Мы все существа привычек. Даже убийцы. Когда у нас что-то получается, мы фиксируем какой-нибудь талисман в честь успеха. Счастливые штаны; не бреюсь; выполнение одних и тех же действий в правильной последовательности; одинаковый завтрак; идя по правой стороне улицы. Когда убийцы раскрывают нам свои талисманы, мы называем это подписью.
Из книги «Чтение преступлений » Д. Р. Т. Н. ХИЛЛА
Восемь лет назад
В тот субботний день Марк Конвей совсем не думал об убийстве. Хотя ему нравилось считать себя экспертом в этом вопросе, он также был способен разделить различные элементы своей жизни. А сегодня он был весь о футболе. Он стоял перед стеклянной стеной зала заседаний клуба «Брэдфилд Виктория», рассеянно помешивая красное вино в большом кубке и глядя вниз на толпу, вливающуюся на стадион.
Он знал, что они чувствуют. Конвей сам когда-то был одним из рядовых. День матча означал суеверные ритуалы. С того дня двадцать лет назад, когда «Викс» выиграли Кубок Лиги, он всегда носил одни и те же черные носки со Снупи, танцующим на каждой лодыжке. Он по-прежнему так и делал, хотя в последнее время скрывал неуместный рисунок под тонким черным шелком. Бизнесмены-мультимиллионеры не носили новинки.
День матча также означал тихий трепет предвкушения в груди и животе. Даже в играх, которые не имели никакого отношения к позиции в лиге или следующему раунду кубка, внутри него бурлило волнение, электрическое в крови. Кого возьмут в команду? Кто будет судить игру? Что будет с погодой? Принесет ли конец дня восторг или жгучее разочарование?
Вот что значит быть фанатом. И хотя Марк Конвей теперь был членом правления клуба, за которым следил с детства, он так и остался – фанатом. Он кричал до хрипоты, когда они поднимались вверх – и, что памятно, однажды упали – через дивизионы к своей нынешней позиции на шестом месте в Премьер-лиге. Была только одна вещь, которая волновала его больше, чем победа Викса.
— Представляете себе наши шансы сегодня?
Голос у него за плечом заставил Канвея отвернуться от вида. За ним подошел коммерческий директор клуба. Конвей знал мотив; этот человек уже пытался подтвердить рекламу следующего сезона на поле и хотел бы, чтобы имя Конвея было указано в контракте, а его деньги были в банке как можно скорее. «Сейчас «Шпоры» сложно победить», — сказал Конвей. «Но Хазинедар в отличной форме. Четыре гола в последних трех матчах. Мы должны быть с криком.
Коммерческий директор начал исчерпывающий анализ обеих команд. У него не было дара к светской беседе, и через пару предложений внимание Конвея отвлеклось, его взгляд начал блуждать по комнате. Когда он увидел Джеззу Мартину, его губы дернулись в тени улыбки. Теперь появился человек, который мог бы стать аватаром фандома. Джезза был его двоюродным братом; их матери были сестрами. Семейная легенда гласила, что «Викс» было первым словом, произнесенным Джеззой.
— Извините, а? Конвей допил свой напиток и прошел мимо коммерческого директора. Он подошел к бару, где молодая женщина, подавшая напитки, внезапно проигнорировала всех, кто ждал, и налила ему свежий бокал вина, подав его с быстрой натянутой улыбкой. Он прошел через переполненный зал заседаний к своему кузену. Джезза был явно взволнован и бросился к бедному парню, которого он загнал в угол у фуршета. Брэдфилд Виктория была его одержимостью. Если бы существовала церковь, в которой Джезза мог бы поклоняться клубу, он был бы ее архиепископом.
Когда Марк Конвей сообщил своему кузену, что его пригласили войти в совет директоров, он подумал, что Джезза упадет в обморок. Краска исчезла с его лица, и он на мгновение пошатнулся. «Вы можете присоединиться ко мне в режиссерской ложе», — продолжил Конвей. На глазах кузена выступили слёзы.
'Действительно?' он ахнул. 'Это ты имеешь ввиду? Директорская ложа?
— И зал заседаний до и после игры. Вы встретитесь с игроками.
«Я не могу поверить, что это происходит. Это все, о чем я когда-либо мечтал». Он обнял Конвея, не заметив, как тот вздрогнул. «Вы могли выбрать кого угодно», — добавил Джезза. — Тот, на кого ты хотел произвести впечатление. Кто-то с работы, которого вы хотели наградить. Но ты выбрал меня. Он сжал еще раз, затем отпустил.
— Я знал, что это будет значить для тебя. Это было совершенно верно.
— Я никогда не смогу отплатить тебе за это. Джезза грубо вытер глаза. «Боже, Марк, я люблю тебя, чувак».
Это был тот момент, который он планировал. Чтобы получить это желанное место в совете директоров, потребовались значительные инвестиции и немалое количество попыток заискивать перед людьми, которых он презирал. Но он знал, что, как только он вручит Джеззе Мартину золотой билет, его кузен сделает все, чтобы сохранить его. Последний элемент его страхового полиса на случай, если его амбициозные планы не осуществятся. Конвей улыбнулся. Это выглядело искренним, потому что так оно и было. — Я что-нибудь придумаю, — сказал он.
Но он уже это сделал.
OceanofPDF.com
1
Когда небольшой группе агентов ФБР пришла в голову идея составления профилирования преступников, единственное, что они знали наверняка, это то, что они недостаточно знали о сознании тех, кто продолжал убивать. И поэтому они отправились искать в единственное место, где могли быть уверены, что найдут экспертов – за решеткой.
Из книги «Чтение преступлений » Д. Р. Т. Н. ХИЛЛА
Именно запах помог ему определить местонахождение, как только он проснулся. Не было никакой перспективы вырваться из сна с этим мгновенным чувством растерянности, с этим полусонным вопросом: «Где я?» Дом? Гостиница? Чья-то гостевая комната? В эти дни, как только пришло сознание, появились и миазмы, напомнившие доктору Тони Хиллу, что он находится в тюрьме.
Годы общения с пациентами в безопасных психиатрических больницах и тюрьмах означали, что он не был новичком в этом неприятном коктейле. Несвежий пот, несвежий дым, несвежие тела, несвежая еда, несвежие газы. Унылая одежда, которая слишком долго шла сухой. Слабый ванильный мускус от слишком большого количества тестостерона. И под всем этим резкий запах дешевых чистящих средств. В прошлом он всегда был рад сбежать от запаха тюрьмы и вернуться во внешний мир. В эти дни спасения не было.
Он думал, что привыкнет к этому. Что через некоторое время он к этому привыкнет. Но спустя шесть месяцев своего четырехлетнего заключения он все еще остро осознавал это каждый божий день. Поскольку он был клиническим психологом, он не мог не задаться вопросом, существовала ли какая-то глубинная причина того, что начало ощущаться как повышенная осознанность. А может быть, у него просто было особенно острое обоняние.
Какова бы ни была причина, он начал возмущаться этим. Не для него были те моменты полусна, когда он мог представить, как просыпается на своей койке на узкой лодке, ставшей его базой, или в гостевых апартаментах в отремонтированном сарае Кэрол Джордан, где он провел достаточно времени, чтобы считать это место своим вторым домом. В этих мечтательных фантазиях ему было отказано. Он никогда не сомневался, где находится. Ему оставалось только дышать.
По крайней мере, теперь у него была отдельная камера. Когда он провел под стражей утомительные месяцы, у него была череда сокамерников, чьи личные привычки сами по себе были особенно тяжелым наказанием. Дазза с его неутомимым стремлением дрочить. Рикки, с его мокротным кашлем курильщика и постоянным отхаркиванием в стальной унитаз. Марко с его ночными кошмарами, криками, которые разбудили половину лестничной площадки и спровоцировали еще больше криков и ругани соседей. Тони пытался поговорить с Марко о плохих снах. Но агрессивный маленький ливерпульец вскочил и столкнулся с ним нос к носу, отрицая большинством матерных слов, с которыми Тони когда-либо сталкивался, что ему когда-либо снился кошмар.
Хуже всего маньяк Мик, ожидающий суда за то, что отрубил руку конкурирующему наркоторговцу. Когда Мик обнаружил, что Тони работал с полицией, его первой реакцией было схватить его за рубашку и шлепнуть его о стену. Сплетник полетел, когда он объяснял Тони, почему его называют Маньяком и что он собирается сделать с любым ублюдком, оказавшимся в кармане у федералов. Его кулак – тот, который на костяшках пальцев был вытатуирован с надписью «CUNT» – был отведен назад, готовый к удару, который, как знал Тони, сломал бы что-нибудь ему в лицо. Он закрыл глаза.
Ничего не произошло. Он открыл один глаз и увидел чернокожего мужчину средних лет, который держал руку между Миком и Тони. Его присутствие было похоже на невероятное силовое поле. — Он не тот, что ты думаешь, Мик. Его голос был мягким, почти интимным.
— Он мерзость, — выплюнул Мик. «Какая тебе разница, получит ли он то, что ему, черт возьми, придет?» Его рот выражал усмешку, но взгляд был менее уверенным.
— Он не имеет никакого отношения к таким, как мы. Он не выдает себя за грабителей, наркобаронов или лживых интриганов вроде нас с вами. Этот человек, — кажущийся спаситель ткнул большим пальцем в сторону Тони, — этот человек избавился от отбросов. Животные, которые убивают и мучают ради удовольствия. Не ради выгоды, не ради мести, не для того, чтобы доказать, какой у них большой член. Но просто для развлечения. А люди, которых они убивают? Они случайны. Это может быть твоя жена, может быть мой ребенок, может быть кто угодно, у кого подходящее лицо. Просто какой-то бедняга, перешедший дорогу не тому монстру. Этот человек не представляет опасности для настоящих преступников, таких как мы с вами. Он повернулся так, чтобы Мик мог видеть его лицо, дружелюбная улыбка появилась на его щеках.
— Мик, мы должны разозлиться, что он здесь. Потому что люди, которых мы любим, в большей безопасности, когда он занимается своими делами. снаружи. Поверь мне, Мик, этот человек отгоняет только тех животных, которые никогда не видят тюрьмы изнутри, потому что они отбывают свои многочисленные пожизненные сроки в психушке. Оставь его в покое, Мик. Он использовал имя мужчины как ласку. Но Тони почувствовал за этим угрозу.
Мик отвел руку в сторону, как будто это было намеренное действие, запланированное растяжение мышц. Затем он опустил его на бок. — Я поверю тебе на слово, Друза. Он отступил назад. — Но я собираюсь поспрашивать. А если не так, как ты говоришь… — Он провел пальцем по горлу. Улыбка, сопровождавшая этот жест, заставила желудок Тони сжаться. Маньяк Мик с важным видом побрел по флангу, а за ним шагнула пара его приятелей.
Тони глубоко вздохнул. — Спасибо, — прохрипел он.
Друз протянул руку. Это было первое рукопожатие, которое Тони получил за четырнадцать месяцев, что он провел внутри. «Я Друза. Я знаю кто вы.'
Тони пожал ему руку. Оно было сухим и твердым, и Тони было стыдно за пот, который он оставлял на нем. Он улыбнулся одной стороной рта. — И все же ты спас меня.
— Я родом из Вустера, — сказал Друз. «Моя сестра училась в том же классе английского языка, что и Дженнифер Мейдмент».
Это имя вызвало серию изображений. Жертвы-подростки, душераздирающие преступления, мотивация запутана, как спираль ДНК. В то время он боролся с откровением, которое вывернуло жизнь наизнанку. Разгадка собственного прошлого, как он часто делал с преступниками, почти заставила его уйти от всего. Но этот человек, друз, кем бы он ни был, ничего об этом не знал. Возможно, ничего особенного, кроме заголовков. Тони кивнул. «Я помню Дженнифер Мейдмент».
— И я помню, что ты сделал. Теперь не поддавайтесь никаким иллюзии обо мне, Тони Хилл. Я очень плохой человек. Но даже плохие люди иногда могут делать хорошие дела. Пока ты здесь, тебя никто не побеспокоит. Затем он коснулся пальцем воображаемого поля воображаемой кепки и ушел.
Тони еще не понимал, как информация распространяется по тюрьме. Он подозревал, что Друзы обещают гораздо больше, чем он может дать. Но он был рад, что оказался неправ. Постоянный прилив страха, охвативший отделение предварительного заключения, постепенно утих, но так и не рассеялся полностью. Однако Тони старался не позволить своей настороженности ускользнуть; он постоянно осознавал анархию, которая шипела близко к поверхности. А анархия не уважала репутацию.
Еще более удивительно то, что защита Друза каким-то образом последовала за ним в тюрьму категории C, куда его поместили после вынесения приговора. Последнее, чего он ожидал от заключения, это того, что его будет защищать организованная преступность.
Друзы с одной стороны превратились в буфер; Прошлое Тони как криминального профилировщика принесло ему аналогичный оплот с другой стороны. Если бы кто-нибудь когда-нибудь спросил его, он бы сказал, что за те годы, что он работал с полицией и Министерством внутренних дел, он нажил больше врагов, чем друзей на высоких постах. Но оказалось, что и в этом он ошибался. В начале своего пребывания под стражей он попросил ноутбук. Ни он, ни его адвокат не ожидали, что оно будет удовлетворено.
Опять неправильно. Через неделю появилась старая побитая машина. Очевидно, у него не было возможности подключения к Интернету. Единственным программным обеспечением на борту была примитивная программа обработки текста. Пока он делил свою камеру, он уговорил офицера, отвечавшего за библиотеку, позволить ему оставить ее там. В противном случае его разбил бы, украл или использовал в качестве наступательного оружия один из его сокамерников. Это ограничивало время, которое Тони мог проводить с машиной, но заставляло его быть более сосредоточенным, когда у него был доступ. Итак, единственным человеком, у которого была причина радоваться тюремному сроку Тони, был его издатель, который пришел в отчаяние от того, что « Чтение преступлений» когда-либо будет закончено, не говоря уже о публикации.
Все это оставило у Тони неприятно запутанные чувства. Погружение в писательство позволило отпустить страх, который, как электрический ток, пробегал по его венам с того момента, как он попал под стражу. Это было неописуемое облегчение. В этом не было никаких сомнений. Потеря всякого осознания своего окружения, когда он сидел за клавиатурой и пытался объединить свои знания и опыт в связное повествование, было благословением. Что смягчало эти удобства, так это чувство вины.
Он забрал жизнь. Это нарушило самое фундаментальное табу его профессии. Тот факт, что он сделал это, чтобы помешать женщине, которую он любил, сделать это самой, не был оправданием. Они также не были убеждены в том, что, отняв одну жизнь, спасли других. Человек, которого убил Тони, убивал бы снова и снова, и кто знает, найдутся ли когда-нибудь против него хоть какие-то важные улики? Но это не умаляло чудовищности того, что сделал Тони.
Значит, он заслужил страдания. В его дни должна быть доля боли и возмездия. Но на самом деле все горе, которое он знал, заключалось в том, что он скучал по Кэрол. И если бы он захотел, он мог бы видеть ее каждый раз, когда ему давали приказ о посещении. Отказ дать ей возможность посидеть с ним был выбором, который, как он сказал себе, он сделал ради нее. Возможно, это была его форма искупления. Если бы это было так, вероятно, это была более низкая цена, чем платили все остальные, с кем он трахался.
Когда он подумал о том, что потеряли его сокамерники, он не мог отрицать, что ему повезло. Вокруг себя он видел потерянные средства к существованию, потерянные дома, потерянные семьи, потерянные надежды. Он избежал всего этого, но, тем не менее, это казалось неправильным. Его побег сопровождался постоянным чувством вины.
И поэтому он решил, что ему нужно найти более конструктивный способ погасить то, что люди бойко называли долгом перед обществом. Он использовал свои таланты к сочувствию и общению, чтобы попытаться изменить жизнь людей, живших по его нынешнему адресу. Начиная с сегодняшнего дня.
Но прежде чем он успел подготовиться к этому, ему пришлось подготовиться к чему-то гораздо худшему.
Его мать приехала в гости. Сначала он отклонил ее просьбу. Ванесса Хилл была чудовищной. Это было слово, значение которого он понимал и не употреблял его легкомысленно. Она разрушила его детство, украла его шансы узнать отца, попыталась украсть у него наследство. Когда он видел ее в последний раз, он надеялся, что это будет последний раз.
Но Ванессе было не так-то легко помешать. Она отправила сообщение через его адвоката. «Я всегда знал, что мы были одинаковыми, ты и я. Теперь и ты это знаешь. Ты мне должен, и ты это тоже знаешь. Она все еще знала, как нажимать на его кнопки. Он попался на это вопреки себе.
Крючок, леска и грузило.
OceanofPDF.com
2
Вокруг психологического профилирования возникла своего рода мифология, не в последнюю очередь потому, что некоторые из его ранних сторонников были потрясающими саморекламаторами. Они писали книги, читали лекции, давали интервью, в которых казались почти божественными в своей способности читать мысли преступников. Правда в том, что профайлеры хороши настолько, насколько хороша команда, с которой они работают.
Из книги «Чтение преступлений » Д. Р. Т. Н. ХИЛЛА
Крупные мегаполисы севера Англии настаивают на своей индивидуальности. Но у них есть одна неоспоримая общая черта: ни один из них не далек от до боли красивой сельской местности. Те, кто занимается подобными вещами, утверждают, что национальный парк Пик-Дистрикт находится в часе езды от четверти населения Англии. В обычных обстоятельствах детектив-инспектор Паула Макинтайр с удовольствием провела бы день в лесу у подножия Темного Пика, следуя извилистыми тропами через то, что все еще казалось близостью к дикой местности. Конечно, на высоких мрачных болотах выше было легко почувствовать, что цивилизация находится намного дальше, чем дальняя сторона следующего хребта.
Но это были ненормальные обстоятельства. Паула изо всех сил пыталась высвободить ногу из захвата болотистой лужи. Оно появилось с отвратительным хлюпаньем. «Боже мой, посмотри, в каком он состоянии», — жаловалась она, глядя на свой заляпанный грязью прогулочный ботинок.
Детектив-констебль Стейси Чен, которой удалось избежать лужи благодаря неудаче Паулы, с отвращением сморщила лицо. — Оно залезло тебе в ботинок?
Паула пошевелила пальцами ног. — Я так не думаю. Она снова пошла по слабому следу, по которому они шли. «Чертовы упражнения по построению команды».
— По крайней мере, у тебя уже было для этого снаряжение. Я потратил целое состояние на то, чтобы экипироваться для этого. Кто знал, что прогулка по лесу может стоить так дорого?» Стейси шла за Паулой, уставшая и мрачная.
Паула усмехнулась. «Большинство из нас не тратят деньги на покупку первоклассного уличного гардероба. Посмотри на себя.' Она полуобернулась и махнула рукой Стейси, с головы до ног одетая в техническую одежду. «Королева мериноса и гортекса».
— Ты получишь все это после того, как мы закончим сегодня. Я никогда не хочу носить его снова». Тропа закончилась Т-образным перекрестком с более широкой тропой. — Куда нам теперь идти?
Паула вытащила карту из кармана и провела пальцем по их маршруту. — Мы идем на север.
— Мне это не помогает.
«Посмотрите на деревья».
«Это большие высокие деревянные штуки. С иголками. Которые, в отличие от стрелок компаса, не являются магнитными.
Паула покачала головой в притворном отчаянии. «Посмотрите на мох. Он сильнее растет на северной стороне ствола». Она подошла поближе к одной из сосен, росших кучкой у перекрестка. 'Смотреть. Вы можете увидеть разницу». Она указала налево. — Мы идем этим путем.
— Откуда ты знаешь эту штуку?
— Точно так же, как ты знаешь все тонкости Интернета. Нужно знать плюс опыт. Наверное, я начал ходить по холмам примерно в то время, когда у вас появился первый компьютер». Паула посмотрела на часы. — Нам нужно добраться до места встречи с небольшим запасом. Ты хорошо сделал, что оказался со мной, мы получим пирожные за хорошее времяпрепровождение».
«Это сумасшедший способ провести день. Все, что мы слышим, это то, что существует бюджетный кризис. Целые категории преступлений вообще не расследуются, потому что у нас нет ресурсов. И мы тратим день на то, чтобы бродить по лесу вместо того, чтобы пытаться раскрыть преступления. Я действительно не вижу в этом смысла, — пожаловалась Стейси, когда они снова отправились в путь, который Паула явно считала разумным темпом. Для Стейси это был маршрутный марш.
'И я нет. Но мы больше не в Канзасе».
«Я не думаю, что старший инспектор Резерфорд и Кэрол Джордан вообще учились в одном полицейском колледже. Кэрол никогда бы не сделала этого с нами. Нам не нужно было играть в тимбилдинг, мы были командой».
С этим никто не спорил. ReMIT – региональная группа по ликвидации чрезвычайных ситуаций, которую собрала DCI Кэрол Джордан – была тщательно отобрана с учетом их навыков и индивидуального подхода к работе. Но более того, они понимали, как хорошо играть с другими. Пока остальные были внутри палатки. Но Кэрол ушла, а ReMIT возродился только сейчас, после нескольких месяцев бездействия. По словам уродливых сестер, Слухов и Сплетен, существовала немалая неуверенность в ценности единицы, которая объединило несколько различных сил. У тех, кто изначально был сторонником, обожгли пальцы, а те, кто был более осторожен, теперь, как это ни парадоксально, проявили больший энтузиазм. По их мнению, если будут оперативные катастрофы, лучше переложить вину на себя.
Итак, пока они гудели и ругались, Паулу перевели обратно в Брэдфилд, ее родной отряд. Ее прикомандировали к длительному расследованию торговли людьми и сексуальной эксплуатации, операции, которая была эмоционально более тяжелой, чем все, с чем она сталкивалась раньше. Обратный звонок в ReMIT показался мне спасением.
Стейси отправили в Метрополитен для расследования финансовых преступлений. Самым трудным в работе было не демонстрировать, как много она может сделать. Работа с Кэрол Джордан сначала в Брэдфилде, а затем в ReMIT дала Стейси абсолютную свободу идти в Интернете куда ей хотелось и делать все, что от нее требовалось. Она научилась постфактум проверять вещи, в которых ей действительно не следовало копаться. Пока конечный результат выглядел чистым, Кэрол предоставляла ей это делать.
Ей потребовалось три дня, чтобы понять, что прямолинейные действия ее разочаровывают. Хуже того, ей это надоело. Это заставило ее признать, что, несмотря на ее кажущуюся приверженность условностям, на самом деле она больше ладила с ренегатами, чем с охотниками. «Единственная хорошая вещь в этом — то, что у меня так много свободного свободного пространства, что я разработала чудесное маленькое приложение для определения теплотворной способности нажатий клавиш на компьютере», — призналась она Пауле за китайской едой на вынос. снова в Брэдфилде.
— Зачем кому-то это знать? Озадаченная, Паула нахмурилась, глядя на вонтон, который она только что проткнула палочкой для еды.
«Любители физических упражнений и диет хотят знать все. Доверять по моему мнению, они подняли нарциссизм на совершенно новый уровень. Надо, чтобы бизнес развивался, Паула. Это акула в полной мере. Если ты перестанешь двигаться вперед, ты умрешь». Это было скрытое напоминание о том, что зарплата Стейси в полиции составляла лишь часть ее дохода. Свою первую коммерческую программу она разработала, когда была студенткой, и с тех пор спокойно и успешно развивала свой бизнес. Именно поэтому она могла позволить себе быть самым хорошо одетым полицейским на севере Англии. Меринос и Гортекс были укусом блохи на ее банковском счете.
Она пошла в ногу с Паулой. «Теперь мне придется быть особенно осторожной с компанией», — сказала она.
— Вы беспокоитесь, что Резерфорд узнает?
«Это не совсем секрет. Но он настолько строг, что я не вижу, чтобы он закрывал на это глаза».
— Однако вы занимаетесь этим делом в свое свободное время. Это не конфликт».
Стейси пожала плечами. «Есть аргумент, что я применяю знания и знания, полученные на работе».
«Я думал, что передача знаний пошла другим путем. Но если бы тебе пришлось уйти, это не было бы концом света, не так ли?
«Мне бы не было скучно, это точно. Есть много задач, которые не дают мне скучать. Но мне бы очень не хватало этой работы». Она искоса взглянула на подругу. «Я никогда и никому этого не говорил. Но мне нравится, что работа полицейского узаконивает вмешательство в жизнь других людей. Я знаю, что всегда делаю все возможное, и теоретически я мог бы продолжать делать это, если бы меня больше не было на этой работе. У меня все еще открыты все задние двери. Но у меня нет для этого оправдания. Она усмехнулась. «Это звучит безумно, но, наверное, меня так воспитали. Традиционные китайские ценности. Или что-то.'
«Для меня это имеет смысл. Так что давайте действовать осторожно, пока не получим лучшее представление о DCI. Мы оба знаем, что часто существует разрыв между тем, что говорит начальство, и тем, что оно делает. Когда мы окажемся в гуще событий, он может закрыть на это глаза так же, как и Кэрол.
— Вы слышали о ней что-нибудь в последнее время? Стейси порылась в одном из карманов и достала плитку домашнего шоколада. Она отломила пару полосок и протянула одну Пауле.
— Ммм, имбирь. Паула одобрила. «Я стараюсь выбираться туда каждые пару недель. Просто чтобы посмотреть, как у нее дела. Я чувствую себя дипломатической миссией между Северной и Южной Кореей. Я навещаю Тони в тюрьме, затем навещаю Кэрол в тюрьме другого типа».
— Он все еще отказывается ее видеть?
«Он убежден, что у нее посттравматическое стрессовое расстройство. Что, честно говоря, не представляет никакой сложности. Он сказал ей: никаких посещений, пока она не вылечится от этого.
— А она? Лечишься?
Паула рассмеялась. «Можете ли вы представить, что спросите об этом Кэрол Джордан? «Итак, босс, как посттравматическое стрессовое расстройство? Ты уже на терапии?» Это пойдет хорошо.
— Однако читаем между строк. Как вы думаете, у нее есть какие-то успехи?
«Она не пьет. Что удивительно, учитывая все обстоятельства. Но что касается остального…
Что бы ни собиралась сказать Паула, ее прервал короткий резкий крик, донесшийся из леса на западе. «Какого черта?» воскликнула она.
Затем раздался бессловесный крик, который внезапно оборвался. Затем послышался звук шагов в подлеске. А Паула ушла, пробираясь сквозь деревья в том направлении, которое, по ее мнению, было правильным. Стейси, менее опытная в прямом действии, немного поколебалась, затем сжала рот в мрачную линию и кинулась за ней.
Паула двинулась дальше, остановившись на мгновение, чтобы убедиться, что она все еще движется к чему-то похожему на шумную погоню. Она сменила ориентацию и продолжила. Когда шум резко прекратился, Паула тоже остановилась, подняв руку, чтобы остановить Стейси. Затем она двинулась вперед как можно более незаметно. Меньше чем через минуту она оказалась на краю поляны.
В нескольких метрах от нее крупный мужчина в джинсах и толстовке с капюшоном прижал к дереву молодую женщину в спортивной одежде. В правой руке он держал нож, он был прижат к ее горлу.
OceanofPDF.com
3
Никто из нас не застрахован от травм. Некоторые люди, кажется, не обращают внимания на ужасные вещи, которые жизнь бросает им на пути; это иллюзия, корни которой лежат глубоко в прошлом в форме неразрешенных ужасов. Когда она работала в психиатрической больнице Бродмура, доктор Гвен Адсхед говорила: «Наши люди приходят к нам как жертвы стихийных бедствий. Но эти люди сами являются катастрофами в своей жизни». Даже действия психопатов формируются под влиянием их личных травм…
Из книги «Чтение преступлений » Д. Р. Т. Н. ХИЛЛА
Несмотря на то, что Кэрол Джордан запрограммировала его в свой спутниковый навигатор, она изо всех сил пыталась найти адрес Мелиссы Ринтул. До этого она была в Эдинбурге всего пару раз и смутно помнила Новый город как место с широкими улицами, высокими серыми зданиями в георгианском стиле и частными садами, огороженными железными перилами, предназначенными для того, чтобы пронзить нарушителей. Но за этими суровыми фасадами, видимо, скрывались лабиринты переулков и узких конюшен. чьи каретные сараи теперь превратились в роскошные апартаменты. Или малый бизнес, подобный тому, который искала Кэрол.
Она нашла удивительно дорогое парковочное место для своего «Лендровера» в нескольких улицах отсюда и провела полчаса до назначенной встречи, бродя по окрестностям. В эти дни ей нравилось знакомиться с потенциальными путями отхода. Она никогда не хотела, чтобы ее снова загнали в угол.
Мелисса Ринтул работала в двухэтажном коттедже на красивом мощеном переулке, прорезавшем узкую полоску между многоквартирными домами. Вдоль узкого тротуара стояли горшки с лавандой, розмарином и гортензией, заставляя пешеходов ходить одной ногой в сточной канаве. Кэрол почти не заметила скромную табличку с обозначением Центра восстановления, зажатого между ортопедом и бутиком, торгующим лампами, изготовленными из переконфигурированного промышленного оборудования.
Еще не поздно. Ей не нужно было этого делать. Она могла продолжать взваливать на свои плечи свое бремя. В конце концов, она выжила. Но голос в ее голове, голос, который она знала так же хорошо, как и свой собственный, не имел этого. «Выжить недостаточно». В последний раз, когда она разговаривала с Тони Хиллом во плоти, он сказал именно это. И продолжил: «Люди, которые заботятся о вас, хотят, чтобы вы жили полной жизнью. Выживание не должно вас удовлетворять. Эти слова эхом отдавались в ее голове, превосходя ее опасения.
Поэтому Кэрол глубоко вздохнула и толкнула дверь. Женщина лет двадцати с небольшим, одетая во что-то вроде одежды для йоги, сидела за маленьким столиком в углу крошечной приемной. Напротив нее стояли два удобных на вид кресла. Она с улыбкой оторвалась от экрана ноутбука. «Привет, добро пожаловать в Центр восстановления», — сказала она. 'Чем могу помочь?'
Кэрол боролась с желанием бежать. — У меня назначена встреча с Мелиссой Ринтул.
Еще одна улыбка. — Вы, должно быть, Кэрол?
'Да. Я должен быть.' Она устало улыбнулась. «У меня нет выбора».
Взмах бровей. Женщина поднялась одним плавным движением и постучала в дверь возле стола. Она открыла его на несколько дюймов. — Кэрол здесь, — сказала она. Ответ был приглушенным, но она широко открыла дверь и улыбнулась еще шире. — Мелисса готова принять тебя.
Комната, в которую вошла Кэрол, была выкрашена в бледно-шалфейный цвет, пол был покрыт ковром на пару тонов темнее. Два просторных кресла стояли лицом друг к другу перед минималистским газовым камином, пламя которого мерцало низкой линией за дымчатым стеклом. Женщина, поднявшаяся с мягкого сиденья у окна, выглядела комфортно и спокойно. Кэрол, которая приучилась перечислять людей так, как если бы ее позже вызвали для предоставления полицейского бюллетеня, обнаружила, что ей трудно вдаваться в подробности. Отличительной чертой Мелиссы Ринтул была копна медных локонов до плеч, но черты ее лица было как-то труднее определить. Общее впечатление было спокойное. Но в ней не было ничего бычьего или скучного. Она пересекла комнату и обхватила обеими руками правое плечо Кэрол. — Подойди и сядь, — сказала она. Голос у нее был глубокий и теплый, акцент - слегка шотландский.
Две женщины сели друг напротив друга. Мелисса непоколебимо встретила взгляд Кэрол. — Могу я спросить, как вы узнали о нас?
Кэрол порылась в своей холщовой сумке и достала потрепанный флаер. «Я подобрала это в приемной моего остеопата. Я подумал, что стоит попробовать.
— Могу я узнать, на что вы здесь надеетесь?
Кэрол тяжело вздохнула через нос. 'Восстановление,' она сказала. Долгая пауза, которую Мелисса не собиралась прерывать. «Я считаю, что страдаю от посттравматического стрессового расстройства».
'Я понимаю. Вам поставили официальный диагноз посттравматического стрессового расстройства?
'Все сложно.' Еще одна пауза. Кэрол знала, что ничего не оставалось, кроме как объясниться, но эта неизбежность не облегчала ситуацию. «Я бывший полицейский. Я возглавлял группу по чрезвычайным ситуациям. Мой ближайший коллега того времени — клинический психолог. Он также, вероятно, был моим самым близким другом. Он много лет работал с нами в качестве специалиста по профилированию преступников. Мы имели дело с самыми серьезными преступлениями, которые только можно себе представить». Она вздохнула и остановилась.
— У тебя все хорошо, — сказала Мелисса. «Я не ищу подробностей того, на что была похожа ваша работа. Все, что мне хотелось бы знать, это то, что привело вас сюда.
Кэрол знала, что ей следует рассказать Мелиссе больше о том катастрофическом дне, который закончился тем, что Тони оказался в тюрьме, а она — в позоре. Но стыд заставил ее замолчать. Она не была готова так полностью раскрыть себя. Вместо этого она сказала: «Он сказал, что думает, что у меня посттравматическое стрессовое расстройство. В то время я не хотел этого признавать, но я пришел к тому, чтобы принять это. У меня была проблема с алкоголем. Зависимость. Он помог мне избавиться от этого. Я больше не пью». Каждое предложение было похоже на толчок в закрывающуюся дверь.
— Как давно ты чист?
«Приближается на шестнадцать месяцев». Кэрол криво улыбнулась. — Я мог бы назвать вам точный день и неделю, но это прозвучало бы немного отчаянно.
Мелисса улыбнулась. — Ты единственный, кто тебя судит в этой комнате. Я рад за тебя, что ты так хорошо справляешься с тем, что всегда сложно. Помимо вопроса о наркозависимости, приводил ли он какие-либо другие причины для своего заключения?'
Кэрол посмотрела мимо Мелиссы на окно позади нее. Тонкая штора скрывала детали, но она производила впечатление дерева, листья которого мягко дрожали на ветру. По крайней мере, ей так хотелось представить. Она на мгновение закрыла глаза, а затем сказала: — Рискну. Безрассудство. Агрессивность. Я подвергал опасности себя и других».
«Так что же вы сделали, чтобы справиться с таким поведением?»
Кэрол запустила пальцы в свои густые светлые волосы. 'Ничего. Сначала я ничего не делал. А потом все пошло к черту. Я… я сделал что-то, что имело ужасные последствия. Это было настолько близко, насколько она могла себе представить, к признанию.
— Поэтому ты больше не полицейский?
«Мне сказали уйти в отставку, прежде чем меня пришлось уволить. Так я и сделал. И все же я ничего не сделал. Кэрол не совсем понимала, как Мелисса это сделала, но она, казалось, излучала своего рода поддерживающее сочувствие. Постепенно говорить стало легче. Сжатие ее челюсти и шеи теперь было менее заметным.
— Но что-то изменило эту позицию?
Кэрол почувствовала, как у нее сжимается горло, как будто она вот-вот заплачет. Она почувствовала возмущение. Она не могла плакать из-за отсутствия Тони в ее жизни; это была постоянная боль, физическая боль в груди в течение нескольких месяцев. Но пять минут в кабинете этого незнакомца и дамба за ее эмоциями грозила прорваться. Она шумно откашлялась и сказала: «Он отказался меня видеть, пока я не получу помощь». Он сказал мне, что любит меня, а потом отказался меня видеть». Это было не то, что она планировала сказать. Это было совсем не то, что она планировала сказать.
Мелисса кивнула. — Я понимаю, как это может спровоцировать вас обратиться за помощью. Мы ваш первый порт захода? Я спрашиваю, потому что наш путь к выздоровлению не является традиционным, и мы обычно видим, что люди приходят к нам, когда более традиционные методы им не помогли».
Кэрол покачала головой, все еще потерявшая равновесие после момента откровения. — Я ходил к терапевту. В ее сознании возник образ Джейкоба Голда. Он был человеком, к которому Тони обращался на протяжении многих лет, когда ему требовалась профессиональная поддержка. Джейкоб явно хорошо справлялся со своей работой, но он совершенно не подходил ей. Она не хотела, чтобы он был в ее голове. — На самом деле больше одного. Но я, естественно, довольно закрытый человек», — продолжила она. «И я провел годы на работе, где конфиденциальность неразрывно связана с территорией. У меня никогда не было привычки выбрасывать вещи из груди, и я просто не мог лечиться разговорами. И кроме того… — Она опомнилась.
'Кроме?'
Кэрол покачала головой. 'Ничего.'
— Кроме того, ты был умнее?
Ее глаза расширились от удивления. — Я этого не говорил.
'Нет. Я высказал предположение, и вы его подтвердили».
Кэрол почти рассмеялась. — У меня был такой сержант, как ты. Лучший интервьюер, с которым я когда-либо работал».
Мелисса кивнула. 'Спасибо. Кэрол, я не собираюсь спрашивать тебя о конкретных обстоятельствах, которые привели тебя к нашей двери. Мне не нужно это знать. То, что мы здесь делаем, — это не слова. У нас есть режим лечения, посвященный работе с телом. Хотите, я вам это объясню? И тогда вы сможете решить, считаете ли вы, что это для вас».
Кэрол чувствовала себя в такой же безопасности, как и в течение очень долгого времени. Это было чувство, которого она боялась никогда больше не узнать. 'Да. Пожалуйста.'
— Вы знаете, что такое фасция?
Кэрол покачала головой. «Кроме приборной панели автомобиля, я понятия не имею. Но я думаю, вы здесь говорите не об этом.
'Нет. Фасции – это соединительные ткани организма. Они проходят полосами и оболочками по всему телу. Они связывают и защищают группы мышц и внутренние органы. Это похоже на паутину, в которой все работает вместе. Когда вы находитесь в состоянии стресса или травмы, когда срабатывает адреналиновая реакция «бей или беги», мы должны вернуться в состояние покоя, как только опасность или страх минуют. Думайте об этом как о заземлении электричества, чтобы оно было безопасным. Но иногда мы перегружаем реакцию «бей или беги» и смещаемся дальше по шкале к замиранию и диссоциации. Реакция настолько интенсивна, что электричество не заземляется, и мы не возвращаемся обратно в состояние покоя, расслабленного осознания. Ты пока со мной?
— Я понимаю, о чем ты говоришь, да.
Мелисса улыбнулась. 'Хороший. По сути, у нас есть два мозга. Сознательный мозг, который контролирует наши мысли и действия. Он знает прошлое и будущее, он всегда занят отправкой туда и обратно неврологических сообщений, о которых мы по большей части даже не осознаем. Но под этим находится наше бессознательное. Это пережиток наших рептильных времен, и все дело в выживании. Он подключен к пяти чувствам, но понимает только текущий момент. Оно живет в настоящем времени. Он знает, когда цикл адреналина завершен. Но если этого не происходит, если мы держимся за этот стресс и травму, тогда мозг выживания думает, что это продолжается. Это становится циклом, постоянно повторяющимся. У тебя бывают воспоминания, Кэрол?
Она кивнула, не доверяя себе говорить.
«Традиционная разговорная терапия может использовать эти воспоминания как точки доступа к травматическому состоянию, и некоторым людям это помогает. Но для других рассказ этой истории может привести к дисфункциональному состоянию на уровне мозга выживания. Итак, что нам нужно нужно убедить фасцию снять напряжение, за которое она держится, чтобы электричество могло заземлиться».
— Вы говорите, что это звучит очень просто. Если это так просто, почему не все это делают?»
Улыбка Мелиссы оставалась теплой. — Я понимаю ваше сопротивление. Вы попали в петлю и в глубине души боитесь, что будет только хуже. Основная причина, почему не все это делают, заключается в том, что альтернативным формам лечения всегда существует сопротивление. Медицинские учреждения вкладывают много средств в то, как они всегда действовали. Все, что я могу сказать вам в качестве успокоения, это то, что наша методика подкреплена обширными исследованиями и одобрена такими организациями, как Всемирная организация здравоохранения. Я занимаюсь этим уже пять лет, и уровень успеха у моих пациентов составляет от семидесяти пяти до восьмидесяти процентов. Однако это работает не для всех. Я не собираюсь притворяться, что это так».
'Итак, как это работает? Это какая-то техника массажа? Ты собираешься снять с меня стресс? Кэрол услышала вызов в ее голосе. Должно быть, это мой мозг рептилии.
'Нет. Я верю, что как наше тело исцеляется от физической травмы, так и наш разум может исцелиться от психологической травмы. Я дам вам комплекс упражнений, которые вы сможете практиковать самостоятельно. Мы начнем с крошечных движений глаз, над которыми вы сможете работать до ста раз в день. Сообщите своему мозгу, что смотреть безопасно. Это называется EMDR – десенсибилизация и переработка движений глаз. Не буду утомлять вас теорией. В интернете много материала. Принцип, лежащий в его основе, заключается в том, что это поможет вам перепрограммировать свою реакцию на события, которые вас травмировали. Вы найдете способ переосмыслить то, что с вами произошло, так, чтобы вы больше не попадали в ловушку обратной связи травмы».
Мелисса продемонстрировала, что она имела в виду. Это выглядело легко пока Кэрол не попыталась сделать это несколько раз. После дюжины взглядов ей стало не по себе. — Обещаю, станет удобнее, — сказала Мелисса.
Терапевт выполнил еще несколько упражнений. Медленно и сильно толкайтесь руками наружу, словно плывя брассом, преодолевая воображаемое сопротивление. Удары по земле как можно сильнее короткими очередями. Сидит, поставив ноги на пол, и выполняет движения бега. Кэрол копировала ее, принимая исправления и корректировки. Менее чем через четверть часа у нее забилось сердце, и она почувствовала легкую тошноту.
— Ты хорошо справился, — сказала Мелисса. «Я хочу, чтобы вы делали эти упражнения каждый день. Небольшие группы повторений столько раз, сколько вам удобно. С течением времени вам станет легче, и вы сможете делать больше. Я рекомендую курс из восьми занятий, чтобы мы могли проработать изменения. Я хотел бы увидеть вас снова через две недели. Это будет возможно?
Кэрол встала. 'Я буду здесь. Я хочу избавиться от этого чувства».
— И я полагаю, вы хотели бы восстановить контакт со своим другом. Это цель, которую стоит иметь».
— Я пока даже не могу об этом думать.
— Вы сейчас возвращаетесь в Брэдфилд?
Кэрол кивнула.
— Вождение?
— Да, я припарковался через несколько улиц отсюда.
— Не садись сразу за руль. В дальнем конце переулка есть милое маленькое кафе. Сядьте и выпейте чашку чая и булочку. Дышать. Возможно, у вас может возникнуть сильная эмоциональная реакция на то, что мы сделали, так что будьте добры к себе». Мелисса встала и положила руку на плечо Кэрол. — Молодец, что пришел сюда сегодня. Это был нелегкий шаг. Ладиться.'
'Спасибо.'
Чувствуя себя слегка ошеломленной, Кэрол вышла на переулок. Пока она была внутри, день изменился. Широкий луч солнца осветил ей путь до конца улицы. При виде этого ее настроение поднялось. «Ох, черт возьми», — упрекала она себя, направляясь к кафе. — Это просто игра погоды.
И все же она не могла игнорировать проблеск надежды. Возможно, она действительно сделала первый шаг на пути к себе.
OceanofPDF.com
4
Нам нетрудно отнестись к крайне повторяющемуся насилию как к симптому психического заболевания. Это не такой уж большой скачок в понимании того, что большинство насильственных преступлений — это своего рода болезнь. Если мы изменим свое поведение, возможно, мы сможем изменить и наши результаты.
Из книги «Чтение преступлений » Д. Р. Т. Н. ХИЛЛА
Тони обнаружил, что выбросить Ванессу из головы было легче в теории, чем на практике. В его мыслях проносился тихий гул беспокойства, заставляя его нервничать, когда ему нужно было взять себя в руки. То, что он собирался предпринять, могло определить климат на оставшуюся часть его тюремного срока. Влияние друзов уменьшило элемент страха; но Тони хотел усилить элемент уважения. Единственная проблема заключалась в том, как это сделать.
Ответ пришел через пару дней после того, как его перевели в HMP Doniston, тюрьму категории C, где он, вероятно, отбывал остаток своего наказания. Атмосфера был менее токсичным, чем в следственном изоляторе, но ошибиться в том, в каком учреждении он находился, было невозможно.
Никто из тех, кто когда-либо смотрел тюремную драму, не был бы удивлен посадкой Донистона. Две группы камер смотрели друг на друга, разделенные коридором по обеим сторонам крыла и пустотой посередине, где поднималась лестница, соединяющая этажи. На первом этаже стояла пара бильярдных столов и стол для настольного тенниса. Стены были кирпичными, покрытыми несколькими слоями серой краски, а дверные проемы были достаточно глубокими, чтобы в них мог протиснуться человек и остаться невидимым для идущего по крылу. Идеальный рецепт террора заключался в том, чтобы дождаться, пока цель выровняется, а затем с рычанием и гримасой выскочить перед ней. Никакого нападения не требуется; шока и страха было достаточно, чтобы спровоцировать требуемую реакцию.
Камера Тони была идентична всем остальным, в которые он заглядывал, когда нервно шел по крылу, его руки были заняты постельным бельем, запасной одеждой, коробкой с книгами и драгоценным ноутбуком. Он был самым интересным, что произошло этим утром. Его сокамерники наклонялись в дверях, выкрикивая вопросы и непонятные свистящие звуки, когда он проходил мимо.
Для него было облегчением войти в собственную камеру. На первый взгляд он выглядел в приличном состоянии, грязно-белое лакокрасочное покрытие лишь немного потерто и потерто. Узкая кровать, угловой шкаф с тремя узкими полками, крохотный столик, прикрученный к полу, и пластиковый стул. Радиодинамик, прикрепленный к стене над кроватью. У двери туалет и раковина из нержавеющей стали, отделенные от остальной комнаты крашеной кирпичной стеной. «Вы можете приклеить что-нибудь с помощью Blu Tack. Поднимите этому месту настроение. Его можно купить в магазине», — сказал сопровождавший его офицер. Чтобы поднять настроение этой спартанской ячейке, подумал Тони, потребуется нечто большее, чем несколько фотографий. Окно, разделенное на дюжину толстых кирпичей из прозрачного материала, открывало вид на часть крыши и вспаханное поле за внешней стеной. Достаточно внешнего мира, чтобы напомнить ему, что он потерял.
Оставшись один, он из любопытства включил встроенный динамик. Вскоре он понял, что слушает интервью заключенного с поэтом, который в тот день проводил мастер-класс в тюремной библиотеке. Вскоре выяснилось, что он слушал Razor Wireless, радиостанцию, управляемую заключенными. Судя по всему, среда была Днем бодрствования, когда темой были творчество и образовательные возможности. Было ясно, что, хотя официальные ресурсы были ограничены, заключенные использовали свои собственные навыки, чтобы расширить свои возможности, от сантехники до кулинарии. Пока Тони слушал, он начал чувствовать слабый трепет от возможности.
Он знал, что лучше не появляться на радиостанции, когда никто за него не поручится. Ему потребовалось несколько дней, чтобы расспросить наименее враждебно настроенных лиц в столовой и библиотеке, но, наконец, ему удалось выследить Кирана, двадцатисемилетнего парня, отбывающего, по его словам, три года лишения свободы. , «куча краж со взломом».
«Как он в это вмешался?» — подумал Тони. «Мне нравилось слушать Razor, но я думал, что их шоу о фитнесе было слишком специализированным. Мне нравится оставаться в форме, но все, о чем они говорили, это использование тренажеров в тренажерном зале. Набор, который у них здесь есть, поначалу не такой уж и блестящий, но большая проблема в том, что его просто не хватает. Плюс многие парни изначально не в форме и не очень хотят тренироваться рядом с кроликами из спортзала», — объяснил Киран. «А еще есть начальники и их суки, которые думают, что спортзал принадлежит им».
Это было больше, чем Тони нужно было знать, но он лучше других понимал ценность возможности позволить людям говорить. 'Я знаю, что Вы имеете ввиду. Я бы чувствовал себя полным слабаком рядом с половиной присутствующих здесь ребят.
— Это потому, что ты такой. Поэтому я придумал этот фитнес-программу, которой вы можете следовать в своей камере. Простая растяжка и упражнения с отягощениями, множество повторений для наращивания мышечной массы. Сделай тебя немного более энергичным. Он протянул руку и схватил Тони за бицепс. — Тебе не помешало бы немного этого, Тони. Он усмехнулся и повел плечами, демонстрируя свою фигуру.
'Я проверю это. Итак, вы просто пришли и попросили поставить программу?
Кейран кивнул. «Ребята попросили меня провести для них репетицию, внесли несколько предложений, а затем дали мне еженедельный десятиминутный интервал. Людям это понравилось, поэтому теперь я занимаюсь по пятнадцать минут три раза в неделю. Мне пришлось изучить и все остальное – как делать техническую ерунду, как это делают звукорежиссеры на BBC, и все такое. Почему вам так интересно? Хочешь рассказать нам всем о серийных убийцах, которых ты упрятал? Дайте нам внутреннюю информацию? Разум убийцы, что ли?
«Теперь для меня все это древняя история. Я никогда больше не смогу приблизиться к расследованию убийства».
Кейран усмехнулся. — Не сейчас, когда ты был на другом конце. Но я готов поспорить, что тебе есть что рассказать.
«Я думаю о чем-то немного другом. Вы хотите привести людей в форму. Я хочу помочь им изменить свою жизнь другими способами. Итак, можете ли вы меня представить?
'Конечно. Пойдем со мной в среду утром, когда я буду делать свое шоу. Это лучший день, и тогда нас будет много, чтобы спланировать остаток недели».
Пришла среда, и он обнаружил, что стоит у стены в переполненной маленькой комнате, заполненной радиоаппаратурой и полдюжиной мужчин, которые выглядели как случайный выбор с трибуны на Грейсон-стрит на игре Брэдфилд Виктория. И не только потому, что все они были белыми, что разительно контрастировало с остальным заключенным. У пары были бритые головы, татуировки украшали руки и поднимались по шее. Один выглядел как учитель естественных наук: очки сползли с носа, он возился с отверткой и каким-то разъемом. Другой – тридцатилетний, аккуратно подстриженный, настороженный взгляд, широкие плечи и начало пуза – идеально вписался бы в столовую городской полиции Брэдфилда. Киран представил Тони человеку, который явно управлял комнатой.
— Спуни, это Тони. Он…
'Да, знаю. Психиатр. У нас здесь нет диванов, Док. А мы уже сведены системой на нет. Так чего ты хочешь от нас? Спуни склонил голову набок, отчего сухожилия на шее выступили наружу. Он был высокий и худощавый, руки торчали из футболки, напоминая анатомический рисунок – то мышца, то сухожилие, то вена. Его лицо напоминало Тони тропическую птицу; у всех большие глаза, крючковатый нос над маленьким ртом и скошенный подбородок.
«Я хочу сделать программу».
Спуни усмехнулся. Две бритые головы сложили руки на животах и засмеялись. Твидлдум и Твидлдуммер. 'Просто так? Ты думаешь, что ты особенный только потому, что сделал себе имя на улице? Спуни отвернулся и сделал вид, что занят чем-то на одном из мониторов. Остальные последовали его примеру и занялись планшетами и экранами.
«Мне нет смысла притворяться, что у меня нет навыков», Тони. сказал. «Было бы очень глупо пытаться доказать, что я всего лишь еще один из парней. Я слушал Рэйзора, и мне одинаково ясно, что ты тоже не глуп. Я не хочу нервничать по этому поводу, но я могу предложить вам программу, которая может изменить жизнь людей. Может быть, помочь им не возвращаться сюда».
Спуни замер. 'Вы действительно так думаете? Ты был здесь, что? Пять минут? И ты знаешь, как нас исправить? Думаешь, ты, черт возьми, Coldplay, да?
— Я даже не знаю, что это значит, — сказал Тони. «Все, что я знаю, это то, что у меня есть несколько идей, которые, я думаю, стоит попробовать». Он вытащил из кармана небольшой блокнот. Еще один подарок от людей из системы правосудия, которые знали, что он знает, где похоронены некоторые тела. — Я выделил десять минут. Просто чтобы дать вам вкус.
Спуни повернулся, наклонившись в сторону от талии, чтобы видеть мимо Тони и встретиться взглядом с Кираном. — Ты правильно сделал, что взял его с собой. Нам катастрофически не хватает комедии».
Компьютерщик с отверткой поднял голову. — Не мешало бы дать этому человеку шанс. Судя по удивлению на лицах остальных, он не любил высказывать свое мнение.
Спуни шумно выдохнул. 'Тогда пошли.' Он кивнул в сторону стула, перед которым стоял покрытый пеной микрофон. «Сядь свою задницу и возложи ее на нас».
Тони повиновался, протискиваясь мимо близнецов Твидла, чтобы добраться до стула. Он прочистил горло. «Я заключенный номер BV8573. Я также клинический психолог по имени Тони Хилл. Последние двадцать пять лет я работал с такими людьми, как мы с вами, пытаясь выяснить причины, по которым у нас дела пошли не так». Он оторвался от своих записей. Спуни откинулся на спинку стула, сцепив пальцы за головой и глядя в потолок.
«Я не верю, что люди рождаются злыми. Я думаю, что мы оказываемся на стороне закона по разным причинам, и в большинстве из них нет нашей вины. Я уже говорил это раньше и, вероятно, повторю еще раз: общества получают те преступления, которых они заслуживают. Например, постройте общество, основанное на жадности, и грабеж станет вашим обычным преступлением. Превратите секс в товар, и бинго: сексуальные преступления размножатся, как головастики. Так что, если это основная причина преступности, то, по логике вещей, средство правовой защиты должно находиться в наших собственных руках. Если мы изменим сценарий, по которому живут люди, то наверняка мы сможем изменить и наши результаты? Я хочу поговорить с вами о том, как мы можем изменить наши сценарии. И первое, о чем нам следует поговорить, это страх. Потому что здесь мы все боимся».
Внезапно Спуни вскочил. — Хорошо, этого достаточно. У вас есть яйца, я вам это скажу, Док. Приходить сюда и понимать, что мы все облажались.
Тони вздохнул и встал. 'ХОРОШО. Я получаю сообщение. Я просто отправлюсь в свою камеру и забуду, что когда-либо хотела быть Зои Болл из HMP Doniston».
— О чем ты? — потребовал Спуни, выставив голову вперед и проявляя полную агрессию. Он выхватил планшет у Твидлдума. Он провёл пальцем по странице. 'Ага. Давайте сократим время католиков до получаса в пятницу. У вас есть пятнадцать минут в неделю в течение следующего месяца, Док. Если вы сможете его разрезать, слот ваш. А теперь пошли на хер, нам нужно делать программы».
Тони был уже на полпути к двери, когда услышал прощальное слово Спуни. — Вы не хотите меня разочаровывать, Док. Друзы не имеют никакого отношения к людям, которых я знаю.
Вот так страх снова усилил шкалу. Здесь нет такого понятия, как безопасное место.
OceanofPDF.com
5
На каждом месте преступления работает своя свита специалистов. Полицейские, медики, фотографы, судмедэксперты, профайлеры. Точно так же, как мы все читаем одну и ту же книгу по-разному, черпая из нее разные послания и находя на ее страницах разные отголоски, так и с местами преступлений. Каждый специалист читает сцену по-своему. Когда мы собираем головы вместе, это похоже на симпозиум, посвященный умершему человеку.
Из книги «Чтение преступлений » Д. Р. Т. Н. ХИЛЛА
Паула сделала осторожный шаг вперед. — Пора положить нож, — сказала она в разговоре. «Есть лучшие способы разобраться во всем этом».
Мужчина вздрогнул, бросив быстрый взгляд через плечо. Но его хватка на женщине не ослабела, и он не убрал нож.
'Отпусти ее. Ты можешь уйти от этого». Паула сохраняла голос ровным, а тело неподвижным. — Это единственный выход.
«Почему бы тебе, черт возьми , не уйти? Это не ваше дело.' Его голос был менее уверенным, чем его слова. Женщина извивалась, и он отвернулся от Паулы, чтобы сильнее прижаться к ней.
Паула покопалась в своем опыте, чтобы сказать правильную вещь. — Если ты не остановишься сейчас, твоя жизнь закончится здесь, — мягко сказала она. «От этого пути назад нет. Я не верю, что ты этого хочешь. Как тебя зовут? Я Паула.
Теперь его голова повернулась к ней лицом. 'Что это для тебя? Кем, черт возьми, ты себя возомнил?
«Я просто человек, который ненавидит видеть, как человек упускает свои жизненные шансы».
«Ты говоришь как гребаный полицейский», — воскликнул он с возмущением в голосе. «Только чертов полицейский так говорит». И вдруг он отпустил женщину и помчался через поляну к Пауле, держа перед собой нож. Женщина побежала, спотыкаясь, в противоположном направлении.
— Стейси, возьми ее, — крикнула Паула, не сводя глаз с мужчины. Подойдя ближе, он отдернул руку с ножом, готовясь нанести удар. Она выждала до последнего момента, а затем ловко отступила в сторону, ударив ногой в сторону.
Она надеялась на его колено, и крик, когда он рухнул на землю, сказал ей, что ей повезло. Паула повернулась на одной ноге, наступила на его руку с ножом, а затем камнем упала ему на спину. Он бессвязно кричал от боли, но она не обращала внимания. Паула схватила его правую руку и завела ее за спину, а затем полезла свободной рукой в карман куртки в поисках пластиковых наручников, которые она всегда носила с собой. Чтобы надеть на мужчину наручники и затем сделать ему предупреждение, потребовалось меньше минуты. Она потянула его вверх, используя наручники в качестве рычага, и он вскрикнул, когда колено приняло его вес. — Не твой день, да? она — выдохнул, только потом обыскал деревья в поисках каких-либо признаков Стейси и женщины.
«Ты чертовски псих», — взорвался мужчина. — Я чертов полицейский.
Паула рассмеялась. «Это лучшее, что я слышал за долгое время».
Затем сзади она услышала смешок. — Он не лжет.
Паула проработала у главного детектива Яна Резерфорда всего три дня. Но она уже узнала его мягкий акцент Бордерса. Медленно она повернулась к нему лицом. 'Сэр?' Это был вопрос, ответ на который она уже знала.
— Сегодня речь идет не только о построении команды, инспектор Макинтайр. Речь также идет о том, чтобы я узнал, как вы действуете под давлением».
— Кто-нибудь собирается вытащить меня из этих наручников? Ей нужно научиться не делать ограничения слишком жесткими. Не говоря уже о том, что у меня колено разбито». «Мужчина звучал настолько разозленно, насколько он имел на это право», — подумала Паула. Она не предполагала, что он ожидал, что над ним покончит женщина, по крайней мере, на десять лет старше его.
«Знакомьтесь, округ Колумбия Туэйт из Южного Йоркшира. Призван для сегодняшней небольшой операции. Вы можете освободить его сейчас.
Пока он говорил, «жертва» пробиралась через чащу и обратно на поляну, за ней следовала Стейси, которая потеряла шляпу и собрала на ее месте беспорядочную кучу листьев и веток. Одна штанина ее брюк была испачкана темной грязью. Она выглядела разъяренной. «А это констебль Вон из Манчестера», — сказала она, плотно сжав рот и прерывая голос. — Который очень любезно помог мне выбраться из канавы.
«Справедливости ради, она уже догнала меня к тому времени», — сказал с усмешкой констебль Вон.
Отпустив Туэйта, Паула почувствовала, как из нее утекает адреналин. Старший инспектор Резерфорд выглядел чертовски довольным собой. Он, подумала она, был человеком, который любил чувствовать себя довольным собой. Он явно старался поддерживать себя в форме и носил одежду, в которой никто не мог этого пропустить. Его волосы всегда были прекрасно ухожены: коротко подстрижены по бокам, чтобы показать начало седения, и длиннее на макушке, чтобы доказать, что его еще достаточно. Он мог выглядеть суровым или дружелюбным; его челюсть была такой же квадратной, как у Кларка Кента. У него была репутация человека, делающего все по правилам, а это, по ее мнению, заключалось также в соблюдении приличия. Этот эпизод показал ей, что он так же способен на хитрость, как и Кэрол Джордан.
К черту Резерфорда и его игры. Паула повернулась к Стейси и взяла за правило свериться с часами. — Нам нужно назначить встречу, констебль Чен. Нам нужно будет двигаться дальше. И она вернулась обратно к дорожке, не проверяя, стоит ли за ее спиной Стейси.
Позже, когда они все избавились от Резерфорда и пошли в паб, произошло настоящее упражнение по сплочению команды. К Пауле и Стейси присоединились их давний коллега, сержант Элвин Амброуз, и Стив Нисбет, новичок в их команде. Нисбет недавно получил повышение в полиции Западного Йоркшира. Виноградная лоза сказала, что он быстро сообразил и был хорошим командным игроком. «Это не обязательно означало, что он будет дома с этой кучкой неудачников», — подумала Паула.
Элвин и Стив тоже прошли испытание через пятнадцать минут после того, как отправились на задание по спортивному ориентированию. Они завернули за поворот и наткнулись на мужчину, который тащил женщину из леса к фургону, припаркованному на путях. Она была одета в короткое платье с глубоким вырезом, ее руки были связаны за спиной, она рычала и кричала на чем-то похожем на польский. На ней была одна туфля, каблук с шипом свисал. «Это последний раз, когда ты сбегаешь от меня, чертова шлюха», — кричал мужчина.
Они были в паре сотен ярдов от нас. Но им не нужно было говорить ни слова. Будь то торговля людьми или женщина, которой не удалось скрыться от обидчика, единственное, что имело значение, — это положить этому конец. Оба мужчины взлетели на максимальной скорости. У Стива Нисбета было жилистое телосложение бегуна, но, хотя Элвин был дородным, он тоже был в хорошей форме и держал темп, когда они вместе мчались по трассе.
В их подходе не было ничего тонкого, и прежде чем он успел схватить женщину в фургоне, мужчина увидел их приближение. Он двинулся быстрее, распахнул дверь и втолкнул ее внутрь. Он захлопнул дверь и направился к водителю как раз в тот момент, когда двое полицейских подошли к фургону. — Девушка, — проворчал Элвин, направляясь в сторону, чтобы напасть на мужчину, уже наполовину внутри. Стив открыл дверь, но прежде чем он успел схватить женщину, которую она пнула босой ногой, она нанесла ему скользящий удар в челюсть.
«Я чертов полицейский», — кричал он. Она отпрянула, пробираясь дальше в тесную кабинку и непонятно визжа. Он попытался залезть за ней, но она пиналась, как сумасшедшая.
Тем временем Элвин добрался до мужчины прежде, чем тот успел закрыть дверь. Элвин схватил его и открыл, а водитель воткнул ключ зажигания и завел двигатель. Элвин не остановился ни на мгновение. Он наклонился, схватил мужчину за шею и бесцеремонно вытащил его из фургона. Мужчина пытался освободиться, но Элвин был слишком силен.
Именно тогда Резерфорд вышел из-за деревьев позади них и крикнул: «Все успокойтесь». Нам не нужны травмы».
«Он просто стоял и ухмылялся, как идиот», — сказал Элвин за первой пинтой, его голос был сиплым от отвращения. «Рассказывая мне, какую хорошую работу я проделал, за исключением того, что мне пришлось немного грубо вытаскивать подозреваемого из фургона».
— И, видимо, я слишком медленно добрался до жертвы. Я должен был вытащить ее оттуда к моменту запуска двигателя, — пожаловался Нисбет. «Мне бы хотелось, чтобы он справился лучше с сумасшедшим польским инспектором дорожного движения из Бернли, пытающимся оторвать ему голову. Я не думаю, что когда-либо проводил более бессмысленный кровавый день за восемь лет работы».
— Где двое других? — спросила Стейси. Она отодвинула стул назад, готовясь к следующему раунду, проверяя, стоит ли ей ждать двух последних членов ReMIT.
— Идет допрос, — сказал Элвин. «Карим сказал, что их маршрут пролегал через автостоянку и они заметили парня, пытавшегося проникнуть в машину. Карим был за то, чтобы застрять, но Софи хотела позвонить и вызвать подмогу. Она достала телефон и сказала ему подождать, но он проигнорировал ее и подошел к парню сзади. И как только он добрался туда, из-за машины выскочил второй парень, и они вдвоем повалили Карима на землю. Софи все еще пыталась сообщить диспетчерской свое местоположение.'
Наступило минутное молчание. Они обменялись взглядами, трое, кто хорошо знал друг друга, не хотели говорить, пока не узнали, в какую сторону дует ветер со Стивом. Он пожал плечами. — Думаю, восемь лет работы в сфере управления розничной торговлей не дали детективу-инспектору Валенте большого опыта работы на остром конце.
«Нельзя пробираться с улицы» - сказал Элвин. «Даже Стейси сегодня играла вслепую, а в последнее время она почти никогда не выходит из-за стола».
«Кэрол никогда бы не привела кого-то из программы прямого поступления», — сказала Паула. «Мы должны быть элитной командой, а не службой по присмотру за детьми». Слишком поздно она уловила предупреждающее покачивание головы Элвина.
Софи Валенте обошла деревянную перегородку, которая обеспечивала команде ReMIT некоторую конфиденциальность. Она мило улыбнулась Пауле. «Приятно знать, кто меня не поддержит», — сказала она. — Кто-нибудь готов еще выпить?
OceanofPDF.com
6
Как сказал поэт Филип Ларкин: «Они трахают тебя, твоих маму и папу». Иногда достаточно одного из них.
Из книги «Чтение преступлений » Д. Р. Т. Н. ХИЛЛА
«Годы были необъяснимо добры к Ванессе», — подумал Тони, пока его проводили через комнату для свиданий туда, где она сидела на дальнем конце маленького столика. Он задавался вопросом, была ли она проделана работа, чтобы сгладить следы времени и злобы с ее лица. Может быть, осторожно поднять за уши, чтобы избавиться от намека на индюшачью шею? Ее волосы были лучшими, какие только мог предложить салон: пепельный блондин с мелированием и мелированием, который выглядел так же естественно, как у подростка. И как всегда, она получилась безупречно. Льняной жакет, искусно драпированный шелковый шарф. Ей было около семидесяти, но она могла сойти за пятьдесят. Она не была похожа ни на кого другого в этом месте, и он знал об откровенном любопытстве своих сокамерников и их посетителей. Он знал, что его будут безжалостно поджаривать на вечернем бесплатном вечере. ассоциация. Всегда находился кто-то, кто искал точку зрения, и Ванесса была именно такой.
Сосредоточение внимания на ее внешности избавило его от необходимости думать о том, что скрывается под ней. Это была женщина, чей нарциссизм и небрежная жестокость превратили его ранние годы в место страха, неуверенности и унижения. Жизнь, лишенная любви и уважения, могла легко поставить его на тот же путь, что и люди, на которых он охотился и лечил на протяжении многих лет. Но ему повезло. Одна женщина заметила его боль и уязвимость и взяла его под свое крыло как раз вовремя, чтобы показать ему другую возможность. Но, несмотря на это, воспитание Ванессой сделало его уязвимым перед жестокостью незнакомцев. Он считал, что именно Ванесса лежит в основе сексуального и эмоционального бессилия, которым отмечена его взрослая жизнь.
И все же он здесь, пересек комнату, чтобы снова встретиться с ней лицом. Он пообещал себе, что покончил с ней. Но в глубине души он знал, что между ними всегда будут незаконченные дела, пока они не положат ее в землю. Церемония, на которой он пообещал себе не присутствовать. Когда-то он мог рассчитывать на то, что Кэрол удержит его от этого.
Ванесса одарила его долгим холодным взглядом, когда он сел напротив нее. Ни следа улыбки. «Мы не одинаковые», — сказал он. — Ни в коем случае.