За день до того, как его вертящееся тело столкнулось с тротуаром Денвера, разгоняясь со скоростью тридцать два фута в секунду за секунду, Уильям Блейк вышел из себя в штаб-квартире Федерального бюро расследований в Лос-Анджелесе.
Дело было не в том, что его окружной начальник в очередной раз дал ему задание, которое могло задержать его вдали от дома на несколько недель. Дело было не в том, что специальному агенту Блейку пришлось второй год подряд отменять семейный отпуск. Дело было в том, что супервайзер был таким ... таким ... ну, наблюдательным.
«Черт возьми, о чем беспокоится Вашингтон?"» спросил Блейк, имея в виду место, откуда исходила вся политика. «Я успешно справлялся с подобными ситуациями семь раз. В этом я, наверное, лучший во всем бюро ».
«Вот почему ты главный», - сказал окружной инспектор Уоткинс.
«Да. Я главный, но ты должен решить, где мы собираемся ее держать, кто будет дежурить с ней по ночам, что она будет есть и кто будет это готовить ».
«Я просто обсуждаю с тобой детали. Две головы лучше, чем одна».
«Нет, если другой твой».
«Я забуду, что ты это сказал, Блейк».
«Я хочу, чтобы ты запомнил это. Я хочу, чтобы ты включил это в свой отчет. Я хочу, чтобы ты записал, что даешь советы человеку, к которому обращается Вашингтон, по всем ситуациям, связанным с охраной. Я хочу, чтобы ты сказал им это ».
Блейк поправил галстук. Он чувствовал, как жар разливается по его шее. Возможно, это просто летняя тошнота одолевала его, тошнота, которую он надеялся вылечить двухнедельным походом. Возможно. Но почему Вашингтон поднял такой шум из-за простого заключения под стражу? Там была девушка девятнадцати лет. Девушка была дочерью богатого торговца товарами. Она ненавидела своего отца и собиралась давать показания о какой-то махинации с крупной сделкой по продаже российского зерна. Ну и что? Самая большая проблема, с которой они столкнулись, заключалась в том, что она могла передумать, а не в том, что кто-то собирался ее убить.
«Билл, я думаю, ты должен знать. Эта девушка - цель крупнейшего открытого контракта в истории.» Голос Уоткинса звучал приглушенно.
«Что?» - спросил Блейк, его ясные голубые глаза расширились, на лбу появились морщинки.
«Мы считаем, что она является целью крупнейшего открытого контракта в истории».
«Я думал, ты это сказал», - сказал Блейк. «Открытый контракт, ты сказал».
«Самый большой открытый ...»
«Я слышал это. Я слышал это. Я слышал это. На гладком лице сорокалетнего Блейка появились внезапные морщины, когда он расхохотался. «Открытый контракт.» Он покачал головой и еще немного посмеялся. «Со времен Дж. Эдгара ничего не получалось правильно. Что с тобой такое? Тебе следовало бы знать лучше».
«Это по-настоящему, Билл».
«Реальный, нереальный, тысяча долларов, сто тысяч долларов. Это открытый контракт. Дай ей билет на самолет, новое имя и дату, когда она должна появиться для дачи показаний, и отпусти меня в отпуск.»
«У нас есть основания полагать, что этот открытый контракт рассчитан на миллион долларов. Один миллион долларов».
«Почему не десять миллионов? Почему не сто миллионов?»
«Не будь шутником, Блейк».
«Я не такой. Открытый контракт примерно так же опасен, как насморк. Это миф, придуманный газетчиками. Когда вы когда-нибудь слышали о заполнении открытого контракта? Кто будет его наполнять?»
«Эта песня, как мне сказали из самых авторитетных источников, настоящая, и есть люди, которые пытаются заполнить ее прямо сейчас».
«Мистер Уоткинс, сэр. Определение открытого контракта заключается в том, что любой может совершить хит и получить деньги от человека, предлагающего деньги. Но в этом есть небольшой недостаток. Никто не собирается совершать убийство при условии, что кто-то, кого он никогда не встречал, сдержит обещание заплатить за убийство. Убийцы не убивают людей, пока они, по крайней мере, не встретят человека, который хочет, чтобы работа была выполнена. Я имею в виду, что они собираются делать, если им не заплатят? Вернуть жертву к жизни? Открытого контракта, сэр, если быть точным - и, надеюсь, окончательного - не существует ».
«Я полагаю, что Вилли Моретти из Нью-Джерси был убит по незакрытому контракту».
«Нет, сэр. Если вы помните, это был постоянный заказ от всех пяти мафиозных семей в районе Нью-Йорка. Так вот, Джо Валачи был бессрочным контрактом. Он пережил Дженовезе, который, как предполагалось, выпустил его, по-моему, за 100 000 долларов. Дженовезе должен был сделать это за миллион. Это не имело бы значения ».
Супервайзер Уоткинс посмотрел на агента Блейк, а затем снова на файл перед ним. В этом файле был приказ, и чувствовал ли он то же самое, что и Блейк, не имело значения. Блейк должен был быть назначен ответственным и получить максимальную кадровую и прочую поддержку. Некая Вики Стоунер, девятнадцати лет, белая женщина, должна была прибыть на слушания в Сенате по делу о мошенничестве с зерном, назначенные на две недели. И она должна была добраться до них живой.
«Тебе было бы легче, Блейк, если бы я сказал тебе, что контракт закрыт?»
«Да. Тогда я бы знал, что защищаюсь от реального противника».
«Тогда обращайся со своим подопечным таким же образом».
«Другими словами, сделай вид, что веришь».
«Если это позволит вам выполнять более эффективную работу, да».
«Это никогда не могло произойти при Дж. Эдгаре», - сказал Блейк. «Мы защищаем того, кто должен быть убит в кредит».
Супервайзер Уоткинс проигнорировал это замечание. Позже он проигнорировал заявленную Блейком причину, по которой он хотел назначить дежурного пятой ночи. В дополнение к тем, что были снаружи номера, на крыше, на лестничной клетке и в вестибюле отеля, этот должен был быть размещен в аэропорту.
«Почему аэропорт?» - спросил Уоткинс.
«Чтобы защитить ее от низко летающих ночных фей, сэр», - сказал Блейк, сдерживая улыбку.
«Четверо мужчин», - сказал Уоткинс.
«Очень хорошо, сэр», - сказал Блейк.
Уоткинс также проигнорировал предложение о еде.
«И мы позаботимся о том, чтобы не использовалась диетическая содовая.»
«Почему это?» - спросил теперь уже подозрительный Уоткинс.
«Цикламаты, сэр. Доказано, что если человек выпивает пятьдесят пять галлонов цикламата в час, у него может развиться рак ».
«Мы изменим рестораны, согласно обычной процедуре», - сказал Уоткинс.
«Очень хорошо, сэр», - сказал Блейк.
Мисс Стоунер сейчас в штаб-квартире Лос-Анджелеса, сказал Уоткинс. Хотел бы Блейк увидеть ее сейчас?
«Сначала я хотел бы сказать своему сыну, дочери и жене, что мы не собираемся в парк штата Вашингтон. Потом я возьму все на себя, если вы не против.»
Уоткинс согласился; это оказалось первой ошибкой Блейка. Он сказал, что вернется через два часа, и выбросил задание из головы.
Он подъехал к своему маленькому дому на ранчо с аккуратной лужайкой и велосипедом, валяющимся на подъездной дорожке. Он не ругал своего сына за заграждение на подъездной дорожке. Он позвал его в кабинет.
«Я хотел бы объяснить насчет велосипеда, пап. Я был на лужайке с Джимми Толливером и тележкой с мороженым ...»
«Все в порядке», - сказал Блейк своему сыну.
«Что-то не так, поп?»
«Да, в некотором смысле. Ты знаешь о том походе, который мы собирались совершить? Что ж, нам придется отложить его в этом году ».
Блейк был удивлен, увидев, что его сын просто пожал плечами.
«Мне жаль», - сказал Блейк.
«Все в порядке, Поп. Я действительно не с нетерпением ждал всех этих ночных жуков. Может быть, мы сможем как-нибудь съездить в Диснейленд, хорошо?»
«Но мы всегда ходим в Диснейленд. В этом году мы были там уже дважды».
«Да, но мне нравится Диснейленд».
«Я думал, ты всем сердцем привязан к парку штата Вашингтон».
«Это был ты, Поп. Я никогда так сильно не хотел уйти.»
Блейк тоже не узнал об этом от своей дочери, и это отчасти облегчило бремя рассказа его жене.
«Что на этот раз, Билл?» - спросила она, накрывая на стол и избегая его взгляда.
«Я не могу сказать. Меня некоторое время не будет в городе. Может быть, недели две».
«Понятно», - холодно сказала она.
«Мне жаль».
«Ты сожалел в прошлом году, ты пожалеешь в следующем. Полагаю, так принято в бюро, не так ли? Сожалеть? Сегодня вечером у нас сквош. Ты любишь сквош.»
«Если бы у меня был выбор, ты знаешь, я бы не разочаровал тебя снова».
«Это имеет значение? Мойся. Мы будем есть через минуту».
«Я не могу остаться».
Миссис Блейк схватила сервировку one place и побежала на кухню. Блейк последовал за своей женой. Она плакала.
«Уходи. Просто уходи», - рыдала она. «Я знаю, что ты должен уйти. Так что просто уходи».
«Я люблю тебя», - сказал он.
«Какая разница? Просто убирайся отсюда».
Он попытался поцеловать ее, но она отвернула голову. Она будет помнить всю оставшуюся жизнь, как отказала ему в том последнем поцелуе.
Когда Блейк вернулся в штаб-квартиру, он осознал свою ошибку. Два агента разговаривали в боковом кабинете,
«Это там», - сказал один из них, поднимая глаза к потолку. «На этот раз у нас настоящий победитель».
«Как долго она там пробыла? Она ужинала?»
«Она говорит, что ей не обязательно есть. Есть - это эгоистично».
«Ты проверяешь, как она?»
«Час назад. Она говорит, что не знает, почему ее должны держать в тюрьме, когда она не сделала ничего плохого. Если вы спросите меня, я бы хотел видеть еще больше места в разрыве поколений ».
«Ты должен быть с ней», - сказал Блейк и вошел в комнату, не оглядываясь. Было темно. Блейк включил свет.
«Черт», - сказал он.
Распущенные рыжие волосы каскадом спадали на подлокотник кресла. Две молодые белые ножки безумно торчали из-за его спинки. Грудная клетка не двигалась. Явного дыхания не было. Свободная футболка цвета галстука была неподвижна.
Блейк бросился к неподвижной фигуре и приложил ухо к сердцу. Это было биение? ДА. Крепкий. Сильно бьется.
«Давай потанцуем», - сказал слабый голос, и Блейк почувствовал вибрацию голоса на своей щеке. Он встал. В ее кристально-голубых глазах были зрачки размером с булавочные головки. Светло-розовые губы сложились в слабую, глупую усмешку.
«Давай оторвемся», - сказала она.
«Мисс Стоунер, что вы приняли?»
«Поездка в горы. Я на горе. Гора. Фуххх-выдохся. Фуххх Выдохся».
«У мисс Стоунер была сумочка, бумажник, что-нибудь?» Блейк позвонил другим агентам.
«Да, Билл. Что-то вроде маленького мешочка.»
«Обыщи это и отдай мне наркотики».
Блейк наблюдал, как девушка пытается сфокусировать взгляд.
«Здесь нет наркотиков», - сказал другой агент.
«Я собираюсь ее обыскать. Идите сюда», - сказал Блейк, которому нужен был свидетель и подтверждающие показания, если девушка позже заявит, что против нее было выдвинуто неправомерное обвинение.
Ее синие джинсы были выцветшими и узкими. Блейк похлопала по карманам и нащупала маленький флакон.
Когда он потянулся за ним, она сказала:
«Прелюдия. Хорошо. Мне нравятся предварительные ласки ».
Таблетки были похожи на маленькие желтые таблетки аспирина.
«Мескалин?» спросил Блейк.
«Нет, спасибо, я уже возбуждена», - сказала Вики Стоунер.
«Она вся ваша», - сказал агент.
«Она наша», - поправил Блейк. «Я хочу, чтобы с ней постоянно были двое мужчин. В любое время.» Блейк посмотрел на часы. Они могли опоздать на вечерний рейс в Вашингтон, округ Колумбия, он не собирался сажать ее в самолет в таком состоянии. Блейк и два агента сидели с ней всю ночь. Незадолго до рассвета она начала плакать, затем закрыла глаза и уснула. Когда она проснулась, она была зверски голодна. Она хотела три супербургера, двойную порцию картофеля фри, колу и молочный коктейль.
Они поехали в киоск с гамбургерами "драйв-ин", а когда уезжали, она потребовала, чтобы они остановились у табачного магазина. Она сказала, что хочет шоколадку и просто не может без нее жить. Блейк подумал, что она слишком долго пробыла в магазине, и направился за ней, но встретил ее в дверях. «Просто кое-что, что я должна была сделать», - объяснила она, но не сказала ему, что именно. Он заметил, что у нее в руке не было плитки шоколада.
Когда они подъехали к аэропорту, она включила радио и продолжала двигать диск, пока из динамиков не донесся звук, похожий на помехи в такт ритму. Эти слова свидетельствовали о сильной неудовлетворенности миром и потребности в ком-то, что Блейк расценил как сексуальное.
Вики Стоунер кивала головой в такт музыке, а когда пошли новости, она закрыла глаза.
Главная статья была о вчерашнем ночном рейсе из Лос-Анджелеса в Вашингтон. Самолет потерпел крушение над Скалистыми горами. Свидетели сообщили о том, что, по-видимому, было взрывом в хвостовом оперении. Погибло сто человек.
Блейк просигналил впереди идущей машине остановиться. Та, что сзади, тоже притормозила.
Десять мужчин в костюмах, галстуках и начищенных до блеска кордовах собрались на обочине дороги. Все они были в шляпах с короткими полями.
«Хорошо. Ты, ты, ты и ты», - сказал Блейк. «Надевай одежду для отдыха. Я не хочу видеть двух мужчин в стандартной одежде. Ты и ты, не брейтесь некоторое время. Ты и ты, вырежьте пряди из своих волос. С этой короткой стрижкой мы ничего не можем поделать, так что ты не снимай шляпу ».
«Как дела, Билл?»
«Наш рейс в Вашингтон разбомбили прошлой ночью. Я не знаю, имеет ли это какое-то отношение к нам, но мы должны были быть на том самолете, когда он взорвался над Скалистыми горами. Нам сказали, что жизнь мисс Стоунер в опасности. Я думаю, мы должны действовать соответственно. Это то, что мы собираемся сделать. Мы не летим в Вашингтон. Мы собираемся предположить, что за жизнью мисс Стоунер охотятся настоящие убийцы. Это означает, что нападение может произойти откуда угодно. Так что мы собираемся быть осторожными. Мы едем в Денвер, но не на трех похожих друг на друга правительственных машинах. Ты и ты, арендуйте самую джазовую машину, какую только сможете достать. Ты и ты, возьмите грузовик. Вы и ты, возьмите тяжелую четырехдверную машину, может быть, Кадиллак или Линкольн ».
«Взять напрокат?»
«Если только у тебя он не есть».
«Мы возьмем напрокат».
«Ладно. Ты, возвращайся к Уоткинсу. Скажи ему, что мы едем в Денвер. Мы собираемся снять номера в отеле с видом на Скалистые горы, так что нам не придется беспокоиться о том, что кто-нибудь будет стрелять из окна напротив. Мы свяжемся с супервайзером Уоткинсом, когда доберемся туда ».
«Если мы воспользуемся арендованными автомобилями, у нас не будет радиосвязи», - отметил один агент.
«Я пожертвую этим, чтобы меня не заметили», - сказал Блейк.
«Сэр, вы действительно думаете, что существует открытый контракт на жизнь мисс Стоунер? Я имею в виду, тот, который уже подписан?»
«Я думаю, нам повезло, что мы не полетели тем рейсом прошлой ночью, вот что я думаю. Я думаю, нам и дальше будет сопутствовать удача. Недалеко от Уоттса есть закусочная с парковкой. "Брубоуз". Все знают, где это находится?»
Было получено несколько одобрений и несколько нет. Блейк разделил тех, кто знал, на тех, кто не знал, и вернулся к своей правительственной машине.
«О'кей-о'кей», - сказал Блейк, улыбаясь.
«Что это значит?" спросила Вики Стоунер. «О'Кей, Доки?»
«Это значит, что мы в хорошей форме, мисс Стоунер».