Джимми Маккуэйд измотал свою монтажную бригаду на пределе возможностей, и он не собирался работать с ними больше ни часа, даже если окружной надзиратель встанет на колени и будет умолять, даже если президент Международной организации работников связи пригрозит выгнать его из профсоюза, даже если они увеличат двойную сверхурочную работу до тройной, как на прошлой неделе, во время Пасхи.
Его команда засыпала на работе. За полчаса до этого один из его старших линейных, работавших снаружи, допустил ошибку, о которой новичок и не подумал бы, и теперь старик, собиравший одно из соединений WATS lines, потерял сознание.
"Ладно. Все уволены с работы", - сказал Джимми Маккуэйд, управляющий цехом 283 местных работников международных коммуникаций, Чикаго, штат Иллинойс.
"Идите домой и спите. Я не хочу никого из вас видеть в течение двух дней. Эта оплата сверхурочных не принесет мертвецам никакой пользы".
Подняли головы. Один молодой человек продолжал работать, стоя на коленях.
"Мы едем домой. Мы собираемся отдохнуть. Кто-нибудь, встряхните ребенка", - сказал Джимми Маккуэйд.
Седовласый рабочий с телефонными проводами, обвитыми вокруг шеи, как леи, похлопал юношу по спине.
"Мы собираемся отдохнуть".
Молодой человек поднял ошеломленный взгляд.
"Да. Отдыхай, Красавица, детка. Я забыл, на что это похоже".
Он свернулся калачиком на своем монтажном ящике рядом с кобурой для инструментов и блаженно захрапел.
"Оставьте его. Никто не собирается его будить", - сказал Джимми Маккуэйд.
"Самое время", - сказал монтажник, бросив инструменты к ногам и пробираясь по уложенным балкам и мешкам с бетоном к ведру, которое мужчины использовали для справления нужд.
Водопровод был установлен, но так быстро и таким небольшим количеством людей, что туалеты не работали. Часть штукатурки осыпалась, и ей был всего день от роду.
Администрация привлекла плотников, чтобы отремонтировать его, установив гипсокартон. Штукатуры не возражали. Джимми Маккуэйд знал, что некоторые из мужчин возражали против местного президента Профсоюза штукатуров. Все, что они получили, - это маленькие конвертики, в которых им платили за то время, пока они не будут работать. Как наборщики в газетах, когда рекламодатели приносили заранее настроенные объявления.
Разница заключалась в том, что в контрактах штукатуров ничего не предусматривало такой оплаты. Но это были штукатуры. Джимми Маккуэйд был специалистом по коммуникациям, он проработал на своей работе двадцать четыре года и был хорошим монтажником, хорошим руководителем и хорошим членом профсоюза. Руководителей редко назначали стюардами. Но люди настолько доверяли Джимми Маккуэйду, что настояли на изменении правила 283 Местного закона, позволяющего ему занимать оба поста.
Поправка была принята единогласно. Ему пришлось быстро покинуть здание профсоюза, потому что он не хотел, чтобы кто-нибудь видел, как он плачет. Это была хорошая работа, пока не появилось это здание.
Он знал, что все вовлеченные профсоюзы втайне жаловались на это. Что было странно, потому что на эту работу поступало больше денег, чем кто-либо мог вспомнить. Некоторые электрики покупали вторые дома только на этой работе. Это было сверхурочно. Какой-то богатый псих решил, что десятиэтажное здание вырастет за два месяца. С нуля.
И если это было недостаточно странно, то нужной им телефонной системы вполне хватило бы для штаба стратегического авиационного командования. Джимми знал пару человек, которые работали над этим. Их проверяли так, как будто они собирались лично получить чертежи водородной бомбы.
Джимми Маккуэйда проверяли на эту работу. Это должно было его насторожить. Он должен был знать, что произойдет что-то странное, что, возможно, он окажется не управляющим цехом или начальником бригады, а надсмотрщиком над рабами, работающими по шестнадцать часов в сутки без перерыва в течение двух недель, чтобы выполнить приказ районного надзирателя:
"Нас не волнует, что еще не готово. Им нужны телефоны. И они собираются их получить. Телефоны должны быть установлены и работать к 17 апреля. Мне все равно, какие у вас расходы, какие задержки. 17 апреля".
Это было руководство. От руководства можно было ожидать подобной возбудимости. Что было удивительно, так это то, что профсоюз был хуже. Это началось во время показа.
Джимми Маккуэйд не знал, что это был показ. Он был приглашен самим международным вице-президентом в штаб-квартиру профсоюза в Вашингтоне. Профсоюз хотел наверстать упущенное. Сначала он думал, что его назначат на какой-нибудь национальный пост в лейбористской партии.
"Полагаю, вы хотите знать, почему я пригласил вас сюда", - сказал международный вице-президент. Он сидел за столом, удивительно похожим на тот, которым пользовался вице-президент телефонной компании. Хотя здесь окно открывалось на монумент Вашингтона вместо озера Мичиган.
"Нет", - сказал Джимми, улыбаясь. "Я думал, мы будем играть в пинокль до лета, а потом, может быть, до осени поиграем в гольф".
"Хе, хе, хе", - засмеялся вице-президент. Его веселье звучало не так, как будто оно было искренним. "Маккуэйд. Насколько вы хороший член профсоюза?"
"Я управляющий магазином".
"Я имею в виду, насколько хорош?"
"Хорошо".
"Вы любите свой профсоюз?"
"Да. Думаю, да".
"Ты так думаешь. Если бы был выбор между профсоюзом или тюрьмой, ты бы сел в тюрьму? Подумай об этом ".
"Вы имеете в виду, если бы кто-то пытался разрушить профсоюз?"
"Правильно".
Джимми Маккуэйд на мгновение задумался. "Да", - сказал он. "Я бы сел в тюрьму".
"Вы думаете, что дела профсоюза - это дело кого-то еще?"
"Ну, нет, если мы не делаем ничего противозаконного".
"Я говорю о предоставлении информации о бизнесе профсоюза людям за пределами профсоюза".
"Черт возьми, нет!"
"Даже если они что-то вроде копов?"
"Да. Даже если они что-то вроде копов".
"Ты хороший член профсоюза. У тебя хороший послужной список в профсоюзе и хорошая трудовая книжка. Начинается работа, которая важна для всех хороших членов профсоюза. Я не могу сказать вам почему, но это важно. И мы не хотим повсюду это рекламировать ".
Джимми Маккуэйд кивнул.
"Я хочу, чтобы вы отобрали команду из пятнадцати человек из хороших членов профсоюза, хороших работников, которые умеют держать язык за зубами. Для этой работы потребовалось бы более пятнадцати человек, но это минимум, абсолютный минимум для выполнения этой работы в срок. Мы не хотим использовать больше людей, чем необходимо. Если бы у нас было время, я бы сделал это чертово дело сам. Но у нас нет времени. Помните. Мужчины, которые могут работать и молчать. Будет много сверхурочных ". Вице-президент полез в свой большой письменный стол и достал два конверта. Он протянул тот, что потолще. "Это для вас. Я считаю хорошей политикой никогда не позволять никому другому знать, что я готовлю. Вам будет полезно следовать ей. На этой работе может быть большое давление, и то, что вначале может быть небольшим трением, позже становится большим. Это меньшее трение предназначено для мужчин. Не вынимайте его из конверта у них на глазах. Индивидуально, лично сбоку ".
"Мне потребуется около двух недель, чтобы набрать подходящую команду", - сказал Джимми Маккуэйд.
Вице-президент посмотрел на часы. "Мы доставили вас к вылету из Даллеса через сорок минут. Может быть, вы сможете сделать несколько телефонных звонков из аэропорта. Вы также можете сделать несколько из самолета".
"Вы не можете позвонить из самолета, коммерческого лайнера".
"Это должно быть твоей самой большой заботой. Поверь мне, на этом рейсе пилот даст тебе все, что ты захочешь. Возьми также стюардессу, если это тебя не утомит. Ты начнешь сегодня вечером. Это небольшой пригород за пределами Чикаго. Улица Нуик. Вот и все. Забавное название. Это новая улица, названная строителями. На самом деле сейчас это просто подъездная дорога. Из-за бульдозеров и прочего."
Вице-президент поднялся, чтобы пожать Джимми Маккуэйду руку.
"Удачи. Мы рассчитываем на тебя. И когда ты закончишь, там будет больше, чем просто этот конверт. Что, черт возьми, ты делаешь с этими конвертами?"
Джимми озадаченно посмотрел на конверты.
"Не выходи отсюда, держа их в руке. Положи их в карман".
"О, да", - сказал Джимми Маккуэйд. "Послушайте, я работаю в другом здании, и компания ..."
"Дело решенное. Дело решенное. Убирайся отсюда. Ты опоздаешь на свой самолет".
Джимми Маккуэйд вскрыл конверты в такси, везущем его в аэропорт. Там было 3500 долларов для него и 1500 долларов для мужчин. Он решил поменять конверты и отдать мужчинам 3500 долларов, оставив 1500 долларов себе. Это решение колебалось всю дорогу до аэропорта, опускаясь на мужской стороне, поднимаясь на его, пока он не вернулся к первоначальному сплиту.
Он сел в первый класс и заказал выпивку. Он не собирался просить стюардессу разрешить ему позвонить из самолета. Его вопрос прозвучал бы как идиотский.
Наполовину доедая рожь с имбирем, пилот пошел по проходу.
"Маккуэйд?"
"Да".
"Какого черта ты здесь сидишь? Мы подключились к наземному телефону".
"О. Да", - сказал Джимми Маккуэйд. "Я просто хотел допить свой напиток".
"Ты тратишь впустую целое состояние времени. Возьми выпивку с собой".
"В кабину пилотов?"
"Да. Давай. Подожди. Ты прав".
"Я так и думал. Правила Федерального управления по аэронавтике".
"Это принесет стюардесса. Нет смысла тревожить пассажиров".
Когда удивленная телефонная бригада добралась до улицы Нуич в два часа ночи, они обнаружили только стальные балки и людей, работающих при свете прожекторов.
Джимми Маккуэйд искал строителя. Он нашел его поглощающим кофе и орущим на крановщика.
"Я не вижу гребаной крыши. Как, черт возьми, я собираюсь это исправить?" заорал оператор.
"У нас там будет наводнение. У нас будет наводнение", - крикнул в ответ строитель. Он повернулся к Джимми Маккуэйду.
"Да. Чего ты хочешь?"
"Мы - установщики телефонов. Похоже, мы пришли на четыре месяца раньше".
"Нет. Ты опоздал".
"Где вы хотите провести межофисные линии, в цементе?"
"Ну, теперь делай, что можешь. У тебя есть планы. Ты мог бы протягивать наружную проволоку".
"Большинство моих людей внутри".
"Так поработай с ними снаружи. Что в этом такого?"
"Ты не слишком много знаешь о телефонах, не так ли?"
"Я знаю, что они будут работать к 17 апреля, вот что я знаю".
Это была первая жалоба. Президент местного отделения сказал, что это не его дело. Позвоните вице-президенту. Вице-президент сказал Джимми Маккуэйду, что он не получил денег, потому что это была легкая работа.
Две недели спустя один из сотрудников пригрозил уволиться. Джимми Маккуэйду из Вашингтона пришло еще больше денег. Когда другие монтажники узнали об этом эпизоде, все они пригрозили уволиться. Они все получили больше денег.
Затем один из мужчин действительно уволился. Джимми Маккуэйд побежал за ним по Нуич-стрит, теперь заасфальтированной до магистрали шириной в три полосы. Мужчина не стал слушать. Джимми Маккуэйд позвонил вице-президенту профсоюза и спросил, может ли он нанять еще одного человека в команду.
"Как его звали?" - спросил вице-президент.
"Джонни Делано", - сказал Джимми Маккуэйд. Но он не нашел другого человека. И тот, кто бросил работу, не вернулся.
И когда обходчик совершил ошибку новичка и монтажник потерял сознание, Джимми Маккуэйд был сыт по горло. Хватит.
Парень спал на своем ящике с инструментами, а все остальные загрузились в новые лифты, которые, как они надеялись, заработают на этот раз. Джимми Маккуэйд отправился туда со своими людьми.
Он пошел домой к своей жене, которая не знала его тела с тех пор, как он начал работать. Она страстно обняла его, отправила детей спать и раздела его. Она очень тщательно приняла душ и воспользовалась особыми духами, которые он любил.
Когда она вошла в спальню, ее муж крепко спал. Неважно. Она знала, что его разбудит. Она прикусила его ухо и провела рукой по животу до пупка.
Все, что она получила, это храп.
Итак, миссис Маккуэйд случайно пролила стакан воды на лицо своего мужа. Он спал с мокрым лицом. В 3 часа ночи раздался стук в дверь. Миссис Маккуэйд подтолкнула мужа локтем, чтобы он ответил. Он продолжал спать.
Она надела халат и, бормоча проклятия в адрес работы своего мужа, открыла дверь.
"ФБР", - сказал один из двух мужчин, протягивая удостоверение. "Можем мы поговорить с вашим мужем? Нам ужасно жаль беспокоить вас в такой час. Но это срочно".
"Я не могу его разбудить", - сказала миссис Маккуэйд.
"Это срочно", - сказал представитель пары.
"Да, ну, много срочных дел. Я не говорил, что не буду его будить, я сказал, что не могу".
"Что-то не так?"
"Он смертельно устал. Он работал без по-настоящему хорошего сна почти два месяца".
"Мы хотели бы поговорить с ним об этом".
Миссис Маккуэйд оглядела улицу, чтобы убедиться, что за ней не наблюдают соседи, и, заверив, что в 3 часа ночи это крайне маловероятно, пригласила двух агентов в дом.
"Он не проснется", - сказала миссис Маккуэйд, ведя их в спальню. Они ждали у двери спальни.
"Он не проснется", - снова сказала она и потрясла мужа за плечо.
"Что?" - спросил Джимми Маккуэйд, открывая глаза.
"Ради этого он просыпается", - сказала миссис Маккуэйд.
"Это ФБР. Они хотят поговорить с тобой о сверхурочных".
"Скажите им, чтобы они делали всю возможную работу снаружи, если внутри еще не готово".
"ФБР".
"Что ж, спроси кого-нибудь из мужчин постарше. Сделай, что можешь. Мы можем заказать любые специальные детали, которые нам понадобятся".
"ФБР пришло, чтобы засадить тебя в тюрьму до конца твоей жизни".
"Да. Хорошо. Сделай это ", - сказал Джимми Маккуэйд и ушел в свой уютный темный мир.
"Смотрите", - сказала миссис Маккуэйд со странным чувством облегчения.
"Не могли бы вы потрясти его еще раз?" - спросил представитель пары.
Миссис Маккуэйд схватила ближайшую часть своего мужа и сжала.
"Да. ОК. Возвращаемся к работе", - сказал Джимми Маккуэйд, вскакивая с кровати. Он огляделся, увидел двух мужчин без инструментов в руках и, не найдя в комнате ничего, что требовало бы подключения, внезапно понял, что находится не на строительной площадке.
"Домой. Да. Привет, милая. Что здесь делают эти мужчины?"
"Мы из ФБР, мистер Маккуэйд, мы хотели бы поговорить с вами".