перевел Лев Шкловский в память о погибшем сыне Антоне
Оригинальное название: The Vulcan Disaster
Первая глава
В тот день он еще назывался Сайгоном. Но не надолго. В течение тридцати часов у города будут не только новые правители, но и новое имя — Хо Ши Минь - и он будет наполнен множеством изменений: новыми войсками, новыми заключенными, новыми лицами, управляющими движением. И, пожалуй, самое главное, куча новых черных пижам. Когда мы уезжали из Сайгона, их начали носить городские женщины. Новая мода для грядущих новых повелителей. Так или иначе, это все еще был Сайгон, и это было чертово место. Я не мог дождаться, чтобы выбраться оттуда.
Но работа стоит на первом месте в моей профессии, и я не мог уйти, пока она не была сделана. Тогда самое мудрое, что можно сделать, это не обращать внимания на бомбежки вьетконговских пушек вдоль дороги, на рассеянный огонь М-16 на улицах и звуки паники под окном отеля. Сообщалось, что четыре вражеские дивизии находились на расстоянии менее пятнадцати миль. Я даже видел внештатных фотографов и репортеров, пытающихся добраться до посольства, и обычно они последние крысы, покидающие тонущий корабль. Но я? Мне нужно было кое что сделать, и это все.
Так пусть эти колонны с оружием, полные перепуганных людей, с грохотом пронесутся мимо твоего окна. Позвольте беженцам пройти через дверь отеля, волоча с собой свои жалкие пожитки и проходя сквозь строй между вооруженными отрядами подростков без лидера, которые бродили по улицам, выискивая американцев и богатых вьетнамцев из-за сигарет. Это не мое дело. Меня беспокоил только один человек в Сайгоне.
Так что я сидел, скрестив ноги и прислонившись спиной к стене, в большом плюшевом кресле в комнате Уолтера Корбина на третьем этаже отеля « Гранд-Бретань » и смотрел на девушку напротив меня в комнате, которая медленно освобожалась от одежды.
Если хотите, вы можете ни в чем не винить волнение, что ни один из нас не сосредоточил свое безраздельное внимание на происходящем. Но у нас обоих были причины поважнее. Одним глазом я следил за своим «Люгером», который расслабленно держал в правой руке, готовый к выстрелу.
Это были главные герои небольшого сценария , который я придумал; только один из игроков все еще отсутствовал. Этот пистолет назывался Вильгельмина. Девушка, по ее собственному признанию, Элен. 9-мм пуля в патроннике была безымянной, но и того, кто должен был ее получить, не было. Его звали Уолтер Корбин, и как только он войдет в эту дверь в комнату, я убью его.
Девушка? Не более чем украшение, твердил я себе. Девушка Корбина . Она называла себя Элен Ван Хан , но в деле она была указана как Фуонг . Она сказала мне, что предпочитает французский стиль жизни. Но это было до того, как вьетконговцы начали побеждать. У нее было бы гораздо больше шансов остаться в живых, если бы она забыла о своих опрятных манерах и изысканном вкусе, которым научилась в лицее Марии Кюри, и поискала в своем счастливом чемодане эти безымянные, уже вездесущие черные штаны. Если, конечно, Уолтеру не удастся вывезти ее из страны до того, как вся эта компания развалится.
А это было бы не так просто. Для этого ему пришлось убить меня. И это потребует много усилий.
Теперь девушка посмотрела на меня, ее полные губы изогнулись в улыбке, которая говорила мне, что ее все больше и больше возбуждает то, что она делает. Она сложила свой французский жакет и аккуратно положила его на шкаф рядом с кроватью. Теперь она была выставлена на всеобщее обозрение в этом сокрушительно платье, облегающем ее тело. Верх его был обрезан низко, открывая мне широкий вид на обнаженные плечи и много коричневого под ним. Груди под этим тонким материалом были большими, и между ее телом и мной был не более чем обволакивающий лиф. И мало-помалу она показала мне. Она легко села на кровать и глубоко вздохнула, что позволило мне увидеть ее еще больше.
«Почему бы вам не расслабиться, мистер Картер?
— Я расслаблен, — сказал я, пристально глядя ей в глаза. Но я знал, что она знала, что это был не я. С того момента, как она упомянула мое имя. В досье особо подчеркивалось, что она абсолютно ничего не знала обо мне, кроме того факта, который совершенно ясно проявился в моих действиях, что я меньше всего питаю симпатию к Уолтеру Корбину .
— Так что давай, закончи свой номер, — поддразнил я.
«Может быть, мне все еще понравится. Но когда ты закончишь, я все равно убью его».
Я бы, подумал я, наблюдая, как она снимает дорогие итальянские туфли и вытягивает свои длинные ноги красивой формы. На ней не было чулок, и грязно-белый лак для ногтей на ногах сиял, как жемчуг, на красивой смуглой коже.
Ты когда-нибудь одеваешься по-вьетнамски?» — спросил я, перекладывая оружие в другую руку. «Ты бы очень хорошо смотрелась в ао пока. Или на улице, подумал я, снова глядя на ее ноги. Когда я снова поднял голову, я поймал ее взгляд, насмешливый и уверенный.
Она снова встала, и рука двинулась к боковой молнии. Я приложил уши к двери. Что за шум в коридоре?
Глаза, темные и зовущие, смотрели на меня с испытующим, смелым выражением. Одна стройная и стройная рука прижимала платье к груди, а другая очень медленно расстегивала молнию во всю длину. Я увидел вспышку обнаженной кожи возле ее бедра. Она чувствовала прохладный воздух на своем теле. Ее глаза были немного не в фокусе, и она начала дышать тяжелее. Ее маленький розовый язычок пронесся мимо и без того влажных губ. Левая рука, сверкающая накрашенными ногтями, прижимала платье к ее груди, и это было все, что она прижимала к своей обнаженной плоти.
Она глубоко вздохнула и вышла. Она позволила платью упасть мягкими складками вокруг ее ног и приняла классическую позу: одна нога на полу, а другая на цыпочках. Теперь пришло время мне сделать глубокий вдох.
У меня есть быстрый, но общий вид на тело, которое вы не видите каждый день. Всё глубоко золотисто-коричневое, с мягкими грудями, на которых темные соски смело торчали вперед, с полными бедрами ниже узкой талии, с длинными ногами, гладкими, как слоновая кость, стройными и стройными, и в точке, где они встречались с вспышкой кудрявых, чувственных черные волосы...
Затем я услышал звук, который и она услышала. Легкий свисток в конце коридора; шаги все ближе, ближе и ближе.
Я быстро встал. Пистолет наготове. И когда я прыгнул на нее, секс был последним, о чем я думал. Моя свободная рука, которая при лучших обстоятельствах могла бы ее ласкать, потянулась к ее рту. У меня была секунда, чтобы заставить ее замолчать. И я опоздал на секунду.
— Уолтер, — закричала она. — Уолтер, уходи! Я…»
А потом я положил ее на кровать, прижал к земле рукой с пистолетом, а другой рукой натянул ей на голову подушку. Но он услышал. И вот шаги зазвучали в два раза громче и удалялись от меня по коридору, с огромной скоростью.
— Иисусе, — пробормотал я. А потом я сказал кое-что еще. Я поднял подушку с ее лица, ровно настолько, чтобы показать ей выражение отвращения на моем лице. Затем я ударил Вильгельминой по виску отработанным движением, точно в нужное место и с нужной силой. Она погасла, как свеча.
Красиво, подумал я. По крайней мере, я делаю одну вещь правильно. Я прошел через комнату и вышел за дверь, прежде чем еще раз взглянул на это золотое тело. Я пообещал себе, что однажды попрощаюсь с ней.
С одной стороны коридор был пуст. С другой стороны я увидел только высокого седовласого мужчину, стоящего в строгой военной позе перед лифтом. У него была черная повязка на одном глазу, и когда он повернулся ко мне, я увидел, что у него нет левой руки.
— Кто-нибудь проходил здесь? Я убрал Вильгельмину, но, возможно, я все еще выглядел как человек, который не любит крутых вещей.
— Ну… ну да, — сказал мужчина. Я не мог определить акцент. «Через это». Он указал на дверь, ведущую на лестничную клетку.
— Спасибо, — сказал я. Я не остановился, чтобы поболтать. Я направился к этой двери так быстро, как только мог. Я не мог позволить себе испортить это тоже. Скорее всего, у меня никогда не будет другого шанса на него. Через несколько часов — это было очевидно по каждому взгляду, брошенному в окно, — войска Вьетконга, закаленные в боях солдаты, воодушевленные победой, ворвутся в город. И Корбин исчезнет в этом солдатском лесу, как древоточец в прогнившей бревенчатой избе. И у него была с собой катушка микрофильма, которую я бы не продал и за половину Сайгона, если бы знал, что там написано. Эта пленка уже стоила жизни двум людям, а теперь будет стоить мне головы, подумал я, когда попадет в руки вьетконговцев.
Я оставался очень неподвижным, просунув голову в дверь. Но внутри меня что-то очень долго и тихо свистело, когда я думал о реакциях в АХ . В Вашингтоне. Мой босс, Дэвид Хоук, директор и руководитель операций AX, американского агентства специальных разведывательных служб, не хотел, чтобы Киллмастер промахивался . Доставка меня в Сайгон в то время, когда для вывода американцев требовались все вертолеты, обошлась бы правительству в небольшое состояние. Хуже того, чтобы расчистить мне дорогу, Хоуку пришлось бы звонить людям, которых он ненавидел.
Поэтому, когда я просунул голову в дверь, стараясь быть максимально осторожным со всей этой спешкой, я вздрогнул. И вряд ли причиной был страх перед Уолтером Корбином .
Корбин был намного больше, чем данные его досье заставили меня поверить. Когда он вскочил, меня поразило больше ста килограммов. Его свирепый прыжок сделал бы честь борцу-тяжеловесу. Мне чуть голову не оторвало.
Его тяжелые плечи врезались в меня, выбили из равновесия и швырнули в дверь, кувырком вниз по узкой лестнице, которая тянулась подо мной. Все, что я мог сделать, это протянуть руку и схватить его за воротник, чуть выше галстука, и продолжать держаться за него. Если бы мне пришлось спускаться по этой лестнице, подумал я, по крайней мере, он полетел бы со мной.
Я болезненно приземлился на плечо пятью ступенями ниже и свернулся калачиком. Только инстинкт спас меня. Я должен был сломать себе шею. Но я втянул голову и сосредоточился на том, чтобы позволить Уолтеру Корбину перевернуться через меня головой вперед, надеясь, что он всем своим весом ударится о стену узкой лестницы позади нее.
Я перевернулся несколько раз. При третьем перевороте я прижался к лестнице, держа руки под собой, чтобы смягчить падение. И я увидел , как Корбин вышел из того тесного клубка, которым он стал, прислонившись к стене, и повернулся ко мне, как будто ничего не произошло.
Он начал с левой, которая пролетела мимо моей головы, как пуля. Я чувствовал в нем грубую силу, хотя он и не попал в меня. В этой руке была сталь. И, подумал я, мне лучше не подходить к нему слишком близко. Я сделал финт левой, а затем ударил его правой прямо в кадык. Затем я отступил к следующему лестничному пролету, чтобы получить пространство для маневра.
Этого было недостаточно. Корбин был сделан из чистой стали. С выражением холодной ярости на грубом лице, он поднял глаза и снова бросился на меня. Я отошел в сторону и нанес ему короткий резкий удар по почкам. Это был хороший, сильный удар, в нем было много силы. Я был достаточно близко к нему, когда пришел удар, и это было похоже на удар, который заставит всех остальных неделю ходить с тростью и мочиться кровью. Но это едва заставило его наклониться. Дыхание вырывалось тяжелым и свистящим через раздутые ноздри. По его виду я понял, что ему больно, конечно, но он снова замахивался на меня кувалдой как раз в тот момент, когда я схватил Вильгельмину, спрятанную под мышкой.
Он был быстр для большого человека, слишком быстр. Пистолет перелетел через мое плечо и с грохотом упал на несколько лестничных пролетов. Левой, которой Рокки Марчиано мог бы гордиться, он попал мне прямо в сердце.
Меня еще никогда так сильно не били, и на мгновение он оглушил меня. Сила внезапно исчезла из моих ног, когда он выбил из меня весь воздух. Я рухнул и покатился вниз по следующему лестничному пролету. На этот раз у меня не хватило присутствия духа свернуться клубочком и позволить себе мягко упасть. У меня была острая боль в затылке, и последнее, что я видел, был Корбин , приближающийся, готовый прыгнуть на меня сверху и рухнуть на меня со своей сотней килограммов веса, преследуя меня…
И тут что-то встряхнуло меня.
Бетонная лестница — это акустический ужас. Он усиливает низкие частоты и приглушает высокие. Вам бы не хотелось услышать там большой французский пистолет MAB P15 с патронником под 9-мм патроны Parabellum. Я слышал это, и я никогда не хочу слышать ничего подобного снова... если я снова не окажусь в подобной ситуации; еще через неделю после этого я оставался гиперчувствительным к громким звукам. У P15 самый большой магазин из всех пистолетов в мире — пятнадцать патронов, — и я слышал, как все пятнадцать лязгнули надо мной, позади обнаженной спины Корбина. Я думал, что стрельба никогда не прекратится.
Просто поверь мне на слово. Неинтересно, что происходит с человеком, когда все пятнадцать пуль попали ему выше промежности.
Уолтер Корбин просто развалился. Первой пули, подумал я позже, было бы достаточно, чтобы убить его. Она попала ему прямо в спину, в поясницу, и разрушила достаточно жизненно важных органов, чтобы все прояснилось. Но Корбин был большим человеком, достаточно большим, чтобы упасть. И когда его тело медленно рухнуло надо мной, я увидел, как следующие восемь пуль пронзили его, унося с собой кости и кишки. Три пореза на его талии разорвали ее, как будто кто-то чистил рыбу. Другой разорвал ему шейные позвонки, голова дернулась, а горло открылось фонтаном крови. Затем еще одна очередь выстрелов, и голова Корбина взорвалась, как гнилая тыква. Лицо просто исчезло. Парабеллум делает чертовски большую дыру спереди, когда из него стреляют сзади на таком коротком расстоянии.
На пятнадцатом патроне звук прекратился. Стрелок считал выстрелы, как и я. Он даже не нажал на курок в шестнадцатый раз, чтобы услышать щелчок в ответ. Он только что перестал стрелять.
Потом тело Корбина тяжело скользнуло к моим ногам. Он развалился. Я невольно отступил назад. Потом я снова посмотрел вверх:
Хладнокровный и невозмутимый мужчина с черной повязкой на глазу и одной рукой стоял надо мной на площадке. Тонкие губы скривились в отвращении. Оружие было направлено вверх, к потолку, как военные стрелки держат свое оружие на стрельбище, ожидая приказа стрелять. Один глаз смотрел на меня сверху вниз.
— Он бы тебя убил, — сказал низкий голос с тем же неопределимым акцентом. Затем, не сводя с меня глаз, он сунул оружие под обрубок левой руки и ловко вытащил длинный магазин. Он спрятал его в карман и перезарядил, вытащив запасной магазин откуда-то из аккуратно скроенной куртки. Он сказал: «Я думаю, теперь ты должен мне».
— Да, — сказал я, наконец выдохнув. «Я запомню это». Я встал, чувствуя боль и боль во всем теле, задаваясь вопросом, почему парень, спасший тебе жизнь, продолжа выпускать пятнадцать пуль в человека, который и так уже мертв. "Я..." Но когда я поднял глаза, его уже не было.
Мне потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя. И когда я был более или менее уверен, что ничего не сломал, я поставил перед собой неприятную задачу обыскать Уолтера Корбина в поисках пропавшего микрофильма, маленького рулона пленки, который стоил двух - нет, трех - жизней и перенес меня через полмира, в город в осаде и часы от полного краха; город, от которого у меня был только час, чтобы уйти.
Мои руки изрядно испачкались, выворачивая карманы Корбина наизнанку, проверяя отверстия и даже проверяя его ботинки, прежде чем я был полностью удовлетворен.
Микрофильм исчез.
Глава 2
Медленно я поднялся на ноги, наслаждаясь каждой болью, которую чувствовал легко. Моя голова вот-вот взорвется, а на грудь мне показалось, будто кто-то уронил на нее наковальню с крыши «Гранд Бретани» . Моя спина была полна сложной сетью колик и мышечных болей. Даже руки болели. Желание избить Уолтера Корбина — то есть покойного Уолтера Корбина — было бы похоже на драку с Монбланом или кем-то в этом роде.
Но настоящей болью было осознание того, что катушка с пленкой пропала. А поскольку у Уолтера Корбина ее не было с собой, у меня не было ни малейшего представления, где в мире ее искать.
Это было необычное задание. Я только что вернулся с работы и приготовился получить большой выговор от Дэвида Хока за то, что не сделал это точно так, как предполагалось. Но все, что я видел, это то, что он поднял глаза, покосился на меня и протягивал мне билет в конверте, бормоча что-то через свою грязную сигару.
— Извините, — сказал я. — Я не слышал вас, сэр.
— Сайгон, — сказал он. «Я думал, что у нас осталось немного времени, но не похоже, что город продержится долго. Ты… — Он взглянул на часы, затем повернул запястье, чтобы проверить календарь на ремешке. — Черт, у тебя совсем нет времени. Вам лучше начать сразу.
— Но… — сказал я, глядя на него.
Он посмотрел на меня, и в его глазах было больше, чем просто раздражение. Сегодня он был под большим давлением. 'Хорошо. Я еду в Сайгон. Что я буду там делать?
«Человек по имени Уолтер Корбин . Этот билет на самолет до побережья. Там вас будет ждать контакт из Сан-Франциско, который даст вам взглянуть на дело Уолтера Корбина . Или, по крайней мере расскажет, столько о нем, сколько вам нужно. Затем вы пересаживаетесь на следующий самолет. Вам просто нужно опознать его, устранить его, и вы вернетесь с тем, что у него есть».
-- Что он... -- начал я. Хоук продолжил своим надтреснутым голосом курильщика.
«Важный микрофильм . Сайгон падает. Что еще хуже, так это то, что Корбин доставит фильм людям, которые, как мы подозреваем, работают на него, так это то, что вьетконговцы перехватывают его и уносят от вас». Он фыркнул. «Черт возьми, Корбин вполне способен предать людей, на которых он работает, и начать свои собственные переговоры с Вьетконгом .
По крайней мере, он мне что-то сказал. Корбин был двойным агентом, владельцем небольшого бизнеса, человеком, с которым мы вели переговоры один на один . Он не был ни одним из тех преданных своему делу агентов, ни одним из тех почасовых агентов по найму. Средняя тяжелая артиллерия. Я подумал, мог ли я знать его под другим именем.
"Что на этом фильме?"
Он бросил на меня еще один скучающий взгляд. — Просто возьми его. Не дай ему сбежать.
Я закатил глаза к небу и вздохнул. Ну, это был один из тех дней неудачи.
И вот я здесь. Корбин был мертв. Микрофильм исчез. Вьетконговцы стояли перед городом. И поскольку я не знал, какую информацию я искал, у меня были довольно большие проблемы.
Легкое головокружение заставило меня прислониться к стене лестничной клетки. Подумай, Картер. Поразмысли. Я снова встал. Девушка. Поймать девушку. Картер, пока она не убежала. Должно быть, она уже оправилась от того удара, которую ты дал ей по виску. Ей требуется всего несколько минут, чтобы одеться, а затем она исчезнет в толпе на бульваре, и вы ее больше никогда не увидите. И да поможет вам Бог, если она ещё решит переодеться и одеться как туземка.
Я забыл о болях и бросился на третий этаж лестничной клетки. Я набрал приличный темп, когда добрался до двери, но на этот раз я нашел время, чтобы открыть эту дверь и посмотреть по обе стороны, прежде чем ворваться в коридор. Осёл не ударяется дважды в один и тот же камень.
Теперь правильно. И... но тут она вышла за дверь и пошла в другую сторону. Моя рука автоматически потянулась к Вильгельмине, но мне не пришлось долго думать о том, сколько мне расскажет прекрасная Фуонг с 9-миллиметровой пулей в спине, поэтому я решил побить олимпийский рекорд в забеге на 50 метров.
Она оглянулась, увидела меня и побежала; очень проворная в этих гремящих резиновых тапочках, которые она теперь надела. Ее ноги были красивыми и свободными в этой черной пижаме, и я не мог поймать ее, пока она не оказалась почти у двери следующего прохода. Я сбил ее с ног налетев на нее.
Она была такой же лесной кошкой, как и раньше. У вас есть некоторые вещи, для которых хороша грубая сила, и я держал ее под контролем, как мог.
— Где Уолтер , — сказала она. 'Он...'
— Да, — сказал я. — Но кто-то другой убил его. Не я. А у кого-то теперь есть то, что было у него при себе. Я хочу знать о тебе все, что может помочь мне найти это».
"Нет," сказала она. — Пожалуйста, мистер Картер. Отпусти меня. Я... я... ничего не знаю. Я не могу помочь вам. А если... если меня найдут...
— Да, я знаю, — сказал я. Я сидел верхом на ней и держал ее руки — с острыми как бритва ногтями — прижатыми к земле. «Я тебя скоро отпущу… если ты мне поможешь».
«М-но …» Она попыталась сопротивляться еще яростнее. Когда это не сработало, она закрыла глаза и попыталась заплакать. Это тоже не сработало. Кроме того, она слишком боялась вызвать какие-либо эмоции.
— Черт возьми, — сказал я. — У меня осталось не так много времени. И у тебя тоже не так много времени. Лучше скажи мне.
Скажи мне что, Картер? Я думала. Если вы еще не знаете, какие вопросы задавать.
«Куда делся Корбин после того, как пришел за тобой в твою комнату?»
— Я… я не знаю, — сказала она. Я пристально посмотрел ей в глаза. Я не знал, лгала она или нет.
"Я оставлю это в покое," сказал я. 'По крайней мере на данный момент. Откуда он взялся тогда?
Это вызвало несколько иную реакцию. Ее глаза резко распахнулись и поднялись к потолку, а затем вернулись к моему лицу. "Я... я не знаю..."
— Кстати, — сказал я. — Давай, черт возьми.
Она снова сопротивлялась. Я снова взял ее под контроль. — Он был где-то там, не так ли? Здесь, в этом отеле? В каком номере?'
— Да… ты делаешь мне больно.
— Это чертовски верно. А ты еще ничего не сказала. Если ты не...
— Хорошо, — сказал я. — Так лучше. И лучше бы ответ был правильным, потому что ты идешь туда со мной.
"Н-нет."
'Безусловно. Ты пойдешь со мной. И ты войдещь в эту дверь первым. И если есть кто-то, у кого реально чешется палец на спусковом крючке...»
— Нет, пожалуйста, мистер Картер. То, что я говорю... правильно. У него... у Уолтера была встреча с... с человеком по имени Мейер. Я думаю. Человек, который говорит, что владеет экспортно-импортным бизнесом , но… ну, Уолтер посмеялся над этим прикрытием.
— Мейер, да? Я сказал. - 'Продолжай. Что он собирался там делать?
— Он… он хотел договориться о цене на товар… того, что вы ищете. Я полагаю, это Мейер предупредил Уолтера о твоем присутствии здесь, в Сайгоне, Мейер. Я совсем не знал Мейера. Но он не стал бы использовать свое собственное имя.
'Продолжай.'
«Уолтер… думал о разных способах быстро заработать немного денег с помощью… этой вещи. Он подумывал убраться из своего дела… — она подавила внезапный всхлип, — уйти… уйти от своих дел. Мы с ним… мы собирались отправиться в Гонконг, где Мейер предложил ему… э-э, работу в его бизнесе».
О, отлично, подумал я. Г-н Мейер, Гонконгская импортно-экспортная компания . Это было похоже на мистера Джонсона, торговца углем в Ньюкасле. Все жители Гонконга, хорошо говорящие по-английски, занимаются импортной и экспортной торговлей.
— Продолжай, — сказал я с глубоким вздохом. У меня ужасно болели ребра.
«Это было бы… означало бы предать людей, на которых он работал», — сказала она. В ее голосе были панические нотки. Она понимала, что я не отпущу ее, пока она все мне не скажет, и очень спешила уйти. Ей хотелось сказать все это очень быстро, а затем исчезнуть в хаосе Сайгона.
«Он сказал, что это очень опасно. Он сказал, что это была очень важная сделка, и его бы приняли, если бы он… перешел на другую сторону.
— Да, — сказал я. 'Я думаю, что понял. Но Мейер? К чему это относится? Он так сказал?
— Он… он не сказал мне. Он думал, что чем меньше я знаю, тем лучше. я... '
— Хорошо, — сказал я. Я слегка оперся на ее нижнюю часть живота и взял ее руки в свои. — Мы с тобой вместе поднимаемся наверх. Если ты сказала мне правду, ты можешь уйти. Но если ты не сказал мне правду, я свяжу тебе руки за спиной и шариковой ручкой напишу на твоем лбу "коллаборационистка". Затем я выпущу тебя посреди города. Тебе лучше помолиться, чтобы ты не…
— Нет, — сказала она. 'Я не лгу. Я… пойдемте, я вам покажу. Я посмотрел ей в глаза, встал и потянул ее вверх. — Пойдем, — сказала она, глядя на меня со странным, изменившимся выражением темных глаз. Это был... это был страх и что-то еще...
Четвертый этаж был на один лестничный пролет. Номер 4-17 был на полпути по коридору. В почти безлюдном отеле было почти совсем тихо. Но шум снаружи стал громче. Кое-где еще были выстрелы, но чаще. А затем дальше по дороге послышался глухой рев более тяжелого оружия.
По привычке я на цыпочках подошел к двери. Она не должна была шуметь. В борьбе она потеряла тапочки, и ее босые ноги бесшумно ступали по ковру.
Я приложил ухо к двери. Ни единого звука. Я отпустил ее руку, схватил Вильгельмину и глубоко вздохнул. Затем, перенеся вес на одну ногу, я позволил другой сделать выпад к замку. Дверь затряслась, но держалась.
— Мистер Картер, — прошептала она. «Мистер Картер, комната в огне». Ее маленькая рука указала на щель под дверью. Из-под двери, отделяющей нас от комнаты, вздымались крохотные кружочки едкого дыма. Я переместил свой вес назад и ударил снова. На этот раз дверь распахнулась, и наружу вырвался дым. Кашляя, я отступил назад. Я вынул из куртки небольшой противогаз — тот, который я иногда использую с Пьером, - это маленькая, смертоносная газовая бомба, спрятанная у меня на бедре. В мгновение ока я надел его и жестом указал девушке в сторону.
Маска не пропускала достаточно дыма, чтобы я мог немного дышать, но было трудно что-либо разглядеть. Я увидел, что это двухкомнатный номер, возможно, не настоящий люкс, а пара смежных комнат, сданных вместе с незапертой межкомнатной дверью.
Очевидно, огонь был в другой комнате. Она была просто полна дыма. И огонь не был ярок; внезапно открывшаяся дверь едва раздула огонь. От него исходил удушающий запах, как будто тлело что-то трудносгораемое. Я прошел через первую комнату, мои глаза искали ее сквозь густой дым.
Там был диван и письменный стол. Стол был завален разбросанными бумагами — судя по всему, наспех перемешанными — и несколько беспорядочно валявшихся на полу. Я наспех подобрал несколько. Оказалось, что это в основном деловая переписка. Бланк был ярким и привлек мое внимание.
Герман Мейер
Импорт Экспорт
Натан Роуд 68-72
Коулун, Гонконг .
Адрес телеграммы «МЕЙЭКС»
Хорошо, подумал я, пока все хорошо. Я взял случайный лист бумаги. Он был полон карандашных каракулей, наскоро нацарапанных почти неразборчивым немецким почерком, а внизу были ряды бессмысленных цифр. Я положил его в карман для будущих исследований и еще некоторое время рылся в беспорядке на полу. В этом нет особой пользы, решил я.
Рядом с диваном лежала открытая сумка. Я порылся и ничего не нашел, кроме нескольких вещей, которые грохотали внизу. Я поднял её и бросил содержимое на пол. Много там было не найти. Единственной более личной вещью, чем эти сложенные носовые платки и носки, была фотография пожилого немецкого джентльмена, обычного буржуазного шпиона, с ослепительно крашеной блондинкой рядом. На ней была длинная норка, если я хорошо знаю меха, и я внимательно посмотрел на нее. Она была какой-то особенной: из тех, что рождены для дорогих шуб. Они выглядят так хорошо и красиво, с их широкими скулами, миндалевидными глазами и широким ртом с пухлыми губами. Ослепительная улыбка была для камеры, а не для ее спутника на фото. Тем не менее, когда я перевернул фотографию, почерк — бледно-зелеными чернилами — сказал «Герману, с любовью от Татьяны » . Я тоже положил это в карман. Возможно, это помогло бы мне опознать Мейера, если я когда-нибудь его поймаю.
Но потом я встал — медленно, все еще полный боли — и вошел в другую комнату. И действительно там был Мейер; он лежал распростертый на полу в луже крови. Он больше никогда не убежит ни от меня, ни от кого-либо. На нескольких жизненно важных частях его тела были темно-красные кровяные корки, и можно было сказать, что он был очень, очень мертв. Казалось, он стал жертвой какой-то жесткой, кровавой компании.
На мгновение я отвел взгляд и сфокусировал взгляд на углу, где клубы черного дыма валили из медленно горящей груды одежды, которую кто-то выкинул из шкафа в качестве топлива. Нет, для фона. Они были чем-то пропитаны, и я не узнал запаха. Намерение состояло в том, чтобы разжечь пожар, который полностью уничтожит улики, и позволит убийцам выбраться из полупустого отеля незамеченными.
Мои глаза вернулись к телу и осмотрели непосредственное окружение вокруг него. Мало кто сомневался в том, как
Герман Мейер умер. Ему перезали шею. Очень аккуратно. От уха до уха, по-видимому, два аккуратных удара очень острым лезвием — вероятно, бритвой. Земля вокруг его головы и плеч была пропитана его собственной красной кровью; хорошо видной даже сквозь дым.
Чуть ниже его талии была еще одна рана. Я видел кровь на боках его рубашки, которая была сорвана с его штанов. Я присел рядом с ним на корточки и полез в его окровавленную куртку, чтобы найти бумажник. Конечно, он исчез. Убийцы хотели обыскать его на досуге. Я вытер руки о его рваную куртку в нескольких сухих местах. И снова мой взгляд остановился на пятнах крови на его рубашке и на передней части брюк. Я расстегнул его одежду и обнажил нижнюю часть тела.
Там, глубоко врезавшись в кожу над пахом — и все это выглядело так, словно это было сделано ржавым гвоздем, — была шестиконечная звезда. Звезда Давида.
Глава 3
Кто-то позвал меня снаружи.
Я поднял глаза от тела покойного герра Мейера и быстро осмотрел комнату. Огонь начал медленно распространяться по ковру ко мне. Я хотел встать, но тут снова появилась боль в ребрах, и я остановился на несколько секунд, прежде чем попытаться снова. На этот раз это сработало. Я почувствовал легкое головокружение и покачал головой, чтобы прояснить ситуацию. Может быть, дым начал добираться до меня. Лучшие противогазы не пропускают только некоторые газы, а мой был чисто экстренным средством. Я толкнул дверь и вошел в другую комнату. Там было не намного лучше.
«Мистер Картер. Мистер Картер. Ты здесь?'
Я посмотрел на дверь в коридор, и там стояла она. Закрывала себе нос и рот, моргая от дыма и немного кашляя. И с нее вдруг совсем слетела дерзкая маска Мата Хари. Ей больше не нравилась ее игра в Женщину-Дракона. Она испугалась и почувствовала себя беззащитным ребенком.
— Хорошо, — сказал я, подходя к двери, пытаясь пощадить свои ребра. «Вернись в коридор». Она подняла глаза, увидела меня, опустила руку, прикрывающую нос и рот, и отстранила от лица. Я бросил последний взгляд на комнату и вышел с Вильгельминой в руке.
Я закрыл за собой дверь. Снаружи в коридоре дым был не таким густым. Я снял противогаз с лица и сунул его в один из карманов. Даже в этом коридоре без окон можно было слышать спорадическую стрельбу снаружи. Я подумал, что сейчас здесь сводится множество последних счетов, прежде чем вьетконговцы и северные вьетнамцы захватят власть и объявят все счета недействительными.
Элен — нет, отныне она будет только Фуонг, потому что отныне она будет только вьетнамкой — прислонилась к стене и посмотрела на меня. Она держала руки за спиной, прислонившись к обоям. В ее глазах был сильный страх смерти.
Я сказал. - "Какого черта ты здесь делаешь?" Тебе следовало убежать, когда я скрылся из виду. Как ты собираешься cделать это сейчас? Как ты хочешь раствориться в толпе?
"Я..." Она тяжело сглотнула. А когда она опомнилась, ее лицо было лицом подростка, уязвимым и полным вопросов без ответов.
— О, мистер Картер, возьмите меня с собой. Пожалуйста. Я не могу... Я не могу выдавать себя за кого-то еще в городе. Посмотрите на мои руки. Я... они будут искать мозоли, следы физического труда. Могу ли я показать это? Могу ли я?'
Всхлип вырвался из ее слов. Ее глаза были широко раскрыты и просили, голос звучал надломленно и неуверенно. Она даже говорила так, будто не верила, что я ее слушаю.
— Иисусе, — сказал я. Я сам прислонился к стене и посмотрел на нее. Мало что осталось от той спокойной, уверенной в себе красавицы, которая устроила тот стриптиз, чтобы отвлечь мое внимание (и, как я сейчас вспоминаю, чтобы дать Уолтеру Корбину время уйти или убить меня). Она выглядела как тринадцатилетняя девочка. Крошечные ручки и ножки, торчащие из этой черной пижамы, были детскими.
Снова раздались выстрелы. Теперь ближе, и огонь М-16. Трупы все еще валялись на улице, и мне самому было бы трудно пройти через это, особенно с моими помятыми ребрами. И пытаться сделать это с девушкой рядом со мной - кем-то, кто будет немедленно признан проамериканским (или проевропейским) сотрудником ... ну, я подумал, что это может быть чем-то вроде нонсенса.
Я услышал голоса на восточной лестнице загудели чьи то ботинки. Они заметили то, что осталось от Уолтера Корбина . Дверь открылась лестничным пролетом ниже и снова захлопнулась. Я посмотрел в коридор в другом направлении. За комнатой Мейера была еще одна дверь с выходом. Я вздохнул. Затем я кивнул. — Пойдем со мной, — сказал я.
Я спустился по первому лестничному пролету на цыпочках. Она все еще была босиком, и я с трудом мог понять, идет ли она позади меня или нет. Проходя мимо двери на втором этаже, я остановился и прислушался к громким голосам. Казалось, никто не идет в нашу сторону. В коридоре стояли двое парней, и они о чем-то спорили.
— Привет, — сказал я ей тихим шепотом. 'Что они говорят?'
— О, — сказала она. — Я… один из них… один из них хочет поджечь это место. Другой… велит им сначала обыскать комнаты… э-э, посмотреть, не осталось ли здесь чего-нибудь ценного…
Да, подумал я. Через несколько часов им будет очень трудно найти другое место. Все вдруг стало бы принадлежать мальчикам дяди Хо, и да благословит небо того, у кого другие представления о распределении богатства. «Давай», — сказал я, и она схватила меня за руку своей маленькой детской ручкой. Я освободил свою руку и ободряюще подмигнул. Мне понадобились обе руки, когда мы запутались...
Сайгон не был местом, которое я хорошо знал. Не то чтобы я знал Вашингтон, Амстердам, Рим или Тель-Авив. Это было не то место, где я провел много времени. Но мне и не нужно было много знать; только дорога в посольство. И эта дорога пересекала беспорядочную сеть маленьких улиц.
— Куда мы идем, мистер Картер? она спросила. Голос был мягким, но снова твердым.
— В посольство, — сказал я. — Если его еще не сожгли наши верные союзники. Почему? Что ты хочешь?'
— Сюда, — сказала она. «В ряде мест мы можем пройти здания насквозь и таким образом пройти несколько кварталов. Я… Но тут она остановилась. Ее глаза снова наполнились страхом. Они были нацелены на что-то за моим правым плечом. Я обернулся. Там был мальчик в куртке АРВН, который направил на меня М-16. Моя рука шевельнулась. Я хотел схватить Вильгельмину, но лицо мальчика было темным и серьезным, а глаза сверкали ледяным блеском. Он сказал что-то, чего я не понял. Его палец нервно сжал чертовски быстрый спусковой крючок. Девушка что-то сказала. Жестко.
Его глаза расширились. Он повернулся, когда она бежала по улице. Визор подошел к глазу, правая рука сжалась на рукоятке.
Я быстро выстрелил в него. Пуля попала в него моментально. Если он и мог что-то почувствовать, то недолго. Он упал, как тряпичная кукла.
Я закричал. — "Фунг !". Но она уже остановилась, снова зажав рот рукой. Она посмотрела на меня и протянула руку. Мы продолжали идти по улице, мои ребра чертовски болели, как бы осторожно я ни двигался. Однажды я начал орать на нее, когда она сильно потащила меня за руку в переулок. Затем проехал армейский грузовик, битком набитый суровыми подростками, вооруженными до зубов, ищущими развлечений. Я благодарно сжал ее руку.
Переулок оказался частью ее короткого пути. Мы наткнулись на что-то похожее на пьяную компанию. Я держал Вильгельмину в руке. В этот момент маловероятно, чтобы кто-то, с кем мы сталкивались, думал о наших интересах.
Я не хотел отвечать ни на чьи вопросы, я просто хотел убраться к черту отсюда.
Валуны под ногами были скользкими и скользкими. Я споткнулся и приземлился растянувшись. От боли у меня чуть не перехватило дыхание. Она помогла мне подняться — во всяком случае, на колени — и попыталась поставить меня на ноги, когда я увидел это: к нам приближался большой черный «роллс-ройс». Я был посреди переулка. Он приближался ко мне. Задыхаясь, я встал на одно колено; затем нога подогнулась, и я снова упал вперед, приземлившись на руки. Вильгельмина крутилась в луже. У меня кружилась голова. Кто-то дергал меня, и с каждым разом мне было все больнее. Кто-то позвал меня по имени громким, высоким голосом. Потом я услышал хриплый звук, и все.
Я проснулась в кромешной тьме. Я лежал на каком-то импровизированном матрасе на твердой неровной поверхности. Металлическая поверхность, которая сотрясалась и дрожала подо мной. Грузовик? Поезд? Нет. Двухмоторный самолет - с винтами. Пол подо мной — я ощупал его рукой — представлял собой металлическую сетку поверх металлических перекладин или что-то в этом роде.
ДК-3. Я почувствовал это раньше, несколько раз, несколько лет назад. Старая птица по-прежнему оставалась рабочей лошадкой для авиакомпаний мира по многим очень веским причинам.
Я попытался сесть и тут же вспомнил, что со мной произошло. Я лег, чтобы отдышаться, и позволил всему снова прокрутиться в моей голове, вплоть до машины в переулке. Меня не сбили и даже не ударили. А кто-то - люди в машине может быть? Фуонг ? - Они подхватили меня и понесли на этот самолет, который черт знает куда летел. Я никак не мог узнать.
Я покачал головой. Я надеялся, что это не север. Но когда я подумал об этом, я понял , что это то направление, в котором мы движемся. Ханой? Хайфон ? Кто бы это сказал? И не спрашивайте меня, как я узнал, я просто знал.
— Черт возьми, — пробормотал я, снова пытаясь сесть. Было больно, но не так сильно, как раньше. Кто-то подлечил меня немного и довольно умело. И они вкололи мне полную дозу обезболивающих. Сами обезболивающие я не чувствовал, но чувствовал отсутствие боли. И я уже ушибал себе ребра раньше, и я знал, как ты себя чувствуешь.
Я провел инвентаризацию личных вещей. Вильгельмина пропала. Пьер, моя маленькая газовая бомба, все еще был на месте, как и Хьюго, тонкий, как карандаш, стилет. Он был спрятан в замшевом чехле у меня под рукавом. Ладно, подумал я. По крайней мере, я не был беспомощен, если кто-то зайдет сюда. Может быть, я мог бы взять с собой двоих или троих.
Я оглянулся, когда позади меня открылась дверь — быстрая вспышка света, затем темнота, только теперь с отчетливым ощущением, что я больше не один. Я сунул Хьюго в руку и перекатился на бок, прочь от более или менее центрального положения, в котором я лежал. Я ничего не слышал из-за ровного рева двигателей. Я ждал с ножом в руке, готовый к броску.
— Мистер Картер? — спросил голос.
— Фунг ?
'Да. О, вот... Я беспокоилась за тебя...» Она села рядом со мной, взяла мою руку в свою, нащупала нож и вздрогнула. Потом она сжала мою руку.
— Фуонг , — сказал я. 'Что случилось? Куда мы идем?'
— О, — сказала она. «Машина… Когда она остановилась, из нее вышел мужчина. А... это человек, которого я знала. Человек, занимающий высокое положение в правительстве… того, что мы сейчас называем Республикой Вьетнам. Обе ее руки сомкнулись на моих. Она подползла ближе на коленях и прижалась головой к моему плечу. Я сел и держал ее одной рукой, держа нож в другой. Она тяжело сглотнула и продолжила: — Я… у нас мало времени, мистер Картер. Я не буду больше рассказывать тебе сказки. Я... я, э-э, была любовницей этого человека. Я... я оставила его ради Уолтера. Он был... все еще очень любил меня, я думаю. Я... боюсь, я ему обещала - все, все - лишь бы он помог мне... помог нам... уйти. Я сказал, что вы важный человек из Государственного департамента, кто-то, кто сможет помочь ему, когда он... когда он выберется из Сайгона и разместит свою оперативную базу в другом месте. Он...'
"Оперативная база?" Я сказал. 'Я не понимаю. И как я ему помогу?
— Он собирается… куда-то… о, я могу сказать вам. Он едет на север, в Гонконг. Туда он переводит свои деньги, а затем начинает свой собственный бизнес. Затем, как только он благополучно окажется в Гонконге, его следующей остановкой, конечно же, станут Соединенные Штаты. Только там он сможет продолжить свою торговлю. Только там он может…»
'Торговлю?' Я попросил.
«О, Боже, — сказала она. Я почувствовал ее отчаянный вздох. «Он был одним из крупнейших торговцев героином в Республике. Но ничего страшного, мистер Картер... Ник... я... Она снова уткнулась лицом мне в плечо. Я несколько раз нежно похлопал ее по щеке и почувствовал, как ее лицо увлажнилось.
— Продолжай, — сказал я. 'Как его зовут?'
Я почувствовал, как ее пальцы снова сжали мои руки. Сначала она не ответила. Затем дрожащим голосом она назвала меня по имени.
Я свистнул. Она сказала, что этот человек занимал высокое положение в правительстве. Что ж, это не было преувеличением.
Я думал о чем-то. — Эй, — сказал я. — Ты сказал, что дала этому парню какие-то обещания. Какие обещания?
Ее пальцы глубже впились в мою руку. Она попыталась заговорить, но прервалась рыданием, затем попыталась снова. «Я… я бы… была доступна». Она вздохнула долго и глубоко. «Ему понадобятся… вещи… чтобы убедить людей, занимающих высокие посты, сначала в Гонконге, а затем в Америке, как только он доберется туда… убедить их сделать для него все, что ему нужна помощь в какой-то момент». Потом она остановилась и крепко прижалась ко мне.
Это должно было стать очень сложным. И я чувствовал, что эти осложнения, если я буду их сопровождать, лишь уведут меня дальше от цели, которую я должен был преследовать. Одно я знал точно. За чем бы Хоук ни отправил меня через полмира, это было не за героином. Не то чтобы Хоуку и AX было все равно, просто это не наша чашка чая.
Но что мне теперь делать с Фьонг? Было ясно, что самым важным моментом после приземления было сбежать от ее эскорта. Это было прекрасно. Я смог добраться до Америки из Гонконга достаточно легко. И, может быть, взглянуть на бизнес мистера Мейера, джентльмена по импорту и экспорту с Натан-роуд в Коулуне, пока трасса была еще довольно теплой. Может быть, мне удалось найти след тех парней, которые его убили. Конечно, мне пришлось бы бросить ее и оставить ее в какой бы торговле она не участвовала со своим старым знакомым. Но что беспокоило меня, так это то, что этот поступок, вероятно, спас мне жизнь. Упомянутый джентльмен теперь не был точно известен как человек широкого ума или слабак. Прежде чем перейти из военного городка в правительство, он участвовал в ряде массовых убийств в горах. Он бы не колеблясь пустил бы в меня пулю, пока я лежал на улице. И если бы я только мог забыть об этом?
Моя рука вокруг нее, должно быть, напряглась. Просто комментарий к тому, что я думал. Но под таким давлением она таяла в моих руках. Она обвила меня руками и притянула к себе. . Я почувствовала мягкие, голодные губы на своих. Затем ее руки мягко прижались к моей груди, прямо над повязкой, и толкнули меня вниз. В темноте ее руки были заняты моим собственным телом, и когда я потянулся к ней, я не чувствовал ничего, кроме кожи — бархатистой, сверхгладкой кожи. Красивое тело, которое она показывала мне прежде, почти из презрения, теперь она хотела, чтобы я почувствовал; там, в темноте, в реве этих огромных двигателей, заглушающих все, кроме горячего дыхания у моего лица.
Одной рукой она направила мой вверх по этому гладкому, тонкому животу к этим восхитительно мягким круглым грудям, обрамленным твердыми как камень сосками, которые полностью раскрылись. Она провела моими руками по нему и крепко прижала их к нему. Затем она подняла мои руки выше к своей шее и вздрогнула от волнения, которого я никогда не знал. Затем она забралась на меня сверху и позволила мне, подготовленному и готовому, скользнуть в нее.
Сразу же по ее телу пробежала сильная дрожь. Она прижалась нижней частью своего тела к моему и снова вздрогнула. Она оседлала меня, все время крепко прижимая к себе мои руки, и беспомощно стонала. В любом случае, с ушибленными ребрами или нет, я был вовлечен во все это. Теперь я взял поводья в свои руки. Она снова застонала своим странно хриплым голосом, ее тело неудержимо тряслось.
Ветер выл снаружи. Огромные двигатели ревели и изрыгали огонь. Далеко позади нас был мир на последней стадии бессмысленной войны, которая была сокрушительно проиграна после тридцати лет кровопролития. Я понятия не имел, что будет дальше, но пока это было чрезвычайно приятно.
Глава 4
Я спросил. - "Сколько их там впереди?"
Дверь слегка приоткрылась, возможно, она не закрыла ее достаточно плотно. Полоса света хлынула из носового отсека.
Я сел и попытался подняться. Она села рядом со мной и была занята застегиванием своей черной блузки. Свет окутывал ее лицо, показывая тонкие кости и прямой, почти европейский нос.
— Мой… босс, — сказала она. 'Пилот. Кто то ещё. Какой-то телохранитель. Мистер Картер... как вы думаете... - Она повернула ко мне красиво очерченное лицо. — Но нет… я не могу просить тебя.
Я оставил ее вопрос пока в покое. — Я полагаю, что этого рейса нет в расписании, — сказал я. Я сунул нож обратно в замшевые ножны под рукавом. Я потянулся за бумажником и, к своему удивлению, нашел его там, где и должен был быть, во внутреннем кармане куртки. Хорошо, они приняли мое удостоверение личности. Он идентифицировал меня как Питера Коулза, главного помощника сенатора штата недалеко от Вашингтона. Это точно соответствовало бы истории, которую она им рассказала. Упомянутый сенатор был известен как один из ярых сторонников войны во Вьетнаме. К этому человеку определенно можно было обратиться, возможно, через его благодарного и обязательного главного помощника.
Она сказала. - "Этот рейс по расписанию?" — Я… я уверена, что нет. Он... им пришлось подкупить множество людей, чтобы получить разрешение на выезд. Почему?'
— Вылет вне расписания означает такую же посадку, — сказал я, вставая на колени. Она протянула мне руку, но даже с этой помощью вставать было затруднительно. «Они должны будут установить радиосвязь с Гонконгом и попросить разрешения на посадку. Затем руководство аэропорта Кай Така попытается посадить их, особенно если они узнают, кто он такой. В любом случае переговоры во время полета их займут. И, судя по тому резкому изменению высоты, я думаю, что этот момент уже не за горами».
Она спросила. — "Что ты… что ты собираешься делать?" Ее маленькая рука скользнула в мою.
— Они будут волноваться перед посадкой, — сказал я. «Я соберусь с силами и тихонько выпрыгну из самолета. Думали, что я буду иметь дело с таким ублюдком, как он? И, конечно же, ты придешь ко мне. Это правильно?'
— Я… о нет, мистер Картер. Ее рука была влажной и дрожала. — Я… я думала об этом. Я... я эм, я обещала. Я должна... '
— Ты же не хочешь работать на такую акулу, как он? Уж точно не теперь, когда ты знаешь его планы на тебя? Я почувствовал ее руку. Нет, она этого не хотела. Но в чем был смысл? — Эй, — сказал я. 'Что здесь происходит?'
'О. Мистер Картер, вы не понимаете. У меня... теперь у меня есть враги. Враги, которые знали, что я была с Уолтером. В настоящее время . .. Я больше не имею от них защиты. Совсем не имею. Если только... если я не пойду с ним. Никто не посмеет...
— Это не для слабонервных, — сказал я ровным голосом. «Это не Сайгон. Когда мы приземлимся, твой босс уже не будет важной шишкой. Там все еще есть английское посольство, знаешь ли. Ты всегда будешь рядом…»
«Мистер Картер». Обе руки схватили меня. «Уолтер всегда говорил, что в Гонконге власть принадлежит Жокей-клубу, Jardine-Matheson, Гонконгскому и Шанхайскому банку и британскому правительству, именно в таком порядке. У него... у него есть миллион фунтов стерлингов в банке Гонконга и Шанхая . И в этом полете у него есть такая сумма с собой. На эти деньги можно неплохо защититься.
Я свистнул. Звук не слышался под все еще оглушающим ревом больших двигателей. — Возможно, ты права, — сказал я. 'Все, что пожелаете. Но сделай что-нибудь для меня.
'Что именно?'
«Прежде чем мы сядем на землю, сделайте шаг вперед… и пусть эти трое будут заняты. Я оставлю эту штуку, когда мы все еще будем на взлетно-посадочной полосе.
'Нет! Это убьет тебя.
'Я так не думаю. Кроме того, я здесь не задержусь. Если ей удастся занять их всех в последние несколько минут, я открою дверь и выйду. Я должен быть в состоянии приземлиться там с хорошим переворотом, пока мы находимся на отдаленной взлетно- посадочной полосе . И я знаю, что со всей суетой в Кай Таке, и со всеми, кто знает, как легко приземлить DC-3 на что угодно... . Я рискну.
'Боже мой.' Ее маленькие ручки крепко сжимали мои.
«Мистер Картер, я думаю… я не думаю, что это сильно поможет желать, чтобы все обернулось по-другому, не так ли?»
'Я сказал. - Как?' Я встал и проверил боковую дверь. — Вы имеете в виду, если бы Уолтер убил меня в Гранд Бретани ? Это...'
Ее голова снова легла мне на плечо. Я чувствовал, как ее мягкие груди прижимаются ко мне, соски снова набухли и затвердели под этой тонкой тканью.
— О нет, нет. Если бы только... за много лет до того, как появился Уолтер... до того, как появился он... Затем она выпрямилась, подняла лицо, чтобы поцеловать меня в подбородок, и крепко сжала мою руку.
'Но нет. Что было, то прошло. Ты должна жить настоящим…» Слова уплыли прочь. Теперь мы спускались быстро и замедлились. Закрылки были опущены . Я крепко держал ее на мгновение, затем она вырвалась на свободу. — Я… у меня есть кое-что, — сказала она. "Нет, это впереди, не так ли? ОК, не бери в голову. До свидания, мистер э-э, до свидания, Ник. Я никогда не забуду тебя ... '
Она встала на цыпочки, чтобы снова поцеловать меня, и исчезла. Она плотно закрыла за собой дверь. Какое-то время я наблюдал за ней в темноте, затем вздохнул и открыл боковую дверь. Меня тут же ударил порыв холодного туманного ветра, и на мгновение я заколебался от пикирования все еще движущегося самолета к этой темной земле. Хотя, как я и подозревал, мы спустились на взлетно-посадочную полосу, существовавшую до изобретения бульдозера. Потом я сильно напрягся и снова высунул голову. Когда рев машины уменьшился, и самолет замедлился, чтобы развернуться на девяносто градусов к рулежной дорожке, я нырнул, перевернулся и едва не попал под это паршивое третье колесо...
Я встал без новых сломанных костей, но выглядел ужасно и чувствовал себя еще хуже. Это был не Кай Так; Я был где-то на севере, только что прошел дождь, и я был весь в грязи. Это помешало моим смелым планам сразу же приступить к делу, как только я доберусь до города и попытаюсь выяснить, что происходит. Но теперь, когда я искупалась в этом липком месиве, мне пришлось сдать все в прачечную, прежде чем я смог бы начать. Хотя при ближайшем рассмотрении мне показалось, что все в порядке. Я мог бы немного поспать. Я чертовски устал. И я думал, что теперь смогу уснуть, несмотря на тупую боль в ребрах.
Как и положено, вторая машина, которую я остановил, остановилась. Это оказалось обычное такси, только что вернувшееся с поездки куда-то в сторону Кантона.
Его невзрачный водитель почти не удосужился взглянуть на меня, когда я устроился на заднем сиденье машины, пробормотал: «отель « Пенинсула »» и тут же уснул. Я хорошо спал. Там, за стойкой отеля « Пенинсула », у меня был открыт счет, и люди там обо мне позаботились…
Все прошло даже лучше, чем я ожидал. Мало того, что там меня вытащили из такси, зарегистрировали и отвели наверх в шикарную комнату, так еще и раздели меня, уложили в большую двуспальную кровать и отправили в прачечную всю одежду, которая была на мне. Когда я проснулся, все было безупречно чистым и находилось в свертке у двери.
Я быстро сел и узнал об этом. Для меня было облегчением увидеть трех моих смертоносных друзей. Гюго, Вильгельмина (я видел только кобуру) и Пьер аккуратно лежали на тумбочке. Я заметил еще одну вещь: кто-то сменил повязку на моей груди.
В отеле все было продумано.
Было уже далеко за полдень. Я проголодался, но было слишком рано для пекинской утки в "Саду принцессы" и слишком поздно для обеда где бы то ни было. Я послал кого-то за кофе и позвонил по телефону. Я попросил перезвонить, повесил трубку и стал ждать. Кофе прибыл. Я выпил полторы чашки, прежде чем закончил одеваться, все время думая о том, что произошло, и, что еще хуже, о том, как я объясню все это Дэвиду Хоуку. Я мог легко представить себе все это, но ничто из этого не было очень обнадеживающим.
Да, сэр, знаете ли, Корбина застрелил тот парень с одним глазом и одной рукой, после того как он чуть не убил иеня. Но сначала кто-то забрал у него микрофильм. И тогда я пошел к тому последнему джентльмену, который видел его живым, и он тоже был мертв. А затем я очень любезно и умно объяснял бы, как я оказался жив и здоров на большой кровати модного отеля в Коулуне, без того маленького рулона пленки, который хотел Хоук. Может быть, после этого он смог бы объяснить мне, зачем я был на Дальнем Востоке и что было в том фильме и кем я стал после этого. Возможно.
Я налил себе еще чашку кофе, и тут зазвонил телефон. Я поставил кофе и взял трубку. Это был не Хоук и не Вашингтон. Это был кто-то из персонала внизу у коммутатора.
— Мистер Картер?
'Да?'
«Это очень необычно. Могу я узнать этот номер от вас еще раз, пожалуйста?'
Я дал ему этот номер. 'НО почему?'
-- Ну, сэр... Я думал, что, может, ослышался. Но это был именно тот номер, который я действительно просил.
'Что здесь происходит?'
«Похоже, что этого номера там вообще не существует».
— Ты имеешь в виду, что он отключен? Или что он, э-э, заменен, как они это называют?
'Нет, сэр. Кажется, что в этом районе вообще нет такой связи. Ни там, ни в Мэриленде или Вирджинии, чьи пригороды обслуживает Чесапикская и Потомакская телефонная компания.
'Нет связи? Но я... но я звонил туда сотни раз. Я говорил об этой линии. Я...'