"Лошадь?" — с отвращением повторила Кэрол Седдон. — Ты собираешься вылечить лошадь?
— Ну, чтобы попробовать, — сказал Джуд.
— Но я не понимаю, как это может сработать. Лошади не понимают человека. Лошадь не будет знать, что ее лечат, так как же ее можно исцелить?»
Джуд усмехнулась, и птичье гнездо ее светлых волос взъерошилось, а затем снова улеглось вокруг ее пухлого лица. — Ты хочешь сказать, Кэрол, что, поскольку лошадь не знает, что ее лечат, она не поддастся на мысль о том, что ее исцеляют, как человек. Вы говорите, что лошади не такие доверчивые.
"Что ж…"
"Да, вы."
"Может быть."
«Я знаю, что ты не веришь в исцеление…»
Кэрол попыталась найти какую-то форму отрицания, но все, что она смогла придумать, это: «Скажем, я не понимаю».
— Я тоже этого не понимаю. Я просто знаю, что иногда это срабатывает».
— Да, но не с животными.
«Есть много достоверных сообщений о том, что болезни животных излечивались путем исцеления».
"Хм." Это была обычная реакция Кэрол Седдон на мир альтернативной терапии — и на многие другие вещи, которые бросали вызов безопасности ее разумной жизни.
Они сидели в части этой службы безопасности, на кухне ее дома Хай-Тор в приморской деревне Фетеринг в Западном Суссексе. Опрятность комнаты, блестящие поверхности, аккуратно выставленные кастрюли и сковородки, полка с баночками для специй, чьи этикетки были выдвинуты вперед, — все это свело на нет тот уют, который должна была придать Ага. Перед плитой лабрадор Кэрол, Гулливер, довольный прогулкой после полудня по пляжу Фетеринг, сопел в удовлетворенной мечте о спасении мира от водорослей-убийц.
— Так чья это лошадь?
«Женщина по имени Соня Далримпл».
"Я ее знаю?"
"Нет. Она клиент. Джуд всегда использовала это слово, чтобы описать людей, которые время от времени пользовались ее услугами по исцелению и уравновешиванию. Слово «терпеливый» никогда не звучало для нее правильно.
"Ой." Кэрол удалось наполнить односложное слово точно такой же порцией скептицизма, которую она вложила в «Ха». Ее отношение к «клиентам» Джуда было таково: это были слегка неуравновешенные люди с недостаточным самообладанием и, вероятно, больше денег, чем здравого смысла. Кэрол считала, что когда вы действительно больны, вы идете к своему терапевту. А когда ты не был по-настоящему болен, ты мирился и молчал.
Кэрол Седдон страдала от врожденного пуританства южанки из среднего класса в свои пятьдесят, система ценностей, которую ей вдалбливали робкие родители в послевоенной строгости ее воспитания. Она с подозрением относилась ко всему чужому, к неизвестному и, главное, ко всему, что имело хоть малейший привкус мистики. Она ненавидела себя за свое закоснелое мировоззрение, но оно было слишком большой частью ее личности, чтобы поддаться серьезным изменениям.
Ей нравилось думать, что эта личность отражалась в ее внешности. Ее седые волосы были подстрижены разумно коротко, а бледно-голубые глаза украшали разумные очки без оправы. Ярких цветов и узоров избегали, и единственная часть ее гардероба, выходящая за рамки Marks amp; Спенсер был ухоженным, хотя и стареющим, плащом Burberry.
Но за последние несколько лет в панцире правильности, которым Кэрол Седдон намеренно окружила себя, появились щели. Чем дальше она отходила от травмы развода с мужем Дэвидом, чем больше примирилась с неоправданно ранним уходом из министерства внутренних дел, она не совсем смягчилась — на самом деле, сама мысль о «смягчении» была бы для нее анафемой. — но она допускала возможность, что могут существовать другие правильные установки, помимо тех, в которых она была воспитана. Этому процессу отчасти способствовало сближение с ее сыном Стивеном, организованное Габи, девушкой, на которой он теперь был женат.
Но самая большая перемена в Кэрол Седдон произошла благодаря счастливому прибытию Джуда в Вудсайд-коттедж по соседству. Кэрол никогда бы в этом не призналась, потому что она не была сторонником какой-либо сентиментальности, но ее дружба с Джудом была самым мощным фактором в недавнем таянии вечной мерзлоты ее персонажа.
Притяжение между двумя женщинами было маловероятным. Несмотря на то, что Кэрол хотела организовать каждый момент будущего с точностью до дюйма его жизни, в то время как Джуд была довольна тем, что события приходили к ней, их отношения сохранились на удивление хорошо. А то обстоятельство, что время от времени эти отношения включали в себя расследования убийств, обе женщины расценивали как неоценимый бонус.
— Так за какими воображаемыми бедами приходит к вам эта Соня? Кэрол фыркнула.
Джуд улыбнулась легкой улыбкой. «Есть такая вещь, как конфиденциальность клиента».
«Да, я полагаю, есть…» Искушение добавить «в вашем мире» оказалось непреодолимым. — И это ее лошадь?
"Как я сказал. Его зовут Вождь.
«Она, должно быть, богата». У Кэрол были определенные триггеры для этой рефлекторной реакции, и все они пришли из ее детства, когда ее родители пошли на жертвы, чтобы дать ей частное образование. Тот, у кого была лошадь, должен быть богат. Равно любому, у кого была лодка. То же самое касалось любого, кто катался на лыжах, и уж точно любого, кто катался на водных лыжах. Тот факт, что все эти индульгенции теперь стали широко доступны для широкой публики, не изменил взглядов Кэрол. На неизбежном пути предрассудков они застряли.
— На самом деле Соня довольно хорошо обеспечена.
— Я так и думала, — подтвердила Кэрол предубеждение.
— Но это не важно.
О нет, конечно нет. У него есть лошадь, и он может позволить себе альтернативные методы лечения, но деньги не имеют значения. Но Кэрол держала такие реакции при себе.
Ухмылка Джуд говорила о том, что она прочитала мысли, не озвучивая их. Она сидела за кухонным столом Высокого Тора, закутавшись в привычные для нее слои ткани — теперь их стало больше, чтобы защититься от февральского холода. Джуд не всегда носил одну и ту же одежду, но она всегда производила одинаковое впечатление. Она одевалась в изобилии летящих рубашек, юбок и шарфов, которые, казалось, никогда не определяли, где заканчивается один предмет одежды и начинается другой. Очертания вокруг ее пухлого тела всегда были нечеткими, но у всех они вызывали чувство комфорта, а у мужчин - несомненную сексуальную привлекательность. Люди всегда чувствовали себя непринужденно рядом с Джудом, чего нельзя было сказать о Кэрол.
— В любом случае, что не так с лошадью?
«Вождь хромой. Проблемы с коленом.
— У лошадей есть колени?
«Конечно, знают. Знаете, у них ноги шарнирно соединены посередине.
— Да, я знаю, Джуд. Но слово «колено» для лошади звучит довольно прозаично. Я думал, что все они были «путками», «холкой» и… Репертуар Кэрол по конской анатомии иссяк.
— Уверяю вас, у них есть колени, а также бабки и холка.
«Ах». Ей все еще нужно было что-то, с чем можно было бы отомстить Джуду. «Я думал, что если лошади больны, их везут к ветеринарам».
«А если лошадь отвезут к ветеринару, и ветеринар не найдет ничего плохого…?»
"О, я вижу. Тогда они прибегают к альтернативным средствам, — и Кэрол не удержалась от добавления, — совсем как доверчивые люди.
Джуд снова ухмыльнулся. В любом другом такая ухмылка привела бы в бешенство. С ней как-то не было. — За исключением того, что вы уже установили, что лошади не могут быть доверчивыми.
"Нет. Ну, может быть, и нет, — признала Кэрол. — В любом случае, когда вы вошли некоторое время назад, вы спросили, могу ли я сделать вам одолжение. Насколько я помню, вы еще не сказали, что это за услуга.
— Нет, не видел.
"Что тогда?"
— Я подумал, не могли бы вы подбросить меня до конюшни, чтобы я мог взглянуть на Вождя.
Первой реакцией Кэрол был отказ. Они достигли позднего вечера, почти время для ток-шоу по телевидению, к которому она тайно пристрастилась. Но ее пуританское чутье подсказывало ей, что на самом деле это не оправдание. И что, если она использует это как таковое, ей придется признаться Джуду, что она действительно наблюдала за этим. Так что она сказала да, она хотела бы подвезти свою подругу до конюшни.
Пока они ехали в практичном, недавно пропылесосенном «рено» Кэрол, Джуд предоставил скудную информацию о пункте назначения. Конюшни Лонг Бамбер находились на Федборо-роуд, может быть, в миле вверх по реке Фэтер от Фетеринга. Они регулярно размещали рекламу в Fethering Observer, предлагая «Сделай сам / Полная / частичная ливрея, домашняя школа, взлом, уроки верховой езды» и другие услуги.
Хотя Джуд раньше там не была, она слышала от Сони Далримпл, что конюшни принадлежат супружеской паре, Уолтеру и Люсинде Флит. В кругах верховой езды Уолтер Флит, по-видимому, когда-то был известен как многообещающий спортсмен (что бы это ни было, Кэрол неизбежно вставила), чья карьера оборвалась из-за серьезного падения с лошади. У Джуда также сложилось впечатление, что Люсинда Флит не была любимицей Сони Далримпл.
Но это было все, что она знала. За исключением того факта, что Соня согласилась встретиться с ней у конюшен в шесть вечера во вторник.
— А как бы ты сюда попал, если бы я тебя не подвез?
Стоянка у конюшен Лонг Бамбер находилась недалеко от главных ворот, и когда она выключила двигатель, Кэрол настояла на том, чтобы остаться в «рено». Она даже взяла с собой книгу, а в бардачке всегда был фонарик, потому что у нее был параноидальный страх разрядить автомобильный аккумулятор.
Джуд не стала спорить, хотя знала, что решение Кэрол остаться было вызвано ее нежеланием встречаться с Соней Далримпл, кем-то новым, кем-то, кто верил в альтернативную терапию, кем-то, кто был достаточно богат, чтобы иметь лошадь. Сказав, что она будет не более чем через полчаса, Джуд пошла по асфальту к воротам конюшни. Она посмотрела на большие часы, прикрепленные широкой лентой к запястью. Без трех минут шесть.
Здания, казалось, составляли обшитый деревом квадрат, без сомнения, с ящиками внутри и загонами позади. Крыши над двором, на который открывались ворота, не было, хотя где-то внутри должна была быть крытая крытая школа и амбары. Немного в стороне от конюшен стоял скромный дом из красного кирпича, предположительно дом Уолтера и Люсинды Флит. Хотя она не могла его видеть, Джуд могла слышать журчание реки Фетер, протекавшей рядом с этим местом.
К ее удивлению, над воротами не было света, и она не увидела никаких следов огней внутри комплекса. Сони Далримпл тоже не было видно.
Было холодно. Джуд подождала несколько минут, топая ногой, чтобы поддерживать кровообращение. Но ни одна другая машина не появилась на стоянке вместе с Renault.
Тонкая февральская луна заливала сцену водянистым светом. Джуд видела, что двойные ворота закрыты, и тщетно искала кнопку звонка или молоток. Если не считать подчеркивания реки, единственными звуками были далекие шорохи и топот, предположительно издаваемые лошадьми внутри.
Джуд снова посмотрела на часы. Почти четверть седьмого. Хотя она не так хорошо знала Соню Далримпл, ее клиент всегда был пунктуален на встречах в коттедже «Вудсайд».
Наверняка она сказала встретиться возле конюшен. Должно быть, ее где-то задержали. У Сони были дочери-близнецы-подростки, так что, несомненно, она задержалась из-за какого-то кризиса, переправив их куда-то.
Или, может быть, Джуд ошибся, и договоренность заключалась в том, чтобы встретиться в конюшнях, возле ложи Вождя. Стоит попробовать. Если бы ворота были заперты, Джуд знала бы, что она не ошиблась.
Как только она подумала, раздался внезапный взрыв ржания и тяжелого топота лошадей внутри. Что-то потревожило их. Скорее всего, их кто-то побеспокоил. Соня Далримпл должна быть на территории комплекса. Странно, однако, что она не включила свет. Если конюшни были заперты, Джуд стучал в двери, чтобы привлечь внимание.
Но когда она повернула тяжелое металлическое кольцо, ворота с готовностью поддались внутрь, издав скупой скрип дерева. Джуд протиснулся на пропахший сеном и навозом двор, где воцарилась почти тишина.
При этом с дальней стороны квадратного двора она услышала резкий удар дерева о дерево. Ворота закрываются?
Джуд двинулся в центр площади, где лунный свет был сильнее всего. Она была права насчет незакрепленных ящиков, образующих стены помещения. Невидимые лошади беспокойно переминались. Один заржал, обеспокоенный присутствием незваного гостя. Не было никаких признаков человеческой жизни.
С другой стороны, был знак человеческой смерти.
Посреди двора лежало тело мужчины. Бледный лунный свет блестел на крови, только недавно переставшей течь из его лица, горла и груди.
2
Пухлое тело Джуда с удивительной скоростью двинулось обратно по асфальту к «рено». Кэрол потребовалась минута или две, чтобы интерпретировать взволнованный бормотание подруги, но как только она поняла, быстро вышла из машины. Со своим факелом.
Его луч не улучшил внешний вид кузова. Мужчина стал объектом яростного нападения. След ярких пятен крови свидетельствовал о том, что он пятился от нападавшего. Глубокие порезы на его руках свидетельствовали о том, что он пытался защитить себя, пока не споткнулся или не упал от полученных травм.
Лошади в стойлах, обрамляющие женщин, нервно переминались, фыркая от беспокойства по поводу нового вторжения в их владения.
Кэрол оглянулась на кровавый след. В нескольких футах от того места, где кончалась прерывистая линия — или, по сути, там, где началась утечка, — дверь деревянного двухэтажного здания была открыта. Сплошная дверь, не разделенная посередине, как на ящиках. На кольцах на раме свисали металлические стержни с петлями и тяжелые висячие замки. Изнутри было слабое свечение от скрытого источника света.
— Что это, Джуд?
«Понятия не имею. Впервые я был в этом месте. Седловая комната, может быть, комната для снаряжения? Имейте в виду, пятна крови говорят о том, что жертва и нападавший вышли оттуда и…
— Не наше дело выдвигать такие предположения, — сказала Кэрол, внезапно фыркнув. «Мы должны позвонить в полицию. У тебя есть мобильный, не так ли?
— Да… — Джуд неохотно полезла в карман своего пальто. — Я бы не прочь быстро осмотреться, прежде чем мы…
Происхождение Кэрол в Министерстве внутренних дел не позволяло закончить предложение. «Это место преступления. С нашей стороны было бы крайне безответственно что-либо тревожить».
— Просто беглый взгляд? Джуд заискивал.
"Нет." Рука протянулась к мобильному телефону. «Если ты не сделаешь этого, то сделаю я».
Короткое колебание, затем Джуд сказал: «Я думаю, мы должны сначала сообщить Флитам».
"Что?"
«Люди, которые владеют этим местом. Они должны жить в соседнем доме. Они должны знать, что произошло на их территории, до прибытия полиции».
Кэрол колебалась ровно настолько, чтобы Джуд сказал: «Я им скажу», — и направился к воротам.
— Хочешь факел?
«Нет, я вижу. Кроме того, я не хочу оставлять тебя наедине в темноте с телом.
— Мы должны позвонить в полицию, как только Флоты будут проинформированы, — крикнула Кэрол после удаляющегося плана своей подруги. «Мы должны быть очень осторожны, чтобы не вмешаться в место преступления».
Она остановилась на мгновение, затем позволила лучу фонарика исследовать пространство вокруг себя. Не на тело — она уже достаточно его насмотрелась, и его образ будет преследовать ее во сне еще долгие месяцы.
Большая часть верхних половинок ящиков была открыта, но движущийся луч света не высветил ни одного из их обитателей. Лошади прятались в нишах своих стойл, сопя и топая ногами свое непрекращающееся беспокойство.
Полный круг двора показал двойные ворота в дальнем конце, обеспечивающие доступ к загонам за ними, и ворота, ведущие к амбарам, амбарам и закрытой школе. Луч фонарика снова остановился на открытой двери. Кэрол внезапно ощутила непреодолимое искушение.
Она не должна этого делать. Все, что она когда-либо узнала во время своего обширного общения с полицией, говорило ей, что она не должна ничего трогать, ничего исследовать. Возможно, следы Джуд и ее собственные уже уничтожили важные улики. Дальнейшее расследование было бы верхом безответственности. Ее гражданский долг требовал, чтобы она оставалась на месте до прибытия полиции. Или, что еще лучше, вернуться в «Рено» и ждать там.
С другой стороны… Откуда полиции было знать, что она не просто еще одна некомпетентная, невидимая женщина в конце среднего возраста? В самых последних отношениях, которые она имела с ними, именно так с ней обращались. Может быть множество причин, по которым некомпетентная, незаметная женщина позднего среднего возраста может войти в эту открытую дверь. Возможно, она искала бинты, ткань, что-нибудь, чтобы залечить раны жертвы, не подозревая, что ее помощь опоздает. Возможно, она ищет кого-нибудь внутри деревянного здания, чтобы помочь. Она могла отправиться туда, чтобы спрятаться от маньяка-убийцы, который только что совершил одно преступление и собирался совершить другое. Она может…
Почти невольно Кэрол почувствовала, как ее шаги следуют за лучом факела к открытой двери.
Отсутствие света в доме Флитов было обескураживающим предзнаменованием, а многократный звон колокольчика подтверждал, что дома никого нет.
На секунду Джуд подумал позвонить в полицию прямо с порога, но быстро передумал. Может быть, все-таки Кэрол удастся уговорить на небольшое предварительное частное расследование до того, как будет сделан звонок…?
Но обратный путь от дома к конюшням был прерван лучом высоких фар, уходящих на автостоянку. Джуд остановилась, думая, что Флиты могли вернуться, но быстро узнала «Рейндж Ровер», когда он подъехал к ней, а окно со стороны водителя было опущено.
«Джуд… так жаль. Вы ждали часы? Я просто ужасно задержался».
Несмотря на раскрасневшееся и взволнованное лицо Сони Далримпл, оно все равно было прекрасным. Это была высокая длинноногая блондинка лет сорока, с великолепной фигурой, подтянутой верховой ездой, и метаболизмом, который, казалось, никогда не прибавлял ни на грамм. В ее голосе звучала аристократическая непринужденность человека, который никогда не сомневался в своем положении в обществе. Никто, встретив ее, никогда не смог бы связать такую богиню с глубокой неуверенностью, которая привела ее к Джуду в поисках исцеления.
— Нет, не волнуйся, проблем нет. Когда ее клиент выключил свет и вышел из машины, Джуд поняла, насколько неуместными в данных обстоятельствах были ее слова.
Соня Далримпл была в ковбойских сапогах и дизайнерских джинсах, которые были настолько облагорожены, что потеряли всякую связь с их происхождением в качестве рабочей одежды. На ней был белый свитер с высоким воротником под грелкой в сине-белую полоску. Светлые волосы были собраны в небрежный хвост.
«Опять мне ужасно жаль. Давай, посмотрим, сколько лет Вождю…
— Соня, что-то случилось.
"Что?"
«Я просто пытался сказать Флитам… по крайней мере, я предполагаю, что они живут в этом доме…»
— Да, это так.
— …но внутри никого нет. Там… Соня, в конюшне произошел несчастный случай.
Лицо женщины побледнело. "О Боже. Вождь в порядке?
"Да. Все лошади в порядке».
Реакция Сони с облегчением показалась Джуду чрезмерной, но ведь она не владелица лошадей.
«Нет, я боюсь, что это человек, который пострадал… от несчастного случая».
"ВОЗ?" Тревога была по крайней мере столь же велика, как если бы она была за Вождя.
"Без понятия. Это мужчина.
— Что с ним случилось?
"Он умер."
— О, но… как?
«Похоже, что его зарезали до смерти».
— Вы имеете в виду убийство?
Джуд мрачно кивнул. «Подойди и посмотри».
В конюшне Кэрол стояла точно там же, где ее оставил Джуд, скромно направив факел вниз. Наскоро представили Соню, и Кэрол направила луч фонарика на мертвеца.
"О Боже!" Глубокий всхлип сотряс тело Сони.
— Ты узнаешь его? — спросил Джуд.
"Да. Это — или был — Уолтер Флит.
3
После вызова полиция быстро прибыла. Вскоре автостоянка конюшни Лонг Бамбер, казалось, была заполнена белыми автомобилями и кружащимися синими огнями.
Быстро объяснив свое присутствие в конюшне, Кэрол, Джуда и Соню вежливо выпроводили из центрального двора и попросили подождать, пока кто-нибудь не успеет поговорить с ними дальше. Когда Кэрол пожаловалась на холод, им предложили приютить большой белый полицейский фургон.
Но незадолго до того, как они вошли, они увидели потрепанный «Лэнд Ровер», въехавший на парковку. Он остановился, как только смог. Двигатель продолжал работать, а фары горели, когда из машины выпрыгнула женщина.
На первый взгляд она выглядела как уменьшенная копия Сони Далримпл. Точно так же, хотя и более неряшливо одетая, она была на десять лет старше. Ее красота была в упадке, и белокурым волосам помогали.
— О Боже, — прорычала она полицейским, которые повернулись, чтобы поприветствовать ее. — Только не говори, что Потрошитель снова нанес удар!
«Значит, — сказал Тед Крисп, — она волновалась, что напали не на человека, а на одну из лошадей?»
— Вот именно, — сказала Кэрол.
«Похоже, в последнее время произошла серия дел», — добавил Джуд. «По всему Западному Суссексу. Лошадей калечат. Кого-то местные газеты стали называть Лошадиным Потрошителем. Она думала, что на одну из конюшен в Лонг Бамбер было совершено нападение, и поэтому вся полиция была там.
— И, извините, я немного сбиваюсь с пути. Что это была за женщина?»
«Люсинда Флит».
"Правильно. А потом она обнаружила, что жертвой стала не одна из ее лошадей, а ее муж?
"Да. Уолтер Флит».
— А, точно.
— Ты говоришь так, будто знаешь его, Тед.
— Не сказал бы «знаю». Он приходил сюда время от времени, вот и все. Значит, старый Уолтер с этим справился?
— Боюсь, что он есть.
Они были удивлены тем, насколько рано они вернулись в Фетеринг. События, свидетелями которых они были, и их допрос полицейскими детективами, казалось, заняли гораздо больше времени, чем на самом деле. Как это часто бывает после шока, Кэрол и Джуд были поражены, обнаружив, что остальной мир продолжает вращаться, как будто ничего не произошло. Было только половина девятого, когда «рено» подъехал к Хай-Тору, и было быстро принято решение, что нужно выпить в «Короне и якоре».
Оказавшись внутри, когда первые большие чилийские шардоне начали согревать их, Кэрол и Джуд тоже решили заказать еду. Тед Крисп, домовладелец, сказал — нетипично многословно, — что пирог со стейком и элем был «умереть за», так что они оба выбрали его. После холода и зверств, свидетелями которых они стали, духота в пабе показалась им очень приятной. Так же, как и Тед, крупного телосложения, с неряшливыми волосами и бородой, еще более неряшливо из флиса, толстовки и джинсов.
— Как она отреагировала тогда — эта Люсинда — когда узнала, что ее муж мертв?
— Ей удавалось очень хорошо держать себя в руках, — ответила Кэрол с должным уважением к такой сдержанности.
— Хм, — сказал Джуд. «Я думаю, что ее реакция была скорее облегчением. Она очень волновалась, что одна из лошадей была ранена. Когда она узнала, что убили всего лишь ее мужа, она не выглядела такой обеспокоенной».
«Люди по-разному реагируют на такого рода шок, — язвительно заметила Кэрол.
"Да, конечно. Просто впечатление, которое у меня сложилось».
— Что ж, вы знаете что-нибудь об этой Люсинде, или ее муже, или состоянии ее брака, или…
— Тед, мы впервые встретились с ней час назад. Обстоятельства, при которых мы познакомились с ее мужем, не располагали к откровениям. Мы ничего не знаем ни об одном из них, ни о состоянии их брака.
— Хорошо, Кэрол. Я этого не знал».
"Прости." Она улыбнулась, чтобы подкрепить извинения. Тед улыбнулся в ответ. На секунду их взгляды встретились. Кэрол до сих пор находила странной мысль о том, что когда-то между ними была, пусть и недолгая, физическая связь.
«Но, может быть, вы что-то знаете, — продолжала Кэрол, — если Уолтер Флит был постоянным игроком Crown and Anchor…?»
"Нет. Он не часто приходил сюда. В любом случае, последнее, ради чего мужчины ходят в паб, это чтобы поговорить о своих женах и браках. Они приходят сюда, чтобы сбежать от всего этого».
"Да. Так что все, что мы знаем о Флитах, — сказал Джуд, — это то, что я слышал от Сони. Что не так уж и много. Она дала понять, что Люсинда Флит ее не особенно волнует. Она также намекнула, что брак был не очень счастливым. Это все, что у нас есть».
— Но мы можем узнать больше. Бледно-голубые глаза Кэрол пылали нетерпением. — Ты все еще будешь встречаться с Соней, не так ли?
"Да, конечно." Джуд посмотрела на подругу с полудразнящим выражением лица. — Но почему мы должны хотеть узнать больше?
«Ну, это было убийство. Мы были на месте происшествия. Естественное любопытство подсказывает нам, что мы хотим знать, кто убил Уолтера Флита.
— Но, конечно, — сказала Джуд, сохраняя свой шутливый тон, — это должна выяснить полиция.
— Да, — согласилась Кэрол, — но нас это должно заинтересовать, не так ли?
"Насчет этого сомнений нет." Тед Крисп усмехнулся. — Вам двоим обязательно будет интересно. Так скажи мне, Кэрол, как ты думаешь, кто это сделал?
«У нас нет информации. На данный момент мы не можем ответить на такие вопросы».
— И вполне возможно, — невинно добавила Джуд, — что полиция раскроет преступление — более того, она уже раскрыла преступление. Большинство убийств довольно просты.
"Я согласен. Обычно полиции не приходится искать дальше человека, который утверждает, что обнаружил тело. Которым в данном случае был ты.
— Да, Кэрол.
«В качестве альтернативы они смотрят на сожителя жертвы, который довольно часто стоит там с окровавленным орудием убийства в руке».
— Хотя не в этом случае, Кэрол. Люсинда Флит прибыла после того, как убийство было совершено.
— Но мы не знаем, откуда она взялась, не так ли? Возможно, она присутствовала при совершении убийства — действительно совершила его, — а потом могла побежать через поля к тому месту, где был припаркован ее «лендровер», и…
«Возможно, я полагаю. Имейте в виду, то же самое может быть верно и для Сони Далримпл.
"Что ты имеешь в виду?"
— Я имею в виду, Кэрол, что я не знаю, где она была до того, как пришла в конюшню. Я предполагал, что ее задержали, делая что-то для своих детей, но теперь я думаю об этом, они в школе-интернате. И она выглядела довольно взволнованной еще до того, как увидела тело.
— Тогда Соня тоже потенциальный убийца.
Тед Крисп почесал бороду. «Должно быть трудно идти по жизни, будучи такой подозрительной ко всем, как ты, Кэрол».
«Уверяю вас, — ответила она, — это довольно легко».
Он усмехнулся. — Но, если честно, на данный момент ты действительно ничего не знаешь, не так ли?
— Нет, — согласился Джуд.
— Однако это не мешает нам иметь теории.
— Хорошо, Кэрол. Так какова ваша текущая теория, учитывая практически полное отсутствие информации, с которой вы работаете?»
«Ну, Тед, мы знаем, что Люсинда Флит была обеспокоена тем, что ее конюшни посетил калечащий лошадей».
"Да."
«Скажи, что это было правдой. В конюшню проник калечащий конь — этот Потрошитель. Он уже собирался сделать свою грязную работу, когда Уолтер Флит застал его врасплох. Потрошитель Лошадей убил Уолтера, чтобы полиция не смогла опознать его.
"Что ж…"
— Это не так уж и много теории, — сказал Джуд.
— Это единственное, что у нас есть, — отрезала Кэрол.
Появление в этот момент пирогов со стейком и элем, «за которые можно умереть», ограничило дальнейшее обсуждение преступления.
4
Об убийстве Уолтера Флита должным образом сообщили в национальных и местных новостях, и оно попало на первую полосу Fethering Observer. Но об аресте не было объявлено, и, как всегда, кроме вежливых заявлений на пресс-конференциях, полиция мало что рассказала о своих мыслях или о своем прогрессе в расследовании. Что для Кэрол и Джуда было крайне неприятно.
Единственная новая информация, появившаяся в телевизионном выпуске, касалась характера орудия убийства, которое было обнаружено на месте преступления. Кэрол и Джуд не заметили его, потому что он лежал рядом с трупом. Было объявлено, что нанесение колющих и рубящих ударов в лоб Уолтеру Флиту было совершено бот-ножом. К счастью, для людей с небольшими знаниями в области верховой езды, таких как Кэрол и Джуд, инспектор, проводивший пресс-конференцию, показал фотографию и объяснил, что такое бот-нож.
Среди многих медицинских жалоб, от которых страдают лошади, — заражение оводами, состояние, иногда известное как «боты» или даже «боты». Бото-нож используется для выскабливания яиц паразита из шерсти лошади. На иллюстрации, показанной по телевидению, зрители увидели нож с черной ручкой и изогнутым зазубренным концом, который больше подходил для нарезки грейпфрутов, чем для совершения убийства.
Но очевидно, что это был предмет, который можно было найти во дворе любой конюшни, что навело Кэрол и Джуда на мысль, что нанесение ножевого ранения Уолтеру Флиту было спонтанным, а не преднамеренным действием. Непригодность бот-ножа в качестве средства для убийства кого-либо служила только подтверждением этой теории.
От Сони Далримпл Джуд узнала больше о оводах и их лечении, данные, которые она с радостью передала Кэрол. Взрослый овод похож на пчелу и предпочитает откладывать свои маленькие желтоватые яйца в густые волосы на груди лошади или за ее передними ногами. Присутствие яиц раздражает хозяина, который пытается удалить их, кусая и облизывая зараженную область, но эти действия имеют обратный эффект, стимулируя рост внутри яиц. Они также дают возможность крошечным личинкам попасть в рот лошади, а оттуда в ее пищеварительный тракт. Здесь личинки питаются, забирая у хозяина необходимые питательные вещества, а иногда даже создавая полную закупорку, из-за которой животное может умереть от голода. Когда они вырастают, личинки выделяются с фекалиями лошади и, не выходя из теплого навоза, вылупляются во взрослых оводов. И так цикл продолжается.
Кэрол обнаружила, что во всем этом было больше информации, чем ей требовалось.
Но ей очень хотелось, чтобы Джуд поддерживал связь с Соней Далримпл. Владелица «Чифтен» была их единственной законной связью с конюшнями Лонг Бамбер, и, если предположить, что полиция не раскроет дело мгновенно и не произведет арест, она могла бы иметь большую ценность для двух любознательных женщин.
Конюшни действительно представляли собой довольно необычное место преступления. В большинстве случаев после убийства полиция опечатывает соответствующую зону, выводит всех людей и строго контролирует, кому разрешается вернуться. Лошади представляют собой другую проблему. Существует ограничение на время, в течение которого их можно держать запертыми в своих стойлах, но ничто так не разрушит место преступления, как наличие большого количества лошадей, топчущих его. В результате полиции пришлось быстро провести судебно-медицинское расследование.
Затем, прежде чем нормальная работа конюшен могла продолжиться, владельцев поощряли, если это возможно, найти альтернативное краткосрочное жилье для своих лошадей. В случае с Соней Далримпл это не было проблемой. В ее солидном доме, Анвинсе, была собственная конюшня, в которой несколько лет жили Чифтен и детский пони Конкер. Но отъезд дочерей-близнецов Сони в школу-интернат и увеличение количества поездок, предпринимаемых ею и ее мужем Ники, привели к тому, что лошадей поместили в конюшню Лонг Бамбер. Вернуть их в конюшню до завершения полицейского расследования было очевидным решением. А также означало, что визит Джуда для потенциального исцеления Вождя можно было легко перенести.
Она решила пойти в дом Далримплов в половине пятого дня в пятницу и тем же утром пригласила Кэрол в Вудсайд-коттедж на чашку кофе.
— Могу я подбросить вас к Соне?
— Благослови вас, но это недалеко. Я могу ходить. Мне нужно упражнение».
Сжатые губы Кэрол показали ее разочарование. Она не хотела быть исключенной из какой-либо части потенциального расследования. Джуд чувствовала ее тревогу, а также чувствовала, что ее соседку беспокоит что-то еще. Был секрет, который Кэрол хотела доверить. Зная лучше, чем подсказывать, Джуд ждал естественного откровения.
— Я должен тебе кое-что сказать.
"О, да?"
— Это касается убийства Уолтера Флита.
«Мм?»
"Что ж…"
Джуд спокойно посмотрела на подругу, улыбка играла на уголках ее губ.
— Знаешь, после того, как ты нашел тело…
Джуд кивнул.
«…ты ушла в дом Флитов…»
Еще один кивок.
«…и я остался у тела…»
"Да. Потому что, как вы мне указали, было бы очень безответственно для любого из нас проводить какое-либо расследование на месте преступления.
«Мм». Наступило долгое неловкое молчание. — Боюсь, что я это сделал.
"Сделал что?"
«Небольшое расследование места преступления».
— О, Кэрол, блестяще!
— Я знаю, что мне не следовало этого делать, но…
— Неважно. Что ты узнал? Ты ходил в амбар или что там было?
Кэрол кивнула, ее стыд уступил место волнению. "Да. И я полагаю, что это была комната снаряжения. Полно уздечек, недоуздков, кусочков кожи, веревок и всего того, что у вас есть. Но был и второй уровень. Не то чтобы второй этаж, но половина помещения была заколочена досками, и туда вела деревянная лестница».
— Ты поднималась по лестнице, Кэрол?
На этот раз кивок был вызывающе гордым. «Там была включена маленькая лампа. Спальный мешок, еще кое-что. Было похоже, что там кто-то разбил лагерь».
— Какие-нибудь признаки того, что кто-то-это-был там недавно?
«Спальный мешок был наполовину расстегнут и смят. Выглядело так, как будто кто-то только что выпрыгнул из него».
— Я полагаю, вы не чувствовали, было ли оно еще теплым?
— На самом деле я так и сделал, Джуд. Хотя трудно сказать. Ночь была холодная, любое тепло рассеялось бы довольно быстро».
— Хм… интересно, кто там был.
— Ну, вряд ли это был Уолтер Флит, учитывая тот факт, что его дом находился совсем рядом.
— Если только он не был там на страже.
— Что ты имеешь в виду, Джуд?
«Ну, возвращаясь к теории о Потрошителе Лошадей…»
— О, я понимаю, что вы имеете в виду. Флоты беспокоились, что ночью кто-то проникнет в конюшню, поэтому Уолтер будет там, наверху, и будет следить за незваными гостями?
«Это возможно».
"Да. Но было четверть седьмого вечера, когда вы нашли его тело. Он не был бы в своем спальном мешке в это время ночи.
"Истинный. Таким образом, более вероятным сценарием является то, что кто-то еще был наверху, в экипировке… Уолтер удивил их… завязалась ссора и драка… и он был убит… этим… человеком… кем бы он ни был.
«Мм».
— К черту отсутствие информации, не так ли, Кэрол?
"Да. Если бы у нас был только один факт… например, время убийства».
«Ну, я думаю, что это было всего за несколько минут до того, как я нашел тело».
«Почему, потому что кровь все еще текла?»
«Я не думаю, что она все еще текла, но уж точно не начала застывать. И кровь высохнет довольно быстро, когда погода такая холодная. Кроме того, было внезапное волнение от лошадей. Что-то потревожило их за несколько мгновений до того, как я вошел в конюшню. На самом деле именно шум заставил меня пойти в конюшню. Я думал, Соня должна быть внутри.
— Так что, может быть, убийца…
— И я только что вспомнил еще одну вещь. Карие глаза Джуд сфокусировались, когда она попыталась восстановить сцену. «Как только я вошел в конюшню, я услышал грохот, как будто захлопнулись ворота. Думаю, если бы я зашел на несколько секунд раньше, то действительно увидел бы убийцу».
5
Когда Джуд описал Соню Далримпл как «довольно состоятельную», она была виновата в преуменьшении. Ее клиент был очень хорошо обеспечен. Анвинс, где жили Далримплы, представлял собой то, что агенты по недвижимости Западного Суссекса назвали бы «конным поместьем», расположенное недалеко от Федборо-роуд примерно на полмили ближе к Фетерингу, чем конюшни Лонг-Бамбер. Но Джуд не нужно было ехать по главным дорогам, чтобы навестить ее; «Красивый путь» по тропе реки Фетэр доставит ее туда за двадцать минут.