Грант Максвелл :
другие произведения.
Мастер заговора
Самиздат:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
|
Техвопросы
]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оставить комментарий
© Copyright
Грант Максвелл
Размещен: 11/09/2023, изменен: 11/09/2023. 397k.
Статистика.
Роман
:
Детектив
,
Приключения
,
Фантастика
Скачать
FB2
Ваша оценка:
не читать
очень плохо
плохо
посредственно
терпимо
не читал
нормально
хорошая книга
отличная книга
великолепно
шедевр
МАСТЕР СЮЖЕТА
Максвелл Грант
ГЛАВА I. МАСТЕР ЗАГОВОРА
Мужчина сидел у окна роскошной гостиной. Из этой квартиры, высоко в
эксклюзивный отель на Манхэттене, из него открывался потрясающий вид на Центральный парк, который лежал
раскинувшийся под унылым послеполуденным небом.
Покуривая тонкую сигару, этот человек казался ленивым, обозревая открывающийся внизу вид. Его глаза
был вялым; в свете из окна его лицо казалось бледным. Затем, очнувшись от своего
задумавшись, он сменил выражение лица.
Кривая улыбка появилась на больших губах мужчины. Его полуприкрытые глаза придавали ему злой
leer. Яростным жестом он швырнул свою сигару в пепельницу. Наполовину сжав кулаки, он
встал и уставился в сторону двери.
Его хмурый вид выражал нетерпение. Он ожидал кого-то, кто еще не прибыл.
Взглянув на свои часы, ожидающий мужчина издал низкое рычание, которое не предвещало ничего хорошего для этого человека
которого он ожидал. Затем, как в ответ на нетерпение мужчины, дверь гостиной
комната открыта.
Мужчина у окна, высокого роста, злобно посмотрел на тяжелого, рослого парня, который
вошел. Он подождал, пока прибывший закроет дверь. Затем резким голосом он
потребовал:
"Ну, Марлинг. Что тебя задержало?"
"Извините, шеф", - ответил прибывший извиняющимся тоном. "Холли не было дома, когда я позвонил в
Компания Century Casting. Мне пришлось ждать, пока он вернется ".
"Есть какие-нибудь новости из Кедровой бухты?"
"Ничего нового".
Высокий мужчина разочарованно хмыкнул. Однако на его губах снова появилась злая улыбка, когда
ему в голову пришла какая-то новая мысль. Затем Марлинг достал газету и, с усмешкой,
передал это своему начальнику.
Высокий мужчина уставился на вечерний выпуск. Там, на первой странице, была фотография
он сам, с тем мягким выражением лица, которое было у него до прибытия Марлинга. Под ним
носил имя "Эрик Хилдроу".
"Они знают, что ты вернулся с Кубы, шеф", - сообщил Марлинг, все еще продолжая ухмыляться. "Они
прокрути то записанное интервью, которое ты им дал, об условиях на сахарных плантациях. IT
Сенатору должно понравиться знать, что ты вернулся ".
"Он доволен", - заявил Хилдроу. "Пока вас не было, пришло письмо.
"Из Вашингтона, присланный самим сенатором Россом Релстоном. Он заявляет, что вскоре будет
готов выслушать мой отчет об условиях панамериканской торговли. Кубинский сахар интересует
хороший сенатор".
САРКАСТИЧЕСКАЯ улыбка промелькнула на губах Хилдроу. Выражение лица выдавало в нем
хитрый человек. Марлинг кивнул в знак одобрения заявлений своего шефа.
"Это согласуется с последним отчетом Столларта", - заявил Марлинг. "Тот, который пришел в Бруклинский
вчера на почте, адресовано Дж.Т. Ушвеллу".
"Имя, которое я использую со Столлартом", - заметил Хилдроу. "Он действительно был куплен на это
парень — и он хорошо ладит с сенатором Релстоном."
"Вы уверены, что Столларт не подозревает ..."
"Что Дж.Т. Ушвелл и Эрик Хилдроу - одно целое? Ни малейшего шанса на это! Не более чем сенатор
Релстон может заподозрить, что я веду двойную игру. Мои контакты с Релстоном имеют
был абсолютно честен. Я встретился с ним по делу, которое относится к международной торговле
условия. Он считает меня авторитетом в таких вопросах.
"На самом деле, я лишь мимоходом узнал об интересе сенатора к новому
подводная лодка, которую коммандер Дадрен разрабатывает в Сидар-Коув. Я взял Столларта в наш
сбросил; и он узнал остальное. Это держит меня в чистоте ".
"Отличная работа, шеф", - прокомментировал Марлинг.
"В Гаване, - заметил Хилдроу, - я связался с определенным агентом. Вот что я могу вам сказать, Марлинг:
как только мы получим чертежи подводной лодки Дадрена, мы сможем пожинать миллионы. Я сказал этому человеку
в Гаване ровно настолько, чтобы вызвать у него полный энтузиазм ".
"Одна проблема, шеф", - возразил Марлинг. "Переговоры до того, как у вас появятся планы — ну, это
может испортить игру ".
"Как? Я не упоминал имени Дадрена. Агент в Гаване ничего не знает о
экспериментальная работа в Сидар-Коув".
"Но он может проследить это через тебя".
"Ты думаешь, я дурак?" - прорычал Хилдроу. "Иногда, Марлинг, ты проявляешь глупость! Я действительно
не вижу этого агента в моем собственном обличье Эрика Хилдроу. Я был сеньором Ангостоном из Буэнос-Айреса.
Айрес, когда я обратился к нему."
"Ты был переодет?"
"Конечно. С желтоватым лицом, маленькими заостренными усиками" - Хилдроу сделал паузу, чтобы сжать пальцы
на фоне его черт—"и потемневших бровей. Я говорил по-испански. Человек в Гаване
я думал, что приехал из Южной Америки.
"Всегда маскируйся, Марлинг. Так я работаю. Ты этого не ценишь, потому что ты один
которому я доверяю. Но с другими - ба! — если я не могу им доверять, зачем мне раскрывать
моя настоящая личность?"
Хилдроу усмехнулся, прогуливаясь у окна. Его поза снова стала вялой; он был
почти мечтательно он смотрел в сторону Центрального парка. Затем, с характерной внезапностью,
заговорщик повернулся и задал вопрос Марлингу.
"Приходите!" - воскликнул он. "Вы говорите, что от нашего человека в Сидар-Коув нет никаких новых известий. Он
не получил никакой возможности завладеть планами?"
"Совсем никакого".
"А как насчет командира? Он все еще намерен совершить свою поездку в Вашингтон?
Завтра?"
"По-видимому".
"Это совпадает с отчетом Столларта", - кивнул Хилдроу. "Сенатор ожидает Папрена. Мы
я знал это в течение некоторого времени. Очень хорошо. Когда коммандер Дадрен летит в Вашингтон,
мы получим планы. Что еще было в почтовом ящике, Марлинг?"
"Письмо от Уэншелла. Он все еще в Тарксбурге, штат Вирджиния, в воздушном цирке".
"Все готовы к любым приказам?"
"Да. Они застряли там. Они расстанутся, как только он объявит, что выходит из
средства."
"Это будет сегодня?"
"Да. Сегодня вечером".
"Хорошо!"
ХИЛДРОУ изобразил довольную улыбку. Выражение было уродливым. Здесь, с единственным
Если посмотреть на него, мастер-плоттер не приложил никаких усилий, чтобы скрыть своего реального персонажа.
"Поступили известия от Корша", - заявил Марлинг. "На Потомаке все спокойно".
"Хорошо!" рассмеялся Хилдроу. "Речной воздух превосходен. Возможно, Дадрену он тоже понравится".
"И отчет от Нуланд", - добавил Марлинг. "Он ждет в Марринаке, штат Коннектикут.
Наблюдаем за островом Смерти. В кабинете профессора Уитберна предстоит провести еще один обыск."
"Еще один обыск?" сердито переспросил Хилдроу. "Я думал, что это уже сделано".
"Очевидно, так и было, шеф. Но, похоже, все еще есть шанс, что у профессора Уитберна есть
дублирующий набор планов коммандера Дадрена. Пришло письмо из Кедровой бухты ..."
"Хватит, Марлинг!" - прорычал Хилдроу. "Это может все испортить!"
"Как, шеф? Если мы перехватим планы Дадрена ..."
"Они будут бесполезны, если у профессора Уитберна будут копии. Этот поиск не должен завершиться неудачей. Что такое
более того, это должно быть сделано сегодня ночью. Любой ценой!"
"Нуланд говорит, что это будет ..."
"Но Нуланд не непогрешима". Хилдроу вытащил часы из кармана и изучил циферблат.
"Четыре часа. Сколько времени мне потребуется, чтобы добраться до озера Марринак?"
"На машине?"
"Да".
"От трех до четырех часов".
"Этого достаточно. Пойдем, Марлинг. Я хочу поговорить с тобой, пока готовлюсь".
Хилдроу прошелся по гостиной. Он вошел в маленькую гардеробную и сел
сам за столом перед зеркалом. Достав коробку с гримерными принадлежностями, он начал
трансформация его черт.
МАРЛИНГ с восхищением наблюдал, как его шеф наносил коричневатую мазь, которая снимала
бледность его лица. Затем последовали действия с бровями. Потянув за них, Хилдроу сделал
они увеличились вдвое. Он окунул пальцы в глянцевый крем и повторил процесс. Его
брови стали почти черными.
Пригладив свои гладкие волосы, Хилдроу создал плотно прилегающий парик с густыми черными волосами. Он
надел его и осмотрел свое лицо. Затем, с последней ухмылкой, он достал толстый черный
усы. Промокнув верхнюю губу спиртовой жвачкой, он надел последний предмет маскировки.
В качестве запоздалой мысли заговорщик порылся в маленькой коробочке и нашел маленький золотой зуб. Он поскользнулся
это над верхней двустворчатой мышцей; затем ухмыльнулся своему отражению в зеркале. Фальшивый золотой зуб
блеснуло, когда Хилдроу улыбнулся.
Поднявшись, Хилдроу повернулся лицом к Марлингу. Инструмент уставился на него. Он никогда бы не узнал своего шефа.
Маскировка, хотя и преувеличенная, была идеальной, поскольку скрывала замыслы заговорщика