Двое влюбленных выглядывали из окна спальни отеля, радостно улыбаясь, но каждый по совершенно разной причине.
Сильный снегопад, который прогнозировали почти неделю, наконец-то пришел ночью, и сегодня утром все еще падали жирные, толстые хлопья белого снега. Несколько машин, звеня цепями, скользнули вверх по узкой горной дороге, а другие, припаркованные у отелей, теперь превратились в большие белые холмы.
Все на элегантном французском горнолыжном курорте Куршевель 1850 почувствовали облегчение — управляющие курортом, владельцы отелей, рестораторы, сезонники, магазины по прокату лыж, подъемники и все остальные, чья деятельность во многом зависит от лыжного сезона. средства к существованию. И, самое главное, сами зимние спортсмены. После дней голубого неба, палящего солнца и тающего снега, которые означали предательский лед по утрам и слякоть и обнаженные скалы днем, наконец, лыжники и сноубордисты, которые заплатили большие деньги за свои драгоценные несколько дней в году на склонах, теперь были отличные условия, чтобы с нетерпением ждать.
Когда Джоди Бентли и ее пожилой жених-американец Уолт надевали лыжи у входа в помещение для багажа отеля «Шабишу», падающий снег щекотал открытые части их лиц под шлемами и козырьками.
Несмотря на то, что финансист был опытным лыжником и гонщиком по паудерину, это был первый раз, когда он катался на лыжах в Европе, и всю неделю он полагался на свою гораздо более молодую невесту, которая, казалось, знала курорт как свои пять пальцев, чтобы направлять его.
В условиях плохой видимости они осторожно спустились к подъемнику Биолле, который находился всего в паре минут от отеля, прошли через электронные турникеты и встали в короткую очередь к кресельному подъемнику. Через пару минут, вцепившись в лыжные палки, широкий стул подхватил их вверх и вперед.
Уолт опустил защитную перекладину, затем они устроились поудобнее в своих уютных нарядах, и те семь минут, которые потребовались лифту, чтобы поднять их наверх. Когда они сошли, ветер дул яростно, и, не мешкая, Джоди повела их вниз по легкой красной, а затем синей дорожке к набережной Круазетт, центральной станции подъемников курорта.
Они сняли свои лыжи, и Уолт, несмотря на выпадение межпозвонкового диска, настоял на том, чтобы нести лыжи Джоди, а также свои собственные, вверх по пандусу к подъемнику. Когда красная восьмиместная гондола медленно развернулась, он засунул их лыжи в два внешних держателя и последовал за Джоди. Они сели и подтолкнули своих зрителей. За ними последовала еще одна пара, и через несколько мгновений, как раз перед тем, как двери закрылись, за ними влез невысокий мужчина лет пятидесяти, одетый в элегантный лыжный костюм Spyder и броский кожаный шлем с зеркальным козырьком.
« Бонжур! — сказал он с плохим французским акцентом. Затем добавил: «Надеюсь, вы не возражаете, если я присоединюсь к вам?» Он устроился напротив них, когда гондола рванулась вперед.
— Вовсе нет, — сказал Уолт.
Джоди вежливо улыбнулась. Двое других незнакомцев, занятые перепиской по своим телефонам, ничего не сказали.
-- Ну, vous parlez Anglais! Незнакомец отстегнул шлем и на мгновение снял его, чтобы почесать лысую макушку. — Американец? — сказал он, стягивая перчатки, потом доставая из кармана салфетку и начав протирать очки.
— Я из Калифорнии, но мой жених — британец, — дружелюбно сказал Уолт.
'Весьма неплохо! Чудовищная погода, но за порошок наверху можно умереть, — сказал мужчина.
Джоди снова вежливо улыбнулась. 'Откуда ты?' спросила она.
— Юг — Брайтон, — ответил незнакомец.
— Господи, какое совпадение! Я тоже!' — сказала Джоди.
— Тесен мир, — пробормотал он, и ему вдруг стало не по себе.
— Так чем вы занимаетесь? — спросил его Уолт.
— О, в медицинском мире. Совсем недавно вышел на пенсию и переехал во Францию. А вы сами?
— У меня есть группа инвестиционных фондов, — ответил американец.
— Я была секретарем по правовым вопросам, — сказала Джоди.
Пока маленькая гондола поднималась, раскачиваемая ветром, снег превращался в метель, и видимость ухудшалась с каждой минутой. Уолт обнял Джоди и обнял ее. «Может быть, нам не стоит подниматься слишком высоко сегодня утром, милая, наверху будет очень ветрено», — сказал он.
«Порошок там будет отличный, — ответила она, — и в такую рань народу будет немного. Есть несколько действительно потрясающих заездов, поверьте мне!»
— Ну, ладно, — сказал он, с сомнением вглядываясь в запотевшие окна.
— О, совершенно точно, — сказал англичанин. — Доверься своей прекрасной барышне — и прогноз улучшится! Когда гондола достигла первой ступени, я вежливо подождал, пока они взойдут первыми. — Приятно познакомиться, — сказал он. 'А сейчас до свидания.'
Другая пара, продолжая переписываться, осталась в гондоле.
Поскольку Уолт снова настоял на том, чтобы нести лыжи Джоди, они проделали небольшое расстояние до канатной дороги. Обычно битком набитый лыжниками, сплющенными, как сардины, сегодня утром огромная каюта была на три четверти пуста. Вместе с ними было всего несколько упоротых. Несколько сноубордистов в мешковатой одежде, двое суровых бородатых мужчин в шапках с помпонами, с рюкзаками, делящихся глотками из фляжки, и небольшая группа других лыжников, у одного из которых на шлеме была камера GoPro. Уолт поднял свой зритель и улыбнулся Джоди. Она подняла свой и улыбнулась в ответ.
Он снял перчатку, засунув ее между лыжами, достал из нагрудного кармана плитку шоколада и протянул ее Джоди.
— Я в порядке, спасибо, еще не наелся после завтрака!
— Ты почти ничего не ел! Он отломил кусок, сунул стержень обратно в карман и застегнул молнию, потом прожевал, с тревогой выглядывая наружу. Канатную дорогу качало на ветру, потом тревожно качало, заставляя всех визжать, кто от страха, кто от забавы. Он снова обнял Джоди, и она прижалась к нему. — Может быть, выпить кофе наверху и подождать, улучшится ли видимость? он сказал.
— Давай сначала пробежимся пару раз, любовь моя, — ответила она. — Мы найдем немного свежего снега, пока его не испортили другие лыжники.
Я пожал плечами. 'ЛАДНО.' Но в его голосе не было особого энтузиазма. Я смотрел на нее несколько мгновений. — Знаешь, — сказал он, — ты невероятная. Немногие могут выглядеть красиво в шлеме и забрале, но ты можешь.
— А ты выглядишь каждый дюйм, мой прекрасный принц! она ответила.
Он попытался поцеловать ее, но верхняя часть его шлема ударилась о ее забрало. Она хихикнула, затем наклонилась ближе к нему и прошептала: «Жаль, что здесь есть другие люди», — проводя рукой в перчатке по его промежности.
Я поморщился. «Боже, ты меня возбуждаешь!»
«Ты все время меня возбуждаешь».
Я ухмыльнулся. Затем он снова стал серьезным и немного нервным. Он выглянул в окно в метель, и машина качнулась на ветру, затем качнулась, почти лишив его равновесия. — У тебя с собой мобильный, дорогая? Я спрашивал.
'И это.'
— Знаешь, на случай, если мы потеряем друг друга в этой белой тьме.
— Не будем, — уверенно сказала она.
Он похлопал себя по груди и нахмурился. Погладил еще раз, затем расстегнул еще одну молнию. — Боже, — сказал он и принялся поглаживать всю переднюю часть своей стильной черной лыжной куртки Bogner. — Не могу поверить, какая глупость. Должно быть, я оставил свой в комнате.
— Я уверена, что видела, как ты положил его — в свой верхний правый карман — перед тем, как мы ушли, — сказала она.
Я еще раз проверил все и карманы его брюк. «Черт возьми, должно быть, где-то выпал — может быть, когда мы надевали лыжи».
«Мы собираемся оставаться рядом. На случай, если мы разойдемся, тогда план Б: мы оба спустимся на лыжах к набережной Круазет и встретимся там. Просто следуйте указателям на Куршевель 1850 — они хорошо размечены на всем пути».
«Может быть, нам следует спуститься на лыжах обратно и проверить, не валяется ли он в снегу возле отеля».
— Кто-нибудь найдет его, дорогой. Никто не украдет его, только не в том прекрасном отеле.
— Нам лучше вернуться вниз, мне это нужно. Сегодня днем мне нужно сделать пару важных звонков.
— Хорошо, — сказала она. «Конечно, хорошо, мы быстро покатаемся на лыжах!»
Через пять минут канатная дорога резко замедлила ход, и впереди замаячила тень. Автомобиль раскачивался из стороны в сторону, натыкаясь на буферные стены станции, медленно скользя внутрь, прежде чем остановиться. Затем двери открылись, и они вышли в тяжелых лыжных ботинках на решетчатую металлическую дорожку.
Они прошаркали по ней, затем осторожно спустились по ступеням и вышли в свирепую метель, их лица горели от снега, твердого, как град. Они едва могли видеть в нескольких футах перед собой, а группа впереди, пригнувшись и вцепившись в свои доски, представляла собой не более чем призрачные силуэты.
Когда они стояли возле вывески, большей частью засыпанной снегом, Уолт положил их лыжи на землю, стряхнул лед с подошвы своих ботинок, постукивая по ним лыжными палками, чтобы убедиться, что там нет комков снега, застрявших там. затем шагнул в его крепления и защелкнул их.
Когда силуэты начали удаляться, Джоди сказала: «Подожди секунду, дорогой, мне нужно почистить визор».
Уолт подождал, стараясь изо всех сил отвернуться от ветра, пока Джоди расстегнула одну из молний, достала салфетку и вытерла козырек изнутри, затем снаружи.
«Это ужасно!» Ему приходилось кричать, чтобы его голос был услышан.
— Мы почти на самой высокой точке всего курорта, — сказала она. — Как только мы сойдем с этого хребта, нам не будет ветра!
— Надеюсь, ты прав! Может быть, нам стоит начать с чего-то легкого — есть ли синий спуск? Я не вижу ничего слишком сложного в этой чертовой видимости!
«Есть, и это прекрасно. Есть один крошечный крутой отрезок, чтобы войти в него, и тогда это будет великолепный круиз. Это мой любимый забег!
Я наблюдал, как последние силуэты исчезали, когда Джоди снова натянула перчатки, а затем встала на лыжи.
'Готовый?' спросила она.
'Ага.'
Она указала направо. — Мы спускаемся сюда.
'Уверены ли вы? Все остальные пошли этим путем. Он указал в направлении, по которому пошли остальные, которые были с ними в канатной дороге.
«Вы хотите грубый черный или нежно-голубой?»
'Синий!' — сказал он решительно.
— Все эти сумасшедшие взяли черное. Она оглянулась через плечо и смогла разглядеть вагон фуникулера, отправляющийся со станции в обратный путь. Пройдет около пятнадцати минут, прежде чем прибудет следующая группа лыжников. Прямо сейчас они были одни. 'синий?' она сказала. 'Уверены ли вы? Я уверен, ты справишься с черным.
«Не в такой видимости».
— Тогда пойдем сюда, — сказала она.
— Я не вижу никакого знака, указывающего сюда, дорогая. Здесь точно должен быть указатель?
Одной лыжной палкой она начала смахивать свежий рыхлый снег с земли рядом с собой. Через мгновение под ним обнаружились следы, вмороженные в грубую ледяную поверхность под ним. 'Видеть?' она сказала.
Я присмотрелся к ним. Они прошли прямо вперед пару ярдов, прежде чем исчезнуть в клубящейся белой метели. С облегчением я улыбнулась. Умная девочка! Я пойду за тобой.'
— Нет, ты иди первым, а то упадешь — я могу помочь тебе подняться. Просто следуйте по следам. Согните колени и приготовьтесь, потому что первые пятьдесят ярдов или около того будут немного крутыми, затем все выравнивается. Просто отпусти себя! Она бросила тревожный взгляд вокруг себя, чтобы убедиться, что никто не смотрит.
'ЛАДНО!' — сказал он с внезапным приливом энтузиазма. 'Вот оно! Йии-ха!
Он бросился вперед на своих шестах, как гонщик из ворот, и снова завопил. «Йии-ха!»
Затем его голос превратился в ужасный крик. Всего на одну плывущую секунду, прежде чем его поглотил ветер.
Потом тишина.
Джоди развернулась, толкнула палки и направилась в том же направлении, что и все остальные лыжники, не обращая внимания на ветер и жгучий снег на щеках.
два
10 февраля, вторник
Джоди сделала то, о чем они с Уолтом договорились на случай, если потеряют друг друга, а именно спустилась на лыжах к набережной Круазет и ждала у входа в лыжную школу.
Здесь внизу было намного теплее, чем на вершине Солир, и, как и предсказывал англичанин, которого они встретили в гондоле, погода теперь улучшалась. Падающий снег превратился в крупинки мокрого снега, и солнце пыталось пробиться сквозь него. И, кроме этого человека, ни один из лифтов, на которых они поднялись наверх, не обратил на них никакого внимания.
Она сняла шлем, чтобы, может быть, позже кто-нибудь узнал ее и смог подтвердить ее историю. Этот парень из Брайтона может даже оказаться полезным. Он сможет убедиться, что они с Уолтом вместе отправились кататься на лыжах в условиях плохой видимости. Жаль, что она не спросила его имени.
Она взглянула на часы, задаваясь вопросом, сколько времени можно считать респектабельным временем ожидания. Час, решила она. Час был бы вполне разумным временем, прежде чем она отправится в бар, чтобы выпить хорошего теплого кофе и шнапса Eau de Vie — может быть, двойного — чтобы успокоить нервы. Где-то сидеть и тщательно планировать свою историю.
Она закатала рукав и взглянула на часы. 11:05. День был еще молодой, и теперь, когда погода прояснилась, все больше лыжников выбирались из своих отелей и шале и направлялись к станциям подъемников вокруг нее. Внезапно какой-то идиот на сноуборде наехал на ее лыжи и схватил ее, пытаясь не дать им обоим упасть.
«Очень жаль! Прошу прощения! Его извинения были такими же неуклюжими, как и его действия.
— Придурок, — сказала она, высвобождаясь из своих когтей.
— Не нужно быть грубым.
— О, точно, я просто стою здесь и занимаюсь своими делами, а ты врезаешься в меня. Что ты хочешь, чтобы я делал — танцевал?
Она отошла от него, обиженно, и продолжила смотреть на склоны, отмечая любого в черной куртке и брюках, кто мог быть ее женихом. Не то чтобы она ожидала увидеть его. Но она продолжала смотреть, приготовив свой рассказ на случай — как бы маловероятно это ни было — он появится.
Полтора часа спустя Джоди вышла из бара, натянула меховые перчатки Корнелии Джеймс, закинула лыжи на плечо и побрела вверх по крутому склону к отелю «Шабишу». Над собой она услышала вокка ... вокка ... вокка звук вертолета и посмотрела на него. Может быть, это было групповое катание на хели-ски по внетрассовому снегу. Или, может быть, он принадлежал местной службе экстренной помощи.
Неужели кто-то уже нашел его тело? Немного раньше, чем она планировала — будь проклята погода, она надеялась, что белая мгла продлится немного дольше. Но не важно.
Засунув в рот кусочек мятной жевательной резинки, чтобы замаскировать запах алкоголя, она положила лыжи и палки на стойку у входа в лыжную комнату и вошла внутрь и в лыжный магазин. У одной стены стояли ряды новых лыж, у другой стойка со шлемами, а вокруг расставлено несколько манекенов, одетых в последний лыжный шик.
Молодой, красивый француз, который был менеджером лыжного магазина и снабдил их арендованными лыжами, приветствовал ее с улыбкой. С очаровательным французским акцентом Саймон Плейс сказал: «Ты не катаешься на лыжах? У нас здесь, в горах, самые лучшие условия за последние несколько недель — прекрасный пухляк — и я думаю, сегодня днем будет солнечная погода!
«Я потерял жениха». — когда мы поднялись, на вершине была белая мгла. Я не люблю кататься на лыжах в одиночестве. Тупо оставил свой телефон в нашей комнате — я позвоню ему, чтобы попытаться найти его. Это одна проблема с этим курортом, он такой большой.
Помогая ей снять ботинки, он спросил: «Тебе понравились лыжи?»
— Да, они хороши.
— Лыжи Stockli — это, знаете ли, лыжи Rolls-Royce.
«Жаль, что они не приходят с шофером», — сказала она и вышла в коридор, оставив его в недоумении над замечанием.
Она взяла свой ключ на стойке регистрации отеля, сказав администратору, что рассталась со своим женихом. каталась на лыжах и волновалась, потому что ждала его внизу целый час, а он так и не появился. Она добавила, что он был опытным лыжником, и она была уверена, что с ним все будет в порядке, и попросила администратора, когда Уолт в конце концов появился, сказать ему, что она будет в спа-центре, если ее не будет в их комнате. Затем она поднялась на лифте на третий этаж.
Комната уже была убрана; она выглядела опрятной и опрятной, и от нее исходил слабый приятный запах сосны. Она сняла свой телефон с задней полки, куда положила свое нижнее белье, и набрала номер Уолта, желая быть уверенной, что, если полиция впоследствии проверит ее телефон, она сделала то, что сказала.
Она услышала, как загудел телефон Уолта, а потом тоже запел. Она закончила разговор, достала телефон из-под кучи одежды в ящике, где она его спрятала, и положила его на стол рядом с ноутбуком. Затем она сняла мокрую куртку, повесила ее над батареей, выбросила жвачку в мусорное ведро и села на только что взбитое одеяло, напряженно размышляя.
Все идет нормально. Она чувствовала голод. И большой шнапс немного ударил ей в голову. У нее был свидетель, что она поднялась на вершину со своим женихом». У нее был еще один свидетель в лыжном магазине, что она вернулась без него, расставшись в темноте, и что она вернулась в отель за телефоном.
И ни одного свидетеля того, что произошло на вершине Солир.
Когда они обручились, Уолт сказал ей, что вписал ее в свое завещание. Так мило с его стороны.
Внизу был хороший спа с бассейном. Она проверяла свою электронную почту, обедала в ресторане и снова спрашивала у администратора. Затем, если не будет обновлений, она проведет день в спа-центре и, возможно, сделает массаж. Около 17:30, спустя добрый час после закрытия лифтов, она возвращалась к стойке регистрации и повторяла свои опасения по поводу своего жениха. не вернувшись — и спросить, могут ли они проверить в полиции и поликлиниках.
Как и любой встревоженный любимый человек.
Она чувствовала себя вполне довольной собой.
3
10 февраля, вторник
Рой Грейс тоже был очень доволен собой, когда соскользнул со стола физиотерапевта в ее маленьком кабинете в Брайтоне. И с нетерпением жду субботы, Дня святого Валентина. Он забронировал столик в их с Клео любимом ресторане в Брайтоне, English's, и уже с нетерпением думал о том, что ему предложат. Устрицы «Килпатрик» — на гриле, с беконом, а затем либо лобстер, либо дуврский морской язык — с гороховым пюре. Бокал шампанского для начала, а затем красивая бутылка их Pouilly-Fuissé белое бургундское, его любимое вино, когда он мог себе это позволить.
Покупка их нового дома, загородного коттеджа на окраине Хенфилда, вымотала их обоих в финансовом отношении, но они все же оставили небольшую сумму на то, чтобы баловать друг друга в особых случаях, и это был один из них. Они уже отпраздновали новоселье с семьей и друзьями, и он был рад, что его сестра стала близкой подругой сестры Клео, Чарли. У его первой жены, Сэнди, не было братьев и сестер, и отношения с ее странными родителями всегда были в лучшем случае натянутыми. Так что это было действительно приятно видеть.
'Вот и все!' — сказала Анита Лейн. 'Были сделаны! Я не думаю, что мне нужно видеть вас снова, если только ваша нога не начнет вас огорчать, в таком случае позвоните мне.
— Спасибо, — сказал он. «Великолепно!»
Он приходил сюда два раза в неделю с начала января, после того как незадолго до Рождества хирург Королевской окружной больницы Суссекса удалил из его правой ноги одиннадцать пуль для дробовика. В него выстрелил с близкого расстояния подозреваемый в серийном убийстве, которого он пытался арестовать в бункере под домом в Хоуве. Хирург беззаботно сказал ему, что ему очень повезло, что он не потерял ногу.
Начнем с того, что восстановление было мучительным, несколько нервов были повреждены, и в последующие ночи он много раз просыпался с ощущением, что его нога горит. Но он твердо придерживался программы упражнений, которую дал ему физиотерапевт в перерывах между сеансами; наконец, боль уменьшилась, и подвижность вернулась.
«Продолжайте упражнения еще несколько недель, — сказала она.
— Как скоро я смогу снова начать бегать, Анита?
«Вы можете начать сейчас, но наращивайте его медленно. Не пытайся пробежать марафон, хорошо?
— Не буду!
— Если почувствуете боль, сразу возвращайтесь ко мне. Это порядок!'
— Ты настоящий хулиган, не так ли? Я ухмыльнулся.
— Это потому, что я вижу, как ты грызешь удила. У тебя серьёзная травма ноги, и то, что ты выбросил свою трость и я тебя выписываю, не означает, что ты можешь сходить с ума. Понимает? '
' Пойми! '
— И постарайся пока не связываться ни с какими негодяями .
«Я детектив-суперинтендант, я не часто ввязываюсь в драки с подозреваемыми».
— О, да, быть детективом- суперинтендантом означает, что они просто стреляют в тебя?
Я поморщился. — Ага, ну, надеюсь, не слишком часто.
'Надеюсь нет. Многих подстреливают только один раз, и потом им нужен не физиотерапевт, а гробовщик. Берегите себя, разве не так вы говорите?
— Я впечатлен вашим полицейским жаргоном! Он пожал ей руку, вышел к портье и оплатил счет, аккуратно сунув квитанцию в бумажник. Лечение травм, полученных при исполнении служебных обязанностей, возмещалось из средств полиции.
Двадцать минут спустя он вернулся в свой офис в Sussex House, чувствуя, что эпоха ушла. Хотя отчасти мыслил нестандартно, Рой Грейс был в глубине души чрезвычайно методичным человеком, это качество, которым он всегда восхищался и уважал тех, у кого он учился в прошлом, и которое он искал в каждом, с кем бы он ни столкнулся. выбрали для работы с ним. Он был человеком привычки и не любил перемен, которые всегда его беспокоили. А благодаря резкому сокращению бюджета полиции правительством уже произошли масштабные изменения, и впереди их ждало еще больше.
Влияние на моральное состояние было ощутимым. Десять лет назад он мог гарантировать, что почти все в силовых структурах любят свою работу. Теперь слишком много людей уходили до выхода на пенсию, устав от заморозки продвижения по службе, или от изменений в пенсиях, навязанных им в середине их карьеры, или от того, что они ходили на яичной скорлупе в страхе перед фанатиками политкорректности. Работа в полиции превратилась в работу, на которой ты боялся высказать свое мнение или рассказать шутку. Тем не менее, Грейс слишком хорошо знал по своему собственному опыту, что именно юмор виселицы, которым так славилась полиция, позволял офицерам справляться с ужасами, которые они иногда видели.
По правде говоря, многие изменения помогли создать более терпимые, менее коррумпированные, менее сексистские и менее расистские полицейские силы, чем когда Рой Грейс только начинал свою карьеру. Плюсов было много. Он по-прежнему любил свою работу и старался не поддаваться негативу, но были моменты, впервые за два десятилетия службы, когда он обдумывал альтернативы. Особенно во время январского отпуска, когда он выздоравливал, когда у него было время подумать. Но в глубине души он знал, что ничто и никогда не сможет доставить ему такого удовлетворения, как раскрытие убийств, несмотря на все перемены.
И прямо здесь, в этом здании, произошло одно очень большое изменение. Это двухэтажное здание в стиле ар-деко, бывшее штаб-квартирой уголовного розыска, до слияния с Сурреем, было его базой в течение последнего десятилетия. Когда-то это был улей деятельности, заполненный детективами, SOCO, судебно-медицинским отделом, подразделениями по отпечаткам пальцев, изображениям и преступлениям в сфере высоких технологий, а также центром расследований многих убийств и других серьезных преступлений. Но через несколько месяцев его больше не будет из-за жестокого — и, по его мнению, весьма недальновидного — сокращения государственного бюджета, нанесенного его и другим полицейским силам в Великобритании.
Отделение визуализации уже переехало в Суррей. Вскоре подразделение по расследованию преступлений в сфере высоких технологий будет переведено на несколько миль к северу от Брайтона в Хейуордс-Хит. И хотя еще ничего не было подтверждено, ходили слухи, что его отделение группы по расследованию крупных преступлений будет переведено в штаб-квартиру полиции Сассекса в Льюисе.
Как и большинству здешних офицеров и обслуживающего персонала, ему никогда не нравилось это здание. Застряв в промзоне на окраине города, без столовой, со слишком большим количеством людей, с системой отопления и кондиционирования, которая не справлялась ни с какими погодными условиями, он должен был радоваться надвигающейся переехать. Но теперь, когда здание начало приобретать вид города-призрака, он начал испытывать по нему ностальгию. Все, что останется на этом месте к предстоящей осени, — это тюремный блок прямо за ним.
Он прошел через большой пустынный офис открытой планировки на первом этаже, который до недавнего времени был кабинетом детективов, мимо убранных столов офицеров и штатского персонала, которые уже переехали в другое место, затем вошел в свой собственный кабинет, один из немногих закрытых кабинетов. те.
Он закрыл дверь и сел за свой стол, глядя сквозь дождь на супермаркет «Асда» через дорогу, который служил их столовой, думая о первом Дне матери Клео, до которого оставалось всего несколько недель. Мне нужно было сделать ей подарок от Ноя. У Роя в телефоне был список подарков, которые можно было подарить Клео на день рождения и Рождество, одним из которых были бирюзовые серьги — ей нравился этот цвет — и ручка-роллер. Он добавил book , чтобы напомнить себе, что нужно сходить в City Books и взять роман, который она хотела, хотя он забыл название. Он должен был как-то дразнить ее.
Затем он подключился к своему компьютерному терминалу и проверил серийные номера и электронные письма, которые пришли с тех пор, как он был у физиотерапевта, отметив след электронной почты, который относился к команде по регби полиции Сассекса. Это напомнило ему, что ему нужно найти нового капитана, поскольку нынешнего отправляют работать на антитеррористическую подготовку на базу ФБР в Куантико, штат Вирджиния. Он также был рад увидеть, что машина для выпечки хлеба, которую он и Клео заказали для дома, уже в пути.
Он отправил несколько быстрых ответов и переслал электронные письма по регби одному из своих предшественников, отставному бывшему главному детективу-суперинтенданту Дэвиду Гейлору, который продолжал оставаться менеджером команды. Затем он снова обратил внимание на дело, которое занимало его с тех пор, как он вернулся к работе.
Его нападавший, доктор Эдвард Крисп.
Он взглянул на фотографию врача общей практики из Хоува, который, казалось, смотрел на него с самодовольной ухмылкой.
Крисп убил пять женщин в возрасте чуть за двадцать — или, вернее, пять, о которых они знали. Его счет вполне может быть выше. Может намного выше. Они загнали его в угол в подземном логове, но выстрелив Грейс в ногу из дробовика, мужчина совершил, казалось бы, невозможный побег. Никто не знал как. Одна из теорий заключалась в том, что Крисп, опытный спелеолог и спелеолог, прошел через канализационную систему Брайтона и Хоува и выбрался через один из люков в сложной сети.
Компания Southern Water, которая контролировала его, изначально была непреклонна в том, что никому не удалось бы выжить. Если бы Крисп не утонул, он бы оказался в одном из фильтров, не позволяющих объектам размером более доли дюйма достигать открытого моря. Однако их поиски не нашли следов тела. Они были вынуждены признать, хотя и неохотно, что Крисп выжил, хотя это и маловероятно.
В чем Рой Грейс был уверен, так это в хитрости Криспа. С бывшей женой этого человека, Сандрой, всесторонне допросили и оправдали от любого соучастия. Она казалась очень счастливой — и с облегчением — оттого, что была вдали от него. Единственным, кто, похоже, скучал по доктору, была семейная собака Смэт, которая теперь жила с ней и явно тосковала. Невероятно, но за все годы, что они прожили вместе, она понятия не имела, что заброшенный дом по соседству с их особняком в Брайтоне, где Крисп совершал некоторые, если не все, свои злодеяния, принадлежал через оффшорную компанию, созданную ее мужем.
Совсем недавно полиция получила возможные доказательства того, что Крисп выжил.
Это было зловещее электронное письмо, которое доктор впоследствии отправил одному из членов команды Роя через несколько недель после его исчезновения — и предполагаемой смерти.
Источник письма, по-видимому, не удалось отследить. Анонимная учетная запись Hotmail, которая могла быть получена из любой точки мира. И который, вполне возможно, мог быть отправлен с опозданием на несколько недель раньше.
К счастью, до сих пор февраль был спокойным временем, без сообщений об убийствах в Сассексе, что позволило Рою Грейсу упрямо работать через контакты с полицией по всей Европе, США, Австралии, Африке и Дальнему Востоку в поисках любых признаков убийства. врач. Он также провел некоторое время с сотрудником Интерпола, следя за тем, чтобы данные и фотография Криспа были распространены по всему миру.
Задача Криспа заключалась в том, чтобы нацеливаться на женщин чуть старше двадцати с длинными каштановыми волосами. Сводки всех нераскрытых убийств, соответствующих этому профилю, в Великобритании и за границей были сложены вокруг Роя и заполнили многочисленные папки на его компьютере.
И он все еще не был дальше вперед. В мире около двухсот стран, и прямо сейчас доктор Эдвард Крисп может сидеть в гостиничном номере с лысой головой, большими очками и самодовольной ухмылкой в любой из них.
Хотя некоторые, особенно Сирию и Северную Корею, вероятно, можно было бы безопасно ликвидировать.
— Так где же ты, черт возьми, ублюдок? — в отчаянии сказала Грейс.
— Прямо здесь, о хозяин!
Он в изумлении поднял голову и увидел своего помощника инспектора Гленна Брэнсона, чернокожего бритоголового человека-гору, стоящего перед ним с широкой улыбкой.
«Вы видите не счастливого кролика, — сказал Брэнсон.
— Да, знаешь, почему бы и нет? Потому что каждый раз, когда я начинаю чувствовать себя счастливым кроликом, я вижу ухмыляющееся мне лицо чертового Эдварда Криспа.
— Что ж, у меня есть для вас новости.
'Скажите мне.'
Брэнсон протянул руку и положил распечатку электронной почты на стол Грейс.
Грейс прочитал его, затем посмотрел на свою пару. 'дерьмо.'
4
10 февраля, вторник
Незадолго до 18:00 Джоди резко проснулась на большом мягком пуховом одеяле в своем гостиничном номере в Куршевеле от звука вертолета, летящего низко и быстро над курортом. Она могла видеть через окно, что снаружи было почти темно. Во рту у нее было сухо, и у нее была небольшая головная боль.
Она выпила немного воды, подошла к столу и открыла крышку своего ноутбука Mac. Она ввела свой пароль, затем проверила электронную почту. Сразу же она улыбнулась. Еще один от него!
Моя дорогая Джоди,
Я верю, что вы хорошо проводите время, где бы это ни застало вас в ваших путешествиях. Слишком долго ты дразнил меня своими прекрасными сообщениями. Мне нравится эта очень-очень сексуальная фотография, которую ты прислал мне вчера. Я чувствую поистине прекрасную связь между нами и не могу дождаться, чтобы наконец встретиться с вами! Как вы думаете, когда это может быть? Сейчас я поселился в своем великолепном новом доме на берегу моря в Брайтоне, где у меня есть очень милые соседи-знаменитости. Скажите, пожалуйста, это ненадолго?
Самая нежная любовь, Роули
Она напечатала свой ответ.
Мой очень сексуальный Роули!
Я согласен, хотя мы еще не встречались, я тоже чувствую огромную связь с тобой, и мне просто нравится, как ты думаешь. Я действительно! И мне нравится, как ты заставляешь меня чувствовать, просто читая твои слова! Я планирую вернуться в Брайтон, как только выполню свои деловые обязательства здесь, в Нью-Йорке, или, как мне сказали, как это произносится по-местному, «Ну-у-у-у-у!» Каждый раз, когда я думаю о тебе, мне вспоминается прекрасное выражение, которое я когда-то читал, написанное индийским поэтом. «Путь любви узок, и на нем нет места для двух человек, поэтому вы должны стать одним». Вот как я к нам отношусь.
Она подписала его серией поцелуев и отправила. Затем она аккуратно поместила его письмо и свой ответ в папку под названием « Местные благотворительные организации », которая была спрятана внутри другой папки с пометкой « Благотворительные организации». На всякий случай, Уолт каким-то образом проник в ее компьютер. Не то чтобы это когда-либо было большой вероятностью, поскольку он не особенно разбирался в компьютерах.
Она вышла из системы, закрыла крышку и несколько минут сидела неподвижно, собираясь с мыслями, собирая свою историю. Выскользнув из халата, который она надела из спа-салона, она надела свитер и джинсы и завязала волосы сзади. Она против макияжа, желая выглядеть бледной и решила огорчиться.
Она спустилась на лифте на три этажа вниз и подошла к стойке регистрации. Подойдя, она увидела молодого светловолосого мужчину, стоящего рядом, одетого в синюю флисовую куртку с белой надписью « Жандармерия » на спине.
Секретарша, с которой она несколько раз разговаривала во время их короткого пребывания, держала в руке телефон и положила его, увидев Джоди.
— А, мадемуазель Бентли, — сказала она с беспокойством. — Я только что звонил в твою комнату. Она указала на полицейского. — Это Кристоф Шмель из куршевельской жандармерии — он хочет поговорить с вами.
— Что… что насчет? Она повернулась к полицейскому, чувствуя неподдельный укол беспокойства.
Он одарил ее обеспокоенной улыбкой и заговорил на хорошем английском языке. — Мадемуазель Бентли, можно, пожалуйста, поговорить с вами наедине?
— Да, да, конечно. Это из-за моего жениха, Уолта? Я очень беспокоюсь за него — сегодня утром мы разошлись, катаясь на лыжах, наверху, в белом тумане — и я не видел его весь день. Скажите, пожалуйста, с ним ничего не случилось? Я весь день ждал каких-то новостей, я в отчаянии.
Секретарь заговорил с офицером по-французски. Voulez - vous utiliser notre бюро? '
« Oui, ну, merci », — ответил он.
Секретарша провела их за прилавок в небольшой кабинет с двумя компьютерными экранами, несколькими шкафами для документов и двумя вращающимися стульями. Затем она закрыла за ними дверь.
Полицейский указал на один из стульев, и, выглядя настолько слабой и взволнованной, насколько это было возможно, Джоди села. — Пожалуйста, скажи мне, что Уолт в безопасности, не так ли? спросила она.
Он вытащил небольшой блокнот и бегло просмотрел его. — Мадемуазель Бентли, вашего жениха зовут Уолт Кляйн?
'Да, это.'
— А вы в последний раз видели его сегодня, в какое время?
Она пожала плечами. — Около десяти часов утра. Мы поднялись на канатной дороге на вершину Солир. Видимость была ужасной, но он очень хотел, чтобы мы встали пораньше, чтобы набрать свежего снега до того, как его увезут на лыжах».
Он бросил на нее сомнительный взгляд. — Вы оба хорошие лыжники?
— Да — он лучше меня — он эксперт — я немного нервничаю, потому что еще плохо знаю этот курорт. Но нам сказали, что погода улучшается. Наверху мы ни черта не видели, но с нами в канатной дороге были еще несколько лыжников. Я видел, как они уходят на лыжах, и подумал, что лучше всего будет последовать за ними. Уолт сказал мне идти первым, на случай, если я упаду, и он сможет мне помочь. Поэтому я отправился, стараясь не отставать от остальных, но они рванули вперед меня, двигаясь слишком быстро. Я остановился и стал ждать Уолта, но он так и не появился. Ты знаешь, где он? Я был в ужасе, он попал в аварию. Пожалуйста, скажи мне, что с ним все в порядке. Она начала плакать.
Хмиэль подождал, пока она придет в себя. «Мы просто пытаемся точно установить, что произошло, — сказал он, а затем спросил: — Что вы делали, когда ваш жених уехал». не появился?
Мы договорились звонить друг другу, и если не сможем дозвониться, то отправимся на Круазет и будем ждать друг друга там, а в худшем случае вернемся в отель и встретимся. здесь. Потом я понял, что по глупости не взял с собой телефон, и поскакал на лыжах к набережной Круазет». Она всхлипнула и вытерла глаза.
— И вы его ждали?
— Я ждал час.
— И вас это не волновало?
— Не в тот момент, нет. Довольно легко потерять кого-то в темноте, а мы с ним принадлежим к довольно разным лыжным культурам».
«Культуры?»
Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы прийти в себя. — Я так беспокоюсь о нем. Он всегда катался на лыжах в таких местах, как Парк-Сити и Аспен — американские курорты, где постоянно есть паудер. Я не люблю кататься в условиях нулевой видимости, но его это не смущало, лишь бы был свежий снег. Он знал, что я не очень-то хотел сегодня выйти на улицу, так что я решил, что он нашел себе отличный девственный снег, и решил, что я буду так же счастлив вернуться сюда, насладиться бассейном и массажем».
Офицер согласился. — Мадемуазель Бентли, мне очень страшно вам сказать, но сегодня днем на дне отвесного берега Солир было найдено тело…
— О Боже, нет! — воскликнула она. — Нет, пожалуйста, не надо! Нет, нет, скажи мне, что это не Уолт. Скажите мне, пожалуйста!'
«Эта поверхность — на ней невозможно кататься на лыжах — даже для экспертов внетрассового катания — она используется только парапланеристами. У нас есть две кредитные карты и джентльменский пропуск на подъемник. Нам кажется, что он, должно быть, перепутал следы. Имя на кредитных картах - Уолтер Кляйн. Этот отель выдал абонемент на подъемник.
— Вы можете его описать? — спросила она, по ее щекам катились слезы.
— Сам я его еще не видел. Мне сказали, что это джентльмен лет семидесяти, с седыми волосами, довольно высокий и немного плотного телосложения. Он вопросительно посмотрел на нее.
Она начала рыдать. «О Боже, о Боже, о Боже, нет».
«Мне очень жаль вас об этом спрашивать, но не могли бы вы поехать со мной в Мутье, чтобы опознать тело?»
Она поморщилась, спрятав лицо в руках. Через несколько мгновений она замолчала, боясь переборщить.
5
10 февраля, вторник
Рой Грейс надеялся вернуться домой пораньше, чтобы помочь Клео искупать Ноя и уложить его спать с его любимым рассказом из книжки с картинками. Вместо этого он весь день был прикован к своему столу вместе с Гленном Брэнсоном, обмениваясь телефонными звонками и электронными письмами с англоговорящим офицером полиции Бернаром Виге в Лионе, Франция, в офисе Интерпола.
Перед ним на столе лежало электронное письмо, которое Гленн принес ранее, и оно пришло от офицера Лионской жандармерии на имя старшего следователя операции «Хейвейн» — продолжающегося расследования пропавшего подозреваемого серийного убийцы, доктора Эдварда Криспа.
В нем говорилось, что секс-работник в городе пропал два дня назад после того, как его видели садящимся в машину поздно ночью в районе красных фонарей. Коллега-проститутка, которая сначала стеснялась заявиться, подняла тревогу. Она мельком увидела мужчину в машине, и он напоминал образ Криспа, который Грейс распространила по Интерполу. Коллега дала описание автомобиля и часть его номерного знака, которую она могла вспомнить. Это соответствовало арендованному автомобилю, который был арендован у Hertz и впоследствии возвращен англичанином по имени Тони Сутер.
Интерес Грейс привлекло то, что Тони Сутер был одним из многочисленных псевдонимов, которые Крисп использовал в прошлые годы. Конечно, это могло быть совпадением. Что также могло быть совпадением, так это появление секс-работницы. Ей было немного за двадцать, с длинными каштановыми волосами.
Точный профиль каждой из известных женщин-жертв Криспа на сегодняшний день.
Автомобиль был обслуживается и уже ушел с другим клиентом. Французская полиция срочно искала его. В ответ на подтверждение Роя Грейса о том, что это действительно может быть его подозреваемый, они в настоящее время занимались получением видеозаписей с камер видеонаблюдения из помещений компании по аренде, и в отношении молодой женщины велась охота.
— Большое место, Лион.
'Я был здесь.'
— Один из крупнейших мегаполисов Франции, — услужливо сказал Брэнсон.
«Спасибо за урок географии».
'Пожалуйста. Вот вам — «Французская связь » с Джином Хэкменом, помните?
'Да, почему?'
«Частично действие происходило в Марселе. Второй по величине город.
— Какое это имеет отношение к чему-либо?
'Ничего такого. Просто пытаюсь использовать любую возможность, чтобы обучить вас. И у него был отличный конец».
— Ты пытаешься мне что-то сказать?
Брэнсон внезапно заколебался. — О да, верно, — сказал он. — Я забыл. Может быть, не так тактично.
— Можно и так сказать, — сказала Грейс. — Если только ты не пытаешься передать мне какое-то сообщение?
Брэнсон усмехнулся, затем покорно поднял руки. 'Нет сообщений.'