Мы проехали три четверти пути по длинной, посыпанной гравием подъездной дорожке, ведущей к дому палача, двигаясь медленно, чтобы избежать нескольких глубоких выбоин, когда Гарт резко ударил по тормозам и выключил фары и зажигание своего Jeep Cherokee. В эти дни мы никуда не ходили без оружия, и я немедленно потянулся за "Береттой" в наплечной кобуре. "В чем дело?"
Мой брат приложил палец к губам и прошептал: "Похоже, генерал уже развлек гостей этим вечером, и они просто уходят".
Я наклонился вперед на своем сиденье и, прищурившись, выглянул через лобовое стекло, но яркие огни, горевшие на обоих этажах ветхого дома в конце подъездной дорожки, только делали окружающую темноту еще более непроницаемой. Я попытался прикрыть глаза рукой, но это не помогло. "Я ничего не вижу".
"По крайней мере, трое мужчин. Я видел, как они пересекали пятно лунного света на лужайке справа от дома, направляясь в лес. Теперь они ушли".
"Или надвигающемся на нас".
Гарт вытащил свой кольт и выключил внутреннее освещение, а затем мы оба вышли из машины, подняв пистолеты и осматривая подъездную дорожку перед нами и лес по обе стороны. Мы переместились в переднюю часть машины и несколько минут стояли бок о бок в темноте, прислушиваясь к хрусту ветки или шороху гравия, которые могли бы указывать на то, что нас преследуют, но не было слышно никаких звуков, кроме пронзительного хора сверчков, выкрикивающих свои сердечки в жаркую и влажную августовскую ночь. Наконец я подтолкнул Гарта локтем, и мы разошлись по противоположным сторонам подъездной дорожки, медленно направляясь к дому по узким полосам травы, постоянно держа оружие перед собой. Если вечерние посетители генерала увидели наши фары и хотели устроить нам засаду, казалось логичным, что они ждали бы внутри дома, а не выходили через черный ход, но наш опыт последних нескольких месяцев сделал нас очень осторожными. В последнее время появилось даже больше людей, чем обычно, которые хотели способствовать окончательному уходу братьев Фредриксон на пенсию, и наши нынешние рекордные враги были намного лучше оснащены и организованнее, чем обычная шайка головорезов.
Входная дверь была приоткрыта, и к ней была прибита мертвая тварь, что, как мы знали, означало, что внутри мы найдем еще одну мертвую тварь. Нам не потребовалось много времени, чтобы найти ее. То, что осталось от генерала Вилаира Мишеля, было пристегнуто ремнями к стулу с прямой спинкой в углу его выкрашенной кровью спальни на втором этаже, выходящей окнами на подъездную дорожку. Его отрезанный язык аккуратно лежал у него на коленях, а темные струйки крови все еще сочились из его глазниц, рта и дыры в груди, где раньше было его сердце. Мы не утруждали себя поисками пропавшего органа, потому что знали, что не найдем его. Прозрачные пластиковые плащи, которые убийцы использовали для защиты своей одежды, были скомканы в кучу в ногах кровати.
"Господи", - пробормотал я, отворачиваясь. Я уже должен был привыкнуть к такого рода сценам, но мне все еще приходилось бороться с позывами к рвоте.
"На самом деле, он не в таком плохом состоянии, как некоторые другие жертвы",
Сказал Гарт ровным тоном. "На нем все еще штаны. Должно быть, мы им помешали".
Я сглотнул желчь, сделал глубокий вдох, пытаясь успокоить желудок. Отвратительный запах крови и кала, который выпустил перепуганный Вилаир Мишель перед смертью, был невыносимым. "Генералу действительно повезло".
"Давайте посмотрим, не упустили ли наши друзья чего-нибудь на этот раз".
Мы могли бы прервать убийц в их удовольствие, но, очевидно, не раньше, чем они занялись серьезной стороной своего дела, сначала поболтали с генералом, прежде чем разделать его, убедившись, что он рассказал им, какие компрометирующие документы, если таковые имелись, имелись у него в распоряжении, - а потом они все равно обыскали это место, просто чтобы убедиться, что он ничего не забыл в том, что, должно быть, было его парализующим и сводящим разум страхом перед лицом зла, которое просочилось в его дом из темных, гноящихся язв в его культуре. Каждый ящик и картотечный шкаф в том, что, по-видимому, было его кабинетом, были выдвинуты или перевернуты, и повсюду были разбросаны бумаги. Используя наши носовые платки, чтобы не оставить отпечатков пальцев, мы просеяли мусор, но не смогли найти ничего, что нас заинтересовало - ни поддельных паспортов или других официальных документов, ни списка имен, ни дневника.
В слабой надежде, что Мишель, возможно, припрятал что-нибудь полезное в другой части дома, мы обошли остальные комнаты и шкафы, осматривая ящики, буфеты и полки, передвигая вещи карандашами, но не нашли ничего ценного для нас. Нашей последней остановкой был подвал, в котором было практически пусто, если не считать старой, обветшалой стиральной машины и сушилки, а также нескольких грубых деревянных полок, заваленных ржавыми инструментами и забрызганными банками из-под краски. В северном конце была небольшая площадка, которая была отгорожена от остальной части подвала неокрашенным гипсокартоном с вырезанным в нем дверным проемом. Гарт зашел туда и включил свет, пока я без особого энтузиазма шарил по полкам, до которых мог дотянуться.
"Эй, Монго", - позвал Гарт из другой комнаты. "Иди сюда и посмотри на это".
Я прошел через вход, остановился и удивленно хрюкнул. Здесь тоже было пусто, за исключением того, что казалось чем-то вроде импровизированного алтаря, установленного вдоль противоположной стены. Алтарь был сооружен из пустых пластиковых ящиков из-под молока, установленных по бокам и задрапированных черным бархатом, который тщательно и регулярно чистили щеткой от ворса и пыли. На алтаре стояли свечи разной длины и толщины, грубо вырезанные деревянные фетиши, изогнутые кинжалы и расписанные вручную веве - символы вуду, похожие на те, что нацарапаны кровью на стенах спальни наверху, и большой золотой крест, который выглядел так, как будто заблудился и забрел не в тот район.
"Так, так", - сказал я, подходя и становясь рядом со своим братом перед алтарем. "Похоже, генерал сам серьезно практиковал старую мумбо-юмбо".
"Это не принесло ему много пользы, не так ли?"
Золотой крест находился в центре алтаря, у основания круга из вевес, кинжалов и красных свечей, аккуратно расставленных вокруг черно-белой фотографии, которая, судя по размытым краям, была сделана издалека телеобъективом. Фотография представляла собой снимок головы и плеч того, кто казался светлокожим чернокожим мужчиной, скорее всего гаитянином, как и генерал. Мужчина был пойман смотрящим прямо в камеру, как будто почувствовав присутствие фотографа, и на его лице было то, что можно описать как выражение угрозы, хотя сами по себе черты его лица не были угрожающими. У него было удлиненное треугольное лицо с тонким подбородком, тонкими губами и носом и высокими угловатыми скулами. У него была гладкая кожа, и на вид ему было чуть за пятьдесят, хотя густая шевелюра седых волос наводила на мысль, что он мог быть на десять лет старше. Его самой поразительной чертой были глаза, почти слишком большие и круглые для остального лица, черные, как у ворона, и пронзительные. На нем была черная туника и перевернутый воротник римско-католического священника.
Гарт продолжил: "Итак, как ты думаешь, кто это?"
"Хороший вопрос. Кем бы он ни был, он, похоже, был довольно важен для общего представления - в центре внимания на его алтаре вуду ". Я сделал паузу, взглянул на своего брата. "Вы же не думаете, что полиция Спринг-Вэлли дала бы нам копию этой фотографии, если бы мы очень вежливо попросили?"
Гарт слабо улыбнулся. "В твоих снах. Может быть, через несколько недель, когда-нибудь в будущем, после того, как мы придумаем какое-нибудь правдоподобное объяснение того, как так получилось, что мы вообще узнали о фотографии. Мы действительно не хотим отвечать на все вопросы, которые они захотят задать ".
"Мы сообщим об этом анонимно по телефону девять-один-один после того, как уйдем, подождем, пока новость не попадет в газеты, затем войдем и попросим копию после того, как должным образом представимся".
"Они, вероятно, не будут разглашать информацию о фотографии - вы знаете, это своего рода потенциальная улика, и следователи из отдела убийств предпочитают держать ее при себе. Нам пришлось бы объяснить, откуда мы знаем об этом, что означало бы признание того, что мы были здесь, на месте преступления. Это могло бы предвещать очень большие неприятности. Я действую здесь, на своем собственном заднем дворе. Мэри и мне не нужна огласка, которая неизбежно настигла бы меня, а нам с тобой не нужно отвлекаться. У нас сжатые сроки, и у нас заканчивается время ".
"Эй, когда ты прав, то ты прав", - сказал я, слегка наклоняясь в направлении фотографии и потирая ладони друг о друга. "Но эта фотография может оказаться гораздо более ценной для нас, чем для полиции Спринг-Вэлли. Я не думаю, что коп в твоем лице позволил бы нам просто взять эту штуку?"
Гарт покачал головой. "Я хочу этого так же сильно, как и ты, но красть предметы с места преступления - плохая идея. Мы узнаем его, если увидим".
"Ладно. Давай выбираться отсюда и найдем телефон-автомат".
"Стоять, ублюдки! Поднимите руки высоко в воздух и очень медленно повернитесь! Сделайте это сейчас!"
"Черт", - пробормотал Гарт.
"Моча, сопли, коррупция, мародерство и плевки на пол".
"Вы оба в половине секунды от смерти, ублюдки! Поднимите руки вверх и медленно повернитесь!"
Мы с Гартом сделали, как нам сказали, и оказались лицом к лицу с двумя лучшими жителями Спринг-Вэлли: белым мужчиной и чернокожей женщиной-амазонкой, которая была по меньшей мере на фут выше своего партнера. Это говорила женщина. Должно быть, на них были туфли на креповой подошве, потому что мы не слышали, как они подошли к нам сзади. Оба полицейских стояли прямо у входа в алтарную зону, направив на нас свои служебные револьверы.
"О-о", - сказал Гарт.
Я с трудом сглотнула, кивнула двум полицейским и сверкнула своей самой ангельской улыбкой. "Вы все правильно поняли".
Глава 2
В маленькой комнате для допросов, куда меня отвели и оставили одного, предположительно для того, чтобы я поразмыслил над ошибочностью своего поведения, пахло свежей краской. Все было кремового цвета - пол, стены, потолок, стол и два стула с прямыми спинками. Даже большая керамическая пепельница на столе была кремового цвета. Монотонное, недорогое внутреннее убранство производило слегка дезориентирующий эффект, что, как я предположил, и было его целью. Я мог слышать низкое басовитое гудение кондиционера где-то за стенами, но это не охлаждало это место; в комнате было жарко.
Я выпрямился на одном из стульев за столом, сложив руки перед собой, и уставился в одностороннее зеркало справа от меня, задаваясь вопросом, сколько детективов пялились на меня, пока кто-то прогонял наши имена и лицензии через систему и проверял нашу добросовестность. Примерно через сорок пять минут в комнату вошел высокий, стройный чернокожий мужчина с большим родимым пятном земляничного цвета на левой щеке. На вид ему было около тридцати. На нем был прекрасно сшитый коричневый летний костюм с галстуком в тон и начищенные черные туфли. Табличка с именем на его бейдже гласила "Бовиль".
Детектив сел напротив меня, несколько мгновений пристально смотрел на меня своими темными глазами, затем спокойно сказал: "Вы и ваш брат по уши в дерьме, Фредриксон".
"Да, детектив. Я знаю".
"Твой брат рассказывает интересную историю о том, как вы двое оказались в том доме в то конкретное время. Давай посмотрим, как твое соответствует этому".
"Не сочтите за неуважение, детектив, но мой брат не сказал вам ничего, кроме своего имени, звания и серийного номера".
Глаза Бовиля слегка сузились. "Вы, кажется, довольно уверены в этом".
"Мой брат может быть угрюмым, несговорчивым и даже откровенно капризным. У меня солнечный, склонный к сотрудничеству характер, поэтому он всегда позволяет мне говорить в подобных ситуациях".
"Ты думаешь, это смешно?"
"Нет, сэр. Я объяснял, почему был уверен, что Гарт вам ничего не сказал".
"Что это за ситуация?"
"Очень, очень липкий".
"Вам уже зачитали ваши права, когда вы были арестованы на месте преступления. Вы отказались от юридического представительства, но я собираюсь спросить вас снова. Вам нужен адвокат?"
"Нет".
"Я подозреваю, что да".
"Вы подозреваете неладное. Почему вы так заботливы, детектив? Вы так вежливы со всеми вашими преступниками?"
"То, кто вы такой, вызывает определенное уважение. Кроме того, тот факт, что вы оба так хорошо известны, означает, что ваш арест, вероятно, вызовет большую огласку по всей стране. Все будет сделано по инструкции. Я не хочу, чтобы полиция Спринг-Вэлли в конечном итоге выглядела как полиция Лос-Анджелеса. Теперь, учитывая вашу репутацию и все, что вы можете потерять в этом деле, я бы подумал, что вы хотели бы, чтобы адвокат представлял вас на этом допросе ".
"Спасибо, детектив. Я действительно ценю вашу заботу, но вы можете позволить мне беспокоиться об этом".
"У вас было три пистолета на двоих - "Кольт" вашего брата и ваши "Беретта" и "Сикемп".
"Все три должным образом лицензированы, со специальными разрешениями на ношение".
"У вас нет лицензии, чтобы не сообщать о жестоком преступлении".
"Мы как раз собирались сделать именно это".
"К несчастью для вас двоих, кто-то опередил вас в этом".
"Кто? Если это был мужчина с креольским акцентом, то, вероятно, это был один из убийц. Они очень нетерпеливы, и они хотели убедиться, что вам не потребуется слишком много времени, чтобы познакомиться с делом их рук ".
"Ты знаешь правила игры, Фредриксон; вопросы буду задавать я". Он сделал паузу, слегка откинулся на спинку стула и довольно лукаво посмотрел на меня. "Вы двое, может быть, и знамениты, но вы также пара хладнокровных и высокомерных сукиных сынов. Вы видите человека, которого зарезали, как свинью, а затем спокойно отправляетесь на экскурсию по его дому, наводя беспорядок на месте преступления ".
"Я не знаю, насколько мы хладнокровны и самонадеянны, но мы не трогали никакого места преступления; место уже было перевернуто вверх дном до того, как мы туда добрались. Что касается нашей реакции на пытки, нанесение увечий и убийство жертвы, мы видели это раньше, и мужчина получил по заслугам - не обязательно в таком порядке ".
Бовил медленно моргнул и тихо сказал: "Тебе лучше объяснить это".
Я взглянул в зеркало, обращаясь к тому, кто мог бы смотреть в него и слушать. "События здесь развиваются довольно быстро, и они могут выйти из-под контроля. Опять же, не сочтите за неуважение, детектив, но я не уверен, насколько подробно полицейское управление Спринг-Вэлли действительно хочет знать. Может быть, вашему шефу стоит присоединиться к нам, и мы могли бы перейти в другую комнату, где не так людно ".
"Ты разберешься со мной прямо здесь и сейчас, Фредриксон!" Рявкнул Бовил, для пущей убедительности хлопнув ладонью по столу. Он сделал паузу, понизив голос почти до шепота. "Кажется, ты не осознаешь серьезности своего положения. Это больше, чем просто "липкий". Мы говорим не только о том, что вы двое потеряете лицензии частного детектива. В конечном итоге вы можете отсидеть очень серьезный тюремный срок ".
Я отвела взгляд от зеркала, вздохнула. "Детектив, больше всего меня сейчас беспокоит не тюремное заключение, а увольнение".
"Ты с ума сошел? Тебе и твоему брату могут быть предъявлены обвинения в убийстве первой степени".
"Избавьте меня от этой горячности, детектив. Я пытаюсь вести с вами серьезный разговор. Я понимаю, что у нас здесь проблемы, но обвинение в убийстве не входит в их число. У соперника не хватало сердца. Вы не нашли его в наших карманах, и ваши следователи не найдут его в доме. Вы думаете, мы его съели? Прямо сейчас он покоится в глиняном кувшине, рядом с бутылкой рома, в которой заключен дух жертвы. Это часть их учения ".
Детектив слегка напрягся. Он начал смотреть в зеркало, затем спохватился и пристально посмотрел на меня. Пепельная бледность появилась вокруг его земляничного родимого пятна, и что-то, очень похожее на удивление, промелькнуло в его эбеновых глазах.
Я продолжил: "Вы не были на месте преступления, не так ли, детектив? Этот допрос - срочная работа. По всем стенам спальни жертвы нарисованы символы, называемые веве, что означает, что это было чертово ритуальное убийство вуду. Это вызовет настоящий переполох в Спринг-Вэлли, учитывая численность вашего гаитянского населения. Мы с Гартом похожи на священников вуду? Прежде чем вы начнете угрожать обвинить моего брата и меня в убийстве, вам следует подумать о том, как вы планируете обнародовать эту информацию и вести расследование. То, что произошло, будет очень тревожно для многих людей в вашей деревне ".
Детектив быстро контролировал свою реакцию, но не раньше, чем я увидел, как страх застилал его глаза и сжимал губы. Он был заметно потрясен. Учитывая тот факт, что это незначительное нарушение надлежащей техники допроса происходило на глазах у других, один или несколько из которых могли быть его начальниками, я почувствовал симпатию к этому человеку.
Его отправили практически хладнокровно, с ограниченным инструктажем, и, по-видимому, он слабо представлял, что ему предстоит услышать.
"Вы гаитянин, не так ли, детектив?"
"Я сказал, что буду задавать вопросы, Фредриксон".
Я достал из кармана две визитные карточки, положил их между нами на стол. "Детектив Бовил, - сказал я ровным голосом, - я хочу, чтобы вы оказали всем нам услугу. Нам очень поможет, если мы сможем определить параметры этого разговора, который у нас сейчас происходит. Единственный номер - это местное отделение ФБР в Нью-Йорке. Сотрудники ФБР с годами стали основательно презирать Фредериксонов; они думают, что мы действительно высокомерные сукины дети. Это чувство взаимно. Но они скажут тебе, что мы меткие стрелки, и что в этом деле мы на стороне ангелов. Они также настоятельно попросят вас дать нам некоторую поблажку в этом деле и не звонить вам сразу, как только мы прибудем на место преступления ".
"Какое, черт возьми, отношение к этому имеет ФБР?"
"Пусть они тебе расскажут. Ты можешь попросить специального агента Макки, но ты можешь поговорить с кем угодно там. ФБР будет очень тесно сотрудничать с вами в этом деле, которое, я уверен, заставит ваше сердце петь. По другому номеру вы можете связаться с нашим текущим клиентом. Она поручится за нас и расскажет вам, что мы задумали. Но она жесткая, как гвоздь, и она уволит наши задницы, если узнает, что мы осматривали место преступления, прежде чем сообщить о нем - что, я признаю, мы и сделали, но мы ничего не нарушили. У нас была веская причина. Так что я был бы признателен, если бы ты был немного сдержанно, когда ты объясняешь ей, что мы делаем, сидя здесь, в полицейском участке Спринг-Вэлли. Она сенатор в отставке, и если вы посмотрите на карточку, я уверен, вы узнаете ее имя ".
Детектив не смотрел на карты. "Было подслушано, как вы предлагали вынести какой-то предмет из подвала дома жертвы".
"Просто пустая болтовня. Мы с Гартом всегда так шутим".
Глаза Бовиля были холодны, когда он резко протянул руку и провел ею по столу, смахивая карты на пол. Он достал из кармана своего пиджака маленький магнитофон, поставил его между нами и включил. "Этот инцидент произошел в деревне Спринг-Вэлли, Фредриксон, и нам не нужно, чтобы ФБР или какой-нибудь отставной сенатор указывали нам, как выполнять нашу работу. Если ты хочешь сделать заявление, сделай это ".
"Я думал, что у меня уже был".
"Ты даже не начал говорить мне то, что я хочу услышать. Ты хочешь продолжать танцевать чечетку, мы запишем вас двоих, и вы сможете провести ночь в камере, чтобы утром предъявить обвинение. Роберт Фредриксон, вам зачитали ваши права и вы отказались от своего права на присутствие адвоката. Это верно?"
"Это верно", - ответил я, откидываясь на спинку стула и испуская еще один тяжелый вздох.
"Ты делаешь это заявление по собственной воле?"
"Ну, это, возможно, растягивает..."
"Начни с самого начала. Почему ты был в доме жертвы убийства?"
"У нас была назначена встреча. Он ожидал нас".
"Он ожидал тебя?"
"Это то, что я сказал".
"Судя по твоему явно выраженному отсутствию скорби по поводу его кончины, я так понимаю, вы были не совсем друзьями. Почему он согласился встретиться с тобой?"
"У нас был товар на него. Он знал, что мы знали, что он находится в этой стране нелегально, по очень искусно подделанному паспорту, который мы бы очень хотели заполучить в свои руки. Он боялся, что мы можем отправить его обратно на Гаити или раскрыть его личность и прошлое гаитянскому сообществу здесь. Его не волновали ни те, ни другие перспективы, и мы заставили его думать, что мы могли бы заключить сделку. Мы планировали надрать ему задницу, чтобы получить больше информации ".
"От имени этого отставного сенатора?"
"От имени президента Соединенных Штатов".
Это привлекло его внимание, и он выпрямился: "Вы сказали мне, что эта женщина была вашей клиенткой".
"Сенатор Харриет Фроули. Она глава Специальной президентской комиссии".
"Расследую что?"
"Умышленные должностные преступления и преступная деятельность со стороны Центрального разведывательного управления, в частности его оперативного управления, на протяжении последних тридцати лет, с целью радикальной перестройки - или даже демонтажа - ЦРУ, что позволило американским налогоплательщикам сэкономить минимум три миллиарда долларов в год, а миру - много горя".
Бовил уставился на меня, и я уставился в ответ. Мы сидели в тишине, как мне показалось, долго, но, вероятно, всего минуту или две. Наконец детектив сказал: "Продолжайте".
"Продолжай? Это была моя кульминационная фраза. Разве я недостаточно спел для нашего ужина? Я объяснил вам, что мы делали в доме жертвы, и почему мы шарили -э-э, осматривались - по сторонам. Мы расследуем нечто гораздо большее, чем это убийство. Я также заверил вас, что мы хорошие парни, и у нас есть ФБР и сенатор в отставке, который работает на президента Соединенных Штатов, чтобы поддержать нас. Гарт живет здесь, в округе Рокленд, в Кэрне. Если вам нужны рекомендации, позвоните шефу полиции Кэрна Бонду ".
"Ах да, Кэрн", - сказал Бовил с долей сарказма в голосе. "Голливуд на Гудзоне, дом богатых и знаменитых".
"Не только богатые и знаменитые, детектив, и Кэрн - это не Голливуд на Гудзоне. Дайте мне передохнуть и избавьте меня от местной политики. Я говорю, что у вас есть начальник местной полиции, который поручится за нас с Гартом. Гарт местный. Если вы продолжите в том же духе, The Journal News опубликует это на первой странице. Затем "Нью-Йорк таймс" и остальные национальные СМИ подхватят эту историю, и вскоре после этого нас с Гартом отстранят от расследования. Нам бы этого не хотелось. Это дело касается лично меня и моего брата. Но, что еще более важно, преждевременная огласка - это не то, чего хочет комиссия, и в этом нет необходимости, и все расследование может быть поставлено под угрозу. Допускаю, что это будет вина Фредериксонов, потому что мы проявили серьезную просчетливость, слишком долго ожидая звонка вам, но если это взорвется, полиция Спринг-Вэлли тоже может пострадать. Вы сказали, что не хотите, чтобы департамент выглядел глупо."
"Полицейское управление Спринг-Вэлли просто выполняет свою работу, расследуя убийство. Вас и вашего брата поймали на месте преступления".
"Мы не потревожили никого..."
"Расскажи мне подробнее об этой комиссии, Фредриксон. Почему президент должен хотеть ликвидировать ЦРУ?"
"Я не говорил, что он это сделал. Я хочу, чтобы он разобрал всю эту чертову организацию, потому что я не думаю, что реорганизация или другие полумеры помогут. Проблемы там носят системный характер. Но демонтаж - это лишь одна из нескольких мер, которые ему - или, что более вероятно, его преемнику - придется рассмотреть. Работа комиссии заключается в сборе информации, представлении окончательного отчета и, возможно, выработке рекомендаций. Могу я спросить, следили ли вы за делом Олдрича Эймса?"
Бовил коротко кивнул.
"Эймс был червем, который вырвался на свободу, и в результате множество других червей начало извиваться, чтобы скрыться из виду на дне банки. Он был самым разрушительным предателем в американской истории, человеком, ответственным за смерть по меньшей мере двух десятков агентов. Но настоящий виновник - культура ЦРУ. Эймс не смог бы работать вне агентства по продаже подержанных автомобилей, но его начальство доверило ему государственные секреты и дало ему возможность распоряжаться жизнью и смертью десятков людей. Эймс был известным пьяницей, неисправимо безответственным и неряшливым. Таков был его послужной список на протяжении многих лет. Так что же ЦРУ сделало с этим дураком? Они продолжали продвигать его. И что произошло после того, как выяснилось, что он был советским "кротом"? Ничего. Никого даже не понизили в должности, не говоря уже об увольнении, а пара офицеров в отставке получили умеренно неприятные письма ".
"Я сказал, что знаком с делом Эймса, Фредриксон".
"Дело в том, что инцидент с Эймсом наконец-то склонил чашу весов. Многие важные люди в правительстве долгое время были недовольны ЦРУ, потому что агентство долгое время вышло из-под контроля. Но мало что можно было сделать, потому что ЦРУ и его друзья были слишком могущественны, и это считалось необходимым для противодействия России и КГБ. Все это, конечно, изменилось с распадом СССР и когда было обнаружено, что ЦРУ десятилетиями последовательно переоценивало силу России, чтобы продолжать пополнять свой собственный бюджет. Инцидент с Эймсом прояснил все это. Люди, которые думали, что в их операционном отделе - а именно этим на самом деле и является этот многомиллиардный цирк - работает много Джеймсов Бондов, обнаружили, что на самом деле это фильм Вуди Аллена. Ряд комитетов конгресса планировали провести слушания, но последние выборы все изменили. У ЦРУ всегда были тесные связи с правым крылом в этой стране - фактически, это аспект этого расследования. Поскольку правое крыло контролирует обе палаты Конгресса, планы слушаний были отменены. Наконец, хотя он отрицая это, шансы на то, что этот президент будет переизбран в ноябре, равны нулю. Его почти наверняка заменит консерватор из другой партии, и очень вероятно, что это будет кто-то из крайне правых. Этот человек не собирается вносить никаких изменений в ЦРУ. Поэтому он решил что-то предпринять для решения проблемы, пока у него еще была такая возможность. Он назначил собственную комиссию для изучения деятельности компании на протяжении многих лет. Гарту и мне предложили поучаствовать в акции. Мы всего лишь одна команда следователей среди многих, работающих над этим делом. Нам поручили то, что вы могли бы назвать "отделом по Гаити". Другие следователи изучают деятельность ЦРУ в Иране, Сальвадоре, Чили - странах по всему миру. Окончательный отчет будет составлен, опубликован и обнародован до выборов. Тогда, что бы ни случилось, информация станет достоянием общественности, и новому президенту, Конгрессу и американскому народу придется иметь с этим дело, хотят они того или нет. Вот о чем все это ".
Бовил пожал плечами. "Для вас и вашего брата, может быть. Нас интересует расследование убийства. Как звали жертву?"
"Генерал Вилаир Мишель. Он начинал как подросток-Тонтон-макут, затем вырос в крупного игрока как в Fraph, так и в армии. В течение нескольких лет он был комендантом форта Диманш в Треблинке на Гаити. Именно там он обычно поступал с другими людьми так, как сейчас поступили с ним. В форте Диманш политических заключенных насиловали, кастрировали, ослепляли и ампутировали им конечности. Мишель легко отделался".
"Вы говорите, что думаете, что это было убийство из мести?"
"Нет. Я знаю, что это не было убийством из мести. Мишеля убили, чтобы заткнуть ему рот и хорошенько напугать любого другого гаитянина, у которого могло возникнуть желание сотрудничать со следствием. Люди, за которыми мы охотимся, подключены повсюду. Каким-то образом они узнали - или догадались, - что Мишель захочет поговорить с нами. Поэтому они убедились, что сначала поговорили с ним. Было совершено пять ритуальных убийств, похожих на это - все гаитяне, каждый человек потенциальный свидетель незаконной деятельности ЦРУ на Гаити. Два убийства произошли в Новом Орлеане, одно в Калифорнии и два в Нью-Йорке. Вот почему у тебя в штанах будут сотрудники FBI через пять минут после того, как ты закончишь с ними разговаривать. Вот почему я также подозреваю, что тебе позвонил один из убийц. Они хотят огласки; они хотят запугать гаитян. Хорошая новость в том, что все жертвы были кровожадными головорезами, такими как Мишель; они единственные люди, которые знают, что на самом деле произошло на Гаити ".
Бовил слегка нахмурился. Тень страха вернулась в его темные глаза. Он мог быть образованным человеком, живущим в Соединенных Штатах, но, очевидно, ему все еще было явно не по себе от разговоров о вуду и ритуальных убийствах. "Что на самом деле произошло на Гаити?" тихо спросил он. "Как связано ЦРУ?"
"Иисус Христос", - сказал я, закатывая глаза к потолку. "Позволь мне сосчитать пути. Давай посмотрим, не смогу ли я просто нарисовать общую картину. Вы когда-нибудь смотрели телепрограмму шестидесятых годов под названием "Заключенный"? Патрик Макгухан?"
"Нет", - коротко ответил детектив. "В моей семье не было телевизора. Они не могли себе этого позволить".
"Речь шла о главном агенте британской разведки, который в гневе увольняется со службы. Поскольку он знает слишком много секретов и считается ненадежным, его накачивают наркотиками и отправляют на остров, который по сути является тюрьмой. Эта предпосылка могла быть смоделирована на Гаити - по крайней мере, у нас с Гартом есть веские основания так думать. Прямо сейчас я готов поспорить, что ЦРУ жалеет, что давным-давно не отправило Олдрича Эймса на Гаити. Но ведь они никогда не считали Эймса ненадежным. В этом случае действительно есть своя юмористическая сторона ".
"Вы хотите сказать, что ЦРУ использовало Гаити в качестве исправительной колонии?"
"В зависимости от того, кого туда отправляли и по какой причине, он использовался как исправительная колония, лагерь смерти в Форт-Диманче или роскошный курорт среди вилл на холмах. Проблема в том, что все это очень трудно доказать. Бывшим офицерам гаитянской армии, которые могли бы предоставить веские доказательства, продолжают вырезать сердца. Что мы можем доказать, так это то, что Вилаир Мишель, наряду с сотнями - возможно, тысячами - тоннотонных макутов, людей из Fraph, армейских офицеров и правительственных чиновников, состоял на жалованье у ЦРУ. Деньги ЦРУ шли на Гаити годами, возвращаясь к папе Доку, который, вероятно, был созданием ЦРУ. Мы думаем, что собрали достаточно доказательств, чтобы убедить здравомыслящих людей в том, что вся страна Гаити служила своего рода оффшорным банком для ЦРУ, которое использовало его для сокрытия и отмывания больших сумм денег, полученных от таких вещей, как торговля наркотиками, и которые оно затем использовало для финансирования других секретных незаконных операций. Излишне говорить, что конгресс не контролировал эти дела. Этот дурак Уильям Кейси мечтал организовать то, что он назвал "готовой" операцией. Чего он не знал, так это того, что люди, зарытые глубоко внутри организации, уже создали точно такую штуку десятилетия назад, и все шло гладко. Кейси - еще один парень, держу пари, что ЦРУ жалеет, что его не отправили на Гаити. Они, вероятно, убили его ".
Уголки рта детектива приподнялись в едва заметном подобии улыбки. "С помощью печально известной таблетки ЦРУ от опухоли мозга?"
"А. Вспышка юмора в этом. Я воспринимаю это как хороший знак".