Кэтрин Пэрр увидела, что конец приближается. Осталось ТОЛЬКО несколько дней, может быть, всего несколько часов. Последние полчаса она стояла молча и смотрела, как врачи завершают свои обследования. Пришло время вынести приговор .
«Сир», - сказал один из них. «Всякая человеческая помощь теперь напрасна. Вам лучше всего пересмотреть свою прошлую жизнь и искать милости Бога через Христа ».
Она смотрела, как Генрих VIII обдумывал совет. Король, лежа в своей постели, издавал громкие крики боли. Он остановил их и поднял голову лицом к посланнику. «Какой судья послал вас вынести мне этот приговор?»
«Мы ваши врачи. Это решение не подлежит обжалованию ».
«Отойди от меня», - крикнул Генри. "Вы все."
Несмотря на тяжелую болезнь, король все еще мог командовать. Мужчины быстро покинули спальню, как и все напуганные придворные .
Кэтрин тоже повернулась, чтобы уйти .
«Я прошу тебя, добрая королева, остаться», - сказал Генри .
Она кивнула .
Они были одни .
Казалось, он взял себя в руки .
«Если человек наполняет свой живот олениной и свининой, говяжьими боками и телячьими лепешками, если он промывает их потоками эля и вина, никогда не знающих вкус». Генри замолчал. «Он пожнет свои плевелы в черный час. Он будет ничуть не счастливее своего раздутого имения. Вот как, моя королева, со мной.
Ее муж сказал правду. Болезнь по его собственному выбору поглотила его, прогнив изнутри, медленно погасив сердцевину его жизни. Он был раздут до разрыва, не мог двигаться, в нем не было больше движения, чем холм сала. Этот человек, который в молодости был так красив, прыгал через рвы и натягивал лучший лук в Англии, отличался в рыцарских турнирах, возглавлял армии и побеждал пап, - теперь он не мог даже толкнуть лорда или поднять руку с удовольствием. Он стал большим, дородным, с маленькими глазами, большим лицом и двойным подбородком. По-свински .
Ужасно .
«Сир, вы плохо отзываетесь о себе без причины», - сказала она. «Ты мой сеньор, которому я и вся Англия полностью верны».
«Но только до тех пор, пока я дышу».
«Что вы продолжаете делать».
Она знала свое место. Разжигание разногласий между мужем и женой, когда первый обладал всей властью, а второй - ничем, было опасным занятием. Но, хоть и слаба, но и без оружия не обошлось. Верность, доброта, остроумие, постоянная забота и блестящая ученость - вот ее инструменты .
«Человек может тысячу раз сеять свое собственное семя», - сказала она. «Если он будет осторожен, чтобы избежать чумы и в остальном жить хорошо и бодро, он может встать, как дуб в конце, и прыгнуть, как олень, который все еще господствует над своим стадом. Это ты, мой король.
Он разжал свою раздутую руку, и она положила внутрь свою. Его кожа была холодной и липкой, и она подумала, не наступила ли уже смерть. Она знала, что ему пятьдесят шесть лет, он правил почти тридцать восемь лет. Он взял шесть жен и родил пятерых детей, которых признал. Он бросил вызов миру и бросил вызов католической церкви, установив свою собственную религию. Она была третьей женщиной по имени Кэтрин, на которой он женился, и, слава богу, оказалось, что она будет последней .
И это вселило в ее сердце надежду .
Никакой радости от связи с этим тираном не было, но она выполнила свои обязанности. Она не хотела быть его женой, предпочитая вместо этого быть его любовницей, так как его жены плохо себя чувствовали . Нет, мадам, сказал он ей . Я ищу тебя в более высокой роли. Она сознательно не проявила энтузиазма по поводу его предложения, оставаясь скучной по отношению к его королевским жестам, помня, что, когда Генри стал старше, головы падали быстрее. Осмотрительность была единственным путем к долголетию. Итак, не имея выбора, она вышла замуж за Генри Тюдора на грандиозной церемонии на глазах у всего мира .
Теперь четыре года супружеской агонии подходили к концу .
Но она хранила свою радость при себе, ее лицо было замаскировано озабоченностью, а глаза были наполнены тем, что можно было воспринимать только как любовь. Она умела держать мужчин старшего возрастасердца, выкормив двух предыдущих мужей на смертном одре. Она знала, каких жертв требует роль. Для короля она много раз клала его вонючую, язвенную ногу себе на колени, применяя приправы и бальзамы, успокаивая его разум, облегчая боль. Она была единственной, кому он позволил это сделать .
«Милая», - прошептал король. «У меня последний долг перед тобой».
Она кивнула. «Самое слабое желание вашего величества - закон этой страны».
«Есть секрет. Один хранил долгое время. Один мой отец передал мне. Я хочу, чтобы это перешло к Эдварду, и прошу вас сделать это.
«Для меня будет честью сделать для вас что-нибудь».
Глаза короля закрылись, и она увидела, что его краткая передышка от боли закончилась. Его рот открылся, и он воскликнул: «Монахи. Монахи.
В словах был слышен ужас .
Были ли призраки клериков, посланных в огонь, столпились вокруг его кровати, издеваясь над его умирающей душой? Генрих опустошил монастыри, захватив все их богатства, наказав их обитателей. Руины и трупы - все, что осталось от их былого величия .
Казалось, он взял себя в руки и отбился от видения. «После своей смерти мой отец рассказал мне о секретном месте. Один только для Тюдоров. Я дорожил этим местом и хорошо им пользовался. Мой сын должен знать об этом. Ты скажешь ему, моя королева?
Она была поражена, что этот человек, такой безжалостный по жизни, с таким недоверием ни к кому и ни к чему, в час своей смерти доверил ей свое доверие. Она подумала, не является ли это еще одной уловкой, чтобы поймать ее в ловушку. Он уже пробовал это однажды, несколько месяцев назад, когда она слишком сильно навязала ему религию. Епископ Гардинер Винчестерский быстро ухватился за ее ошибку, получив королевское разрешение провести расследование и арестовать ее. К счастью, она узнала о заговоре и сумела вернуть благосклонность короля. В конце концов, именно Гардинер был изгнан из суда .
«Я, конечно, сделаю все, что вы от меня попросите», - сказала она. «Но почему бы не рассказать самому своему дорогому сыну и наследнику?»
«Он не может видеть меня такой. Я не позволял никому из моих детей видеть меня в таком состоянии. Только ты, милая. Я должен знать, что вы выполните этот долг ».
Она снова кивнула. «Это не подлежит сомнению».
«Тогда послушай меня».
00006.jpeg
ХЛОПОК ЗНАЛ, ЧТО ЛОЖЬ БУДЕТ ЛУЧШЕ, НО В рамках своих новых отношений сотрудничества с бывшей женой решил сказать правду. Пэм наблюдала за ним с той интенсивностью, которую он видел по ее лицу раньше. Только на этот раз ее взгляд смягчила непростая действительность.
Он знал то, чего не знала она.
«Какое отношение имеет смерть Генриха VIII к тому, что случилось с вами два года назад?» - спросила она его.
Он начал рассказывать ей эту историю, но остановился. Он давно не думал о тех часах в Лондоне. Они открыли глаза во многих отношениях. Опыт отцовства и сына мог пережить только бывший агент Министерства юстиции США.
«На днях мы с Гэри смотрели новости, - сказала Пэм. «Ливийский террорист, тот, кто бомбил этот самолет в Шотландии в 1980-х годах, умер от рака. Гэри сказал, что знает о нем все ».
Он видел ту же историю. Абдельбасет аль-Меграхи наконец сдался. Бывший офицер разведки аль-Меграхи был обвинен в 1988 году по 270 пунктам обвинения в убийстве за бомбардировку рейса 103 авиакомпании Pan Am над Локерби, Шотландия. Но только в январе 2001 года трое шотландских судей, заседая в специальном суде в Нидерландах, вынесли свой обвинительный приговор и приговорили к пожизненному заключению.
Он хотел знать: «Что еще сказал Гэри?»
В зависимости от того, что рассказал его теперь семнадцатилетний сын, он мог бы ограничить свои собственные комментарии.
По крайней мере, он на это надеялся.
«Только то, что в Лондоне вы двое были связаны с этим террористом».
Не совсем так, но он гордился хеджированием своего сына. Любой хороший офицер разведки знал, что всегда лучше всего работает с открытыми ушами и закрытым ртом.
«Все, что я знаю, - сказала она, - это то, что два года назад Гэри уехал с вами на каникулы в Копенгаген на День Благодарения. Вместо этого теперь я узнаю, что он был в Лондоне. Ни один из вас никогда не говорил об этом ни слова.
«Вы знали, что я должен был сделать там остановку по дороге домой».
"Остановка? Конечно. Но это было нечто большее, и ты это знаешь ».
Они развелись четыре года назад. До этого они были женаты восемнадцать лет. Вся его военно-морская карьера была потраченас Пэм. Он стал юристом и начал работать в Министерстве юстиции, пока был с ней, но закончил свою двенадцатилетнюю карьеру в качестве агента Magellan Billet в качестве ее бывшего мужа.
И это была не самая лучшая разлука.
Но, наконец, они все уладили.
Два года назад.
Незадолго до того, что произошло в Лондоне.
Может, ей стоит все рассказать.
Больше никаких секретов, правда?
«Вы уверены, что хотите это услышать?»
Они сидели за кухонным столом в доме в Атланте, куда Пэм и Гэри переехали до развода. Сразу после расторжения брака он покинул Грузию и переехал в Данию, думая, что оставил прошлое позади.
Как мог кто-то ошибаться?
Хотел ли он снова услышать, что случилось?
Не совсем.
Но это могло быть хорошо для них обоих.
«Хорошо, я тебе скажу».
00007.jpeg
Один
ЛОНДОН
ПЯТНИЦА, 21 НОЯБРЯ.
18:25
ХЛОПКОВЫЙ МАЛОУН подошел к таможенному окну в аэропорту Хитроу и предъявил два паспорта - свой собственный и паспорта своего сына Гэри. Однако, находясь между ним и застекленной стойкой, возникла проблема.
Пятнадцатилетний Ян Данн.
«У этого нет паспорта», - сказал он дежурному, а затем объяснил, кто он такой и что делает. Короткий звонок кому-то привел к словесному одобрению Йена повторно въехать в страну.
Что не удивило Мэлоуна.
Он предположил, что, поскольку Центральное разведывательное управление хочет, чтобы мальчик был в Англии, они предпримут необходимые меры.
Он устал от долгого перелета, хотя проспал несколько часов. Его колено все еще болело от удара, нанесенного Яном в Атланте, перед тем, как попытаться сбежать из этого аэропорта. К счастью, его собственный пятнадцатилетний Гэри быстро схватился с надоедливым шотландцем, прежде чем сбежать из толпы.
Сувениры для друзей.
Всегда проблема.
Это для его бывшего босса Стефани Нелл из Magellan Billet.
«Это ЦРУ» , - сказала она ему. Лэнгли позвонил напрямую. Как-тоони знали, что Малоун находится в Джорджии, и хотели, чтобы он сопроводил мальчика обратно в Лондон и передал его столичной полиции. После этого он и Гэри могут отправиться в Копенгаген. Взамен они получали билеты первым классом на всем пути домой, в Данию.
Неплохо. Его собственные были тренером.
Четыре дня назад он прилетел в Грузию по двум причинам. Коллегия адвокатов штата Джорджия требовала от всех лицензированных юристов двенадцати часов непрерывного юридического образования. Несмотря на то, что он ушел в отставку из военно-морского флота и Magellan Billet, он все еще сохранял свою юридическую лицензию, что означало, что он должен был соответствовать ежегодному мандату на образование. В прошлом году он посетил санкционированное мероприятие в Брюсселе, трехдневную встречу по правам собственности транснациональных корпораций. В этом году он выбрал семинар по международному праву в Атланте. Не самый увлекательный способ провести два дня, но он слишком много работал для получения этой степени, чтобы просто позволить своему билету истечь.
Вторая причина была личной.
Гэри попросил провести с ним праздник Благодарения. Школы не было, и его бывшая жена Пэм считала поездку за границу хорошей идеей. Он задавался вопросом, почему она такая сдержанная, и узнал об этом на прошлой неделе, когда Пэм позвонила в его книжный магазин в Копенгагене.
«Гэри зол, - сказала она. «Он задает много вопросов».
«Те, на кого ты не хочешь отвечать?»
«Те, на которые мне будет трудно ответить».
Что было преуменьшением. Шесть месяцев назад она открыла ему резкую правду во время другого звонка из Атланты в Данию. Гэри не был его естественным сыном. Напротив, мальчик был продуктом интрижки около шестнадцати лет назад .
Теперь она сказала Гэри эту правду, и его сын был недоволен. Для Мэлоуна эта новость была сокрушительной. Он мог только представить, что это было для Гэри .
«Ни один из нас тогда не был святым, Коттон».
Ей нравилось напоминать ему об этой реальности - как будто он почему-то забыл, что их брак якобы распался из-за его промахов .
«Гэри хочет знать о своем биологическом отце».
"Я тоже."
Она ничего не рассказала ему об этом человеке и отклонила его просьбы о предоставлении информации .
«Он не имеет здесь никакого отношения», - сказала она. «Он совершенно незнаком для всех нас. Простокак и женщины, с которыми вы были, не имеют к этому никакого отношения. Я не хочу открывать эту дверь. Всегда."
«Почему ты рассказал об этом Гэри? Мы договорились сделать это вместе, когда пришло время ».
"Я знаю. Я знаю. Виноват. Но это нужно было сделать ».
"Почему?"
Она не ответила ему. Но он мог вообразить причину. Ей нравилось держать все под контролем. Из всего. Только она здесь не контролировала. На самом деле никого не было .
«Он меня ненавидит, - сказала она. «Я вижу это в его глазах».
«Вы перевернули жизнь мальчика с ног на голову».
«Он сказал мне сегодня, что, возможно, захочет жить с тобой».
Ему пришлось сказать: «Вы знаете, я никогда не воспользуюсь этим».
"Я знаю это. Это моя ошибка. Не ваша. Он так зол. Может быть, неделя с тобой поможет немного облегчить это ».
Он пришел к выводу, что не любит Гэри ни капли меньше, потому что у него нет генов Мэлоуна. Но он солгал бы себе, если бы сказал, что его не беспокоит этот факт. Прошло шесть месяцев, а правда все еще болела. Почему? Он не был уверен. Он не был верен Пэм, пока служил на флоте. Он был молод и глуп, и его поймали. Но теперь он знал, что у нее был собственный роман. Ни разу не упоминался в то время. Она бы сбилась с пути, если бы он этого не сделал?
Он в этом сомневался. Не в ее характере.
Так что он не был виноват в нынешнем беспорядке.
Он и Пэм были в разводе больше года, но только в октябре помирились. Все, что произошло с Александрийской библиотекой, изменило их отношения.
К лучшему.
Но теперь это.
Один мальчик в его подчинении был зол и сбит с толку.
Другой казался преступником.
Стефани кое-что ему рассказала. Ян Данн родился в Шотландии. Отец неизвестен. Мать рано бросила его. Его отправили в Лондон, чтобы жить с тётей, и он тосковал по её дому, то уезжал из неё, в конце концов убегая. У него была запись об аресте - мелкое воровство, проникновение в чужую собственность, праздношатание. ЦРУ хотело его, потому что месяц назад один из их людей столкнулся или прыгнул на пути приближающегосяПодземный поезд. Данн был там, на Оксфорд-серкус. Свидетели говорят, что он мог даже что-то украсть у мертвеца. Поэтому им нужно было с ним поговорить.
Не хорошо, но и не его забота.
Через несколько минут его благосклонность к Стефани Нелле закончится, затем он и Гэри сядут на стыковочный рейс в Копенгаген и будут наслаждаться неделей, конечно, в зависимости от того, на сколько неудобных вопросов может потребоваться ответ его сын. Загвоздка заключалась в том, что рейс из Дании вылетал не из Хитроу, а из Гатвика, другого крупного аэропорта Лондона, в часе езды к югу. Время их отъезда находилось в нескольких часах езды, так что это не было проблемой. Ему просто нужно будет конвертировать несколько долларов в фунты и нанять такси.