Большая Перл Уилсон послала белого лиса в спальню, чтобы принести ему две пригоршни денег. Он опустил свои тапочки от Gucci за 185 долларов на белый ковер высотой по щиколотку, который тянулся к его бару и вокруг занавешенных окон. Шторы были задернуты, отделяя его роскошную площадку от разлагающихся, кишащих улицами Гарлема - прикосновение рая в аду. Разделяющие их занавески были огнеупорными, в некоторой степени звуконепроницаемыми и обошлись ему в 2200 долларов. Он заплатил наличными.
"Хотите выпить, офицер?" спросил Большой Перл, направляясь своим медленным, непринужденным, величественным путем к бару, медленным и непринужденным путем, которым лисы принюхиваются.
"Нет, спасибо", - сказал детектив. Он посмотрел на часы.
"Нюхнуть?" - предложила Большая Перл, указывая на свой нос.
Детектив отказался от кокаина.
"Я сам не нюхаю", - сказала Большая Перл. "Ты каждый раз немного растрачиваешь себя, когда используешь его. Эти уличные коты живут хуже всего за год и оказываются разоренными, или мертвыми, или забытыми еще до того, как замечают перемену погоды. Они бьют своих женщин, а один из них заговаривается, и они отправляются в Аттику. Они думают, что это большая игра с их шикарными машинами. Я. Моим женщинам платят, моим копам платят, моим судьям платят, моим политикам платят, и я зарабатываю свои деньги. И у меня уже десять лет ни одного ареста ".
Девушка поспешно вернулась с неровно набитым конвертом из манильской бумаги. Большая Перл окинула внутренности снисходительным взглядом.
"Еще", - сказал он. Затем он почувствовал, что что-то не так. Это был детектив. Он сидел на краешке глубокого кожаного кресла и поднимался за посылкой, как будто был бы рад взять ее с меньшими затратами, просто чтобы убраться из блокнота Большого Перла.
"Небольшая добавка лично для тебя", - сказала Большая Перл.
Белый детектив натянуто кивнул.
"Ты новый человек в штаб-квартире", - сказала Большая Перл. "Обычно они не посылают нового человека на что-то подобное. Не возражаешь, если я свяжусь со штаб-квартирой?"
"Нет. Продолжайте", - сказал детектив.
Большой Перл улыбнулся своей широкой, сияющей улыбкой. "Ты знаешь, что сегодня вечером ты получил самую важную работу во всем полицейском управлении Нью-Йорка?"
Большой Перл потянулся под стойку за телефоном. К внутренней стороне трубки был приклеен небольшой "Дерринджер", который аккуратно и незаметно скользнул в ладонь его большой черной руки, когда он набирал номер.
"Вот, инспектор", - сказал Большой Перл, внезапно став похожим на рабочего на поле. "Это твой парень, Большой Перл. У меня есть кое-что, что я просто хочу проверить. Детектив, которого вы прислали, как он выглядит?"
Большая Перл уставилась на белого детектива, кивая, говоря: "Да, да. Да. Яса. Хорошо. Премного благодарен". Большой Перл повесил трубку, возвращая "Дерринджер" вместе с телефоном.
"Ты белый", - сказал он с широкой улыбкой, задаваясь вопросом, насколько детектив поймет суть иглы. "Ты чувствуешь себя хорошо. Ты выглядишь немного нервным".
"Со мной все в порядке", - сказал детектив. Когда у него были деньги, он сказал, как будто выполняя приказ:
"Кто ваш контакт для домохозяек Лонг-Айленда? Мы знаем, что она белая женщина из Грейт-Нек. Кто?"
Большой Перл улыбнулся. "Ты хочешь больше денег? Я дам тебе больше". Именно хладнокровие Большого Перла позволило ему сохранить улыбку, когда белый детектив обнажил свою .38-й специальный полицейский и направил его в глаза Большой Перл.
"Привет, чувак. Что это?"
Белая девушка ахнула и прикрыла рот. Большой Перл поднял руки, чтобы показать, что в них ничего нет. Он не собирался пытаться застрелить полицейского, чтобы защитить какого-то бледнолицего в Грейт-Нек. Были и другие способы, способы, которые сохраняли тебе жизнь.
"Эй, чувак, я не могу дать тебе это барахло. Зачем тебе это вообще нужно? Ты из Нью-Йорка. И она расплачивается в Грейт-Нек".
"Я хочу знать".
"Ты знаешь, что если она иссякнет в Грейт-Нек, то и the honey machine иссякнет? Больше никаких классных белых домохозяек из Вавилона, Хэмптона и всех тех мест, где я получаю настоящий класс. Если мед прекратится для меня, он прекратится и для тебя. Копаешь, детка?"
"Как ее зовут?"
"Вы уверены, что инспектор хочет этого?"
"Я хочу это. У тебя есть три секунды, и лучше бы это было правильное имя, Большая Перл, потому что, если это не так, я вернусь сюда и испорчу тебе лицо и твой блокнот ".
"Что я могу сделать?" - сказала Большая Перл испуганному белому цыпленку. "Эй, не волнуйся, милая. Все получится. Теперь ты просто перестань плакать".
Большой Перл подождал секунду и снова спросил, не возьмет ли детектив, скажем, 3000 долларов.
Детектив не стал бы.
"Миссис Джанет Брэчдон", - сказала Большая Перл. "Миссис Джанет Брэчдон из дома 811 по Сидар-Гроув-лейн, чей муж на самом деле не слишком преуспел в рекламе. Дай мне знать, когда ты вытрясешь из нее деньги и на какую сумму. Потому что я не хочу, чтобы она взвалила счет на меня. Я все равно заплачу. Ты просто едешь в Грейт Нек, чтобы в любом случае получить от нее то, что нужно ".
Тон Большого Перла был пропитан презрением. Спаси его от идиотов этого мира, Господи, спаси его от идиотов этого мира.
"Джанет Брэчдон, Сидар-Гроув-лейн, дом восемь-одиннадцать", - повторил детектив.
"Все правильно", - сказала Большая Перл.
Пистолет щелкнул один раз, и на черном лице Большого Перла появилась дыра между глаз. Темная дыра наполнилась кровью. Язык высунулся, и тут же еще один выстрел пришелся в падающее лицо.
"О", - слабо произнесла девушка, и детектив ткнул ее кувырком в грудь, отправляя назад. Он сделал два шага к корчащейся фигуре Биг Перл и выстрелил в висок, хотя большой черный сутенер, очевидно, умирал. Он прикончил девушку, которая лежала неподвижно, пока ее грудная клетка пузырилась красным. Также выстрел в висок.
Он вышел из квартиры. Темно-белый ковер впитал большое количество человеческой крови.
В 8:45 той ночью миссис Джанет Брэчдон готовила жаркое в соответствии с принципами Джулии Чайлд. Картофель был не просто размят в пюре, он был смешан с домашней зеленью, как предложила Джулия в своем телевизионном шоу. Двое мужчин, белый и черный, вошли в парадную дверь и размазали мозги миссис Брэчдон по картофельному пюре на глазах у ее мужа и старшего сына. Мужчины извинились перед мальчиком, затем застрелили отца и сына.
В Гаррисберге, штат Пенсильвания, столп сообщества готовился выступить перед Торговой палатой. Его темами были финансирование творчества и как более эффективно бороться с гетто. Его машина взорвалась, когда он повернул ключ зажигания. На следующий день местная газета получила необычный пресс-релиз. Это был подробный анализ того, насколько креативным был столп сообщества.
Он мог позволить себе потерять деньги на строительстве Дома надежды для наркоманов, указывалось в пресс-релизе. Он заработал достаточно на продаже героина, чтобы покрыть убытки.
В Коннектикуте судья, который традиционно проявлял ужасающую снисходительность к людям, считающимся членами мафии, был отведен в бассейн на заднем дворе двумя мужчинами с обнаженными пистолетами. Его попросили под страхом смерти продемонстрировать свое мастерство плавания. Просьба была довольно несправедливой. У него был недостаток. Его девятнадцатидюймовый портативный цветной телевизор. Он был прикован цепью к его шее. Он все еще был прикован цепью к его шее, когда местное полицейское управление выловило его три часа спустя.
Эти смерти и полдюжины других достались председателю подкомитета Конгресса, который в один прекрасный погожий осенний день пришел к неизбежному выводу, что эти смерти не были результатом бандитских разборок. Они были чем-то другим, чем-то гораздо более зловещим. Он сказал Генеральному прокурору США, что намерен начать расследование в Конгрессе. Он попросил помощи Министерства юстиции. Он был уверен, что получит его. Но это не давало ему полной уверенности. Не в его характере.
За пределами здания правосудия, на тихой, теплой Вашингтон-стрит, представитель Фрэнсис Х. Даффи от 13-го избирательного округа Нью-Йорка внезапно вспомнил страх, который он испытал, когда во время Второй мировой войны перешел в тыл УСС во Франции.
Это был его желудок, который внезапно потерял всякую чувствительность и послал сигнал его разуму блокировать мысли о чем-либо, кроме того, что было вокруг него. Некоторые мужчины теряли связь со своим окружением, когда пугались, и пытались отгородиться от реальности. Вместо этого Даффи закрылся от эмоций. Именно поэтому он вернулся со Второй мировой войны, а некоторые из его коллег - нет. Это не было тем достоинством, которое Даффи довел до совершенства. Он родился с этим, так же как родился с сердцем, которое перекачивало кровь, и легкими, которые брали кислород из воздуха.
Страх, от которого разлагается желудок, который испытывало большинство других людей, пришел к Фрэнсису X. Даффи, когда он не мог справиться со своим сыном, или во время приближающихся выборов, или когда его жена попала в больницу Святого Винсента на операцию. Это было, когда его желудок сжался, ладони вспотели, и ему пришлось бороться за контроль над собой. Смерть - другое дело.
Итак, вот оно, сказал разум Фрэнка Даффи. Итак, вот оно надвигается на тебя. Он стоял перед зданием правосудия, пятидесятипятилетний мужчина, его прекрасные, аккуратно причесанные волосы седели, на лице виднелись следы жизни, его портфель был набит отчетами, которые, он был уверен, никогда не будут использованы. И что его поразило, так это то, насколько хорошо его тело помнило о необходимости подготовиться к возможной смерти.
Он подошел к скамейке. Она была усыпана опавшими красными, желтыми и коричневыми листьями; он смахнул их в сторону. Должно быть, кто-то из молодежи разложил их там, потому что листья падали не так сильно, особенно в Вашингтоне в конце октября.
Что нужно сделать перед смертью. С завещанием все было в порядке. Два. Скажи Мэри Пэт, что он любил ее. Три. Скажи его сыну, что жизнь была хороша и что это была хорошая страна, чтобы жить в ней, может быть, лучшая. Впрочем, ничего слишком тяжелого. Может быть, просто пожать ему руку и сказать, как он им гордится. Четвертое, исповедь. Это было бы необходимо, но как он мог честно примириться с Богом, когда он использовал методы, чтобы иметь только одного ребенка, методы, не одобренные Церковью?
Ему пришлось бы пообещать изменить свою жизнь, и казалось нечестным обещать такое, когда обещание больше ничего не значило. Он прекрасно знал, что у него не было бы больше детей, если бы он мог сейчас, поэтому обещание было бы ложью. И он не хотел лгать Богу, не сейчас.
Бог был проблемой с тех пор, как он повздорил с сестрами из больницы Святого Ксаверия, вплоть до формального вступления в орден Рыцарей Колумба, потому что ирландско-католические политики 13-го века Н.э. все принадлежали к Ордену Рыцарей Колумба, точно так же, как евреи набивались в больничные советы и социальные агентства. Религии встретились при мышечной дистрофии.
Даффи улыбнулся и вдохнул осень в Вашингтоне. Он любил этот город до самой глубины своего существа. Этот криминальный бордель на Потомаке, где лучшая надежда человечества все еще прокладывала извилистый путь к системе, в которой люди могли бы жить безопасно и справедливо с другими людьми. Где сын ирландского бутлегера мог дослужиться до конгрессмена и голосовать вместе с сыновьями нефтяных миллионеров, нищих, фермеров, сапожников, рэкетиров, священнослужителей, дельцов и профессоров. Это была Америка. Что в ней ненавидели радикалы как левые, так и правые, так это саму ее человечность. Они хотели смоделировать Америку на основе некой абстрактной чистоты, которая никогда не существовала и никогда не будет существовать. Правые с прошлым, левые с завтрашним днем.
Даффи посмотрел на свой портфель. В нем были отчеты о смертях сутенера, женщины-вербовщика проституток, торговца героином и судьи, который, очевидно, получал кругленькую прибыль, оправдывая людей, которых он не должен был оправдывать. И в этом портфеле были признаки большой опасности для прекрасной страны, которая действительно существовала. Америка. Что делать? Генеральный прокурор был хорошим первым шагом, но уже сейчас это могло быть опасно. Мог ли Даффи доверять Министерству юстиции или ФБР? Как далеко зашла эта штука? Она была достаточно большой, чтобы убить уже полдюжины человек. Было ли это национальным? Заразило ли это федеральные агентства? Как далеко и насколько глубоко? От этого вопроса зависело, как долго он проживет. Возможно, его враги еще не знают этого, но они убили бы конгрессмена, если бы понадобилось. Теперь они ни перед кем не могли остановиться. Они оторвали себя от реальности, и теперь они уничтожат то, что стремились сохранить.
Что теперь делать? Что ж, для начала ему бы хватило небольшой защиты от кого-то, кому он мог бы доверять. Самого крутого человека, которого он знал. Возможно, самого крутого человека в мире. Подлый снаружи и подлый внутри.
В тот день, когда перед ним лежала куча мелочи, конгрессмен Даффи набрал междугородний номер из телефона-автомата.
"Привет, ты, ленивый сукин сын, как дела, это Даффи".
"Ты все еще жив?" - раздался в ответ голос. "Та сладкая жизнь, которую ты ведешь, должна была свести тебя в могилу задолго до этого".
"Вы бы узнали по национальному телевидению или в "Нью-Йорк Таймс", если бы я был мертв. Я не никчемный полицейский инспектор".
"У тебя не хватило бы духу для полицейской работы, Фрэнки. Ты бы прожил всего три минуты со своим плаксивым либерализмом вестсайдца".
"Что объясняет, почему я позвонил тебе, Билл. Ты же не думаешь, что я просто хотел бы поздороваться".
"Нет, не такой важный конгрессмен-либерал-педик, как ты. Чего ты хочешь, Фрэнки?"
"Я хочу, чтобы ты умер за меня, Билл".
"Ладно, просто до тех пор, пока мне не придется выслушивать твою политическую чушь. В чем дело?"
"Думаю, я очень скоро стану мишенью. Что скажешь, если мы встретимся в том особом месте?"
"Когда?"
"Сегодня вечером".
"Хорошо, я сейчас уйду. И Пидорас, сделай мне одолжение".
"Что?"
"Не дай себя убить раньше времени. Они сделают из тебя еще одного мученика. У нас их достаточно".
"Просто попробуй прочитать карту, не шевеля губами, Билл".
Фрэнк Даффи откладывал сказать своей жене, что любит ее и своего сына, как гордится им, и Богу, что ему жаль. Инспектор Уильям Макгарк задержался еще как минимум на две недели. Гарантирую. Может быть, даже естественной смертью.
Он поехал в Мэриленд, чтобы избежать высокого налога на спиртное, и купил десять кварт "Джека Дэниэлса". Поскольку он не собирался заходить ни в какие другие магазины, он также купил немного содовой в придачу.
"Кварту", - сказал конгрессмен Даффи. "Кварту содовой".
Продавец посмотрел на ряд бутылок Jack Daniels и сказал: "Вы уверены, что кварта - это то, что вы хотите?"
Даффи покачал головой.
"Ты прав. Сделай пинту. Одну из тех маленьких бутылочек".
"У нас нет маленьких бутылочек".
"Тогда все в порядке. Только то, что здесь, на прилавке. Черт возьми, пусть будет ровно дюжина".
"Джек Дэниэлс"?"
"Что ты думаешь?"
Даффи поехал в аэропорт и загрузил "Джек Дэниэлс" в свою "Сессну", убедившись, что бутылки были плоскими и ровными - центральным грузом в самолете. Не то чтобы они имели такое уж большое значение, но зачем рисковать? Были старые пилоты и смелые пилоты, но не было старых, смелых пилотов.
Даффи приземлился той ночью на маленькой частной взлетно-посадочной полосе недалеко от Сенека-Фолс, Нью-Йорк. Там ждала машина. Макгарк приехал из Нью-Йорка. Холодная ночь, разгрузка самолета и встреча с Макгерком напомнили Даффи о той ночи во Франции, когда он впервые встретился с лучшим специалистом по оружию, которого он когда-либо знал. Во Франции была ранняя весна, и хотя они знали, что скоро начнется вторжение из Англии, они не знали, когда и где, потому что людям с высоким риском никогда не дают информацию, которую наверху не хотели бы видеть в руках врага.
Это был склад оружия в Бретани. Макгерку и Даффи было поручено распространять указанное оружие и обучать его применению соответствующим образом и с уровнем мастерства, соизмеримым с практическим применением такого оружия в полевых условиях. Так говорилось в их секретных приказах.
"Мы должны показать лягушкам, как не оторвать им лапки, когда они стреляют из этих штуковин", - сказал Макгарк.
Он был выше Даффи, и его лицо было удивительно мясистым для такого худощавого человека, круглое лицо с носом-пуговкой и округлыми мягкими губами, из-за которых он казался таким же острым, как воздушный шарик.
Даффи крикнул по-французски, что каждый человек должен нести по одному кейсу и не более. Оставалось три кейса, и молодой человек из Маки попытался поднять один из дополнительных.
"Похорони их", - сказал Даффи по-французски. "Тебе нет смысла уходить, потому что ты устал. Я бы предпочел иметь одно дело и одного человека, чем никакого дела и ни одного человека".
Молодой Маки все еще пытался унести двоих. Макгарк ударил его по лицу и толкнул к шеренге, которая направлялась к окутанному ночью лесу рядом с полем.
"Вы не можете ничего объяснить этим людям", - сказал Макгарк. "Единственное, что они понимают, - это пощечина".
За два дня Макгарк научил французских маки некоторым базовым навыкам обращения с их новым оружием. Его методом обучения был шлепок, чтобы привлечь внимание, затем демонстрация, затем еще один шлепок, если ученик терпел неудачу. Чтобы проверить их мастерство, Макгарк попросил Даффи провести предварительный рейд, прежде чем маки получат свой первый настоящий боевой приказ. Даффи выбрал перевал, чтобы заманить в ловушку небольшой нацистский конвой, который регулярно следовал с военной базы вермахта на крупный аэродром.
Конвой попал в засаду в полдень. Сражение закончилось менее чем за три минуты. Французские водители и немецкие охранники высыпали из грузовиков с поднятыми руками в знак капитуляции.
Макгарк выстроил их в линию. Затем он указал на худшего стрелка среди маки. "Ты. Пройди пятьдесят ярдов вверх по тому холму. Убей кого-нибудь".
Молодой Маки вскарабкался на холм и, не переводя дыхания, выстрелил. Пуля попала немецкому охраннику в плечо. Другие заключенные упали на землю, закрыв головы руками и подтянув колени к животам. Это было похоже на дорогу, усеянную взрослыми плодами.
"Продолжайте движение", - крикнул Макгарк с холма. "Вы будете стрелять, пока не убьете его".
Следующий выстрел был безумным. Следующий за этим выстрел разнес часть живота. Следующий за этим выстрел был безумным. Молодой Маки плакал.
"Я не хочу убивать вот так", - закричал он.
"Ты убьешь его, или я убью тебя", - сказал Макгарк и вскинул карабин к плечу, направив его вверх по склону. "И я не паршивый стрелок-лягушатник. Я выколю тебе глаза".
Плача, молодой Маки выстрелил снова, попав поверженному немцу в рот. Голова была почти отделена от шеи.
"Ладно, гусиные пальчики, ты его достал", - крикнул Макгарк. Он опустил карабин и повернулся к другому маквису, который на тренировке стрелял довольно плохо. "Ты следующий".
Даффи бочком подошел к Макгерку и сказал приглушенным голосом:
"Билл. Прекрати это сейчас же".
"Нет".
"Черт возьми, это убийство".
"Совершенно верно, Фрэнки. Теперь прикуси губу, или я тоже поставлю тебя на линию огня".
Немецкие охранники были отправлены в кратчайшие сроки, и остались только французские водители. Макгарк махнул другому Маки вверх по холму. Он отказался ехать.
"Я не буду убивать французов", - сказал он.
"Я не понимаю, как вы, маленькие засранцы, могли бы заметить разницу, если бы не форма", - сказал Макгарк.
Внезапно Маки, стоявший неподалеку, поднял свой карабин и направил его в тощий живот Макгарка.
"Мы не будем убивать французов".
"Хорошо", - сказал Макгарк. Внезапно появилась широкая ухмылка. "Будь по-своему. Я просто проверял тебя".
"Сейчас нас проверяют, и вы знаете, что мы не будем убивать французов, как собак".
"Эй, я не хотел быть с тобой слишком груб. Черт возьми, это война", - тепло сказал Макгарк. Он накинул руку на Маки, когда карабин опустился. "Друзья?" спросил он.
"Друзья", - сказал француз.
Макгарк пожал руку и вскарабкался на холм, толкая перед собой разъяренного Фрэнка Даффи. Восемь секунд спустя Маки с карабином был разрезан пополам взрывом гранаты у него на поясе. Макгарк выдернул чеку, когда обнимал его. С вершины холма Макгарк разрядил свой карабин во французских водителей грузовиков, которые все еще скрючивались на дороге. Бам. Бам. Бам. Головы взорвались. Никаких промахов. На полуденной дороге было тихо, тела лежали неподвижно; группа Маки в ужасе смотрела на этого американца-маньяка.
"Хорошо, давайте отходить", - крикнул Макгарк.
Той ночью, когда Макгарк спал, Даффи нанес ему удар кулаком в голову, отбросив Макгарка к стене. Макгарк отскочил назад, и Даффи поймал его коленом прямо в его лунообразное лицо. Макгарк покачал головой.