в номер стояли два агента секретной службы - то ли охранять нас, то ли не давать нам уйти, мы не были уверены, но в тот момент это, казалось, не имело большого значения.
  
  "Что бы ни было в пакете, почти наверняка имело отношение к бизнесу Архангела", - продолжил я. "В противном случае Veil не стали бы прилагать столько усилий, чтобы убедиться, что она находится в безопасном месте, у Гэри Уорда в горах; сейф не годился, потому что Мэдисон могла получить к нему доступ. Он поместил пластинку в своего рода капсулу времени, не зная, будет ли он когда-нибудь ее использовать. Но что это за пластинка? Вейл, конечно, не выходил ни из какого армейского заграждения с секретными документами в кармане, и у него не было бы доступа к какой-либо документации после того, как он вышел. Так что что бы ни было в пакете, должно было быть создано им. Когда я понял это, все остальное встало на свои места. Яркие красные, коричневые и зеленые тона в сочетании с телесными - вот цвета, которые он использовал, когда впервые начал рисовать. Это также цвета, которые он использовал в картине, которую оставил для меня в секретном отделении на своем чердаке, цвета людей, крови и джунглей ".
  
  "Кендри мог бы подняться туда и сделать слайды сам, в самом начале", - сказал Гарт с нескрываемой горечью в голосе. "Вместо этого он позволил нам с тобой бродить вокруг на чертовой охоте за мусором".
  
  "Можно спорить, Гарт, мог ли он уйти сам. Вспомни, что он находился под постоянным наблюдением с того момента, как его выгнали из армии. Мэдисон, должно быть, знал о его визитах в Уорд, и после неудачной попытки убийства люди Мэдисона почти наверняка наблюдали за теми горами; они могли ждать, когда он попытается отправиться в Уорд задолго до того, как мы туда поднялись. Мы обеспечили необходимое отвлечение сил Мэдисон. Также можно спорить о том, смог бы он сам что-нибудь сделать со слайдами , даже если бы он смог достать их, не попав в засаду. Без кого-то еще, кто мог бы свидетельствовать правду, он был бы просто дискредитированным человеком, торгующим причудливым слайд-шоу, постоянно оглядываясь через плечо ".
  
  "Так что теперь мы те, кому постоянно приходится оглядываться через плечо".
  
  "Он не смог бы сделать это в одиночку, Гарт. Он нуждался в нас".
  
  По выражению лица Гарта было очевидно, что он не согласен, но он промолчал. "Чертовски быстро соображаешь под давлением, брат", - сказал Гарт, нежно кладя огромную руку мне на плечо.
  
  Гарт сел на край кровати, и мы некоторое время молчали, глядя в окно, где израненное солнце продолжало опускаться за монумент.
  
  "Я должен был убить этого ублюдка, Эндрюса", - наконец продолжил Гарт будничным тоном, который поразил меня и послал небольшой холодок по спине.
  
  Я сел рядом с Гартом и посмотрел ему в лицо в сгущающейся темноте. То, что я увидел, мне не понравилось. "Я рад, что ты этого не сделал, брат. Я не думаю, что мы могли бы избавиться от этого, и мне нравятся счастливые концовки ".
  
  "Мы никогда не избавимся от этого, Монго. Мэдисон пыталась убить нас пулями; эти ребята пытаются сделать то же самое, но по-другому. Никакого счастливого конца не будет ".
  
  "Почему бы и нет? Ты сказал то же самое, когда мы оказались в Валгалле, и тогда мы были в чертовски худшем состоянии. Я думаю, что сейчас мы в довольно хорошем положении ".
  
  "Я просто жалею, что не убил его, когда у меня был шанс", - отстраненно сказал Гарт после долгой паузы.
  
  Я не мог придумать, что сказать, и мы снова погрузились в молчание. Через несколько минут я встал и ощупью обошел номер, пока не нашел выключатель.
  
  
  Нас попросили быть терпеливыми и ждать. Мы были терпеливы, и мы ждали. В шесть тридцать раздался стук в дверь. Это был один из агентов секретной службы, спрашивающий, удобное ли для нас время, чтобы пригласить на ужин. Это было самое подходящее время, и если наша одежда - джинсы, джинсовые рубашки и походные ботинки - казалась не совсем подходящей для похода на ужин в Вашингтон, ничто в поведении агента не указывало на то, что он так думал или что возникнут какие-либо проблемы.
  
  Не было. Нас отвели в один из лучших ресторанов Вашингтона. Приготовления, очевидно, были сделаны заранее, потому что метрдотель кивнул двум агентам, когда мы вошли, и нас провели через ворота, обтянутые бархатной веревкой, мимо нескольких испуганных посетителей к освещенному свечами столику в отдельной кабинке в задней части главного обеденного зала.
  
  "Шеннон немного перегибает палку, не так ли?" Сказал Гарт одному из агентов, сидящих напротив нас.
  
  "Капитана попросили сделать заказ для нас, лейтенант", - невозмутимо ответил мужчина с суровым лицом. "Надеюсь, вы одобряете. Вы не будете разочарованы".
  
  Мы не были. Полтора часа спустя, наевшись французской кухни и отличного вина, мы с Гартом последовали за агентами из ресторана к ожидавшему нас лимузину.
  
  Сопровождаемые второй машиной с четырьмя агентами секретной службы, мы медленно ехали по ночным улицам Вашингтона. Я предполагал, что нас отвезут в Белый дом, но это было не то направление, в котором мы направлялись. Наконец машина подъехала ко входу в парк, и я понял, где мы были. Вверх и вниз по улице, на расстоянии примерно двадцати ярдов друг от друга, стояли полицейские машины с выключенными фарами. Офицеры, стоявшие на тротуаре, были настороже.
  
  "Президент встретит вас у военного мемориала", - сказал один из агентов, открывая перед нами дверцу машины. "Просто следуйте по тротуару".
  
  Мы с Гартом нырнули под деревянную баррикаду, которая была установлена поперек входа, и направились по тротуару в парк. Над дорожкой горели огни, но они были приглушены до такой степени, что казались ненамного ярче пятнистого лунного света. Мы шли в тишине, потому что, казалось, нам больше нечего было сказать друг другу. Мы "пришли с холода" только для того, чтобы закончить в еще более холодном месте, и теперь мы были на пути к встрече с верховным главнокомандующим того, что начинало казаться просто еще одной вражеской армией.
  
  Мы завернули за поворот тропинки и внезапно оказались лицом к лицу с поразительным видом Мемориала вьетнамской войны, его длинная плита из полированного черного камня, слабо светящаяся в лунном свете, как священный обелиск, оставленный каким-то древним, вымершим племенем воинов.
  
  Внезапно из-за кустов слева от нас вышел человек с рацией. "Лейтенант хочет сказать здесь", - сказал агент секретной службы, преграждая Гарту путь.
  
  "Чушь собачья!" Огрызнулась я, придвигаясь ближе к Гарту. "Мы с братом идем туда вместе, или мы вообще не идем".
  
  "Тогда ты вообще не ходи", - спокойно сказал агент, глядя прямо на меня. "В этом вопросе тебе нас не обойти. Во-первых, мы не одобряли встречу здесь. Мы проиграли битву за выбор места встречи, но мы не сдвинемся с места в выборе того, кто туда пойдет. Мы несем ответственность за безопасность президента. Лейтенант опасен; он напал на помощника президента ".
  
  "Пошел ты, спасибо и спокойной ночи". Сказал я и развернулся. Я начал уходить, но был остановлен, когда Гарт схватил меня за плечо и снова развернул меня.
  
  "Продолжай, Монго", - пробормотал Гарт. "Этот человек просто делает свою работу, и так случилось, что он прав. Продолжай и посмотри, что скажет Шеннон. Я чувствую себя очень жутко, и мне действительно не хочется встречаться с этим сукиным сыном в любом случае ".
  
  "Хорошо, брат. Ты в порядке?"
  
  "Со мной все в порядке. Иди, займись делом и не вешай ему лапшу на уши".
  
  Я сжал руку Гарта, затем пошел вперед, через небольшое открытое пространство, к краю ниши, в которой, подобно чудовищному осколку в огромной прямоугольной воронке от бомбы, стоял Мемориал Вьетнамской войны. И снова я обнаружил, что глубоко тронут абсолютной простотой и потрясающей мощью скульптуры. Как и было задумано, черная каменная плита прорезала не только пространство, но и все претензии и отчаянные, путаные объяснения, которые предлагали все стороны, пытаясь объяснить самую сложную и в конечном счете бесполезную войну, в которой когда-либо вели Соединенные Штаты Америки.
  
  Я медленно спустился по пандусу в великолепную дыру в земле, подошел к граниту и прикоснулся кончиками пальцев к четким линиям работы резчика по камню в центре стены имен. Держась левой рукой за стену, я двигался вправо, пока, наконец, не дошел до последнего из названий. Остальная часть стены была из голого черного камня, ожидающего новых плохих новостей о костях, извлеченных из безымянных могил на другом конце света.
  
  Я подумал, что следует добавить несколько имен - жертв, включая двух детей, погибших при пожаре, уничтожившем мой многоквартирный дом; Лоан Ка и его семью и Кэти; Гэри Уорд и шестерых бойцов американских вооруженных сил, отправленных на позорную смерть по убийственному заданию безумца.
  
  Больше всего меня впечатлил памятник - и разозлило то, что Кевин Шеннон использовал тайну этого места в возмутительно очевидной попытке манипулировать моими чувствами. Я возмутился банальностью и предсказуемостью его действий и нашел это удручающим.
  
  Я услышала шаги позади себя и обернулась, когда Кевин Шеннон, небрежно одетый в темно-серые брюки, черные мокасины, черную водолазку и плотный белый кардиган, спустился по трапу и быстрым шагом направился ко мне. В жизни он был ниже ростом, чем на телевидении или фотографиях. Его густые черные волосы с проседью были острижены в стиле зачесывания назад, который был его визитной карточкой. Его грубоватое лицо пятидесяти семи лет нельзя было назвать красивым, но черты его лица, тем не менее, были поразительными: квадратная челюсть, ярко выраженные скулы и яркие черные глаза. Он выглядел как человек, который мог контролировать себя, а также ситуации, и именно эта осанка - наряду с его политическими взглядами - впервые привлекла меня к нему. Я верил в Шеннона, верил, что он чем-то отличается от искалеченных политиков, которые обычно выживают в междоусобной войне, которой является наша политическая система, чтобы добиться избрания на высокий пост. Теперь я чувствовал себя дураком.
  
  Его рукопожатие, когда он пожимал мне руку, было крепким. "Добрый вечер, доктор Фредриксон", - сказал Кевин Шеннон своим приятным баритоном.
  
  "Добрый вечер, сэр". Вежливость ничего не стоит.
  
  Шеннон жестом пригласил меня сесть на каменную скамью позади нас. Я села, и он сел рядом со мной. Он скрестил ноги, полез в карман своего кардигана и, к моему удивлению, достал маленькую серебряную фляжку, украшенную президентской печатью. Он отвинтил серебряную крышку, достал рюмку из того же кармана, поставил их обе на скамейку между нами.
  
  "Ваше довольно обширное досье указывает на то, что вы любите скотч, Фредриксон. Я подумал, что вы, возможно, захотите выпить со мной. Фляжка для вас".
  
  Я надеялся, что предложение президентского сувенира в начале нашей дискуссии было попыткой пошутить, но у меня было самое тревожное чувство, что это не так. Как и у Бертона Эндрюса, вероятно, как у большинства людей, которые жаждут власти и пользуются ею, у Кевина Шеннона, казалось, душа, а также большая доля здравого смысла были вытеснены озабоченностью символами. Это было одновременно завораживающе и нервирующе, и я задавался вопросом, с какими президентскими поглаживаниями мне придется смириться, прежде чем мы приступим к делу.
  
  "Нет, спасибо", - сказал я.
  
  Шеннон пожала плечами, поставила фляжку рядом с рюмкой и крышкой. "Чего ты хочешь, Фредриксон?" спросил он, наклоняясь ко мне и кладя предплечья на колени.
  
  "Я думал, Бертон Эндрюс, возможно, рассказал тебе".
  
  "Ты скажи мне".
  
  "Справедливость".
  
  "Мы можем расходиться во мнениях по поводу того, что представляет собой справедливость".
  
  "Пусть решают суды. Для этого они и существуют".
  
  Шеннон откинулся назад, достал из кармана пачку сигарет. Он предложил мне сигарету, от которой я отказался. Он закурил, глубоко затянулся, медленно выдохнул. "Что, по вашему мнению, было бы справедливостью в этом вопросе?"
  
  "По крайней мере, Орвилл Мэдисон должен быть отправлен в тюрьму до конца своей жизни".
  
  "А как насчет Вуали Кендри?"
  
  "Его следует оставить в покое".
  
  "Ах. Это может быть справедливо, а может и нет, но это определенно было бы нарушением закона. Нет?"
  
  "Нет. Нет, если бы он заранее получил президентское помилование - что-то вроде того, что Джеральд Форд предоставил Ричарду Никсону, казалось бы подходящим. Были смягчающие обстоятельства для всего, что он сделал. Его убивали, да - но только в целях самообороны или в защиту других ".
  
  "Он убит из мести".
  
  "Это тоже - вот почему необходимо президентское помилование. Но мы знаем, и я уверен, что Veil знает, что так ничего не получится. Я не могу говорить за Вейла, но я уверен, что когда он увидит, что с Орвиллом Мэдисоном обошлись соответствующим образом, он мирно войдет и сдастся властям ".
  
  "О, хорошо", - сказал Шеннон, прикуривая вторую сигарету от окурка своей первой. "Это как раз то, что мне нужно. Если немного повезет, суд над Мэдисон закончится примерно через год, и тогда может начаться суд над Кендри. Ты серьезно? Весь мой президентский срок был бы во власти заголовков об Архангеле и лишенном сана госсекретаре-убийце. Вы думаете, я намерен позволить событиям нанести мне смертельный урон еще до того, как мое пребывание на этом посту едва началось?"
  
  "Я уверен, что не знаю, что вы задумали, сэр".
  
  "Вы думаете, я хотел стать президентом, чтобы мою администрацию выбросило из воды еще до того, как она отправилась в плавание?" Шеннон продолжал, как человек, чья тщательно подготовленная речь была прервана. "Вы думаете, я поставлю под угрозу место этой администрации в истории из-за ошибки одного человека?"
  
  "Ошибка? Ты говоришь о человеке, который убил..."
  
  "Я знаю, о чем говорю, Фредриксон. Я говорю о том, что целая администрация оказалась под угрозой из-за давней личной неприязни между двумя мужчинами. Я этого не потерплю. То, что вы предлагаете, явно нелепо. Честно говоря, я удивлен вашей наивностью ".
  
  "Я бы не стал пытаться угадать, почему вы хотели стать президентом", - коротко ответил я, пытаясь подавить свой гнев. "И если вы простите мою продолжающуюся наивность, я не понимаю, что вы имеете в виду, когда говорите, что у вас этого не будет. Ты несешь ответственность за Орвилла Мэдисона - не за его действия, потому что ты не мог знать, что он сумасшедший, но за то, что убедился, что он понесет достаточное наказание за эти действия ".
  
  "Мистер Мэдисон был полностью нейтрализован, Фредриксон".
  
  "Что, черт возьми, это значит?"
  
  "Это значит, что он уже потерял все остатки силы. Если бы вы знали Орвилла Мэдисона так же хорошо, как я ..."
  
  "Насколько хорошо ты его знаешь?"
  
  "Ну, хватит. На самом деле, нашим отношениям уже много лет; я уверен, вам будет интересно узнать, что они восходят к войне в Юго-Восточной Азии. Тогда я был конгрессменом, без особого старшинства, но за определенные хорошие политические поступки был вознагражден назначением в очень престижный, избранный, секретный комитет Палаты представителей Сената, который контролировал разведывательную деятельность в Юго-Восточной Азии. Так я познакомился с Мэдисоном, и он произвел на меня глубокое впечатление. Я знал, что он был безжалостен, но определенные виды работы требуют безжалостности; его работа была одной из них. Я уважал его за его способность доводить дело до конца и за его способность последовательно выигрывать стычки с другими мужчинами, которые были такими же безжалостными, как и он. Я был одним из людей, которые первыми услышали о плане Архангела и одобрили его. Я также сыграл важную роль в преодолении примерно тысячи миль бюрократической волокиты, чтобы тайно доставить полковника По в эту страну после краха Сайгона. Я не знал ни о романе с деревней хмонгов, ни о том, что у Мэдисон были какие-то дела с Кендри. Я даже не знал, почему от плана отказались. Я бы хотел, чтобы вы в это верили ".
  
  "Я верю вам, господин Президент, и я ценю вашу искренность". Это была правда; действительно, я счел это замечательным признанием.
  
  "Я думал, ты согласишься. Я рассказываю тебе все это, чтобы ты мог оценить, что я еще более уязвим для определенных откровений, чем ты думал. Возможно, я с трудом выживу в качестве президента-калеки после того, как всплыла история с Орвиллом Мэдисоном, но я бы никогда не пережил, если бы меня назвали человеком, который помог привезти По в эту страну. Я был бы вынужден уйти в отставку, и я не намерен позволить этому случиться. Для мистера Мэдисона полная потеря власти - наказание хуже смерти. Я подозреваю, что Вейл Кендри может даже согласиться со мной ".
  
  "Почему-то я в этом сомневаюсь. Мэдисон убила слишком много невинных людей".
  
  "Мэдисон теперь госсекретарь только номинально. В данный момент он даже не может вернуться в свой кабинет в Лэнгли; его не пропускают через ворота. Очень скоро он собирается объявить о своей немедленной отставке по состоянию здоровья. Орвилл Мэдисон собирается уйти из общественной жизни, и я могу заверить вас, что о нем больше никогда не услышат - и он никому не помешает - снова ".
  
  "Куда он уходит на покой?"
  
  "Это будет секретом; в конце концов, Мэдисон хочет гарантий, что он будет защищен от Вейла Кендри в будущем. Кроме того, мы не хотим, чтобы русские придирались к нему; очевидно, он слишком много знает. Теперь он будет под постоянным наблюдением до конца своей жизни, и он это понимает ".
  
  "Этого недостаточно, сэр. Почему бы вам просто не рассказать всю историю самому, пока у кого-нибудь еще не появился шанс?"
  
  "Под "кем-нибудь еще" ты имеешь в виду себя и своего брата?"
  
  "Я имею в виду кого угодно другого. Просто говорите об этом открыто и за своей спиной и доверьтесь американскому народу, который даст вам шанс начать все сначала".
  
  Кевин Шеннон скрестил руки на груди и глубоко вздохнул. Где-то в темноте позади нас затрещали рации. "Большое вам спасибо, но я только что выиграл выборы, и мне не хочется участвовать в еще одной кампании. Есть слишком много других вопросов, которым я хочу посвятить свою энергию. Вы хоть представляете, сколько неприятностей подобное затянувшееся дело может внести в жизни вас и вашего брата, доктора Фредриксона?"
  
  Пришло время для еще одной игры в хардбол, с высоким слайдером, нацеленным прямо мне в голову. Я обнаружил, что был скорее подавлен, чем зол, и ничего не сказал.
  
  "Если вы попытаетесь расследовать это дело в средствах массовой информации или судах, - невозмутимо продолжил Кевин Шеннон, - вы двое можете оказаться связанными узами на долгие годы. С другой стороны, если мы сможем найти способ работать вместе, чтобы разрешить наши разногласия, я полагаю, я могу заверить вас, что вы двое будете свободны от любых дальнейших затруднений ".
  
  "Мы уже слышали подобное предложение раньше", - сказал я натянуто.
  
  "Что ж, теперь ты слышишь это от меня", - невозмутимо ответила Шеннон. "Вы можете вернуться к своей прежней жизни, возобновить свою карьеру. Та же общая амнистия будет применена к Вейл Кендри ".
  
  "У тебя есть такая сила? Ты можешь просто стереть все, что произошло?"
  
  "Не все", - спокойно ответила Шеннон. "У меня есть сила избавить от твоих проблем и проблем Вуали Кендри. Но у тебя есть сила избавиться от моих проблем в этом деле Орвилла Мэдисона. По сути, я говорю, что взмахну своей волшебной палочкой, если вы взмахнете своей. Забудьте о том, чтобы идти куда-либо с тем, что вы знаете об Орвилле Мэдисоне, операции "Архангел" и самых гениальных произведениях искусства Вейл Кендри. Просто возвращайся домой в Нью-Йорк и возвращайся к работе. Тебя никто не побеспокоит. Кроме того, я позабочусь о том, чтобы вы двое получили Почетную медаль Конгресса; это, безусловно, должно способствовать вашей карьере ".
  
  Внезапно я почувствовал головокружение и легкую тошноту. "Что ты сказал?"
  
  "Медаль почета Конгресса; Я готов выдвинуть тебя и твоего брата".
  
  "Для чего?"
  
  "Конечно, не за ваши подвиги последних нескольких недель", - сказал президент с нервным смешком. "Медали будут вручены за героические поступки, которые вы и ваш брат совершили на службе своей стране несколько лет назад".
  
  Внезапно все в ночи показалось очень тихим, за исключением биения моего сердца в груди. "Какими героическими были бы эти поступки?" Спросила я голосом, который звучал как у незнакомца.
  
  "Что? Вы не думаете, что, будучи членом Сената, я имел представление о том, что произошло? Более того, когда я стал избранным президентом, я был полностью проинформирован моим директором Разведывательного управления министерства обороны. Мистер Липпитт рассказал мне, какую важную роль сыграли Фредериксоны в разрушении этой глобальной шпионской сети ".
  
  Я не осознавал, что задерживал дыхание, пока у меня не заболела грудь. Я медленно выдохнул. Мистер Липпитт, как мне показалось, рассказал Кевину Шеннону сказку, вероятно, ту же самую сказку, которую он рассказывал великому множеству других людей, находившихся у власти со времен Валгаллы. Нам троим, с какой-то необычной помощью, удалось раскрыть глобальный заговор, все верно, но этот заговор был намного ужаснее, чем что-либо столь заурядное, как шпионская сеть. По иронии судьбы, ужас, которым была Валгалла, был напрямую связан с тем типом мышления, который демонстрировал Кевин Шеннон . Это заставило меня почувствовать еще большую тошноту и злость. На протяжении тысячелетий такие люди, как Кевин Шеннон, убивали мир так быстро, как только дальновидные люди могли вдохнуть в него жизнь. Процесс продолжался.
  
  "Сэр, я, безусловно, хотел проявить неуважение - и я знаю, что говорю от имени Гарта, - когда предлагаю вам взять ваши Почетные медали Конгресса и засунуть их в свою президентскую задницу".
  
  Кевину Шеннону это не очень понравилось. Он сердито покраснел и быстро отвернулся. "Не нужно быть грубым, Фредриксон", - натянуто сказал он.
  
  "Если ты не хочешь, чтобы я был грубым, тогда прекрати оскорблять".
  
  "Я не хотел быть оскорбительным".
  
  "Но ты был. Ты все равно заставишь Мэдисон уйти в отставку, так что многое будет достигнуто независимо от того, что Гарт и я делаем или не делаем ". Я сделал паузу, поднялся на ноги. "Когда ты увидишь этого ублюдка Мэдисона, скажи ему, что ему лучше запастись телегеничными голубыми рубашками, потому что он будет часто видеть себя по телевизору".
  
  "Нет, Фредриксон, я не буду".
  
  Я начал уходить. Я остановился, повернулся лицом к другому мужчине. "Ты не будешь чего?"
  
  "Я не буду заставлять Мэдисон уходить в отставку", - сказал Шеннон, и его темные глаза, казалось, внезапно загорелись страстью в лунном свете.
  
  "Я не понимаю. Вы бы оставили сумасшедшего и убийцу на самом важном посту в вашем кабинете из злости?!"
  
  Последовало долгое молчание. Наконец Шеннон сказал: "Сядь и послушай, Фредриксон. Возможно, ты еще услышишь что-нибудь, что тебе понравится".
  
  "Я в этом очень сомневаюсь", - сказал я, оставаясь на ногах. "Но я слушаю".
  
  Шеннон закурил третью сигарету. "Тебе не приходило в голову спросить, почему я номинировал Орвилла Мэдисона?" тихо спросил он.
  
  "Вы уже ответили на этот вопрос. Вы знаете его долгое время, и он произвел на вас впечатление своей безжалостной эффективностью. Вы приятели".
  
  "Есть много мужчин, которых я знаю долгое время, Фредриксон, и многих мужчин я уважаю за их эффективность. Я не "приятель" мистера Мэдисона; мы знаем друг друга много лет, да, но мы никогда по-настоящему не были друзьями. Честно говоря, лично этот человек мне никогда особо не нравился. И все же именно его я выбрал своим государственным секретарем. Хотите знать, почему?"
  
  "Не так сильно, как мне хотелось бы знать, как ты вообще мог рассматривать возможность оставить его".
  
  "Потому что Мэдисон также знает Аркадия Ильича Бенко более двадцати лет, и они являются "приятелями"".
  
  Это заставило меня пару или три раза моргнуть. Аркадий Ильич Бенко был новым советским премьером, воином, окровавленным, но непокорным, который стал премьером после службы в Директорате КГБ, кровного брата Орвилла Мэдисона.
  
  "Мне удалось удивить тебя, не так ли, Фредриксон?" Шеннон продолжила тем же мягким голосом.
  
  "Это правда?" Спросила я, чувствуя одышку.
  
  Шеннон отклонил мой вопрос взмахом руки. "Как и Мэдисон, Бенко был очень активен во время войны во Вьетнаме. Они несколько раз сталкивались головами, пока были там, и продолжали это делать по мере того, как каждый поднимался на вершину своей профессии; но с годами конфронтации стали становиться более символическими, менее жестокими. Мэдисон свободно говорит по-русски, что, я думаю, вы согласитесь, было бы замечательным достижением для любого дипломата, но особенно для государственного секретаря; замечательным и крайне желательным. двое мужчин искренне любят - и, что еще важнее, искренне уважают - друг друга. Они также доверяют друг другу; действительно, каждый доверяет другому, вероятно, больше, чем многим своим соотечественникам. Аркадий Ильич Бенко завтра освободит тысячу политических заключенных из Гулага или позволит тысяче советских евреев эмигрировать просто в качестве жеста доброй воли, если Орвилл Мэдисон попросит его об этом. Я имею в виду это буквально, и я абсолютно уверен в истинности этого утверждения. Теперь говорят со мной о "справедливости"."Какая из них более справедлива? Должен ли я использовать Орвилла Мэдисона и его уникальные личные отношения с советским премьером, чтобы освободить тысячи политических заключенных и, возможно, создать лучшие отношения, которые у нас были с Советским Союзом со времен Второй мировой войны?" Или я должен уничтожить этот инструмент - а вместе с ним и возможность для настоящего и прочного мира, - потому что он немного сошел с ума и убил тринадцать человек? Конечно, столько людей погибает в автомобильных авариях каждый день; во много раз больше. Что это должно быть, Фредриксон? Справедливость для тринадцати человек или вполне реальная возможность лучшего мира для пяти миллиардов? Скажи мне, что бы ты сделал ".
  
  "Хорошо, господин президент, я так и сделаю". Я сделал паузу, сглотнул. У меня пересохло во рту. У меня не было причин сомневаться ни в одном слове, сказанном Кевином Шенноном относительно отношений между Мэдисон и советским премьером, и он нарисовал потрясающую и соблазнительную картину мира, в котором напряженность между Россией и Соединенными Штатами заметно снизилась. Но это все еще была всего лишь картинка, сон, и след смерти за мной был слишком реален. И Орвилл Мэдисон все еще был маньяком-убийцей, что делало его, в конечном счете, неподконтрольным никому. "Во-первых, я бы предпринял шаги для обеспечения справедливости на моем собственном заднем дворе, прежде чем беспокоиться о спасении мира. Во-вторых, любой, кто любит, уважает и доверяет Орвиллу Мэдисону, не может быть полностью хорошим. Не Мэдисон в конечном счете отвечает за внешнюю политику, а ты. Я бы не доверял Бенко, который в первую очередь помог отправить туда всех этих заключенных Гулага. Я бы навел порядок в доме, подал в суд на Мэдисон и начал все сначала. Это заставило бы Бенко уважать меня ".
  
  "Вот почему ты не президент, а я президент", - сказал Шеннон с еще одним презрительным жестом руки. "Если мне придется мириться с цирком СМИ, что бы я ни делал, тогда я мог бы с таким же успехом бороться за то, чтобы удержать человека, которого я хотел в первую очередь, и попытаться остановить Вейла Кендри и Фредериксонов на перевале. Черт с тобой, Фредриксон. Делай все, что в твоих силах. Я все еще верю, что Орвилл Мэдисон будет лучшим государственным секретарем, который когда-либо был у этой страны, и что через четыре года мир станет намного лучше, чем сейчас ".
  
  "Мы потребуем слушаний в Сенате, Шеннон".
  
  В ответ президент рассмеялся. "Вы потребуете проведения слушаний в Сенате? Как вы думаете, как далеко вы зайдете?"
  
  "Я думаю, нам просто нужно выяснить. Хотите верьте, хотите нет, но я действительно не хочу, чтобы это попало в газеты - пока нет. Независимо от того, что я сказал Эндрюсу, я не думаю, что средства массовой информации являются подходящим форумом для обнародования этого; я не верю, что это было бы в наилучших интересах страны ".
  
  "Я знаю, ты веришь в это, - мягко сказала Шеннон, - потому что это очевидная правда. Я думала, ты откажешься от этого".
  
  "Что делает тебя хорошим игроком в покер - в первую очередь. Теперь ты вынуждаешь нас к этому".
  
  "Нет. Вы хотите слушаний в Конгрессе, вы их получили. Действительно, я настаиваю. В интересах администрации зафиксировать, что вас пригласили представить ваши обвинения на надлежащем форуме конгресса, прежде чем распространять их в газетах ".
  
  "Ты знаешь, что это не обвинения".
  
  "То, что я знаю, не имеет значения, не так ли? Вы не можете вызвать меня повесткой в суд, и я не собираюсь помогать вам саботировать то, что, по моему мнению, является уникальной возможностью, которая выпадает раз в поколение, перенаправить мировые богатства и энергию с подготовки к войне на пожинание благ мира. Но я все еще призываю вас сделать все, что в ваших силах. На самом деле, вы и ваш брат найдете приглашение, ожидающее вас, когда вы вернетесь в свой гостиничный номер; Я взял на себя смелость организовать для вас слушания в конгрессе, прежде чем приехать сюда. Я надеялся, что результатом нашей встречи будет то, что ты отклонишь приглашение ".
  
  "Мы не собираемся принимать приглашения ни на какие слушания, которые вы организовали".
  
  "Поступай как знаешь. Тот факт, что ты получил приглашение, все равно будет зафиксирован, и это единственное приглашение, которое ты получишь. Можешь поставить на это свою пенсию".
  
  "Иисус Христос", - сказал я глухим голосом. "Ты безумен, как Мэдисон. У американцев есть еще один чертов президент с манией величия".
  
  "Послушай меня, ты, упрямый, ханжеский, наивный нарушитель спокойствия!" Шеннон огрызнулась голосом, который внезапно задрожал от ярости. Он резко поднялся на ноги, и его правая рука взметнулась, указательный палец указал на черную стену. "Вы видите этот памятник?! На ней имена тысяч людей, погибших в безумной войне, которая была самым невероятно глупым актом политической слепоты, культурного невежества, высокомерия и паранойи, который когда-либо совершала какая-либо страна на Западе! Это, черт возьми, чуть не выпотрошило нас, и это может все еще выпотрошить нас, если мы, наконец, не сможем найти способ оставить это позади! Это наше наследие от Вьетнама - в глазах всего мира и в наших собственных сердцах! Я не стану еще одной жертвой этой дурацкой войны! Ты слышишь меня?! То, чего я могу достичь, слишком важно!"
  
  Президент Соединенных Штатов Кевин Шеннон глубоко вздохнул и медленно опустил руку. Когда он заговорил снова, его голос был спокойнее. "Я могу восстановить города Америки, что именно я и намерен сделать. Ты можешь быть зарегистрирован как независимый, Фредриксон, но я хорошо осведомлен о твоих политических пристрастиях. Тебе понравится то, что ты увидишь, гордись достижениями администрации Шеннона. Вы увидите, как огромное количество помощи поступает в каждый район этой страны, который в этом нуждается, - помощь фермерам и рабочим-мигрантам, семьям в центре города и семьям в Аппалачах; вы увидите экономическую политику, справедливую для каждого сегмента этого общества; вы увидите огромное ослабление международной напряженности, потому что Соединенные Штаты возьмут на себя инициативу в инициировании рациональной и последовательной внешней политики, основанной на реальности, а не идеологии; вы увидите поощрение прав человека и устремлений, а не корпоративных прибылей. Фредриксон, вы увидите, как эта нация буквально восстановится - физически и духовно. Америка станет такой нацией, какой, мы с вами знаем, она может и должна быть. Нравится мне это или нет, я рассчитываю на то, что отношения между Мэдисон и Бенко дадут мне свободу и выделят необходимые средства, которые в противном случае пошли бы в оборонный бюджет, для выполнения этих задач. Доверьтесь мне и моей администрации, и вы знаете, что получите? — именно то, что у тебя было. Это то, чего ты хочешь, Фредриксон? Какие действия вы должны предпринять, чтобы обеспечить наибольшее благо для наибольшего числа людей? Дайте мне свободу иметь дело с Орвиллом Мэдисоном и использовать его по-своему, и я верю, что смогу подарить вам гораздо лучший мир. Вы можете помочь мне построить по-настоящему нравственную нацию. Потратьте некоторое время, чтобы подумать об этом ".
  
  "Мне не нужно думать об этом", - сказал я, чувствуя, как огромная волна печали захлестывает мое сердце. "Я не верю, что нации моральны или аморальны, ответственны или безответственны. Таковы только человеческие существа. Народы, составляющие племенные группы, которые мы называем нациями, следуют только примерам, подаваемым их племенными лидерами - политическим, религиозным и культурным. Из вас получится хороший политический лидер племени, только если вы нравственны и действуете в соответствии с этикой. Ты дурак, Шеннон, если ты хоть на мгновение поверишь, что можешь построить какой-то Золотой век для Америки на гнилой консервной банке с идеей - Орвилл Мэдисон в качестве государственного секретаря, по какой бы то ни было причине, - это не только аморально, но и попахивает смертью. Вы не станете очередной жертвой войны, если поступите правильно. Освободите Мэдисон и прекратите препятствовать правосудию. Будьте нравственны, господин Президент; будьте ответственны. Это будет чертовски хорошим посланием русским и всему остальному миру, посланием о том, что мы - ответственная страна законов, состоящая в основном из нравственных людей, которые глубоко заботятся о справедливости, невзирая на краткосрочные неудобства и издержки ".
  
  Кевин Шеннон ничего не сказал. Некоторое время он стоял, уставившись на меня, выражение его лица было каменным и нечитаемым, почти пустым. Затем он намеренно наклонился, поднял серебряную фляжку с президентской печатью и сунул ее обратно в карман своего кардигана. Он прошел мимо меня, не взглянув, поднялся по пандусу и исчез из виду. Мгновенно затрещали рации, и бестелесные электронные голоса были слышны по всему парку.
  
  Чувствуя себя измученным и потерянным, я медленно последовал за ним, поплелся вверх по трапу. У меня закружилась голова, и в горле появился кисло-горький привкус, как будто я надышался ядовитым воздухом. Я направился обратно тем же путем, каким пришел, через парк, который уже был пуст. Примерно через двадцать шагов я свернул в какие-то кусты, согнулся, и меня вырвало.
  
  
  
  22
  
  
  Как и было объявлено, когда мы вернулись в наш отель, нас ждало приглашение представить наше свидетельство закрытому совместному комитету Палаты представителей и Сената. Также было зловещее сообщение для меня о том, что я должен как можно скорее позвонить главе моего отдела - зловещее, потому что я не мог понять, как кто-либо в университете узнал, где со мной связаться. Приглашение и послание были помещены поверх наших рюкзаков, которые были выставлены за запертыми дверями нашего гостиничного номера. Мы переехали в YMCA в нескольких кварталах отсюда.
  
  Когда на следующее утро я позвонил в университет, чтобы связаться с главой моего факультета, я узнал, что меня в срочном порядке отстранили от всех преподавательских обязанностей без сохранения оплаты. Университет не мог уволить меня сразу, потому что у меня был срок полномочий, и поэтому слушание должно было состояться в неопределенное время в будущем. Однако мне настоятельно намекнули, что я мог бы подумать об отставке, поскольку обвинения в некомпетентности, непрофессионализме и моральной порочности могут оказаться для меня очень неловкими.
  
  Когда Гарт позвонил в свой участок, он обнаружил, что его тоже отстранили от работы без сохранения заработной платы. Хотя ему было специально поручено расследование дел о поджогах и убийствах, связанных с поджогом моего жилого дома, и было разрешено сопровождать меня в Олбани в рамках его расследования, теперь ему сказали, что он значительно превысил свои полномочия, когда сопровождал меня в горы на поиски Гэри Уорда. Кроме того, полиция Нью-Йорка проводила расследование, чтобы определить, мог ли он помогать и подстрекать меня к определенным преступным действиям путем сокрытия улик.
  
  Кевин Шеннон, не теряя времени, продемонстрировал нам свой собственный бренд "безжалостной эффективности".
  
  
  Слушания в комитете были отложены на три дня, и они оказались очень долгими тремя днями; удары молота грубой политической власти продолжали падать.
  
  Моя лицензия частного детектива вместе с разрешениями на ношение оружия была отозвана в ожидании расследования моего "морального облика и совершения определенных преступных действий". Я отклонил предложение сдать свои пистолеты в ближайший полицейский участок.
  
  Кроме того, Виктор Раскольников и его галерея внезапно стали объектом расследования IRS; все его файлы, включая слайды с проданными картинами и список их владельцев, были изъяты. Теперь у нас не было ничего, кроме узлов в наших жизнях, которые обещал нам Кевин Шеннон, и ничего не оставалось, как дергать за ниточку, которая уже распуталась.
  
  Все это было очень удручающе.
  
  
  "Во-первых, я хотел бы поблагодарить комитет за то, что он разрешил зачитать это заявление в протокол", - произнес я ровным, сухим голосом, читая по бумаге передо мной. "Независимо от результата ваших обсуждений, я верю, что это заявление привлечет более пристальное внимание к определенным событиям, представляющим взаимный интерес, которые произошли в прошлом, происходят сейчас и которые могут произойти в будущем".
  
  Рядом со мной Гарт сидел очень прямо, напряженный и неподвижный, сложив руки на голой, покоробленной деревянной поверхности древнего свидетельского стола, за которым мы сидели. Выражение его лица было пустым, и он, казалось, был погружен в свои мысли, находясь далеко отсюда. Где бы он ни был, я подумала, было бы так же хорошо, если бы я была с ним. Я чувствовал себя одиноким игроком в блэкджек в почти пустом казино, ожидающим появления дилера. За исключением того, что эта игра была подстроена еще до того, как мы сели за стол в похожем на пещеру пыльном зале заседаний в неиспользуемой секции Старого офисного здания Сената. Выбор декораций был одновременно задуман как устрашающий и в то же время подчеркивающий тщетность нашего появления там. Это был идеальный пример излишества.
  
  "Для вас важно знать, что я люблю Соединенные Штаты Америки - не потому, что это страна, где я родился и вырос, а потому, что это такая страна, какая она есть. Действительно, только за последние пятнадцать лет я почувствовал себя здесь как дома и осознал, сколь многим я ему обязан. До этого у меня не было любви ни к чему; я не знал, что означает слово "любовь". У меня были только влечения и потребности. Институты и традиции этого общества буквально спасли мне жизнь, позволив мне раскрыть в себе таланты и сильные стороны так, как я никогда бы не подумал, что это возможно ".
  
  Я подсчитал, что зал мог вместить более пятисот или шестисот человек. Был даже нависающий балкон, но сейчас он был погружен во тьму, как и вся задняя часть зала, простиравшаяся под ним. На самом деле, "слушание" с таким же успехом могло проходить в раздевалке. С нами в колодце была стенографистка, расположенная между столом и длинным возвышением, где за столом, покрытым зеленым войлоком, сидели пять сенаторов, всем мужчинам под пятьдесят или чуть за шестьдесят. Сенатор Кэтлин Уиндхэм, глава комитета, которому в первую очередь было поручено расследование в отношении Орвилла Мэдисона, бросалось в глаза ее отсутствие.
  
  Орвилл Мэдисон также сидел на самом возвышении, хотя и отдельно от сенаторов, у одного конца стола. По бокам от него стояли два помощника в черных костюмах, которые напряженно сидели в своих креслах, держа фломастеры над белыми юридическими блокнотами и свирепо глядя на нас с Гартом. Перед Мэдисоном поставили микрофон, и оказалось, что ему будет предоставлена возможность задать вопросы или сделать заявление, если он того пожелает.
  
  Лично Орвилл Мэдисон был довольно невпечатляющей фигурой - вероятно, это одна из причин, по которой он добился такого успеха в своей карьере мастера-шпиона. У него были редеющие седые волосы и голова, которая казалась немного великоватой для остального его тела. Его черный костюм, хотя и явно дорогой и хорошего покроя, сидел на нем плохо, и я заподозрил, что он, возможно, сильно похудел в последнее время; воротник его белой рубашки болтался на шее, а галстук был сбит набок. Его лицо было опухшим, а на носу были ярко-красные лопнувшие вены. Он ни разу не взглянул на нас, предпочитая смотреть прямо перед собой, в темноту под балконом. Его темные глаза казались странно безжизненными, как пуговицы, пришитые к лицу тряпичной куклы. На рыхлых чертах лица не было никаких признаков вины, сожаления или каких-либо других эмоций.
  
  Дородный вооруженный маршал, стоящий рядом с боковой дверью в нескольких футах перед Мэдисон, выглядел скучающим.
  
  Я продолжил: "В течение периода времени, охватывающего инциденты в прошлом, которые являются основой этого расследования, было бы справедливо сказать, что я был совершенно безумен".
  
  "Доктор Фредриксон?"
  
  "В чем дело, сенатор?" Спросил я, отрывая взгляд от газеты, которую читал.
  
  Джон Леффертон, старший сенатор от Оклахомы и человек, который, казалось, председательствовал на слушании, посмотрел на меня сверху вниз сквозь свои толстые бифокальные очки. "Я не уверен, что понимаю, что здесь происходит. Вы сказали, что хотите прочитать заявление".
  
  "Я читаю заявление".
  
  "Вы говорите нам, что вы психически больны или были психически больны?"
  
  "Многие люди, которые знают меня, так думают, но я никогда в этом не признаюсь. Нет, это не то, что я тебе говорю".
  
  "Но ваше заявление...?"
  
  "Я сказал, что хочу прочитать заявление; я не говорил, что это было мое заявление. Это было написано Вейл Кендри".
  
  После некоторого обмена испуганными взглядами, состоялось поспешное совещание с выключенными микрофонами. Наконец, микрофоны были снова включены.
  
  "Как к вам попал этот документ, доктор Фредриксон?" Спросил Леффертон.
  
  "Это было оставлено в моей комнате в YMCA прошлой ночью".
  
  "Вы видели Вуаль Кендри?"
  
  "Нет. Письмо было в конверте на столике рядом с моей кроватью, когда я проснулся этим утром. Оно от Veil; я узнаю подпись".
  
  "Э-э, ты не заперла свою комнату?"
  
  "Конечно. Вейл Кендри - очень хитрый парень, когда он хочет - или должен - быть таким".
  
  Внезапно сенаторы и маршал, казалось, явно занервничали; сенаторы посмотрели друг на друга, в то время как маршал напрягся и прищурился в темноту балкона и задней части зала. Маршал расстегнул клапан на кобуре, положил руку на приклад пистолета.
  
  Фред Марес, сенатор от Мичигана, повернулся в своем кресле. "Маршал, двери в этот зал заседаний заперты, как было приказано?"
  
  "Да, сэр", - ответил маршал с твердым кивком. "Я запер их все сам и проверил еще раз всего за несколько минут до вашего прибытия".
  
  Джон Леффертон снова обратил свое внимание на меня. "Доктор Фредриксон, извините, но, боюсь, мы не можем позволить вам закончить чтение заявления, которое не является вашим собственным. Мы достаточно наслушались - и настрадались - от мистера Кендри, заочно. Если ему есть что еще сказать, он должен быть здесь. Это слушание проводится из вежливости по отношению к вам и вашему брату, но мы не позволим убийце на свободе диктовать, что этот комитет будет слушать, а что нет ".
  
  "Поступай как знаешь", - сказал я, пожимая плечами и бросая газету на стол передо мной.
  
  "Простите меня?"
  
  "Я сказал, как вам будет угодно, сенатор. Если вы не хотите слышать заявление Вейла, я не буду его читать".
  
  Арлен Смит, старший сенатор от Техаса, оперся своим тонким телом о стол и посмотрел сверху вниз на Гарта. "Лейтенант, вы хотите что-нибудь сказать этому комитету?"
  
  "Мой брат говорит за нас обоих", - сказал Гарт ровным голосом, не поднимая глаз. Он даже не потрудился включить свой микрофон.
  
  "Что вы хотите сказать этому комитету, доктор Фредриксон?"
  
  "Ничего".
  
  "Я не понимаю. Почему ты здесь?"
  
  "Я пришел, чтобы прочитать заявление, которое хотела прочитать Вейл Кендри, сенатор, и - первоначально - чтобы засвидетельствовать события, которые он описывает. Когда он писал это, он не мог знать, какой пустой тратой времени станет это слушание. Что ж, я не собираюсь тратить на вас свое время. Тот факт, что сенатор Уиндхэм был исключен из этого небольшого собрания, говорит мне о том, кто вы такие; вы все первоначальные члены комитета, которые слышали подробности операции "Архангел" и передали их дальше. Из активных членов правительства, участвующих в плане, единственный человек, которого здесь не хватает , - это Кевин Шеннон. Это должно быть пределом возможностей специальных комитетов, и я говорю, что вы все можете идти к черту ".
  
  Это вызвало несколько испуганных взглядов, несколько покрасневших лиц и еще одно торопливое совещание шепотом.
  
  "Доктор Фредриксон, - сказал Леффертон, - мы должны предупредить вас, чтобы вы сохраняли здесь уважительное отношение. В противном случае вы будете обвинены в неуважении".
  
  "Поступайте как хотите".
  
  "Как вы впервые оказались вовлечены с Вейл Кендри в это дело?"
  
  "Все объяснено в заявлении Вейл. Вы хотите услышать остальное?"
  
  "Нет, сэр, мы этого не делаем. Мы хотим, чтобы вы ответили на вопрос".
  
  "Вуаль - мой друг".
  
  "Это не ответ".
  
  "Вы знаете ответ, сенатор; вы все были проинформированы".
  
  "Почему ты так говоришь?"
  
  "Потому что вы сенаторы Соединенных Штатов от обеих партий, и вы бы не согласились так быстро на то, что представляет собой самую необычную процедуру, если бы Кевин Шеннон не сказал вам несколько вещей. Возможно, вы не знаете всей истории Архангела или всего того, что сделал этот человек, сидящий справа от вас, но вам рассказали достаточно, чтобы убедиться, что на карту поставлено многое ".
  
  Леффертон прочистил горло. "Мы хотели бы услышать вашу версию событий".
  
  "Нет. Я пас, сенатор. Чего вы хотите, так это чтобы я сделал определенные заявления для записи, чтобы вы могли пристрелить меня позже. Ожидайте услышать от меня снова лет через пять или около того - или сколько бы времени мне ни потребовалось, чтобы найти доказательства в поддержку того, что я должен сказать. Когда я сведу их воедино, вы сможете прочитать все об этом в газетах - вместе с отчетом об этом слушании ".
  
  "Ах", - сказал Смит, сенатор от Техаса, наклоняясь вперед и глядя сверху вниз на стенографистку, пальцы которой порхали по клавиатуре. "Вы говорите комитету, что у вас нет доказательств обвинений, которые вы пришли сюда, готовые выдвинуть против госсекретаря Мэдисон?"
  
  "У меня были доказательства, сенатор. Я сильно подозреваю, что вам не сказали на вашем президентском брифинге, что Кевин Шеннон через своих помощников либо уничтожил, либо конфисковал все мои доказательства. На самом деле, расследование I.R.S. или нет, все это, вероятно, к настоящему времени уничтожено ".
  
  "Это возмутительное обвинение, доктор Фредриксон", - сказал Джон Леффертон своим самым укоризненным тоном.
  
  "Да? Ну, я подумал, что похищение и уничтожение улик было довольно возмутительным".
  
  "Доктор Фредриксон ..."
  
  "Мой брат и я хотели бы, чтобы нас освободили, сенатор. На данный момент нам больше нечего сказать".
  
  "Возможно, тебе не будет прощения, Фредриксон! И если вы попытаетесь уйти до того, как вас оправдают, вы двое окажетесь препровождены прямиком в тюрьму за неуважение к Конгрессу!"
  
  "Делайте, что хотите, сенатор".
  
  "Ты знаешь, где Вейл Кендри?"
  
  "Похоже, он в Вашингтоне, не так ли?"
  
  "Ты знаешь, где в Вашингтоне? Ты знаешь, где он остановился?"
  
  "Нет".
  
  "Когда имя госсекретаря Мэдисон впервые стало связываться в вашем сознании с рассматриваемыми событиями?"
  
  "Когда я прочитал это в газетах".
  
  "Простите?"
  
  "Ты слышал меня".
  
  "Вы пытаетесь повеселиться за счет этого комитета?"
  
  "Я бы и не подумал об этом, сенатор".
  
  "Вы говорите, что до того, как вы прочитали имя госсекретаря Мэдисона в газетах, у вас не было никаких указаний на какие-либо нарушения с его стороны?"
  
  "У тебя это получилось".
  
  Леффертон, позволив себе небольшую самодовольную улыбку, снял бифокальные очки и протер их льняным носовым платком. "Это действительно совершенно невероятное признание, доктор Фредриксон", - сказал он наконец.
  
  "Я рад, что вызываю у вас интерес".
  
  "Итак, вы говорите, что мы можем получить от вас известие примерно через пять лет, и к тому времени у вас могут быть какие-то компрометирующие доказательства против госсекретаря Мэдисон. Не будете ли вы так любезны поделиться с этим комитетом тем, как вы планируете собирать эти доказательства? Будете ли вы читать больше газет?"
  
  Я подождал, пока утихнет смех на помосте, и сказал: "Для начала я планирую вроде как заняться арт-бизнесом".
  
  "Что это значит?"
  
  "Человек, сидящий справа от вас, - убийца ..."
  
  "Доктор Фредриксон!" Крикнул Арлен Смит, ударив кулаком по столу. "Как вы смеете делать такое заявление, не имея ничего, что могло бы вас поддержать?!"
  
  "Перестаньте, сенатор", - устало сказал я. "Вам это нравится; вся цель этого слушания - заставить меня делать заявления, как я только что сделал, чтобы вы могли делать комментарии, как вы только что сделали. В стенограмме это выглядит великолепно. Вы задали мне вопрос, и я пытаюсь вам ответить. Так случилось, что я знаю, что Орвилл Мэдисон ответственен за убийства тринадцати человек. Возможно, это никогда не будет доказано, но что можно доказать - со временем - так это то, что Мэдисон лжет, когда говорит, что никогда не слышал о Вейле Кендри. Как только эта связь будет установлена, вполне могут всплыть другие фрагменты и фрагменты доказательств. Видите ли, когда вы передавали информацию об операции "Архангел", Мэдисон никогда не говорила вам, кем был Архангел, центральная часть плана. Вейл Кендри была Архангелом ".
  
  Помощник, сидящий справа от Мэдисон, постучал по микрофону кончиком ручки. "Это абсурдно, Фредриксон".
  
  "Ты говоришь за себя, приятель, или за своего босса?"
  
  Помощник взглянул на Орвилла Мэдисона, который почти незаметно кивнул головой. "Секретарь Мэдисон продолжает отрицать какие-либо знания о Вейле Кендри, кроме того, что он слышал за последние несколько дней".
  
  "Без шуток? Тогда, возможно, добрый секретарь потрудится рассказать нам, кто такой Архангел".
  
  "Эта информация засекречена", - сухо сказал помощник.
  
  "Это не имеет никакого значения, приятель. Насколько я понимаю, то, что ты только что сказал, - это первая стоящая вещь, которая вошла в эту запись. Я надеюсь, стенографистка запишет тот факт, что Мэдисон кивнул головой, когда я спросил, говорите ли вы от его имени. Фактически, несколько лет назад Вейл выполнил серию картин ..."
  
  "Картины", - прервал его Леффертон, вглядываясь поверх своих бифокальных очков в бумагу перед ним. "Здесь есть что-то о картинах. Не могли бы вы рассказать нам, что должны показать эти картины?"
  
  "Они рисуют портрет лжеца".
  
  "Но вы не знаете, где найти эти картины. Это верно?"
  
  "Вы знаете, что это правильно, сенатор. Благодаря IRS, действующей от имени президента, записи о местонахождении этих картин были изъяты. Картины разбросаны по всей стране, может быть, по всему миру. Но я в конце концов найду их - и если в результате всего этого я окажусь в тюрьме, тогда я найму кого-нибудь, чтобы они нашли их для меня. Это то, на что вы сейчас ставите свою репутацию и кампании по переизбранию, джентльмены ".
  
  "И они проигрывают, Монго", - произнес очень знакомый голос откуда-то сверху и позади меня. В огромном, почти пустом зале этот голос отозвался эхом. "Я знаю, где картины".
  
  Слова Вейла Кендри были перемежены зловещим щелчком металла, скользящего по металлу - магазин с патронами вставлялся в приклад автоматического оружия, предохранитель снимался.
  
  Лица маршала, помощников, стенографистки и сенаторов налились кровью, а их глаза расширились, когда они уставились на балкон над нашими головами. Мы с Гартом медленно повернулись в наших креслах, посмотрели вверх.
  
  Вейл, одетая в джинсы и выцветшую джинсовую куртку поверх зеленой фланелевой рубашки в клетку, стояла на сиденье на балконе, одна нога в ботинке покоилась на защитном латунном поручне. Его желтые волосы с проседью падали на плечи, и он был небрит. Даже в тусклом свете, который только что достиг первого ряда балкона, его бледно-голубые глаза сверкнули гневом, когда он окинул взглядом людей на помосте под ним; даже без пистолета-пулемета "Узи", который он держал в руках, он представлял бы собой самую внушительную, призрачную фигуру, и я почувствовал, как по мне пробежал холодок.
  
  Гнев покинул глаза Вейла, когда он посмотрел на меня сверху вниз, и он сверкнул кривой, горько-сладкой улыбкой. "Похоже, ты нашел тьму в конце туннеля, мой друг. Адская работа, Монго; адская работа ".
  
  "Да", - сухо ответила я. "Спасибо, Вуаль; всегда приятно слышать от довольных клиентов".
  
  "Мне жаль".
  
  "Для чего?"
  
  "За всю эту боль и за то, что поместил тебя в такую плохую компанию".
  
  "Тебе не нужно ни за что извиняться, по крайней мере, передо мной. Я знаю, что на самом деле ты никогда не хотел вовлекать меня в это дело с самого начала; мне просто пришлось обыскать твой дом, чтобы найти своего слугу. Для меня большая честь, что я был тем, кого вы выбрали, чтобы попросить о помощи ".
  
  "Я был бы уже давно мертв, если бы не ты, мой друг".
  
  "Почему-то я в этом сомневаюсь".
  
  "Это правда. Ты отвлек ублюдка и заставил его разделить свои силы. Ты был нужен мне, и ты был там - как я и знал, что ты будешь".
  
  "Да, хорошо, подожди, ты увидишь мой подробный счет".
  
  "Я думал, что все пойдет не так, Монго".
  
  "Я знаю. Вы совершили ошибку, придавая некоторым из наших избранных представителей слишком большое значение честности и мужеству. Они не хотят слышать то, что вы хотите им сказать".
  
  "Так я заметил. Что ж, может быть, мы еще сможем что-то спасти из этого бардака".
  
  "Дерзай".
  
  Маршал воспользовался болтовней между мной и Вейлом, чтобы начать вытаскивать свой пистолет из кобуры. Теперь его рука застыла в воздухе, когда "Узи" резко повернулся в его сторону.
  
  "Если вы не хотите, чтобы вас вынесли отсюда наполовину", - спокойно сказала Вейл мужчине, - "достаньте пистолет из кобуры кончиками пальцев, затем перенесите его и положите на стол для свидетелей".
  
  Маршал колебался всего мгновение, и Вейл выпустил очередь огня, которая проделала ряд отверстий в стене всего в шести дюймах над головой мужчины. Маршал пригнулся, закрыл голову руками и упал на пол. Вейл подождал, пока перепуганный мужчина поднимет глаза, затем махнул "Узи" в сторону стола для свидетелей. Маршал поднялся на ноги, быстро спустился в колодец и положил свой пистолет 45-го калибра на стол перед Гартом и мной, затем вернулся туда, где стоял.
  
  Все, кроме Мэдисон, резко отреагировали на неожиданное появление Вейла, и все, кроме Гарта и Орвилла Мэдисонов, вскочили на ноги, когда Вейл выстрелил из "Узи". Теперь я взглянул на Мэдисона, увидел, что его ранее бесстрастное лицо было искажено ненавистью. Его пуговичные глаза ожили и светились ненавистью и яростью. Оба его помощника вскочили со своих стульев и поползли в направлении сенаторов, оставив своего босса в одиночестве на дальнем конце стола. Я обнаружил, что ухмыляюсь, безмерно наслаждаясь шоу. Я толкнул Гарта локтем, но он не ответил.
  
  Джон Леффертон глубоко вздохнул, поправил свои бифокальные очки, затем ткнул дрожащим указательным пальцем в фигуру на балконе. "Сэр, мы сенаторы Соединенных Штатов! Ты-!"
  
  Вуаль заставила мужчину замолчать второй очередью, которая пробила стену над головами сенаторов и позади них; деревянные щепки и куски штукатурки разлетелись в брызги, которые упали на мужчин, когда они нырнули под стол.
  
  Добро пожаловать на войну.
  
  Одним движением Вуаль оттолкнулась от перил балкона, выпрыгнула в космос и пролетела над нашими головами на высоте целых пятнадцати футов в воздухе. В последний момент согнув колени, как прыгун с трамплина, готовящийся к приземлению, он рухнул прямо посреди стола на помосте. Раздался резкий, оглушительный треск, и стол раскололся, рухнув по всей длине. Вейл, который никогда не терял равновесия, небрежно выбрался из-под обломков, стряхивая с себя штукатурку и деревянные щепки, спустился в колодец, обошел стол и встал рядом со мной.
  
  "Как у меня дела?" Тихо спросила Вейл.
  
  "Неплохо. Будь я проклят, если не думаю, что сейчас они готовы выслушать ваше заявление".
  
  "Посмотрим", - сказал Вейл, кладя "Узи" на стол перед собой, подтягивая стул и садясь рядом со мной. Он пододвинул к себе микрофон, постучал по нему ногтем, чтобы проверить, звучит ли он вживую. Было несколько жутковатое ощущение, наблюдая, как Вейл готовится давать показания в зале, который был заполнен взвешенными частицами гипсовой пыли, изрыт пулевыми отверстиями и пропах кордитом. В моих ушах все еще звенело от оглушительной канонады.
  
  На протяжении всего этого Орвилл Мэдисон почти не двигался, разве что отодвинул свой стул от рухнувшего стола. Маршал отступил к стене и широко раскрытыми глазами смотрел на Вейла. Сенаторы и два помощника Мэдисон, отряхивая мусор со своих костюмов и волос, медленно вышли из-под стола и осторожно взглянули на человека с "Узи", сидящего за столом для свидетелей. Вейл мог легко убить их всех, и они знали это; но он этого не сделал, и теперь они с тревогой ждали, чтобы увидеть, что он собирается сделать.
  
  "Все по местам", - сухо сказала Вейл. "Вы хотели, чтобы я была здесь лично, и вот я здесь. Теперь вот мое заявление".
  
  Маршал медленно потянулся к дверной ручке в нескольких дюймах от его левой руки. Вейл просто схватил металлическую рукоятку "Узи", посмотрел на мужчину и медленно покачал головой. Маршал опустил руку и отошел от двери.
  
  "Мэм?" - Спросила Вейл стенографистку, которая все еще сидела, ссутулившись на своем стуле с прямой спинкой и закинув руки за голову. Через несколько мгновений она медленно выглянула из-под одной руки, и Вейл указала на машину перед ней. "Я не причиню вам вреда, мэм. Не могли бы вы, пожалуйста, продолжить запись?"
  
  Женщина сделала глубокий вдох, опустила руки, положила ладони поверх аппарата. Медленно, один за другим, сенаторы начали садиться обратно. Помощники остались на ногах, на полпути между Мэдисон и сенаторами, как будто чувствуя, что они оказались в ловушке на какой-то нейтральной полосе.
  
  "Прежде всего, джентльмены, - продолжил Вейл, тихо говоря в микрофон, - это факт, что президент Соединенных Штатов решил оставить садиста и убийцу на посту своего государственного секретаря, даже после того, как факты были доведены до его сведения - как доктором Фредриксоном, так и мной. По какой-то необъяснимой причине мистер Шеннон предпочел сыграть в причудливую игру, вместо того чтобы воспользоваться возможностью - возможностью, оплаченной большой болью, большим риском и кровью невинных людей, - которую мы с моим другом ему предоставили. Я предлагаю вам, чтобы мистер Шеннон, мягко говоря, очень нуждается в вашем совете и сильном руководстве.
  
  "Днем того дня, когда президент Шеннон должен был объявить о своих выборах в кабинет министров, Мэдисон позвонил мне, чтобы сообщить, что вскоре его выдвинут на пост государственного секретаря. Цель звонка была двоякой; дать возможность Мэдисону лично позлорадствовать надо мной в то, что, по его мнению, должно было стать последними мгновениями моей жизни, и расположить меня у телефона, в центре моего лофта, где я, предположительно, стал бы легкой мишенью для его снайпера, который ждал, когда Мэдисон сделает звонок. К сожалению для Mr. Мэдисон, я принял меры предосторожности, установив толстые, оптически искажающие стекла во всех окнах моего лофта; снайпер промахнулся - и я позаботился о том, чтобы у него не было второго шанса.
  
  "Теперь, когда мистер Мэдисон попытался выполнить угрозу, которую он высказал мне много лет назад, я подумал о том, чтобы просто выследить его и убить. Я решил не делать этого, хотя он, безусловно, заслужил это, по простой причине. Через несколько часов мистер Мэдисон будет выдвинут на высокий и очень публичный пост, и эта страна, которая дала мне так много, видела слишком много убийств своих государственных чиновников и пострадала от них. Кроме того, у меня не было абсолютно никакого желания делать мученика из этого куска отхожего слизи. Как бы я ни был поражен назначением и зная, что это спровоцировало покушение на мою жизнь, в то время я предположил, что новый президент просто был одурачен очень умным преступником, который вышел из-под контроля. Я думал, что обязан перед своей страной разоблачить этого человека таким, какой он есть, и в то же время попытаться ограничить ущерб, нанесенный стране. Именно с этой целью я заручился помощью Монго. Моего друга пытали и чуть не убили, потому что я не мог быть достаточно близко, чтобы предотвратить это; мне повезло добраться до него вовремя, чтобы спасти его жизнь, но не жизни пятерых люди, погибшие в пожаре, который устроили люди Мэдисона. За эти смерти я, в некотором смысле, несу такую же ответственность, как Мэдисон, такую же вину, потому что я был тем, кто намеренно пытался вызвать панику у этого человека. Если бы я предвидел смерть этих людей, возможно, я бы никогда не начинал. Но однажды начав, когда пять человек, включая двух детей, погибли, я почувствовал, что у меня нет другого выбора, кроме как продолжать и положиться на навыки Монго - доктора Фредриксона - в расследовании, чтобы раскрыть правду и собрать дело, к которому прислушались бы нужные влиятельные люди.
  
  "Ни в коем случае я не предвидел и, возможно, не мог предположить, что президент Соединенных Штатов не только отвернется от правды и продолжит защищать этого человека, но и фактически попытается удержать его на своем посту; ни в коем случае я не мог представить, что члены Конгресса Соединенных Штатов отвернутся от правды и позволят президенту манипулировать собой. Действительно, политика должна таить в себе опасность своего рода безумия. Если бы мне пришлось повторить это снова, я бы, конечно, поступил по-другому. Но, к моему сожалению, я не могу этого сделать - так же, как не могу восстановить жизни тринадцати человек, которых Мэдисон убила, преследуя меня. Но я по-прежнему не собираюсь убивать Орвилла Мэдисона, джентльмены; это было бы слишком легко для всех вас. Вместо этого я оставляю его с вами; теперь это ваша проблема, не моя. И пока вы и эта жалкая администрация размышляете, что, наконец, с ним делать, я думаю, что для меня пришло время добиться справедливости в третьей ветви власти. Мне любопытно посмотреть, к чему приведет мой собственный процесс по обвинению в убийстве и какова будет реакция общественности на мои показания и показания храбрых людей, сидящих рядом со мной. С этого момента я отдаю себя под опеку лейтенанта-детектива Гарта Фредриксона ".
  
  Вейл щелкнул предохранителем "Узи", затем резко передал оружие через стол Гарту. Закончив, он откинулся на спинку стула, скрестил ноги и небрежно сложил руки на груди, оглядываясь на покрытых пылью сенаторов, сидящих на заваленном мусором помосте.
  
  "Отличная работа, полковник", раздался другой очень знакомый голос, на этот раз из задней части зала заседаний. "Ваш судебный процесс, безусловно, был бы интересным, но я думаю, что может быть лучшее решение".
  
  Это начинало напоминать неделю встречи выпускников в Старом офисном здании Сената, и это было совсем не плохое чувство. На этот раз отреагировал даже Гарт, крякнув от удивления и обернувшись вместе со мной как раз вовремя, чтобы увидеть мистера Липпитта, выглядевшего довольно странно - по крайней мере, для нас - в прекрасно сшитом костюме-тройке, который неторопливо шел по проходу из темноты на свет. Вейл, казалось, была не единственной незваной гостьей, которая умела вскрывать замки.
  
  Мистер Липпитт, на голову ниже человека, который шел рядом с ним, совсем не изменился с тех пор, как я видел его в последний раз; казалось, он никогда не менялся. Я понятия не имел, сколько лет директору Разведывательного управления Министерства обороны, и не думал, что кто-то другой тоже знает. Мистер Липпитт, с его абсолютно лысой головой, пронзительными карими глазами и электризующим, командным видом, казалось, был вечен. Я знал только, что он сражался во Второй мировой войне, что значительно перевалило за тот возраст, когда большинство мужчин его возраста вышли бы на пенсию. Но мистер Липпитт не был ни в отставке, ни на покой; с того момента, как он объявил о своем присутствии, не возникало вопросов о том, кто главный в этом зале собраний.
  
  Завеса медленно поднялась, когда мужчина приблизился, отодвинул свой стул, встал очень прямо и отдал честь.
  
  "Отличная работа, полковник", - сказал высокий седовласый мужчина с жесткой спиной и Липпиттом, отвечая на приветствие Вейла. "Очень хорошая работа".
  
  Я подумал, что это, должно быть, генерал Лестер Бин. Наш старый друг привез с собой настоящий сюрприз, и это многое объясняло - если не все. В конце концов, Липпитт не отвернулся от нас; он просто не смог помочь нам или хотя бы пообщаться, не предупредив Мэдисон, что он бывший командир няньки Veil, ожидающий -сейчас.
  
  Липпитт подошел ко мне и Гарту, сжал наши плечи. "Рад видеть вас, друзья мои", - сказал старик, тепло улыбаясь. "Мне глубоко жаль, что я не смог ответить на ваши звонки; я подумал, что лучше всего полностью скрыть нашу точку атаки. Орвилл Мэдисон - грозный противник".
  
  Действительно. "Я думаю, мы понимаем, мистер Липпитт", - ответил я. "Лучше поздно, чем никогда".
  
  Липпитт слегка кивнул. "Почему-то я знал, что ты это скажешь. Кроме того, ты знаешь, как я верю в твою способность и Гарта справиться с любой ситуацией. Я никогда по-настоящему не беспокоился о тебе ".
  
  "Забавно, Липпитт; почему-то я знал, что ты это скажешь".
  
  Мистер Липпитт повернулся к помосту. "Джентльмены, можно мне обратиться к этому собранию?"
  
  "Конечно, мистер Липпитт", - сказал Джон Леффертон, слегка покачав головой и вытирая платком пот с шеи. "Не могли бы вы присоединиться к нам здесь?"
  
  "Я, конечно, не стал бы", - коротко ответил Липпитт. "То, что я должен сказать, не займет так много времени. Прошло время - давно прошло время - с этим прискорбным делом было покончено".
  
  Орвилл Мэдисон с пепельным лицом медленно поднялся на ноги. "Липпитт, - сказал он низким голосом, - я хочу поговорить с тобой. наедине. Ты многим мне обязан".
  
  Липпитт проигнорировал его и обратился непосредственно к сенаторам. "Человек, который был со мной, на случай, если вы его не знаете, - генерал-лейтенант армии США Лестер Бин в отставке. Я думаю, вам будет интересно то, что он скажет, поскольку он был командиром полковника Кендри во Вьетнаме, и оба мужчины имели обширные дела с мистером Мэдисоном. Генерал Бин засвидетельствует тот факт, что Орвилл Мэдисон был контролером ЦРУ полковника Кендри - то, что, я полагаю, мистер Мэдисон отрицает. У него также есть много других вещей, которые он может рассказать вам о мистере Мэдисон, и готов представить определенные документы армии США, которые прольют много света на инцидент, произошедший в деревне хмонгов в Лаосе много лет назад и вокруг нее, капитуляцию полковника Кендри властям за то, что мы могли бы назвать нарушением военной дисциплины, и ключевое участие мистера Мэдисона в расследовании этого дела. Вскоре после этого распоряжения этот комитет был проинформирован об отмене так называемого плана Архангела ".
  
  Липпитт сделал паузу, и почти полминуты в зале не было слышно ни звука. Затем, двигаясь почти как один, пятеро сенаторов, маршал и два помощника повернулись, чтобы посмотреть на человека, сидящего на дальнем конце сломанного стола. Внезапно Орвилл Мэдисон начал дрожать, сначала почти незаметно, затем дрожь волнами прокатилась вверх и вниз по всему его телу.
  
  "Липпитт, - сказал Мэдисон хриплым голосом, когда он наклонился вперед, опираясь на костяшки пальцев, - прекрати это. Ты совершаешь большую ошибку. Я нужен президенту".
  
  Липпитт продолжал игнорировать его. "Генерал Бин пришел ко мне несколько недель назад", - сказал он сенаторам. "В тот же вечер президент Шеннон объявил о выборах в свой кабинет. Генерал Бин сказал мне, что он опасается за свою жизнь и что он хотел бы поделиться со мной некоторыми секретными документами, которые он тайно скопировал и забрал с собой, когда увольнялся из армии. Честно говоря, я не воспринял всерьез опасения генерала и отказался смотреть на документы, которые, по сути, были украдены. Что я действительно сделал, из вежливости, так это пригласил генерала провести ночь в моем доме. Утром мы узнали, что ночью его дом сгорел дотла и что полиция сильно подозревает поджог ".
  
  "Липпитт!" Мэдисон закричала.
  
  "Договорившись о том, чтобы генерал Бин остался на одной из наших собственных конспиративных квартир, я начал собственное расследование того, в чем - и насколько серьезной - была проблема. Быстро стало очевидно, что проблема действительно была серьезной. Чтобы сбить мистера Мэдисона со следа меня и генерала, я счел необходимым прекратить всякую связь со всеми, включая моих дорогих друзей Фредериксонов, которым я обязан своей жизнью, даже когда я знал, что они отчаянно нуждаются в моей помощи. Все мы, джентльмены - полковник Кендри, Монго и Гарт, генерал Бин и я сам - многим пожертвовал, чтобы прийти к этому моменту; мы рисковали нашими собственными жизнями и жизнями любимых друзей, и у нас были друзья, погибшие, все для того, чтобы, наконец, избранным представителям этой великой нации была предоставлена возможность сделать то, что они должны делать, а именно, показать, что мы - нация законов. Это, джентльмены, момент истины, и никто из нас не покинет эту комнату, пока доказательства не будут зачитаны в протокол и пока вы не решите, как вести себя с президентом, который, похоже, настолько неуправляем, насколько человек, которого он хочет видеть своим госсекретарем ".
  
  "Скажи маме и папе, что я люблю их", - прошептал Гарт мне на ухо, когда Лестер Бин сел за стол для свидетелей и поставил перед собой микрофон. "Попытайся объяснить и попроси их простить меня".
  
  Сосредоточившись на Липпитте и Бине, а также на реакции Мэдисон и сенаторов, я не был уверен, что правильно расслышал Гарта. Я повернулся к нему и был поражен остекленевшим взглядом его глаз и почти отсутствующим выражением лица.
  
  "Что?!"
  
  "Я умираю, Монго, - прошептал мой брат, - поэтому то, что я делаю, не имеет значения. Я все еще не уверен, что у этих людей все получится правильно".
  
  "Гарт, о чем, черт возьми, ты говоришь?"
  
  Ответом Гарта было внезапно схватить пистолет маршала 45-го калибра, снять его с предохранителя, поднять и без колебаний выпустить две пули в голову Орвилла Мэдисона. Мэдисон умер мгновенно, рухнув через стол и скатившись в колодец, оставив кровь и мозги размазанными по стене позади того места, где он стоял.
  
  Это произошло так быстро и без предупреждения, что все, включая грохот оружия, было похоже на сон; не было ни криков, ни суматохи, и даже когда эхо выстрелов стихло, все оставались неподвижными - за исключением Гарта, который смахнул "Узи" со стола и затем отступил на несколько шагов. Я с ужасом наблюдал, как 45-й калибр в руке Гарта медленно поворачивался, остановившись, когда он был направлен на Вуаль.
  
  "Гарт, пожалуйста, убери пистолет", - тихо сказала я, напуганная выражением - или его отсутствием - на лице моего брата. В пыльном свете плоть Гарта казалась бледно-зеленой, и внезапно человек с пистолетом передо мной превратился в незнакомца, который каким-то образом смог проникнуть в тело моего брата и скрывался за стеклянными глазами.
  
  "Мой брат мог быть убит из-за тебя", - сказал незнакомец голосом, незнакомым Вейлу.
  
  Я наполовину ожидал, что Вейл, с его невероятной скоростью и рефлексами, каким-то образом овладеет ситуацией - уйдет с линии огня, возможно, даже доберется до Гарта и разоружит его.
  
  Вместо этого Вейл, опустив руки по швам, просто медленно и намеренно отступил от стола, подальше от Липпитта, Бина и меня, представляя себя явной мишенью. "Мне жаль, лейтенант", - спокойно сказала Вейл. "Вы абсолютно правы; я не имела права делать то, что сделала".
  
  "Извинений недостаточно", - сказал незнакомец.
  
  Я знал, что Гарт собирается нажать на спусковой крючок 45-го калибра, так же, как я знал, что Вейл не собирался ничего предпринимать, чтобы защитить себя. Я отодвинул свой стул с дороги и бросился на Гарта, пытаясь встать между ним и Вуалем - у меня это не получилось, но Гарту удалось сбить прицел. Пистолет выстрелил в нескольких дюймах от моего левого уха, и краем глаза я увидел, как Вейл схватился за правое плечо, когда его развернуло от попадания пули.
  
  Затем Липпитт, маршал, Бин, я и даже пара сенаторов набросились на Гарта, повалив его на пол. В итоге я оказался на дне кучи, обеими руками сжимая пистолет. Я ожидал ожесточенной борьбы, но ее не было. Гарт лежал очень неподвижно, его суставы, по-видимому, были сцеплены, мышцы напряжены и тверды, как камень.
  
  "Отвали!" Я кричала, толкаясь и пиная тела, прикрывавшие нас с Гартом. "Отвали к черту!"
  
  В криках и пинках не было необходимости. Остальные, отреагировав на внезапную кататоническую скованность Гарта, уже начали отступать. Я осталась одна, стоя на коленях рядом с Гартом, и слезы наполнили мои глаза и покатились по щекам.
  
  Знаки были там с самого начала, подумал я; я видел их, но просто отказался что-либо с этим делать. Макгарви, солдат, увидел их и многозначительно предупредил меня, что Гарт готов взорваться и разбиться вдребезги. Я проигнорировал предупреждение.
  
  Теперь даже незнакомец ушел, и я остался с застывшей фигурой с пустым лицом и пустыми глазами, чье хриплое, затрудненное дыхание было единственным признаком того, что он был жив.
  
  В конце концов Орвилл Мэдисон был мертв, но для меня это ничего не значило; вместе с ним я потерял своего брата. Гарт ушел, спрятавшись в каком-то одиноком, холодном, отвратительном месте в своем сознании, где я боялся, что никогда не смогу его найти.
  
  
  
  23
  
  
  Мистер Липпитт организовал доставку Гарта в психиатрическую клинику ЦРУ на территории агентства в Лэнгли, штат Вирджиния. Липпитт заверил меня, что это было не только самое секретное, но и лучшее учреждение в стране для психиатрической диагностики и краткосрочного ухода. То, что Гарт оказался в психиатрической клинике ЦРУ, было горькой иронией, на которой я не хотел останавливаться.
  
  Действительно, я не хотел ни на чем особо останавливаться. Насколько это было возможно, я старался держать свой разум пустым, час за часом я сидел у кровати моего брата и смотрел в его невидящие глаза, уставившиеся в бежевый потолок. Приходили и уходили врачи, Гарта выкатили на анализы и привезли обратно, а я все сидел, потерянный в своем собственном темном мире отчаяния, раскаяния и самообвинений. В конце концов я заснул в своем кресле, а когда проснулся, то обнаружил в комнате Вейла и Липпитта.
  
  Липпитт, сам врач, изучал толстую пачку карт и отчетов об испытаниях, прикрепленных к планшету, прикрепленному к перилам в ногах кровати Гарта. Вейл, его раненая правая рука на перевязи, увидел, что я проснулся, предложил мне термос с горячим кофе. Я кивнул в знак благодарности, налил себе чашку.
  
  "У меня в слинге припрятана пинта ирландского тумана, Монго. Хочешь немного?"
  
  Я покачал головой. "Как твоя рука?"
  
  "Мне повезло; ключица треснула, но не сломана. Она должна довольно быстро зажить". Он кивнул в сторону Гарта. "Никаких изменений?"
  
  "Без изменений".
  
  "Проявляет ли он какие-либо признаки того, что узнает вас или слышит что-нибудь, что кто-то говорит?"
  
  "Посмотри сам", - сказала я, пытаясь скрыть горечь, которую я чувствовала в своем голосе. "Он напоминает мне твой лофт; свет горит, но дома никого нет. Это всего лишь оболочка, питаемая и осушаемая трубками. Он сказал мне, что умирает ".
  
  "Он не такой", - сказал Липпитт, обводя что-то на одном из листов красным фломастером, затем перевернул страницу. "Но понятно, что он так думал".
  
  "Что это значит, Липпитт? Что с ним такое?"
  
  "Просто дайте мне шанс закончить проверку этого", - сказал директор Разведывательного управления Министерства обороны, подняв руку.
  
  "Извини за твою руку", - сказал я Вуали.
  
  "Я сожалею о том, что произошло, Монго. Я чувствую ответственность".
  
  "Нет, я несу ответственность. Пару лет назад мы с Гартом пережили тяжелые времена, и я думаю, Гарт просто так и не оправился от этого. Он вышел, не заботясь ни о чем, кроме меня; всю мою жизнь, с тех пор как я была ребенком, Гарт был моим защитником. Вот почему ... случилось то, что случилось. Мне следовало обратить больше внимания на определенные симптомы ".
  
  Вейл протянула руку и сжала мое плечо. "Я не знаю, как отблагодарить тебя, Монго. Если я тебе когда-нибудь понадоблюсь, я буду рядом".
  
  "Я знаю это, и не было необходимости говорить мне. Кстати, я думаю, ты, возможно, захочешь съехать со своего чердака и затаиться на некоторое время, по крайней мере, пока твое плечо не заживет".
  
  Вейл слегка приподнял брови. "Почему?"
  
  "У тебя мог бы быть ниндзя, выжидающий своего часа, чтобы прикончить тебя. Его зовут Генри Киттен, и он настоящий Маккой. У этого человека есть талант".
  
  Вейл пожал здоровым плечом. "Никогда о нем не слышал, а слухи о настоящем таланте обычно рано или поздно доходят до меня".
  
  Я рассказал Вейл о Генри Киттене, инциденте в историческом парке Форт-Ли, о том, что рассказал мне бледноглазый ниндзя. Вейл слушала с большим интересом, но абсолютно без признаков беспокойства.
  
  "Я надеюсь, что он получил немного денег вперед", - сказала Вейл с тонкой улыбкой, когда я закончила.
  
  "Он сделал; все это. Но..."
  
  "Тогда он давно ушел, Монго. Не беспокойся об этом".
  
  "Но..."
  
  "Монго", - сказал Липпитт, резко бросая таблицу на соединительном шнуре, поворачиваясь и направляясь ко мне, - "с вашего разрешения, я хотел бы поместить Гарта в Роклендский психиатрический центр, в округе Рокленд. Все расходы будут покрыты прокурором ".
  
  "Нет, спасибо, Липпитт", - коротко ответила я, оскорбленная, хотя знала, что не должна была этого делать. "У Гарта хорошая страховка; то, что она не покрывает, я оплачу. Это из-за меня он здесь, так что я буду чертовски хорошо заботиться о нем, пока… Я просто чертовски хорошо буду заботиться о нем ".
  
  "Меня не волнует жалость к себе в твоем голосе, Монго", - сказал Липпитт, нетерпеливо покачав головой. "Это совершенно не подобает мужчине с вашим мужеством и обычным здравым смыслом; есть лучшие способы потратить свой ум и эмоции. Я слышал, что вы сказали полковнику несколько минут назад о том, что Гарт так и не оправился от прискорбных событий, в которые мы были вовлечены. Интересно. Мы с вами, кажется, неплохо пришли в норму. Ты считаешь Гарта самым слабым из нас троих?"
  
  "Я этого не говорил, Липпитт, и мне не нравится, что ты вкладываешь слова в мои уста или мысли в мою голову. Но я смотрю на своего брата. Ты посмотри на него. Если бы не я, его бы здесь не было ".
  
  "Если бы не ваша готовность помочь полковнику Кендри, я совершенно уверен, что ваш брат был бы сейчас мертв. Это дело Архангела спасло ему жизнь. Теперь дело за врачами - и, возможно, за вами и мной - спасти его разум ".
  
  Я не мог придумать, что сказать, поэтому промолчал; я просто сидел и, прикрывшись Вуалью, ошарашенно смотрел на старика. Липпитт сел на край кровати, взял безвольную руку Гарта в свою. Когда он заговорил снова, все следы резкости исчезли из его голоса.
  
  "Вы когда-нибудь слышали о химическом веществе под названием нитрофенилпентадиенал?" - тихо продолжил мистер Липпитт, вопросительно переводя взгляд с Вуали на меня и обратно.
  
  Вуаль немедленно покачал головой. Я некоторое время думал об этом, думая, что название звучит знакомо, и, наконец, нашел ответ в воспоминаниях о кратком шквале газетных статей, появившихся в связи с высылкой ряда разоблаченных агентов КГБ из Соединенных Штатов.
  
  "Шпионская пыль", - сказал я.
  
  Липпитт кивнул. "Верно. NPPD, так называемая шпионская пыль, является довольно необычным химическим веществом, поскольку оно обладает чрезвычайной стойкостью при связывании с человеческой плотью; будучи однажды взято с предмета, оно остается на человеке в течение очень длительного периода времени при многократных стираниях и, в свою очередь, оставляет следы на любом предмете, к которому прикасается человек ". Липпитт сделал паузу, тонко улыбнулся. "Это глупая замазка для шпионского ремесла, с ней очень весело играть. Даже бесконечно малые следы будут видны под флюороскопическим светом, так что это очень полезное химическое вещество для отслеживания движений определенных людей, за передвижениями которых вы хотите следить . ЦРУ использует его, КГБ использует его, мы используем его - и все мы отрицаем это, потому что долгосрочные последствия препарата для здоровья неизвестны.
  
  "На самом деле, кроме его упорства в прилипании к человеческой плоти, о NPPD известно очень мало. Вы даже не найдете его в списке ни в одном стандартном химическом справочнике. Практически вся информация на сегодняшний день о NPPD была обнаружена правительственными учеными, и эта информация засекречена. Не мог бы кто-нибудь из вас рискнуть предположить, почему она засекречена?"
  
  "Потому что они действительно не так уж много выяснили", - сухо ответила Вейл. "В правительственных кругах неполная информация обычно становится секретной информацией".
  
  "Правильно, полковник. Теперь, Монго, по всей стране есть определенные лаборатории, укомплектованные правительственными учеными, уполномоченными производить и проводить исследования в области NPPD. Они пытаются определить, может ли химическое вещество всасываться через кожу, и если да, то каковы могут быть его краткосрочные и долгосрочные последствия ".
  
  "Дело о промышленном шпионаже, над которым работал Гарт", - сказал я, глядя на неподвижную фигуру моего брата и чувствуя одышку.
  
  "Это верно", - сказал мистер Липпитт. "Кто-то крал - и - крадет-секреты из такой лаборатории в Нью-Йорке. Хотя ни полиция Нью-Йорка, ни Гарт не знали об этом в то время, я был тем, кто организовал назначение Гарта на это дело, именно потому, что я так верил в его честность и способность выполнить работу. Я не знал, что его перевели и почему, пока не начали поступать ваши звонки. Мы считаем, что его медленно отравляли, и единственное, что спасло ему жизнь, это то, что его перевели подальше от того, кто его отравлял . Однако..." Липпитт закончил, подняв безжизненную руку Гарта.
  
  "NPPD?" Спросил я, все еще чувствуя одышку и с трудом воспринимая то, что говорил мне Липпитт.
  
  "Предположительно. Но нужно сделать больше анализов. Вот почему мы хотим, чтобы он был в RPC; они лучшие, и у нас действительно есть тайная связь с тамошней высокоспециализированной клиникой. Он получит наилучший возможный уход, и у вас будет неограниченный доступ к нему; округ Рокленд не так уж далеко. Кроме того, я лично позабочусь о том, чтобы вы были в курсе всех событий, касающихся его состояния ". Липпитт сделал паузу, повернулся к Вуали. "То, что я только что обсудил, строго между нами, полковник".
  
  "Конечно, сэр", - спокойно ответила Вейл. "И вы оба будете знать, где меня найти, если я понадоблюсь".
  
  У меня в горле стоял большой комок; я с трудом сглотнула, но он не проходил. "Спасибо, Липпитт. Спасибо за то, что ты мне только что сказал, и.. просто спасибо".
  
  "Всегда пожалуйста", - сказал Липпитт, убирая руку Гарта обратно под простыню. Старик поднялся, нежно сжал мои плечи. "Теперь, больше никакого потакания своим желаниям; никакого самообвинения. Хорошо?"
  
  "Хорошо".
  
  "Позволь мне отвезти тебя в отель. Здесь больше нечего делать".
  
  Я покачал головой. "Спасибо, Липпитт, но я хотел бы остаться еще немного".
  
  "Просто дай мне знать, когда будешь готов уехать. Машина отвезет тебя в аэропорт, и у водителя будет билет для тебя. Мы переведем Гарта в RPC, как только вы подпишете разрешительные документы ".
  
  "Пусть кто-нибудь принесет бумаги. Я сейчас их подпишу".
  
  "Тебе нужна компания, Монго?" Спросила Вейл.
  
  "Нет, спасибо. Увидимся снова в Нью-Йорке".
  
  Вейл и Липпитт были почти за дверью, когда, выбираясь из психологических завалов в моем собственном сознании, оставленных нервным срывом Гарта, я внезапно вспомнил еще один небольшой вопрос, который окажет определенное влияние на все наше будущее. "Эй!" Я окликнул мужчин. "Что делается с Мэдисон?!"
  
  Вейл и Липпитт обернулись, и мне показалось, что на лицах обоих мужчин промелькнуло подобие улыбки. "Готово?" Сказал Липпитт. "Что, по-вашему, следует "сделать" в отношении государственного секретаря?"
  
  "Давай, Липпитт. Что происходит? Как ко всему этому относятся газеты?"
  
  "Полковник, вы видели что-нибудь в газетах о мистере Мэдисоне?"
  
  Вейл покачал головой. "Я ничего не видел в газетах, но я полагаю, что Белый дом опубликовал какое-то заявление о том, что он планировал взять короткий отпуск. Я думаю, он отправился на охоту ".
  
  "Иисус, тебе это никогда не сойдет с рук", - сказал я. "У вас есть пять сенаторов, маршал Соединенных Штатов, два помощника юриста и стенографистка, которая видела, как Гарт вышиб мозги Мэдисон".
  
  "Ах, да", - мягко сказал Липпитт. "Пятеро старых политиков, обеспокоенных своим местом в истории штата и нации, двое молодых людей, которые очень хотели бы работать в D.I.A., и двое профессиональных государственных служащих".
  
  "Тебе все равно это с рук не сойдет".
  
  "Нет?" Губы старика слегка растянулись в том, что для него было эквивалентом широкой ухмылки. "Очевидно, вы не из тех людей, которые верят в теории исторического заговора".
  
  
  
  24
  
  
  Психиатрический центр Рокленда, расположенный в Оранджбурге, штат Нью-Йорк, был небольшим городом, в котором имелись собственные полицейские и пожарные подразделения. Когда я ехал обратно по его обсаженным деревьями улицам после того, как увидел, как Гарт устроился и посовещался со своими врачами, меня поразило, что огромный комплекс больше напоминает кампус колледжа, чем психиатрическую лечебницу - за исключением, конечно, толстых стальных решеток на окнах многих зданий и отсутствующих взглядов многих пациентов, бродящих по территории под руку с медсестрами или добровольцами.
  
  Я задавался вопросом, увижу ли я когда-нибудь снова, как мой брат встает и ходит вокруг.
  
  Когда я приблизился к восточному выходу из комплекса, я мельком увидел отдельный, более новый комплекс зданий в сотне ярдов слева от меня. Там были качели, бейсбольное поле. Я подумал, что это была бы Детская больница, отдельное учреждение, где Вейла лечили бы, когда он был здесь, если бы она существовала.
  
  Послужной список Вейла был исправлен, и все его почести были восстановлены.
  
  Сильно наказанный и униженный Кевин Шеннон пригласил меня - через мистера Липпитта, конечно, который, несомненно, вложил эту идею в голову этого человека, - приехать в Белый дом, чтобы получить личные извинения. Я отказался. Липпитт сказал мне, что, по его мнению, Шеннон мог бы стать прекрасным президентом. Мне было все равно, кем он стал.
  
  Моя лицензия частного детектива была восстановлена вместе с разрешениями на ношение оружия, и все уголовные обвинения против меня были сняты.
  
  Университет также снял свои обвинения против меня и предложил мне солидную прибавку к жалованью. В моем письме об увольнении моей бывшей руководительнице отдела я предложил ей проконсультироваться с Кевином Шенноном относительно того, что она могла бы сделать с моим повышением. Мне больше не хотелось преподавать, я не видел в этом смысла. После того, что я посчитал предательством университета по отношению ко мне, я почувствовал, что мне нечему больше учить кого-либо, что имело бы хоть какую-то ценность - по крайней мере, ничему, что было бы принято в руководстве по учебной программе.
  
  Отныне, я думал, моя жизнь принадлежит моему брату.
  
  Но сначала нужно было уладить еще одно дело, прежде чем я смогу считать дело Архангела законченным. Я и близко не был так оптимистичен, как Вейл, в отношении угрозы, исходящей от Генри Киттена; на самом деле, мне пришло в голову, что Вейл, возможно, многое знает о Генри Киттене и изобразил невежество и безразличие просто для того, чтобы уберечь меня от дальнейшего вреда. В любом случае, я считал Генри Киттена не чем иным, как ходячей, говорящей машиной судного дня. Внезапная смерть его работодателя не имела бы никакого значения для убийцы, который ясно дал мне понять, что он очень гордится своей работой, выступает перед международной аудиторией потенциальных будущих работодателей и всегда доводит задание до конца. У меня не было сомнений в том, что Генри Киттен будет приходить до тех пор, пока либо он, либо Вейл не умрут. Я планировал сделать все, что в моих силах, чтобы убедиться, что именно Генри Киттен в конечном итоге умрет. Вуалю с его поврежденной рукой, безусловно, понадобится помощь.
  
  
  К тому времени, когда я добрался до Ист-Виллидж, уже стемнело, и улицы были запружены людьми всех возрастов, типов, цветов кожи и нарядов, наслаждающимися необычайно приятным ранним весенним вечером.
  
  Толпа поредела и, наконец, исчезла к тому времени, когда я добрался до улицы Вейл. Я припарковал свою машину перед его лофтом, улыбнулся, когда поднял глаза и увидел белый свет, льющийся из всех окон; ранена рука или нет, Вейл вернулся к работе, рисованию. Я подумал, было бы интересно посмотреть, какие изменения, если таковые вообще будут, теперь проявятся в его стиле.
  
  А затем огни на чердаке и по всему кварталу погасли. Остальная часть района, казалось, не пострадала, и я мог видеть, как огни небоскребов в центре города продолжают светиться, но я остался сидеть в машине посреди прямоугольного куска непроглядной ночи. Я быстро нырнул за приборную панель и вытащил свою "Беретту". Я толкнул дверь со стороны пассажира и сделал глубокий вдох. Затем я выкатился из машины и, пригибаясь, побежал через тротуар к стальной двери под лофтом Вейла, которая, как я почему-то знал, была открыта.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"