Уоррен Мерфи и Сапир Ричард : другие произведения.

Разрушитель 62: Седьмой камень

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Разрушитель 62: Седьмой камень
  
  Уоррен Мерфи и Ричард Сапир
  
  Глава первая
  
  До того, как на Аут-Айленде появился спа-центр, принадлежащий Del Ray Promotions, до того, как появилось багамское правительство, до того, как появились черные рабовладельцы или британские колонизаторы, в те времена, когда маленькие Аут-айленды были слишком малы, чтобы о них беспокоились, даже для карибских индейцев, а пляжи действительно были, как столетия спустя скажут рекламные объявления, "без следов", на то, что однажды станет известно как Маленький остров Эксума, ступала нога.
  
  Нога была в туфельке из серебряной парчи, и прежде чем она коснулась песчаного пляжа, слуга попытался подложить под нее золотой ковер. Слугу отослали, как и ковер, когда к королевским ногам присоединились другие, в бронзовых и стальных защитных щитках для голеней.
  
  Это были ноги солдат, и они быстро распространились за пределы пляжа, в подлесок, распугивая птиц и отправляя ящериц в норы в редких белых коралловых скалах. Ни птицы, ни ящерицы никогда раньше не видели людей, и меньше всего мужчин в блестящих нагрудниках и шлемах, с мечами наготове и копьями, протыкающими кусты и сотрясающими низкорослые низкорослые деревья.
  
  На пляже принц сбросил тапочки и погрузил босые ноги в чистый белый песок. Он никогда раньше не видел такого белого песка или такого бирюзово-синего моря, а за последние несколько лет он повидал много морей.
  
  Он оглянулся на свои огромные королевские барки, стоявшие на якоре в защищенной бухте, на каждой из которых был единственный большой парус, теперь только белый, но когда-то расшитый скрещенными мечами его королевской семьи, чтобы заявить о ее присутствии и могуществе.
  
  Но герб со скрещенными мечами был позорно отстегнут много лет назад в разных морях, когда его люди пытались скрыть, кем он был. Даже его знамена были сняты с носа лодок, и если бы его барки не были такими большими, они могли бы принадлежать любому обычному торговцу из любого порта мира.
  
  "Ты думаешь здесь?" - спросил принца один из его лордов.
  
  "Принеси мне карты и мой навигатор".
  
  Мореплавателя сняли с главного баркаса, пьяного вином и плачущего. Один из дворян приготовил свой меч с рукоятью из слоновой кости, уверенный, что его принц потребует голову мореплавателя.
  
  Двое лордов помогли шатающемуся мужчине встать. Другой собрал переплетенные в кожу тубусы, в которых хранились карты. Железные нагрудники и шлемы, столь надежные против стрел и копий, обжигали плоть на этом странном солнце. По расчетам каждого лорда, они знали, что сейчас зима, но здесь не было ни снега, ни даже холодных ветров, только палящее солнце, заросли кустарника и это странное бирюзовое море.
  
  "Карты были бесполезны, ваше величество", - всхлипнул навигатор.
  
  "Давайте удостоверимся в этом", - сказал принц. Пергаментные карты, каждая из которых была защищена тонким восковым покрытием, были разложены на песке и удерживались плоскими тяжелыми мечами в каждом углу. Некоторые из лордов, увидев свой путь на этих картах, почувствовали тоску по потерянным домам и потерянным землям. Они увидели на карте великий город Рим. Они были там гостями великого Августа Цезаря, императора и бога. Они находились под его защитой.
  
  И, конечно, его защита тоже была бесполезна.
  
  На другой карте был изображен цивилизованный Китай. Все они помнили дворы династии Тан. За целый ящик драгоценностей, каких никогда не видел даже император династии Тан, им было предоставлено убежище в стенах его дворца.
  
  Но всего через несколько дней император династии Тан вернул драгоценности и велел им убираться. "Признаешь ли ты, великий император, что не правишь в своих собственных дворах?" спросил их принц. "Ибо если ты боишься одного человека - любого человека, - тогда ты не правишь в своем королевстве". Придворные династии Тан замолчали от такой наглости по отношению к своему императору, но император только рассмеялся.
  
  "Ты веришь в это?" - спросил император.
  
  "Я верю", - праведно сказал принц.
  
  "Ты все еще веришь в это, после всего, что с тобой случилось?"
  
  "Я верю".
  
  "Тогда позволь мне дать тебе больше мудрости, принц, потому что твой трон, на котором ты больше не сидишь, когда-то был почти таким же величественным, как наш", - сказал император. "Когда холодно, никто не трус, чтобы надевать меха. Когда жарко, не нужно бояться надевать шляпу с козырьком. Мужчина может править только тем, чем может править мужчина. В противном случае он окажется таким же, как некоторые слишком гордые, бегущие из одного королевства в другое, без трона, без земель, как нищий на пыльной дороге ".
  
  Принц сердито ответил. "Если один человек так сильно пугает тебя, мой император, тогда сиди вечно на своем троне. С его позволения и по его прихоти".
  
  Теперь все при дворе знали, что такое оскорбление повлечет за собой обезглавливание, но император снова улыбнулся и очень мягко сказал:
  
  "Твоя жизнь не принадлежит мне, чтобы я ее забирал. Я оставляю это моему другу, который является твоим врагом".
  
  Итак, принц и его лорды тоже покинули двор Тангов. И теперь их шлемы обжигали плоть в месяце, который римляне называли Январем в честь бога януса. Из подлеска вернулись пешие солдаты.
  
  "Его здесь нет, мой господин", - выкрикнули они.
  
  Белобрюхая чайка прокаркала, опускаясь на кусок серого плавника. Все они ждали приказа снять горящие шлемы. Теперь их было двести человек. Когда они начали, их было пятнадцать тысяч.
  
  Когда они начинали, все они рассчитывали вернуться во дворец своего принца через неделю или две. В конце концов, это был всего лишь один человек. И у одного человека, конечно, были свои пределы, не так ли? Их принц был всемогущ, не так ли?
  
  И их принц был прав. Этому человеку нужно было показать, что он всего лишь наемник, едва ли более достойный уважения, чем плотник, ювелир или врач. В конце концов, что сделал этот человек такого, чего не смог бы сделать обычный солдат?
  
  Чего их принц никогда никому из них не говорил, так это того, что он мог бы сохранить свое королевство всего за простой мешок золота, лишь малую толику того, в чем отказался от них император династии Тан, или лишь малую часть того, что римляне приняли просто как дар, обеспечивающий кратковременное убежище.
  
  Принц мог бы заплатить. Действительно, он был должен. Но принц Во узнал об этом только позже, когда было слишком поздно.
  
  Он нанял, по высочайшим рекомендациям, убийцу, слывущего настолько хорошим, что его работа была на совершенно ином уровне, чем все, что когда-либо видели раньше. Ходили слухи, что эта маленькая деревушка в стране, известной как Корея, веками поставляла наемных убийц, но только сейчас они стали по-настоящему популярны к западу от Китая и отсталой и варварской Японии.
  
  "Ты должен попробовать один", - сказал придворный. "Они замечательные. Никаких оправданий. Никаких причин, по которым они терпят неудачу. Они просто не терпят неудачи".
  
  В то время у принца Во действительно была проблема. Его брат жадно присматривался к своему трону, а также собирал армию, слишком большую армию только для защиты своих ограниченных земель. И все же принц Во не мог убить его, пока тот не начал атаку, а его брат не был готов начать атаку, пока у него не было хороших шансов выиграть ее.
  
  Затруднительное положение, которое лучше всего могло быть разрешено смертью его брата, и чего хотел принц Во, так это чтобы его брат умер от неизвестных рук.
  
  "Я хочу, чтобы никто не мог указать пальцем на этот трон и сказать, что мы ответственны за смерть нашего брата", - сказал он убийце, когда тот наконец прибыл ко двору принца Во.
  
  "Вы можете начать сочинять погребальную панихиду, ваше величество", - сказал убийца с очень низким поклоном.
  
  Но на следующий день брат принца Во погиб, упав с одного из парапетов его замка, и принц отпустил убийцу, больше не нуждаясь в его услугах.
  
  "Ваше величество", - сказал убийца. "Смерть вашего брата была моей заслугой".
  
  "Он упал", - сказал принц Во.
  
  "Ты сказал, что не хотел казаться причастным к его смерти".
  
  "Его смерть была несчастным случаем. Это был знак богов, что мне не следует противостоять на этой земле. Я не плачу убийцам за дар от богов".
  
  "Ваше величество, я родом из маленькой деревни, бедной деревни, которая, если бы не получала дань за мои услуги, умерла бы с голоду. Если бы стало известно, что эти подношения не обязательно платить, голодали бы не только те, кто живет сегодня в моей деревне, но и те, кто приедет в будущем. Итак, ваше Величество, выражая полное почтение вашей славе, тем не менее, я настаиваю, чтобы мне заплатили, и заплатили публично ".
  
  "Я правлю здесь", - сказал принц Во.
  
  "И немалый", - сказал убийца. "Но мне нужно заплатить".
  
  Принц Во щелкнул пальцами, и стражники вышли вперед, чтобы убрать убийцу, который имел наглость использовать слово "должен" в присутствии его королевского высочества.
  
  Но убийца плавно, как ручей, прошел сквозь их руки и без руководства покинул тронный зал.
  
  Утром любимая наложница принца была найдена мертвой в результате падения. Придворный врач ощупал кости и сказал, что действительно, она, должно быть, упала с высоты ста футов. И все же ее нашли лежащей на полу рядом с кроватью короля.
  
  Послание было ясным. Не было ни малейшей возможности, что брат принца пал случайно. Убийца отправил свое сообщение. Он хотел, чтобы ему заплатили.
  
  К сожалению, теперь весь двор знал, что произошло, потому что падение с кровати и перелом каждой кости в теле человека не было чем-то, что можно было сохранить в секрете, особенно когда это была любимая наложница принца, и она упала с кровати принца. Теперь они все знали то, что знал принц. Его брат погиб не случайно, и убийца потребовал оплаты.
  
  Принц отправил незаметного курьера к убийце не только с оплатой, но и в двойном размере. Внутри сумки была записка:
  
  "О Великий Убийца. Я не могу допустить, чтобы мой трон был опозорен из-за того, что меня, по-видимому, заставляют платить тебе. Если меня заставляют что-либо делать, тогда как можно говорить, что я правлю? Найди двойную оговоренную плату. Первая часть - за твою службу; вторая - за то, чтобы убить курьера, сохранив его молчание и твое."
  
  Курьер вернулся живым с пустыми мешками и требованием убийцы. Оплата должна быть произведена ему публично.
  
  "Никогда", - сказал принц Во. "Если я боюсь любого человека в моем королевстве, значит, я не правлю. Он правит". Он созвал свой военный совет и объяснил, в чем проблема. Величайший полководец среди них указал, что они привыкли сражаться с армиями, а не с ассасинами. У каждой армии была своя особая слабость. Но никто не знал слабости этого ассасина.
  
  Генерал изобрел то, что он назвал семисторонней смертью. Каждый способ смерти был бы начертан на камне. Первый камень призывал к мечу; второй - к яду; третий - к предательству, и так далее, до седьмого камня. Если все первые шесть не сработают, тогда и только тогда будет использован седьмой камень.
  
  "Почему бы не использовать его первым?" - спросил принц.
  
  Теперь генерал был стар и участвовал во многих битвах еще до рождения принца. В отличие от других воинов, он не руководил своими людьми, просто вскакивая на лошадь перед ними, но, как было известно, думал. Он проводил недели и месяцы в одиночестве, размышляя о способах ведения войны, и, хотя он был хрупким человеком, он никогда не проигрывал битв. Даже самые грозные воины преклонялись перед мудростью его разума.
  
  Когда он ответил, он говорил медленно, потому что все, что он знал, пришло из работы, проделанной его умом.
  
  "На каждую силу, - сказал он, - приходится слабость. Если шесть способов потерпят неудачу, тогда седьмой укажет тебе на слабость твоего врага. Проблема большинства сражений в том, что генерал вступает в них только с одним планом, и если он терпит неудачу, он терпит неудачу. Седьмой камень будет непобедимым путем, но должен быть использован только в том случае, если остальные шесть потерпят неудачу."
  
  * * *
  
  В качестве меры предосторожности принц, его лорды и его армия вышли из города и расположились лагерем на плоской равнине, где ни один враг не мог спрятаться. Каждому солдату был выдан меч, ибо меч был путем первого камня. Сам генерал стоял на страже у палатки принца Во.
  
  Утром генерал был найден мертвым с переломанными всеми костями в его теле.
  
  Первый камень был разбит, и принц Во со своей армией и лордами отошел в долину, где не хватало продовольствия. Он приказал своим людям отравить каждую ягоду, каждый куст, колодец и зерно, сохраняя в безопасности свои собственные продукты, спрятанные под одеждой. Там они ждали убийцу, зная, что всего через несколько дней он будет мертв, и они вернутся во дворец.
  
  Утром ручной сокол принца Во был найден мертвым у основания своего насеста с переломанными всеми костями в теле.
  
  Через третий, четвертый, пятый и шестой камни они бежали. Багдад, Рим, земля варваров-скифов со странными желтыми волосами. Даже любимое животное скифского царя было убито таким же образом, каждая кость переломана.
  
  Они добрались до последнего камня, когда принц Во со своими оставшимися воинами приказал всем королевским баркам снабдить их провизией, и они отплыли на запад, неся камень, запечатанный под самой его кроватью. Когда они были на месяц вне поля зрения суши, он приказал выбросить все штандарты за борт, а вышитые на парусах скрещенные мечи убрать, стежок за стежком, с существования.
  
  Именно тогда навигатор начал плакать и пить, и его нельзя было остановить. Когда, наконец, они вошли в бирюзово-синее море, принц приказал маленькой флотилии встать на якорь, и когда выяснилось, что на острове нет ни одного живого существа, принц приказал штурману сойти на берег со всеми картами.
  
  "Может ли кто-нибудь найти этот остров или это море?" Спросил принц Во.
  
  "Ваше величество", - рыдал навигатор. "Никто никогда не найдет этот остров или это море. Мы отплыли от самых карт мира".
  
  "Хорошо", - сказал принц. "Принесите седьмой камень и закопайте его здесь". Он приказал мужчинам снять свои горящие шлемы и бросить их в море. Когда камень с надписью "Седьмой способ убить ассасина" прибыл, завернутый в шелк, он приказал сжечь корабли там, где они стояли на якоре.
  
  "Ваше величество, почему вы не попробовали седьмой способ? Почему мы, по крайней мере, не попробовали седьмой камень, прежде чем отбросили наши штандарты и позорно сняли знак королевских мечей с ваших парусов?"
  
  Принц Во тихо сказал: "Разве седьмой камень не самый сильный способ победить нашего врага?"
  
  "Тогда почему бы не использовать его, ваше величество? Мечи потерпели неудачу, яды потерпели неудачу. Великая яма под Римом потерпела неудачу. Вы думаете, ваше величество, что седьмой путь потерпит неудачу?"
  
  "Нет", - сказал принц Во и посмотрел на тех, кто прошел с ним столько тысяч миль, кто никогда больше не увидит дворец. "Он не подведет. Это будет способ убить ассасина. Это был способ, которым можно было воспользоваться, когда другие потерпели неудачу. Это самый блестящий способ ".
  
  "Почему мы не использовали его? Почему мы не использовали его первыми?" его спросили.
  
  Принц Во улыбнулся. "Пошли бы вы все со мной на лодках, лишенных эмблем, со штандартами, брошенными в море, как отступающий флот?" Уплыл бы ты добровольно с карт цивилизованных людей на такой остров, как этот, где мы правим только птицами и ящерицами? Сделал бы ты что-нибудь из этого с самого начала, добровольно с самого начала?"
  
  Все слышали волны, мягкие и устойчивые, разбивающиеся о чистый белый пляж.
  
  "Но, ваше величество. Если бы мы испробовали метод седьмого камня в самом начале, нам не пришлось бы спасаться бегством".
  
  Во снова улыбнулся.
  
  "Сынок", - сказал он, тепло обращаясь к своему предмету. "Это седьмой путь, и я обещаю, что ты уничтожишь этот дом ассасинов".
  
  "Когда он придет?"
  
  "Ах, вот в чем секрет седьмого камня", - сказал принц, сбросил свои парчовые туфли и остался в одной повязке на бедрах, что было наиболее удобно в эту странную бесснежную зиму.
  
  Некоторые думали, что летом выпадет снег, но этого не произошло. Стало еще жарче. Их кожа подрумянилась, прошли годы, и пришли кочующие карибские индейцы, а затем британцы и с ними рабы, чтобы собирать соль на равнинах, затопленных бирюзовым морем. И острова стали известны как Багамы.
  
  И однажды паровой экскаватор, раскалывающий коралловый грунт для строительства кондоминиума, поднял гладкий розовый мраморный камень с гравировкой.
  
  С него упали клочья изодранного шелка, когда он увидел свет впервые почти за две тысячи лет. Никто не мог разобрать надпись, даже владелец Del Ray Promotions Inc. из Маленькой Эксумы.
  
  "Это не проклятие, не так ли? Потому что, если это старое проклятие, тогда, знаешь, забудь о нем уже. Оно возвращается в землю. К черту индейцев". Это от главного партнера Дель Рея профессору лингвистики, которого он привез из Штатов.
  
  "Нет, нет. Это не имеет никакого отношения к карибским индейцам. Я бы поклялся, что это форма индоевропейского".
  
  "Мы владеем этим пляжем. Он наш. Британцев здесь нет уже много лет".
  
  "Нет. Это до английского языка".
  
  "Более ста лет?" сказал разработчик, который никогда не закончила школу и, в качестве компенсации, любил, чтобы нанять хоть десяток тел.Д в год на реализацию различных проектов. Не за большие деньги, конечно. Большие деньги были у его подружек, и еще большие деньги были у частных детективов, которые узнали об этом от имени его жены.
  
  "Намного больше тысячи лет", - сказал профессор.
  
  "Что там написано?"
  
  "Я не знаю. Возможно, мы никогда не сможем это перевести".
  
  Однако нашлись два человека, которые перевели его почти сразу. Менеджер по продажам Del Ray сказал, что камень обещал покой, красивые закаты и стоимость при перепродаже настолько невероятную, что описать ее мог только древний индоевропейец.
  
  И Реджинальд Воберн III, которого отец вызвал с матча по поло, чтобы прочитать надпись на фотографии камня, тоже это сделал. Не так легко, как менеджеру по продажам, который составляет рекламную кампанию, но кропотливо, шаг за шагом, тщательно выбирая свой путь через символы языка, который он выучил, но никогда не использовал. Он сидел в темной полированной комнате поместья Воберн в Палм-Бич и видел буквы, которые он выучил в детстве, когда его отец объяснил ему, что у евреев был иврит, у его друзей-католиков была латынь, и у Воберн тоже был язык.
  
  "Но, папа", - сказал Реджинальд. "Другие люди используют свои языки. Никто не использует этот язык, кроме вобернов".
  
  "И Волински. И фон Воллохи, и де Волли, и Ворты", - сказал его отец.
  
  "Что это за язык, на котором ты можешь разговаривать только с несколькими сотнями человек?" Спросил Реджинальд.
  
  "Наш, сынок", - сказал его отец. И поскольку он был Воберном, и это было то, что делал его отец, и отец его отца, и все делали задолго до того, как их фамилия стала Вобурн, Реджинальд Воберн III выучил язык. Я не просил слишком многого, учитывая, что остаток его жизни предстояло провести в поло, бридже и яхтинге.
  
  Теперь, в расцвете сил, игрок в поло с семью забитыми мячами, Реджинальд снова проходил через те старые отметины.
  
  В главном кабинете было сумрачно. На то была причина. Свет приходилось пропускать через темные окна. Остальной мир был солнечным и веселым, и Реджинальда ждали по меньшей мере три очаровательные юные леди, и он, как и в двенадцать лет, старательно разбирал письма.
  
  Реджинальд был смуглым красивым молодым человеком лет двадцати с высокими скулами и глазами, похожими на черные шарики. Он был атлетом, но никогда не напрягался из-за этого. Когда тренер однажды сказал ему: "Нет боли - нет выгоды", Реджинальд ответил: "И нет меня".
  
  Этот язык всегда был раздражающей помехой, и он надеялся, что это было чем-то, что осталось позади. Но вот он снова здесь.
  
  Он определил свои глаголы, свои существительные, свои имена собственные.
  
  Надпись на камне, столь типичная для этого языка, включала слово "камень". Язык взял очевидное и сделал его глупым. Надпись не только была на камне, она должна была сообщить вам, что она была на камне.
  
  "Семь раз", - сказал Реджинальд, указывая пальцем на слово на фотографии надписи. "Нет", - сказал его отец. "Седьмой камень".
  
  "Верно", - сказал Реджинальд. "Седьмой камень". Он молился, чтобы ему не пришлось читать шесть других. Его мучила жажда, но он знал, что слугам нельзя находиться поблизости, когда ты читаешь на этом языке.
  
  Согласно надписи, было еще шесть камней. Первым был камень меча, а затем яд и так далее, через всевозможные разрушения, включая яму где-нибудь.
  
  Реджинальд поднял глаза. Папа улыбался. Следовательно, Реджинальд мог предположить, что он правильно перевел. По крайней мере, это было интереснее, чем большинство писаний, которые имели отношение к семье некоего принца Во и содержательным высказываниям вроде "Если ты кого-то боишься, ты никогда не будешь править". Эта надпись рассказывала об установке ловушки, ловушки на протяжении всей истории. Это была ловушка, чтобы убить кого-то по имени Синанджу.
  
  "Нет. Не человек, деревня", - сказал его отец.
  
  "Но здесь знак личности", - сказал Реджинальд.
  
  "Человек или люди из Синанджу".
  
  "Верно", - устало сказал Реджинальд. "Человек или люди из Синанджу. Убейте их".
  
  "Хорошо", - сказал его отец. "Теперь ты знаешь, что тебе нужно делать".
  
  "Я? Я игрок в поло".
  
  "Ты Воберн. Эта надпись - твое наставление".
  
  "Я никогда в жизни никого не убивал", - сказал Реджинальд.
  
  "Тогда ты не можешь быть уверен, что тебе это не понравится".
  
  "Я уверен, что не буду", - сказал Реджинальд.
  
  "Ты не узнаешь, если не попытаешься, Реджи".
  
  "Разве убийство не незаконно?" Спросил Реджинальд.
  
  "То, что ты должен сделать, было написано для нас и для тебя раньше любых законов любой страны, существующей сейчас на земле", - сказал его отец. "Кроме того, тебе это понравится".
  
  "Откуда ты знаешь?"
  
  "Читай дальше".
  
  Реджинальд Воберн III пробирался сквозь строки писем, видя, как мысли становятся все более запутанными, видя ошеломляющую логику в людях, исчезающих с лица земли только для того, чтобы вернуться переодетым, чтобы нанести окончательный и победоносный удар.
  
  В некотором роде это было непросто, и даже несмотря на то, что другие предсказания камня сбылись о том, что остров будет найден другими и как потомки Во уйдут, замаскированные в потоке людей, пришедших на острова, Реджинальд не мог до конца поверить в последнее предсказание: что первый сын первого сына прямой линии, проживший жизнь в искусной праздности, станет величайшим убийцей, которого когда-либо знал мир.
  
  Конечно, это потребовало бы устранения всех тех, кто был лучшим сейчас.
  
  В конце концов, это была игра, рассуждал Реджинальд. Он еще не знал, насколько ему понравится кровь других.
  
  Глава вторая
  
  Его звали Римо, и он собирался убедиться, что дети этого человека были под рукой. Ни с какими другими детьми он бы никогда этого не сделал, но этот человек должен был видеть лица своих детей, смотрящих на него. Это был способ, которым этот человек убил. Это принесло ему это великолепное поместье в Корал Гейблз, Флорида, с электрифицированным забором Cyclone, окружающим лужайки, похожие на ковры, на которых, как некая крупная драгоценность, стояло великолепное белое здание с оранжевой черепичной крышей. Это была гасиенда в Америке, построенная на иглах, фырканье и смерти, смерти детей тоже.
  
  Римо видел, как телевизионные камеры просматривают сетчатое ограждение. Их механические ритмы были такими ровными, такими скучными, такими предсказуемыми. Почему эти люди доверяли технологиям, а не врожденной порочности, которая сделала их богатыми, Римо понять не мог. Он ждал, не шевелясь, пока камера не поймала его лицо анфас. Затем он медленно провел указательным пальцем по своему горлу и улыбнулся. Когда камера внезапно остановилась, вернулась к нему и осталась на нем, он снова улыбнулся и одними губами произнес эти слова:
  
  "Ты умрешь".
  
  Этого хватит для начала. Затем он направился к главным воротам, где в кабинке сидел крупный толстый мужчина, жуя что-то с таким количеством чеснока и перца, что хватило бы окурить Колизей в Риме.
  
  "Привет, ты. Чего ты хочешь?" - спросил мужчина. У него были маленькие темные усики под широким носом. Его волосы были густыми и черными, как у большинства колумбийцев. Несмотря на то, что он был всего лишь охранником у ворот, он, вероятно, приходился братом или двоюродным братом владельцу поместья Корал Гейблз.
  
  "Я хочу убить твоего покровителя и хочу, чтобы его дети увидели это", - сказал Римо. Его самого можно было принять за индейца из-за высоких скул и темных глаз. И все же его кожа была бледной. Его нос был прямым и тонким, как стрела, как и его губы. Только его толстые запястья могли привлечь особое внимание. Но охранник не замечал запястий. Из главного здания ему сообщили, что нарушитель спокойствия делает странные знаки перед камерами, и ему было велено позаботиться о нем.
  
  Ему сказали быть разумным. Сначала вы вежливо попросили, а затем, если мужчина не пошел, вы сломали ему ноги трубой. Затем вы вызвали полицию и скорую помощь, и они забрали его. Может быть, если бы он был действительно свежим, ты бы тоже разбил ему рот.
  
  "Убирайся отсюда", - сказал Гонсалес-и-Гонсалес-и-Гонсалес. Это засчитывалось как второе предупреждение. Он должен был сделать три. Гонсалес держал два пальца прижатыми к маленькому передатчику в своей будке. Так он не сбивался со счета. Ему оставалось сделать еще одно предупреждение.
  
  "Нет", - сказал Римо.
  
  "Что?"
  
  "Я не уйду. Я здесь, чтобы прикончить твоего покровителя", - сказал Римо. "Я собираюсь убить его и унизить. Мне сказали, что его дети тоже здесь".
  
  "Что?" проворчал Гонсалес. Должно быть, уже три. Он потянулся к шее мужчины. Внезапно его большие руки оставили передатчик и замерли перед шеей мужчины. Гонсалес посмотрел на свои руки. Пальцы, которыми он считал, повисли в воздухе. Он сбился с места и теперь не был уверен, было ли это три предупреждения или нет.
  
  "Эй, сколько раз я говорил тебе убираться отсюда?" Спросил Гонсалес. Может быть, незнакомец вспомнит.
  
  "Я не ухожу. У меня дело к твоему покровителю".'
  
  "Нет, нет", - сказал Гонсалес. "Я хочу точно знать, сколько раз я предупреждал тебя убираться отсюда. Что это было? Один? Их было два?"
  
  "Я не знаю", - сказал Римо. "Сначала было "убирайся отсюда"."
  
  "Правильно. Это первый".
  
  "Я думаю, был еще один", - сказал Римо.
  
  "Хорошо. Три", - сказал Гонсалес.
  
  "Нет, это два", - сказал Римо.
  
  "Значит, у тебя есть еще один".
  
  "За что?" - спросил Римо.
  
  "В третий раз я предупреждаю тебя перед сюрпризом", - сказал Гонсалес. Он лукавил. "Ладно, начинается третий. Убирайся отсюда, пока я не переломал тебе ноги".
  
  "Нет", - сказал Римо. Гонсалес потянулся за молотком. Ему нравилось слышать, как ломаются кости, нравилось чувствовать, как они уступают место хорошему мощному удару. Гонсалес протянул свободную руку, чтобы схватить наглого незнакомца, в то время как тот замахнулся молотком в сторону паха. Было странное легкое ощущение в руке, которая сжимала незнакомца, и это было потому, что она больше ничего не сжимала. Оно исчезло, и незнакомец, казалось, не двигался.
  
  Но левая рука Гонсалеса заканчивалась кровоточащим обрубком. Затем оконный щиток его будки охраны закрылся, дверь открылась, и он увидел, куда попала его рука. Она отлетела обратно к нему на колени.
  
  Он не видел движения незнакомца, потому что другое движение было настолько идеально симметрично его собственному. Он видел только молоток. Он не мог воспринять невероятную скорость руки незнакомца, разрезавшей его запястье, как ножницы, разделяющие колбасу для завтрака, отделяя кость от кости с такой устрашающей скоростью, что Гонсалес даже не успел почувствовать боли.
  
  Была только легкость, а затем рука на его коленях, а затем все погрузилось во тьму навсегда. Он не видел завершающего удара по голове. Его последней мыслью было ошеломляюще четкое видение реальности. Он увидел видение передатчика перед своими глазами. Он увидел на нем два пальца. Он был на двойке. Это было его место. Два предупреждения. Он бы запомнил это, если бы эта тема возникла снова.
  
  Этого не произошло.
  
  Римо почувствовал собак еще до того, как услышал или увидел их. У собак было свойство выпускаться на волю для нападения. Собаки были вьючными животными, и, хотя их можно было натаскать для других целей, лучше всего они работали в группах. С другой стороны, человек должен был быть натренирован для работы в группе. И затем, на протяжении веков было несколько других мужчин, которых учили преуспевать в одиночку, использовать все физические силы, на которые способно человеческое тело, и это были те, кто мог чувствовать собак, скачущих по обширной лужайке, готовящихся к нападению.
  
  Римо был одним из таких людей. Единственным другим был его тренер, а тренировки Римо были настолько чистыми, что ему больше не нужно было думать о том, что он знал. Думать о чем-то означало не знать этого. Делать что-то, не зная, как ты это делаешь, означало полное знание своего собственного тела.
  
  Обычное человеческое тело напряглось бы при восприятии атаки. Это было потому, что оно поддалось дурной привычке использовать мышцы и силу. Когда собаки подняли передние лапы для прыжка, Римо почувствовал мягкость в воздухе, почти как если бы наблюдал за собой. Он позволил своей левой руке выровняться ладонью вверх, поймав подбрюшье собаки и слегка надавив, так что ее прыжок был на два фута выше его головы. Он прошел мимо двух других собак, по одной с каждой стороны, как матадор.
  
  Из окна большого белого дома с оранжевой крышей мужчина наблюдал в бинокль. Он протер линзы, потому что был уверен, что не видел того, что видел. Если его бинокль не обманывал, он только что видел, как три его призовых охотничьих пса прыгнули на человека и не только промахнулись, но, казалось, прошли прямо сквозь него. Мужчина не изменил темпа; не изменилось и выражение его лица.
  
  Там были Лобо, Рафаэль и Берсерка, у каждого во рту было по кровавому убийству к тому времени, когда их тренировка была завершена, и они пробежали через этого незнакомца.
  
  Было ли у него что-то особенное?
  
  Что он мог нести? На нем были только черная футболка, черные брюки и мокасины. Он также улыбался. Очевидно, он знал, что за ним наблюдают, потому что он снова произнес одними губами слова: "Ты мертв".
  
  Лобо резко затормозил на лужайке и, верный своему великому сердцу добермана, развернулся для новой атаки. И на этот раз это было так, как будто он налетел на стену. Он остановился. Плашмя. На земле. Безжизненный. Бесполезная собака, подумал человек с биноклем. Рафаэль подошел бы лучше. Однажды Рафаэль разорвал горло лесорубу одним рывком своей мастифьей шеи.
  
  Рафаэль взревел, целясь мужчине в пах. Рафаэль с ревом пролетел мимо, разорванный на две части. Хозяин мастиффа смотрел, как умирает его собака, и думал: "Всю мою жизнь меня грабили торговцы собаками. Пусть настанет один день, когда я не предам Хуана Вальдеса Гарсию, и тогда я признаю, что есть справедливость под небесами ".
  
  Хуан Вальдес молился редко и никогда без некоторой надежды на успех. Он был не из тех людей, которые просили бы Всевышнего об одолжении, не веря, что избавление от него отвечает наилучшим интересам Всевышнего. Хуан Вальдес, в конце концов, не был каким-то жалким крестьянином, который просил бы о невозможном, например, об избавлении от неизлечимой болезни.
  
  Хуан предоставил Всевышнему вероятную возможность совершить для него это служение. В конце концов, разве он дважды не устанавливал золотые подсвечники в церквях Боготы и Попаяна? Он был не из тех, кто стал бы угощать Бога простой медью.
  
  Заплатив за услуги, Хуан Вальдес теперь ожидал, что эти услуги будут возвращены. С его уст сорвалась простая молитва, честная и правдивая:
  
  "Боже, я хочу, чтобы этот гринго попал в зубы Берсерке. Иначе я вызову подсвечники".
  
  Хуан сфокусировал бинокль чуть плотнее. Было бы неплохо увидеть, как Берсерка убивает. Она не прикончила быстро, в отличие от других его собак, которые вцепились в горло. Берсерка могла убить, как кошка, когда у нее был беспомощный человек. Берсерка, которая когда-то разорвала в клочья двух мужчин с винтовками и отправила третьего без рук убегать в джунгли в первые дни, когда Хуан собирал листья коки, теперь метнулась к лодыжке гринго. У Берсерки были зубы, как у акулы, и бедра, как у носорога. Ее лапы вспахивали газон, когда она направлялась к мокасинам мужчины. А затем она изогнулась всем весом своего тела, чтобы сбить его с ног.
  
  Но она извивалась в воздухе, 180-килограммовая собака подпрыгивала в руках мужчины, как щенок. А он гладил ее по животу и говорил что-то, что Хуан Вальдес разобрал, читая по губам. Он говорил: "Хорошая собачка".
  
  А потом он опустил ее на землю, и она пошла, виляя хвостом за каблуками, которые, как предполагалось, она перевернула. Хуан ахнул. Там был Берсерка, который сжевал больше внутренностей, чем мог сосчитать, счастливый, идущий за этим человеком, который вторгся в его дом. Хуану больше не было дела до того, где он был. Это был его дом. Ну и что, что это было в Америке? Это был его дом, и пришлось бы пустить в ход пулеметы.
  
  Но его кузены запротестовали. Пулемет мог ударить по соседним поместьям. Пулемет мог доставить снаряды в больницу в миле вниз по дороге. Пулемет мог нанести ущерб где угодно. Почему Хуан хотел использовать пулеметы в американском пригороде?
  
  "Потому что я не смог наложить руки на автоматическую бомбу, эступидо", - сказал он и лично проследил за установкой пулеметов пятидесяти калибров.
  
  Смертоносные брызги прогрызли его газон, превратили в пыль его любимую Берсерку и оставили мужчину невредимым. Хуан был уверен, что он был невредим, потому что его там больше не было. Как туман, который внезапно рассеивается с восходом солнца, он исчез. А потом он оказался у окна, без единой отметины на нем.
  
  Хуан Вальдес никогда больше не будет доверять Господу. Всемогущий заслужил все те лепты для Windows, о которых он продолжал просить. Если бы Хуан дожил до этого дня, он забрал бы золотые подсвечники из церквей в Боготе и Попаяне.
  
  Его глупые кузены все еще стреляли из автоматов по дорогому газону, когда мужчина заговорил.
  
  "Я пришел повидать Хуана Вальдеса", - сказал Римо. Хуан указал на своих глупых кузенов.
  
  "Который из них Хуан Вальдес?" Спросил Римо.
  
  "Они оба здесь. Возьми их с моими благословениями и уходи", - сказал Хуан.
  
  "Я думаю, что да".
  
  "Ты прав", - сказал Хуан. Он не ожидал, что это сработает. Что он мог сказать человеку, который убил охранника у его ворот, лично уничтожил двух его любимых собак и третью практически, а теперь перемывал кости своим двоюродным братьям, как будто это были омары? Хуану Вальдесу легко давались новые слова, и они были искренними.
  
  "Незнакомец, я не знаю, кто ты, но ты нанят".
  
  "Я не работаю на мертвецов", - сказал Римо и схватил Вальдеса сзади за шею, прижимая густые сальные волосы к коже. Хуан увидел тьму и почувствовал боль, и когда гринго спросил о его детях, он, к собственному удивлению, услышал свой ответ.
  
  Вальдеса потащили, как мешок с кофейными зернами, в детскую, где выгнали немецкую гувернантку.
  
  Там были Чико, Пако и Наполеон. "Дети", - сказал гринго. "Это ваш отец. Он помог принести новую форму смерти на берега Америки. Твой отец не верит в простое убийство свидетелей; он убивает их жен и детей. Вот как убивает твой отец ". Говоря это, Римо почувствовал ту же ярость, что и тогда, когда услышал, что десять детей и их матери были убиты в Нью-Йорке в результате спора между наркоторговцами. Римо видел убийства в мире, но не такие, как это. Дети погибали на войнах, но от того, что он использовал их в качестве точных мишеней, у него кровь стыла в жилах и когда он получил это задание, он точно знал, что собирается делать.
  
  "Вы верите, что детей следует убивать в этих войнах с наркотиками?"
  
  Их маленькие темные глазки расширились от страха. Они покачали головами.
  
  "Тебе не кажется, что люди, которые убивают детей, - это mierda?" Спросил Римо, используя испанское слово, обозначающее экскременты.
  
  Они все кивнули.
  
  "Твой папочка убивает детей. Как ты думаешь, кто он такой?" И как раз в тот момент, когда с их уст слетели первые испуганные неуверенные ответы, Римо прикончил Вальдеса, дочиста вытирая руки о рубашку мужчины. И там были дети, смотрящие на своего отца, чьим последним видением на земле было видение его детей, говорящих, что он меньше, чем грязь.
  
  И Римо почувствовал себя нечистым. Почему он так поступил? Он просто должен был устранить Вальдеса, и теперь он чувствовал себя нечистым.
  
  Он посмотрел на детей и сказал: "Мне жаль". О чем он сожалел? Его стране и миру стало бесконечно лучше после смерти этого человека. Вальдес, благодаря своей жестокости, убийству семей свидетелей, остался на свободе от закона. И это была работа Римо. Когда нации угрожали те, кого нельзя было удержать в рамках закона, тогда организация, на которую он работал, позаботилась о вещах, выходящих за рамки закона. И он это сделал. Почти как было приказано. Но никто не приказывал ему убивать человека на глазах у его детей. И было кое-что похуже: он высвободил все старые чувства, с которыми вырос, все чувства, на которых его воспитывали. - Мне жаль, - повторил Римо.
  
  "Привет", - сказал старший мальчик, которого звали Наполеон. "В этом весь бизнес, детка. По крайней мере, ты не убивал детей. Давай послушаем это в честь красивого гринго".
  
  Двое других мальчиков начали аплодировать.
  
  "И когда ты будешь уходить, добрый гринго, не мог бы ты, пожалуйста, забрать папочку? Через некоторое время они, как правило, начинают нюхать это место".
  
  "Конечно", - сказал Римо.
  
  У парня был хороший взгляд на вещи. Возможно, чувства Римо были всего лишь кратким напоминанием о его днях до тренировок. Однако этот гнев удивил его. Он больше не должен был испытывать гнев, только единство со всеми силами, которые заставляли его работать правильно.
  
  Тогда почему он волновался? Ему не о чем было беспокоиться. Просто чувство, а чувства не убивают людей. Конечно, другие люди не были настолько тонко настроены, чтобы даже их эмоции были синхронизированы с их движениями, дыханием и существом. Это было почти как у игрока в гольф, который, финишировав в неправильной позиции, знал - даже не глядя, - что неправильно отбил мяч.
  
  Но, сказал себе Римо, все было в порядке. Следовательно, все было в порядке.
  
  И, кроме того, только он должен был знать об этом. Все было в порядке.
  
  На другом конце страны последний мастер Синанджу, солнечный исток всех боевых искусств и защитник корейской деревни Синанджу, понял, что что-то не так, и стал ждать возвращения Римо.
  
  Чиун, Мастер синанджу, находился в американском городе Дейтон в штате Огайо. Дейтон казался Чиуну таким же, как все другие американские города с зелеными вывесками и прекрасными автомагистралями, совсем как Рим во времена Великого Вана, величайшего из всех Мастеров синанджу. Чиун часто говорил Римо о сходстве между служением Риму, как это делал Великий Ван, и служением Америке.
  
  Конечно, в истории Синанджу не было ничего более странного, чем эта страна, давшая жизнь Римо.
  
  Чиун, как Мастер, был обязан рассказывать историю своего мастерства, точно так же, как когда-нибудь это будет обязанностью Римо.
  
  Чиун не стал бы лгать, когда писал историю своего правления, потому что это было бы опасно для других Мастеров, которые последовали бы за ним и выполняли бы его работу как великие убийцы для всего мира. Но он не обязательно, когда писал свои истории, включал все факты. Например, тот факт, что Римо не только не родился в Синанджу, и не только не был корейцем, но он даже не был выходцем с Востока. Он был белым, и в этом была проблема. Римо был воспитан белым, учился у белых и жил среди белых, пока Чиун не заполучил его с укоренившимися за двадцать пять с лишним лет дурными привычками.
  
  За многие столетия существования ассасинов Синанджу каждый Мастер время от времени сталкивался с тем, что все, чему его учили быть, отступало, только чтобы снова расцвести в полной мере. Мастер, выросший в деревне Синанджу, мог справиться с этим, потому что, будучи корейским ребенком, его научили игре в прятки.
  
  Все дети Синанджу знали, что время от времени Мастер возвращался в свой дом и долгое время не переступал порога. Он должен был остаться там, и задачей деревни было сказать всем, что он уехал и служит какому-то другому императору или королю.
  
  Это была игра под названием "прячься". И каждый обученный синанджу Мастер знал, что когда его силы иссякают и он спускается с вершины, он должен прятаться и отстраняться от службы, пока это не пройдет.
  
  Но что мог знать Римо? Что бы он помнил? Какие игры белых подсказывали ему, что делать? Помнил ли бы он, где он вырос, в том католическом сиротском приюте для белых? Каким играм Римская церковь могла бы научить Римо, которые подготовили бы его к моменту спуска с вершины?
  
  Откуда он мог знать, что, вновь испытывая старые чувства, которые, как он думал, были похоронены, ему был дан сигнал спрятаться, отступить, как раненому животному, пока он снова не поправится?
  
  Именно эти вопросы задавал себе Мастер синанджу из Дейтона, штат Огайо, Соединенные Штаты. Потому что он знал проблему Римо. Он видел признаки в Римо, хотя Римо еще не видел их. Как ни странно, неприятности начинались, когда человек чувствовал совершенство, полное единство ума, мыслей и тела.
  
  Римо был счастлив до того, как уехал, и Чиун критиковал его за это.
  
  "Что плохого в том, чтобы чувствовать себя совершенным, папочка?" Так сказал Римо.
  
  "Чувствовать себя совершенным может быть ложью", - сказал Чиун.
  
  "Нет, когда ты знаешь, что это так", - сказал Римо.
  
  "С какого места падать опаснее всего?" - спросил Чиун.
  
  "Я знаю, что тебя беспокоит, Папочка. Я счастлив".
  
  "Почему ты не должен бояться? Тебе было дано все, что есть в синанджу".
  
  "Так о чем же тут беспокоиться?" - Спросил Римо.
  
  "Ты родилась не в Синанджу".
  
  "Мои глаза всегда будут круглыми", - сказал Римо.
  
  Но дело было не в глазах. Дело было в детстве, и Чиун не для того отдал так много лет своей жизни, чтобы увидеть, как они пропадают впустую из-за несчастного случая при рождении. Он знал, что делать. Он воспользуется американским телефоном: даже если Римо этого не знал, Чиун это знал. Римо был в беде.
  
  Движения Чиуна были подобны расплавленному стеклу, медленные, но с уверенностью течения, превосходящей обычные отрывистые движения мужчин. Его длинные ногти высунулись из золотистого кимоно и потянулись к черной пластиковой штуковине на столе в гостиничном номере, штуковине с пуговицами. У него была тонкая, как пергамент, кожа и пряди седых волос, свисавшие на уши. Он выглядел пожилым, старым, как песок, но его глаза плясали, как у парящего сокола.
  
  Из своей мантии он достал соответствующие коды, которые работали с той штукой, которую американцы разместили по всей своей стране. Их телефоны. Он собирался воспользоваться одним из них. Он собирался спасти Римо от самого себя.
  
  Он даже не пытался постичь суть инструмента. Он пробовал это раньше, несколько раз, и, ничего не почувствовав, ничего не почувствовав, оставил все как есть. Но теперь это был единственный способ добраться до Императора Смита, белого, который всегда был далек, как далекая стена. Чиун искренне верил, что это был человек, вынашивавший план захвата страны, и план этот был либо блестящим, либо просто безумным.
  
  Римо, в своей невиновности, постоянно уверял Чиуна, что у Смита не было плана национального переворота. Во-первых, сказал он, Смит не был императором. Он был просто доктором Гарольдом В. Смитом. Во-вторых, сказал Римо, и Смит, и Римо работали на организацию, о которой они не хотели, чтобы кто-либо знал. Эта организация позволяла правительству работать и позволяла стране выжить, работая вне рамок Конституции против врагов страны.
  
  Однажды Римо даже показал Чиуну копию этого документа. Чиун признал, что это действительно красиво со всеми его правами и защитой, со всеми его многочисленными способами делать что-то для возвышения своих граждан.
  
  "Ты часто так молишься?" Сказал Чиун.
  
  "Это не молитва. Это наш основной общественный договор".
  
  "Я не вижу твоей подписи, Римо, если, конечно, ты действительно Джон Хэнкок".
  
  "Нет, конечно, я не такой".
  
  "Вы Томас Джефферсон?" Спросил Чиун.
  
  "Нет. Они мертвы", - сказал Римо.
  
  "Ну, если вы его не подписывали, и Император Смит его не подписывал, и большинство людей его не подписывало, как это может быть основным общественным договором?"
  
  "Потому что это так. И это прекрасно. В этом суть моей страны, страны, которая платит синанджу за ваши услуги по обучению меня".
  
  "Они не смогли заплатить мне за то, чему я тебя научил", - сказал Чиун.
  
  "Ну, это то, кому я служу. И кому служит Смитти. Ты понимаешь?"
  
  "Конечно. Но когда мы сместим нынешнего президента вместо Императора Смита?"
  
  "Он не император. Он служит президенту".
  
  "Тогда, когда мы уберем соперника президента?" Спросил Чиун, действительно пытаясь понять.
  
  "Мы этого не делаем. Люди делают. Они голосуют. Они голосуют за того, кого они хотят видеть президентом".
  
  "Тогда зачем нанимать наемного убийцу, способного сместить президента или сохранить его на своем посту?" - Спросил Чиун.
  
  Столкнувшись с абсолютной логикой, Римо сдался, и Чиун скопировал Конституцию в историю Дома Синанджу, чтобы, возможно, однажды в будущем поколении кто-нибудь в Синанджу понял, что задумали эти люди.
  
  Теперь на американском инструменте Чиун обращался к Императору Смиту. С помощью этих устройств говорящий мог находиться где угодно. В соседней комнате или на другом конце континента. Но Чиун знал, что император Смит правил из местечка Рай в штате Нью-Йорк и часто с острова Сен-Мартен в Карибском море. Когда Чиун был там, он часто задавался вопросом, был ли он отправлен в изгнание или ждал, когда президента свергнут с трона, услуга, которую синанджу оказывал по запросу.
  
  Чиун осторожно ввел пронумерованный код в машину. Машина ответила тихим бульканьем. Там было много цифр. Было много битов. Одна ошибка, неправильно введенное число, шестерка вместо семерки - и машина не работала бы.
  
  Каким-то образом в этой стране даже дети этих неуклюжих и уродливых людей, казалось, могли использовать эти цифровые коды, чтобы разговаривать с другими неуклюжими и уродливыми людьми.
  
  Как объяснил император Смит, цифры, которые он дал Чиуну, активировали бы другую машину, которая не позволяла бы людям подслушивать. Как это было мудро, особенно для дурака, который, если бы он в ближайшее время не предпринял действий против президента, был бы слишком стар, чтобы наслаждаться радостями трона.
  
  Внезапно на другом конце провода раздался звонок. И ответивший голос принадлежал Смиту. Чиун сделал это. Он овладел машиной с помощью кодов, кодов американцев.
  
  "Я сделал это", - торжествующе произнес Чиун.
  
  "Да, у тебя есть, мастер синанджу. Что я могу для тебя сделать?" Спросил Смит.
  
  "Нам грозит великая опасность, о мудрый император".
  
  "В чем проблема?"
  
  "Бывают моменты, когда Римо на высоте. И времена, когда это не так, когда он низок. Никогда не бывает настолько низок, чтобы стать плохим продуктом; в этом я могу вас заверить. Но я забочусь о твоих долгосрочных интересах, Император Смит".
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  "Не то чтобы ты не был защищен. Я всегда буду рядом с тобой. Твоей дани Синанджу достаточно, и она прославляет твое имя".
  
  "Я не увеличиваю выплаты", - сказал Смит. "Как вы знаете, у нас и так достаточно трудностей с контрабандой в Синанджу. Поездки на подводной лодке стоят почти так же дорого, как золото".
  
  "Пусть у меня отсохнет язык, о император, если я попрошу еще одну плату сверх твоей щедрости", - сказал Чиун, сделав мысленную пометку напомнить Смиту на следующих переговорах, что если стоимость доставки была почти такой же, как сама дань, то дань явно была слишком мала.
  
  "Тогда что это?" Спросил Смит.
  
  "Для дальнейшего повышения вашей безопасности, могу я предложить, чтобы Римо выступил в традиционной манере всех мастеров синанджу. Это значит делать больше, когда он находится на уровне совершенства, и делать меньше в те моменты, когда ваша слава будет менее благосклонна ".
  
  "Ты хочешь сказать, что Римо должен взять небольшой отпуск? Потому что, если это так, у тебя здесь не будет проблем", - сказал Смит.
  
  "Как мудро", - сказал Чиун, готовый привести контраргумент, если Смит предложит соответственно уменьшить выплаты. Однако, по своей непроницаемости, Смит ничего подобного не сказал. Он сказал, что Римо заслужил отпуск и должен отдохнуть.
  
  "Пожалуйста, будь так добр, самый просвещенный император, приехать сюда, в Дейтон, штат Огайо, и сам рассказать это Римо".
  
  "Ты можешь сказать ему", - сказал Смит.
  
  Чиун позволил себе глубоко вздохнуть. "Он не станет меня слушать".
  
  "Но ты его учитель. Ты научил его всему".
  
  "Ах, горькая правда в этом", - сказал Чиун. "Я научил его всему, кроме благодарности".
  
  "И он не послушает тебя?"
  
  "Ты можешь себе представить? Ничего. Он не слушает ничего из того, что я говорю. Я не из тех, кто жалуется, как ты хорошо знаешь. О чем я прошу его? Некоторая забота. Поддерживать связь. Это преступление? Должен ли я быть проигнорирован, как какой-то старый башмак, который он износил?"
  
  "Ты уверен, что Римо чувствует то же самое? Я знаю, что он защищает тебя на каждом шагу", - сказал Смит. "Я доволен вашей службой, но иногда у нас возникают разногласия, и Римо всегда занимает вашу позицию. Раньше он больше соглашался со мной".
  
  "Неужели?" спросил Чиун. "Как ты на меня напал?"
  
  "У меня нет. Хотя иногда у нас были разные позиции".
  
  "Конечно", - сказал Чиун. Ему придется расспросить Римо об этом и выяснить, как Смит нападал на него. "Я прошу вас лично сказать Римо, чтобы он отдохнул".
  
  "Хорошо, если ты думаешь, что это разумно".
  
  "Мудрейший, о император, и если ты поведаешь мне, чем положение Синанджу хоть в чем-то отличается от чудес твоего правильного мышления, мы приспособимся к малейшей твоей прихоти".
  
  "Ну, есть проблема с твоим поиском работы на стороне, возможно, у тиранов и диктаторов . . . ."
  
  Чиун опустил трубку на две кнопки рычага. Он видел, как Римо делал это, когда хотел прекратить разговор с кем-то, и это, казалось, очень мило завершало разговор.
  
  Когда телефон зазвонил снова, Чиун не поднял трубку.
  
  * * *
  
  Когда Римо вернулся из Корал Гейблз в гостиничный номер в Дейтоне, штат Огайо, он увидел, что там его ждет Гарольд В. Смит вместе с Чиуном.
  
  Он задавался вопросом, менял ли Смит когда-нибудь стиль своего костюма. Серый костюм-тройка, дартмутский галстук, белая рубашка и кислое выражение лица.
  
  "Римо, я думаю, тебе следует взять отпуск", - сказал Смит.
  
  "Ты разговаривал с Чиуном?"
  
  И по-корейски из другой комнаты донесся писклявый голос Чиуна: "Видишь? Даже белый признает факт вашего космического разделения".
  
  И на корейском Римо ответил в ответ: "Смитти никогда не слышал о космическом разделении. Со мной все в порядке, и я не собираюсь брать отпуск".
  
  "Ты бросаешь вызов своему императору?" Спросил Чиун.
  
  "Я не хочу, чтобы ты заманивал меня в отпуск, Маленький отец. Если ты хочешь, чтобы я взял отпуск, просто скажи об этом".
  
  "Возьми отпуск", - сказал Чиун.
  
  "Нет".
  
  "Ты просил так сказать", - сказал Чиун.
  
  "Я не говорил, что сделаю это", - сказал Римо. "Я в порядке".
  
  "Ты не в порядке. Ты только чувствуешь себя хорошо", - сказал Чиун.
  
  Гарольд У. Смит неподвижно сидел на стуле, слушая, как учитель и ученик, единственная силовая рука Смита во всей организации под названием CURE, спорят на языке, которого он не понимал.
  
  "Римо", - сказал наконец Смит. "Это приказ. Если Чиун считает, что тебе следует отдохнуть, ты должен отдохнуть".
  
  "Он также думает, что мы должны убить президента и сделать президентом вас, чтобы у него было что-то ценное, чем он мог бы похвастаться за время, проведенное здесь. Должен ли я это сделать?"
  
  "Римо, ты всегда нападаешь на людей, которые заботятся о тебе", - сказал Чиун.
  
  "Я не собираюсь брать отпуск".
  
  "Сейчас действительно нет ничего опасного, никакой чрезвычайной ситуации. Почему бы тебе просто не немного отдохнуть?" - сказал Смит.
  
  "Почему бы тебе не заняться своим делом?" Спросил Римо.
  
  "Ты - мое дело", - сказал Смит.
  
  Римо негромко присвистнул, что-то отдаленно напоминающее мелодию Уолта Диснея, поднял Смита со стула и вынес стул и Смита в коридор.
  
  Смит оглянулся и просто сказал:
  
  "Ты хочешь сказать, что тебе не нужен отдых, Римо?"
  
  Римо посмотрел на Чиуна, удовлетворенно сложив руки на груди кимоно.
  
  "Что ты предлагаешь?"
  
  "Я не хочу, чтобы ты был в континентальной Америке. Как насчет Карибского бассейна?" Сказал Смит.
  
  "Сен-Мартен?" Спросил Римо.
  
  "Нет. Слишком близко к нашей компьютерной резервации в Гранд-Кейс-Харбор. Как насчет Багамских островов? В Литтл-Эксуме есть кондоминиум. Отдохни там. Ты всегда хотел иметь дом. Купи кондоминиум, - сказал Смит. "Дешевый".
  
  "Я хотел дом в американском городе, на американской улице, с американской семьей", - с горечью сказал Римо.
  
  "Это то, что мы можем дать тебе сейчас, Римо. Но ты должен знать, что то, что ты делаешь, помогает другим американцам осуществить эту мечту".
  
  "Может быть", - сказал Римо. "Я сожалею, что выставил тебя в коридор. Но я действительно чувствую себя прекрасно".
  
  "Конечно", - сказал Смит.
  
  "Я", - сказал Римо Чиуну. И даже Чиун согласился, но никто ему больше не верил, даже он сам.
  
  Глава третья
  
  Кореец приехал на остров Литтл-Эксума, в новые кондоминиумы Del Ray. Он был одним из первых покупателей квартиры в кондоминиуме. Кореец в корейской одежде.
  
  "Хорошо, папа", - сказал Реджинальд Воберн III. "Я доберусь до этого. Я доберусь до этого".
  
  "Когда? Он уже там, прямо там, где был обнаружен камень. Силы космоса с нами. Настало время для мести. Сейчас самое время нанести удар по тому, против кого наши предки были беззащитны ".
  
  "Вы имеете в виду корейца, пришедшего туда, где наш предполагаемый предок зарыл камень седьмого пути? Вы знаете, сколько корейцев в мире? Знаете ли вы, каковы шансы на то, что этот конкретный кореец является потомком того убийцы, которому следовало заплатить с самого начала?"
  
  "Реджи, больше никаких оправданий. Это твой долг перед семьей".
  
  "Я не верю, что этот кореец какой-то особенный", - сказал Реджинальд.
  
  "Ты веришь в получение своего карманного содержания?"
  
  "Искренне, отец".
  
  "Тогда, по крайней мере, начни. Покажи остальным членам семьи, что ты что-то делаешь".
  
  "Что?"
  
  "Кое-что", - сказал его отец.
  
  "Ты имеешь в виду начать стрелять в каждого корейца, который идет по улице?"
  
  "Что тебя беспокоит?" спросил его отец.
  
  "Я не хочу никого убивать. Это беспокоит меня. Я не хочу отнимать жизнь".
  
  "Ты когда-нибудь убивал кого-нибудь?" - спросил отец Реджинальда. Он сидел лицом к молодому человеку на просторной белой веранде дома в Палм-Бич. Молодой человек не совсем понимал, каково это - иметь дело с остальными членами семьи.
  
  "Конечно, нет", - ответил Реджинальд.
  
  "Тогда откуда ты знаешь, что тебе бы это не понравилось?"
  
  "Правда, отец. Я сделаю это. Мне просто нужно больше времени. Это как игра с подходящими моментами для всего, а сейчас не подходящее время. Согласно камню, я избранный. Предполагается, что я самый свирепый из всех в своей жажде крови. Теперь, Отец, я знаю о похоти. И я знаю, что ты не можешь заставить его ".
  
  Он взболтал остатки своего сладкого напитка со льдом и сделал последний глоток. Он ненавидел эти разговоры о семье, потому что слугам никогда не разрешалось подходить достаточно близко, чтобы слышать, а это означало, что ты никогда не сможешь ничего выпить, если тебе это понадобится. Реджи знал, что быть частью семьи - это хорошо, потому что в противном случае у тебя был бы отличный шанс остаться бедным или работать, но ни то, ни другое его не привлекало. Плохо было то, что семья, как правило, немного сходила с ума, когда он попадал на себя. Как этот дурацкий камень. Все зависело от звезд, которые были часами Вселенной. И в нужное время семья произведет на свет своего великого кровожадного убийцу. И теперь это должен был быть он. Смешно. Как будто все семейные гены бурлили, устремляясь к цели мести двухтысячелетней давности. Реджи не нуждался в мести. Ты не мог его выпить, понюхать или заняться с ним любовью. И ты, вероятно, перегрелся в процессе. Но отец казался настойчивым. Он просто не собирался останавливаться, и Реджи знал, что не сможет его переждать.
  
  "Попробуй убить маленькую тварь. Посмотрим, что ты почувствуешь тогда. Всего лишь маленькую тварь", - сказал его отец.
  
  "Сегодня утром я прихлопнул муху. Мне это ничего не дало, отец".
  
  "Убей маленькую тварь. Просто чтобы семья увидела, что ты что-то делаешь".
  
  "Насколько маленький?"
  
  "Теплокровный", - сказал его отец.
  
  "Я не собираюсь причинять вред какому-то беззащитному щенку где бы то ни было".
  
  "Дичь. Охотничье животное, Реджи".
  
  "Хорошо. Нам придется что-то спланировать".
  
  "Сафари", - сказал его отец.
  
  "Отлично", - сказал Реджинальд Воберн III, зная, что на планирование хорошего сафари иногда уходит год, и за это время он может получить травму во время игры в поло, или камень может взорваться, или что-то еще, или этот бедный кореец может умереть от сердечного приступа, или его собьет машина - что угодно, лишь бы избавиться от этой семейной легенды. "Сафари. Замечательно".
  
  "Хорошо", - сказал его отец. "Двигатели самолета прогреваются. Он был готов к взлету все утро".
  
  К счастью, в частном самолете был Дом Периньон, но, к сожалению, там был этот тип из уайтхантера, который говорил об оружии и убийствах и говорил, какой это будет классный спорт.
  
  Первое, что бросилось в глаза Реджи в Заире, помимо вони человеческих отходов в столице, это то, что там было необычайно жарко. И что еще хуже, не было никакой возможности охотиться на слонов из фургона с кондиционером. Это считалось неспортивным. Вторая особенность Заира заключалась в том, что лучшими следопытами были пигмеи, маленькие черные африканцы, стоявшие на еще более низкой социальной ступени, чем нищие, голодающие фермеры.
  
  Реджинальд Воберн III видел нескольких слонов на расстоянии от своего "Лендровера", видел львов, видел зебр и предпочел бы увидеть их всех в зоопарке Бронкса, потому что это было в получасе езды от Манхэттена, в то время как до Заира был день полета на самолете. Затем маленькие следопыты, с подветренной стороны от слонов, но, к сожалению, с подветренной от Реджинальда Воберна III, пустились бежать.
  
  "Давай. беги. Мы оторвемся от них", - сказал белый охотник. На нем была одна из тех охотничьих курток цвета хаки с отделениями для больших патронов, начищенные ботинки и нелепая широкополая шляпа с леопардовой лентой вокруг нее. Он тоже бежал.
  
  "Мы всегда можем пойти по запаху", - сказал Реджинальд, который едва мог продираться сквозь подлесок, не говоря уже о том, чтобы бежать.
  
  "Следи за своим ружьем. Держи его опущенным. Ты можешь запустить эту штуку", - сказал белый охотник. Его звали Рэйф Стоукс, он пил теплый скотч, курил трубку и прошлой ночью без умолку говорил о хорошей добыче. Реджи думал, что единственным хорошим средством для убийства была бы банка средства от насекомых. Насекомые были повсюду.
  
  Рейф Стоукс, великий белый охотник, так бесконечно говорил о слоне как о друге, о его благородстве, силе, преданности, что Реджи задумался, действительно ли они собираются убить зверя или нарисовать медаль на его вонючей стороне.
  
  Реджи знал, что там должно быть что-то еще о слонах, что-то неприятное. Он узнал об этом в тот жаркий день, продираясь сквозь заирские заросли. Самой большой и липкой вещью в мире было падение слона. Он был размером с круглый столик на лужайке. Реджинальд знал, что это было новое падение, потому что вокруг его коленей было тепло. Даже после этого Реджи не хотел убивать слона. Он просто хотел помыться. Он хотел срезать с себя одежду и неделю купаться в щелоке.
  
  Наконец Рейф Стоукс, великий белый охотник, подал Реджи знак остановиться. Теперь Реджи не хотел останавливаться. Он хотел бежать с подветренной стороны от самого себя. Но он стоял там, вокруг жужжали мухи, его нога была теплой и липкой до колена, и он ждал, когда охотник прикажет ему стрелять. Он выстрелит, он отправится домой и, возможно, задержит семью на год. Будем надеяться, он даже сломает ногу на этом сафари и продержится два года.
  
  Охотник указал. Там, менее чем в ста ярдах, находилось массивное сооружение с ногами, хоботом и бивнями. Его уши были достаточно большими, чтобы их можно было использовать как навесы. Толстую серую кожу покрывали огромные белесые полосы, похожие на камуфляж. Белый охотник сказал, что она вывалялась в грязи. Слоны были хороши в этом. Они также были хороши в переворачивании машин, втаптывании людей в жижу и подбрасывании людей в воздух, как орешков.
  
  Хорошая причина избегать их, подумал Реджи, когда ему рассказали все эти знания. Он ненавидел знания. Знания о джунглях - другое название слоновьего помета. Если бы в этом была хоть капля правды, они бы назвали это не знанием, они бы назвали это информацией.
  
  "Вперед, он твой", - прошептал белый охотник. Пигмеи стояли неподалеку, ухмыляясь, глядя на Реджи, пялясь на слона.
  
  Реджи увидел середину предмета между V и столбиком прицела.
  
  Какой-нибудь спорт, подумал он. Ему пришлось бы напрячь шею, чтобы промахнуться мимо этого монстра.
  
  "Стреляй", - прошептал белый охотник.
  
  "Я так и сделаю", - сказал Реджи. "Просто оставь меня в покое".
  
  "Он становится уродливым", - сказал Рейф Стоукс.
  
  "Добираемся?" спросил Реджи. Маленькие черные человечки начали отступать в кусты. Слон повернулся.
  
  "Все это уродливо", - сказал Реджи.
  
  "Стреляй", - сказал Рейф Стоукс, поднимая свой пистолет. Но он все еще ждал. Отец Реджи Воберна предупредил Стокса, что его сыну придется отведать крови. Если охотник застрелит зверя, ему не заплатят. Странный старый болван тоже. Не хотел трофея. Как гласила старая поговорка, яблоко от яблони недалеко падает. Оба этих Воберна были плодами. Отец заверил Рейфа Стокса, двадцать восемь лет проработавшего в кустах и еще ни разу не потерявшего охотника, что сын будет самым замечательным охотником, которого он когда-либо видел. Теперь, когда слон-бык с ревом обрушился на них, как дом, съезжающий с холма, заставляя дрожать саму собаку, Рейф был на волосок от того, чтобы не получить остаток своего гонорара.
  
  И тогда это случилось. Пуля попала в правую переднюю коленную чашечку слона. Фруктовый пирог промахнулся, и слон-бык покатился к ним, круша деревья своим телом. Они звучали как маленькие хлопушки, когда их хоботы выбрасывали осколки в месте разрыва. Треск, треск, треск. А затем яички слона взорвались у него между ног. Нежнолапый снова промахнулся, когда туша визжащего зверя покатилась к ним, оставляя за собой ковер из сломанных деревьев и примятых кустов.
  
  Нежнолапый перезаряжал оружие. Он снова промахнулся, получив еще одно колено. Слон как раз вовремя перестал катиться и попытался подняться, но его передние колени были прострелены. А затем его ствол разлетелся от мощного выстрела из винтовки 447 Магнум.
  
  Бедняга кричал в агонии.
  
  "Прикончи его, черт возьми", - крикнул охотник Реджи. "Просто укажи на голову и стреляй. Стреляй, черт возьми".
  
  Рейф вкладывал свою винтовку в руки неженки. Используй это, используй это. Медленно, размеренным шагом Реджинальд Воберн III взял в руки слоновье ружье, ощупал рукоятку приклада и улыбнулся потеющему отчаявшемуся белому охотнику.
  
  Крики слона звенели в ушах Реджи, как музыка, которую он однажды слышал в Танжере, когда ему дали лучший в стране гашиш, и он слушал ноту, должно быть, полчаса. Иллюзия, конечно, но и высшее наслаждение тоже.
  
  "Я закончу его, когда буду готов", - сказал Реджинальд. А затем, очень небрежно, отстрелил по кусочку ухо за ухом. Для этого потребовалось четыре снаряда. Это были большие уши.
  
  "Ты не можешь этого сделать", - закричал белый охотник. "Ты должен закончить свою добычу".
  
  "Я сделаю. По-своему", - сказал Реджинальд Воберн III. Великий покой снизошел на него сейчас, когда зверь взревел от боли. Реджи больше не обращал внимания ни на запах своих ботинок, ни на мух, ни на джунгли, потому что он испытал эту единственную великую ноту жизни и теперь знал, что ему следует делать. Страдания белого охотника добавляли ему радости.
  
  "Я собираюсь прикончить его", - сказал охотник, выхватывая свое ружье. Он вскинул ружье к плечу и одним движением всадил пулю в глаз слона.
  
  Затем он отвернулся от своего клиента и испустил глубокий вздох отвращения.
  
  "Это была моя добыча", - сказал Реджи. "Моя".
  
  Охотник не обернулся, чтобы посмотреть. "Вы не имеете права, мистер Воберн, мучить дичь. Просто убить ее".
  
  "Мои права - это то, что я говорю".
  
  "Сынок, это щетка. Если хочешь вернуться живым, держи рот на замке".
  
  "Нет, спасибо", - сказал Реджи, который теперь понял, почему его предок не смог публично заплатить убийце. "Я просто не могу этого допустить. Видишь ли, есть вещи, которые я могу позволить, и вещи, которые я не могу. Ты просто не можешь так со мной разговаривать. И самое главное, ты не можешь забрать мою добычу, независимо от того, насколько задета твоя чувствительность. Ты понимаешь?"
  
  Возможно, это была мягкость голоса, такая странная после такого жестокого убийства. Возможно, в зарослях царила тишина, как будто по ним крался великий убийца, но Рейф Стоукс, белый охотник, снова зарядил свое ружье, крепко прижимая его к телу. Этот недоноск собирается убить меня, подумал он. У него был пистолет, и он стоял позади Стокса. Был ли он заряжен? Сделал ли он все свои выстрелы? Стоукс не знал наверняка почему, но годы охоты научили его, когда он был в реальной опасности, и он был в реальной опасности сейчас.
  
  Он поставил ногу и очень медленно, с пистолетом наготове, повернулся. И там был Реджинальд Воберн III, улыбающийся так же щегольски, как всегда, и пытающийся отряхнуть свою одежду.
  
  "Да ладно тебе", - сказал Реджи. "Ты такой серьезный. Не воспринимай меня так серьезно, ради Бога. Мы скажем папе, что я застрелил зверя, и ты получишь свои деньги, а я на некоторое время избавлюсь от своей семьи. Хорошо?"
  
  "Конечно", - сказал Раф, удивляясь, как он мог так ошибаться. В тот вечер он выпил со своим клиентом, поднял тост за охоту, хотя голова была слишком прострелена для хорошего трофея, поднял тост за пигмеев и за Африку, которую Реджи заверил всех, что больше никогда не посетит.
  
  Рэйф Стоукс отправился в свою палатку, чтобы выспаться самой лучшей ночью в своей жизни. Это никогда не заканчивалось. Сразу после того, как охотник захрапел, Реджи зашел в его палатку с обеденным ножом и перерезал ему горло, затем вонзил лезвие ему в сердце.
  
  Это было восхитительно. Как только они вернулись к цивилизации, Реджи понял, что ему больше не нужны пигмеи, чтобы проводить его в аэропорт. Поэтому он взял их в качестве легкой закуски, раскроив им головы выстрелом из пистолета. Если ударить их по затылку, понял он, мозги могут вылететь, как миска с овсянкой, в которую плюхнули толкателя ядра. Восхитительно. Это было лучше, чем поло, лучше, чем охлаждающие напитки на белых верандах, лучше, чем великолепные летние балы в Ньюпорте, лучше, чем гашиш в Танжере. Лучше, чем секс.
  
  Это было то, для чего он был рожден.
  
  Его отец мгновенно понял, что произошла перемена.
  
  "Ваше высочество", - сказал он.
  
  Реджи протянул правую руку ладонью вниз, и его отец опустился на одно колено и поцеловал ее.
  
  "Было бы удачно, если бы этот кореец оказался правильным корейцем", - сказал Реджи. "Но мы должны убедиться".
  
  В своей новообретенной мудрости он понял седьмой камень. Нужно было использовать время. Это было то, что дали им годы. Время.
  
  Сначала они выяснят, был ли кореец тем самым, а затем они использовали бы все годы прятания, чтобы осуществить единственный способ, которым пришлось бы его убить. Это было правильно. Король никогда не должен кланяться убийце, иначе даже его собственные королевские следы не были бы его собственными.
  
  Единственное, что Реджи теперь не нравилось в Палм-Бич, так это то, что он находился в Америке. Если ты кого-то убил, это не было похоже на Заир, где все могло быть устроено должным образом среди цивилизованных людей. В Америке на убийство реагировали как на истерику. Они бы посадили тебя, а он не мог позволить себе провести время в тюрьме за убийство американца. Но как только на твоих руках окажется кровь людей, слоны, олени и козы больше никогда не подойдут. Ему придется быть осторожным в отношении своего новообретенного удовольствия до тех пор, пока он не закончит корейскую, если это будет правильная корейская.
  
  Он думал об этом, глядя на Дрейка, дворецкого. Ему было интересно, как бы выглядело сердце Дрейка, жалобно бьющееся за пределами грудной клетки.
  
  "Что вы хотите, чтобы я сделал с вашим столовым ножом, мастер Реджи?" - спросил дворецкий, увидев, что тот направлен в его сторону.
  
  "Ничего", - вздохнул Реджи. Палм-Бич был в Америке.
  
  Он вернулся к фотографии камня. Теперь, по прошествии стольких веков, рисунок был ясен. Меч, огонь, ловушки, одно за другим. Реджинальд Воберн III представил, как, должно быть, были обескуражены последователи принца Во, когда каждый метод, казалось, оказывался неудачным. Но на самом деле они не потерпели неудачу. Было всего шесть способов, которые показывали, что не сработает.
  
  Седьмой бы.
  
  Глава четвертая
  
  Это было одно из тех болезненно красивых багамских утр на Малой Эксуме, первый солнечный поцелуй горизонта в пурпурных, голубых и красных тонах, словно какая-то счастливая случайность, нарисованная акварелью ребенка с небом вместо холста.
  
  Цапли сидели на корнях мангровых деревьев, а костяная рыба в то утро перелетела с равнины на болото в чуть большей безопасности, потому что Костяная рыба Чарли был мертв, и первое, что сказал констебль, - не сообщать туристам.
  
  Костяная рыба Чарли, который провел так много туристов по отмелям Литтл-Эксумы, чтобы поймать быстроногую рыбешку с острыми зубами и дерзким сердцем, позволил воде промыть себе глаза и не моргал, позволил воде промыть ему нос и не пускал пузырьков, позволил воде прочистить ему рот, и маленькие рыбки плавали вокруг его зубов.
  
  Костяную рыбу Чарли загнали в переплетенные корни мангровых деревьев таким образом, что в ту ночь, когда поднялся прилив, он ненадолго смог дышать. А потом, когда прилив поднялся еще немного, он мог дышать только водой. Костяная рыба Чарли, о котором туземцы всегда говорили, что он больше костяная рыба, чем человек, таковым не был. Положительное доказательство было втиснуто в корни во время отлива. Костяная рыба процветала под корнями мангровых деревьев во время прилива, а Костяная рыба Чарли - нет.
  
  "Это не мордер", - сказал констебль со странным британским акцентом, характерным для Багамцев, частично британцев, частично африканцев, частично карибских индейцев, а частично всех остальных, кто веками торговал и пиратствовал в этих водах. "Не мордер, и не вздумай рассказывать белым людям".
  
  "Я не скажу ни единой душе. Пусть мой язык прильнет к небу, пока не коснется костей", - сказала Мэри-корзинка, которая плела и продавала корзины туристам у Дома правительства.
  
  "Только не говори белым", - сказал констебль. Белые означали туристов, а все, что попахивало убийством, вредило туристическому бизнесу. Но констебль был ее двоюродным братом, и он знал, что это был слишком ужасный инцидент, чтобы Мэри-Корзинка могла держать его при себе. Она, конечно, будет рассказывать об этом друзьям до самой смерти. Она рассказывала, как нашла Костяную рыбу Чарли и как он выглядел с "рыбками, которые всегда были его друзьями, плавающими у него во рту, как будто они нашли коралл в его зубах".
  
  А затем с понимающим смехом она добавляла, что, вероятно, это был первый раз, когда его зубы были чистыми.
  
  Все люди рано или поздно умирают, и лучше смеяться под багамским солнцем, чем ходить, как белые, по мрачному делу изменения мира, который все равно никогда по-настоящему не менялся. Были бы другие костоломы, и другие рассветы, и другие мужчины, любящие других женщин, и Костоломный Чарли был хорошим человеком, вот и все. Но в то утро туземцам было тяжело и опасно говорить об этом, задаваясь вопросом, кто убил Костолома Чарли, потому что последнее место в мире, где он мог случайно утонуть, были бы корни мангровых деревьев, которые он так хорошо знал.
  
  Это мгновенно заменило новость о том, что появился новый владелец Del Ray Promotions, владельцы новых кондоминиумов, которые строятся для белых людей. Странные ребята. Казалось, они немного знают остров. Некоторые друзья Марии-Корзинки сказали, что некоторое время назад здесь была семья, похожая на них, с таким именем, но они уехали в Англию и другие места. Они держались вместе, и некоторые говорили, что были здесь, когда привели рабов, но, конечно, это была далеко не такая интересная тема, как смерть Костяной рыбы Чарли в его мангровом болоте.
  
  Реджинальд Воберн III встретил извиняющегося констебля в своем офисе и с ужасом услышал, что его проводник по ловле кости не сможет взять его с собой на охоту в этот день.
  
  "Злое сердце, мистер Воберн, сэр", - сказал констебль. "Но у нас есть другие, не менее хорошие. Вы купили здесь хорошее место, и мы рады, что вы здесь. Мы дружелюбный остров. У нас дружелюбные пляжи. У нас есть солнце ".
  
  "Спасибо", - сказал Реджи. "Парень" звучало так похоже на рекламу, подумал он. Он подождал, пока констебль уйдет, а затем удалился в комнату без окон. Он включил резкий однолучевой светильник, установленный на потолке. Он осветил большой круглый камень, лежащий на зеленом бархатном столе. Он закрыл за собой дверь и надежно запер ее, затем подошел к столу и упал на колени, где с любовью поцеловал резной камень из королевства, где правили его предки.
  
  Каким-то образом послание стало еще яснее, когда он прочитал его с самого камня. Пришло его время. Он был первым сыном первого сына по прямой линии своей семьи. Если бы седьмой камень был правильным, голова корейца отделилась бы, как спелая слива от тонкой лозы.
  
  Конечно, с камнем все еще оставались некоторые загадки. Он задумался над одним странным словом. Оно примерно переводилось как "один дом, две головы одного хозяина". "Две сливы на лозе". Было ли это поэтично? Или камень был более знающим, более точным, чем он даже смел надеяться? Теперь он посмотрел на слова о том, как он будет убивать, и увидел, что их также можно перевести как "необходимость убивать". Камень знал. Оно знало о нем.
  
  Накануне вечером он нуждался в проводнике костяной рыбы больше, чем когда-либо нуждался в женщине или в воде, когда его мучила жажда. Человек, которого он прижал к корням, беспомощно смотрел, как поднимается вода. Даже сейчас слова этого человека вызывали у него восхитительный трепет.
  
  "Почему ты смеешься, мон?" Спросил Чарли Костяная рыба.
  
  Он, конечно, смеялся, потому что это было такое восхитительное удовлетворение, небольшая закуска перед сливами. Сливы. Так сказал камень. Означало ли это, что ему придется убить не одного корейца? Если да, то кем был другой?
  
  Он уже нанял лучшего специалиста по подслушиванию, чтобы тот внедрил все новейшие устройства в квартиру корейца. Это тоже было написано на камне за тысячи лет до изобретения этих устройств. Что еще могло означать выражение "уши лучше, чем уши, глаза лучше, чем глаза, будут в вашей власти в начале убийства?" Они знали, что его возраст будет подходящим для мести. Реджи знал бы каждое произнесенное слово корейца и белого человека, который был с ним. Могут ли сливы означать двух корейцев или белого и кореянку?
  
  Снаружи кто-то стучал в дверь, но он проигнорировал это. Он хотел подумать о значении послания камня.
  
  У Римо был замечательный способ определять, когда на него не обращают внимания. Никто не отвечал. Никто не ответил, когда он поднял трубку и нажал все кнопки добавочного номера. Никто не ответил, когда он нажал кнопку вежливого звонка, обещавшую мгновенное обслуживание. Табличка гласила: "Мы на месте, прежде чем ваш палец оторвется от кнопки звонка".
  
  Его палец оторвался от кнопки звонка, затем зажужжал снова. Не было координатора по комфорту, не было метрдотеля, не было помощника метрдотеля, не было технического обслуживания, не было и того, кого называли "фасилитатором развлечений".
  
  Итак, Римо использовал маленькую хитрость, которая, казалось, всегда срабатывала при обслуживании номеров и должна сработать в "кондоминиуме с полным спектром услуг - единственный способ, которым это не первоклассный отель, - это то, что он принадлежит вам".
  
  Он снес часть стены и швырнул в нее стол. Стол приземлился на рощицу цветущих растений алоэ. Бумаги, когда-то надежно хранившиеся в столе, теперь полетели вниз, на пляж. Затем он вынул окно. Оно уже расшаталось: большая часть стены, окружающей его, уже была в клумбе с алоэ снаружи.
  
  Прибежали три человека в белом с красными поясами вокруг талии.
  
  "Хорошо. Вы обслуживаете номера?" Спросил Римо. Все трое нервно оглядели внутреннюю часть офиса, теперь не отделенную ни стеной, ни окном.
  
  Это был чудесный вид. Они не видели никаких инструментов, которыми он пользовался, чтобы вынуть его. Должно быть, он сделал это своими руками, поняли они, и все в унисон спросили: "Вы звонили, сэр?"
  
  "Хорошо", - сказал Римо. "Я бы хотел немного свежей воды и немного риса".
  
  "У нас есть завтрак Del Ray Bahamas, который состоит из кукурузных маффинов, бекона, яиц и тостов, а также сладких булочек по вкусу".
  
  "Я хочу пресной воды и риса", - сказал Римо.
  
  "Мы можем приготовить тебе рис".
  
  "Нет, ты не можешь приготовить мне рис. Ты не можешь приготовить рис. Ты не знаешь, как готовить рис".
  
  "Наш рис нежный, каждое зернышко - отдельный кусочек".
  
  "Верно", - сказал Римо. "Ты не знаешь, как готовить рис. Ты должен уметь смешивать его. Вот как ты готовишь рис. Вкусный и комковатый".
  
  Все они посмотрели на отсутствующую стену. Им было интересно, что сказал бы новый владелец о стене, но они знали, что сказали бы о рисе.
  
  "Клампи прав".
  
  "Как вкусная каша", - сказал метрдотель.
  
  "Правильно", - сказал Римо. Он последовал за ними на главную кухню, мимо подгоревшего свиного мяса и прогорклых засахаренных булочек, ядовитый засахаренный изюм в которых гнил на утренней жаре. Он удостоверился, что получил запечатанный пакет с рисом, потому что открытый мог уловить зловоние. В те дни, когда он еще не тренировался, он мечтал о ломтике бекона, и ему сказали, что когда-нибудь он сочтет его таким же неприятным, как любое другое мертвое тело любого другого животного.
  
  Теперь он не мог вспомнить, как ему это когда-то нравилось.
  
  Он взял рис и поблагодарил вас. Один из поваров хотел приготовить его, но ему сказали, что Римо любит, когда рис липкий.
  
  "Ему это так нравится?"
  
  "Никто не просит тебя это есть", - сказал Римо повару, а официанту, с улыбкой ожидающему указаний, сказал: "Уйди с дороги".
  
  Кто-то накануне посадил пальму, которая должна была давать тень входу в их с Чиуном квартиру. Римо это не понравилось, поэтому он сломал ее ствол. Ему тоже не понравилась бетонная лестница, поэтому он покрыл нижнюю ступеньку песком и гравием, чтобы посмотреть, как это будет выглядеть. Внутри Чиун делал мазки кистью на историческом пергаменте синанджу.
  
  "Смит звонил?" Спросил Римо.
  
  "Ни сегодня, ни вчера, ни позавчера".
  
  "Хорошо", - сказал Римо.
  
  "Разве это не веселые каникулы?" Сказал Чиун. "Я должен наверстать упущенное из-за стольких исторических событий".
  
  "Тебе понравится", - сказал Римо. "Я готовлю рис".
  
  "Это твой отпуск", - сказал Чиун. "Пусть приготовят рис". Он наносил мазки кистью для синанджу. Казалось, что сама кисть оставляет эти священные знаки. В течение нескольких лет истории, которую он писал, он не упоминал, что новый мастер, которого он обучал, был белым. Теперь он столкнулся с проблемой включения этого факта в историю, не создавая впечатления, что он намеренно утаил его ранее.
  
  Однажды он поиграл с идеей просто никогда не упоминать, что Чиун, которого, как он надеялся, однажды назовут Великим Чиуном, мог бы передать секреты синанджу белому. Нигде больше не упоминалась раса каждого Мастера синанджу. Упоминалось ли, что Великий Ван был выходцем с Востока? Или что он был корейцем или из Синанджу? А что насчет Пака, или Ве, или Дейю? Упоминалось ли, что все эти Мастера были из Синанджу в Корее?
  
  Следовательно, должен ли Чиун быть виноват в том, что не упомянул, что Римо был не с Востока, не из Кореи и не из Синанджу? Чиун прямо задал себе этот вопрос. К сожалению, его прервали прежде, чем у него появилась возможность прямо сказать себе, что его нельзя ни в чем обвинять.
  
  "Папочка", - сказал Римо. "Я зол, и я не знаю, на что я злюсь. Я крушу стены без всякой причины. Я хочу что-то сделать, но я не знаю, что я хочу делать. Я чувствую, что что-то теряю ".
  
  Чиун на мгновение задумался.
  
  "Маленький отец, я схожу с ума. Я теряю себя".
  
  Чиун медленно кивнул. Ответ был ясен.
  
  Хотя он понял бы, что для него естественно и безупречно не упоминать, что Римо был белым, что бы сделал Римо, когда написал историю своего Мастерства? Скажет ли Римо, что он белый, тем самым указав, что в течение многих лет Великий Чиун лгал? Перестанет ли Чиун после этого быть Великим Чиуном? Эти вещи нужно было учитывать.
  
  "Так что ты скажешь?" - спросил Римо.
  
  "О чем", - сказал Чиун.
  
  "Я схожу с ума?"
  
  "Нет", - сказал Чиун. "Я обучал тебя".
  
  Чиун нажал еще на несколько мазков кистью. Возможно, там могли бы быть намеки на белизну Римо, затем ощущение того, как Римо стал синанджу, а затем корейцем и, конечно же, выходцем из деревни. Могло показаться, что Чиун обнаружил под этой уродливой белой внешностью истинного корейца, гордого и благородного.
  
  Это могло показаться таким образом, но допустит ли это Римо? Он знал Римо. Тот никогда не испытывал стыда за то, что он белый. Он никогда бы этого не скрыл.
  
  "Чиун, я почти все время чувствую себя странно, как будто во мне что-то не в порядке. Это из-за моего обучения? Ты когда-нибудь проходил через это?"
  
  Чиун отложил кисть. "Все - это цикл. Некоторые вещи происходят так быстро, что люди их не замечают, а другие происходят так медленно, что люди их не замечают. Но когда вы являетесь синанджу, вы осознаете циклы. Вы осознаете, что и медленное, и быстрое невидимы. Ты осознаешь в себе гнев, которого другие, в своей лени, поедании мяса и грубом дыхании, не видят".
  
  "Я снес стену, потому что не смог обеспечить обслуживание в номерах достаточно быстро, Папочка".
  
  "Ты достал его?"
  
  "Да", - сказал Римо.
  
  "Тогда ты первый человек на Карибах, который получил что-то, когда захотел". Чиун добавил к пергаменту еще один знак великого учения. В его истории их было много.
  
  "Я хочу что-нибудь сделать, что угодно. От этого отдыха становится только хуже", - сказал Римо. Он посмотрел на пляж. Белоснежный, простирающийся на мили. Бирюзово-голубая вода. Белобрюхие чайки, ныряющие и разворачивающиеся, парящие на утреннем солнечном бризе. "Это место сводит меня с ума".
  
  "Если тебе что-то понадобится, мы изучим истории", - сказал Чиун.
  
  "Я изучал их", - сказал Римо, перечисляя факты о происхождении Дома Синанджу, начиная с первого, кто должен был кормить деревню, и продвигаясь через столетия к подвигам Великого Вана, меньшего Вана, о том, чему каждый научился и чему каждый научил и чему однажды будет учить Римо.
  
  "Ты никогда не изучал дань уважения", - сказал Чиун. "Сама жизненная сила деревни Синанджу никогда не изучалась".
  
  "Я не хочу изучать дань уважения, Маленький отец. Я занимаюсь этим не из-за денег. Я американец. Я люблю свою страну".
  
  "Ииииии", - простонал Чиун, прижимая тонкую руку к груди. "Слова, которые пронзают эту грудь. О, я все еще должен слышать такое невежество. Где, о великие Мастера до меня, я ошибся? Что после всех этих лет профессиональный убийца все еще произносит такие слова?"
  
  "Ты всегда знал это", - сказал Римо. "Меня никогда не заботили деньги. Если бы Синанджу нуждались в деньгах, я бы их предоставил. Но у вас все еще есть золотые статуи Александра Македонского в той грязной дыре в Корее, и они никогда не умрут с голоду. Так что нам не придется убивать, чтобы выжить каким-то воображаемым беднякам из деревни ".
  
  "Предательство", - сказал Чиун.
  
  "Ничего нового", - сказал Римо. Он снова посмотрел на этот вонючий белый пляж. Они с Чиуном были здесь уже несколько дней. Может быть, их было трое.
  
  "Я должен что-то сделать", - сказал Римо. Он подумал, не мог бы он разбить пляж. Но пляж уже был разбит. Разбитая скала или коралл на мелкие части. Он задавался вопросом, сможет ли он снова собрать пляж, поскольку он был сломан с самого начала.
  
  "Тогда давайте научимся отдавать дань. Или, как сказал бы американский торговец, выставлять счета и получать дебиторскую задолженность".
  
  "Я такой нервный, даже это. Хорошо. Давай пройдемся по трибьюту. Тебе не обязательно говорить по-английски. Ты научил меня корейскому".
  
  "Верно, но я начинаю упоминать в своих историях, что иногда при моем обучении тебя использовался английский язык".
  
  "Только сейчас? Почему сейчас, когда сейчас я учусь только на корейском, а сначала я учил только на английском?"
  
  "Достань свиток", - сказал Чиун.
  
  Свиток находился в одном из четырнадцати пароходных сундуков, которые Чиун всегда перевозил с места на место. Для его одежды понадобилось всего два, а на остальных были в основном безделушки, но также и множество свитков Синанджу. Чиун однажды попытался поместить свитки в компьютер, но компьютер стер страницу с его именем, а Чиун стер продавца компьютеров.
  
  Римо нашел первый свиток дани, в котором значились гуси и поросята, ячмень и просо, а также медная статуя ныне умершего бога.
  
  К тому времени, как они перешли к "королям Китая" и "золотым слиткам", мысли Римо блуждали. Когда они дошли до пункта, который Чиун назвал самым важным из всех на данный момент, Римо встал, чтобы приготовить рис.
  
  "Сядь. Это самое важное". И Чиун рассказал о принце, который был готов заплатить, но не публично.
  
  "Это последний?" - Спросил Римо.
  
  "На сегодня, да", - сказал Чиун.
  
  "Хорошо. Продолжайте", - сказал Римо. Ему было интересно, думают ли чайки. И если они думали, то что они думали? Думал ли песок? Был ли рис действительно свежим? Должен ли он надеть сандалии в тот день? Обо всем этом он думал, пока Чиун объяснял, что никогда не следует думать, что убийце не заплатили, потому что тогда другие попытаются не платить. Это случилось однажды, и именно поэтому за этим принцем пришлось гоняться по всему известному миру.
  
  "Одна защита за другой, пока не было доказано, что шесть из его защит бесполезны; от одной земли к другой, показывая таким образом Риму, Китаю, Криту и скифам, что Синанджу не следует порочить".
  
  "Так где же он был убит?" - спросил Римо.
  
  "Его не обязательно было убивать. Целью было защитить священную непреложную истину о том, что убийце нужно платить. В то время как ты, ты даже не заботишься о дани, а потом жалуешься мне, что сходишь с ума ".
  
  "Что случилось с тем принцем, который не заплатил?" Римо спросил снова.
  
  "Он был лишен царства и безопасного места для сна, лишен славы и почестей, отправлен, как вор, в ночь, пресмыкающийся, как последний паразит".
  
  "Мы промахнулись?" Спросил Римо. "Синанджу промахнулся?"
  
  "Приготовь рис", - сказал Чиун.
  
  "Мы промахнулись, не так ли?" - спросил Римо, и его лицо внезапно засияло.
  
  "Теперь ты слушай. Со счастьем на лице. Если бы ты мог видеть свою злую белозубую ухмылку, тебе было бы так стыдно".
  
  "Я не чувствую стыда. Я хочу услышать, как был убит принц. Покажите мне его голову. В Багдаде была популярна идея повесить голову на стену. Я хочу увидеть этот ".
  
  "Он был унижен", - сказал Чиун.
  
  "Мы не достали его, не так ли? Что там насчет того, что можно спрятаться только в одном мире, и мы находимся в одном мире, так что спрятаться негде. Никто не может спрятаться. Даже мы не можем спрятаться. Где он спрятался, Маленький отец?"
  
  "Рис".
  
  "Сейчас я наслаждаюсь отпуском", - сказал Римо. "Я хочу знать, где он прятался. Афины? Рим? Китай?"
  
  "Это, - сказал Чиун, - не лучший отдых".
  
  "Это был Великий Ван, который промахнулся или кто?"
  
  "Теперь послушай ты", - сказал Чиун, сложил мантию и убрал свиток внутрь. Была причина, по которой Рерно никогда не хотел изучать "дань синанджу". Это было очевидно. Он не был готов к этому, а Чиун не собирался пытаться превратить бледный кусок свиного уха в настоящего Мастера синанджу. Некоторые вещи были неподвластны даже Великому Чиуну.
  
  Уорнер Дэбни ненавидел две вещи. Первой была неудача, а второй - признание этого, и теперь две вещи, которые он ненавидел больше всего, ему приходилось терпеть с клиентом, у которого денег было больше, чем у банды арабов.
  
  Он видел, как его комиссионные пошли насмарку из-за горстки подслушивающих устройств, некоторые из которых все еще были покрыты штукатуркой, которые были в его портфеле, когда он пытался объяснить мистеру Воберну, почему эту пару нельзя подслушивать.
  
  У мистера Воберна были самые холодные глаза, которые Дэбни когда-либо видел в человеческом черепе. Его движения были странными, непривычными даже для действительно богатого ребенка, привыкшего, чтобы ему прислуживали. Медленные. Медленные руки и лицо, как камень. И поскольку этот богатый Воберн ничего не говорил, словно какой-то проклятый король на каком-то проклятом троне, Уорнеру Дэбни из Dabney Security Systems Inc. пришлось сказать больше, чем он хотел.
  
  Он прошелся по описаниям жучковых имплантатов в стене, лучевых наездников, которые могли слышать при сфокусированном луче, и то, что он, наконец, должен был сказать мистеру Воберну, было:
  
  "Я потерпел неудачу. Я, черт возьми, потерпел неудачу, мистер Воберн, и я сожалею".
  
  "Вы говорите, что ничего не уловили из их разговоров?"
  
  "Не совсем ничего. Мы получили слово".
  
  "Что это за слово?"
  
  "Рис ... больше ничего. Это что-то значит?"
  
  "Это означает, что корейцы часто едят рис", - сказал Реджинальд Воберн III.
  
  "Я имею в виду, что эти парни собрали все. Все. Как будто это была весенняя уборка в доме. Ты знаешь. Как будто мы с тобой могли зайти в комнату и увидеть сигарету в пепельнице и, знаете, взять ее. Они зашли к себе и, как будто там было прибрано, они избавились от всех насекомых. Я был снаружи во время части этого, и они даже не обсуждали это. Вот я со своими слушателями beam и компьютерными чипами, и я использую свои собственные уши, чтобы подслушивать, и эти ребята, это самая странная вещь. Они не говорят о жучках, они просто распаковывают вещи, и жучки выходят с пустой коробкой из-под салфеток "Клинекс".
  
  "Вам будет заплачено сполна", - сказал Реджи.
  
  "Сэр?"
  
  "Благодарю вас. Вы можете идти".
  
  "Но вы знаете, я не расслышал ни одного предложения из того, что они сказали, мистер Воберн".
  
  "Мы оплачиваем наши счета за оказанные услуги. Мы надежны. Мы платим вам. Вы свободны", - сказал Реджи.
  
  Замечательно, подумал Реджи. Технология потерпела неудачу, потому что технология была только одного века. Теперь он знал, что он был из веков, и именно поэтому он использовал уши, которые могли слышать за пределами слышимости, как сказал камень. Какой-то маленький шпион где-то не смог. Почему этот человек все еще стоял там, в своем кабинете, с открытым ртом?
  
  "Могу ли я еще что-нибудь для вас сделать, мистер Воберн?"
  
  Разве он уже не сказал ему, что тот освобожден? "Уорнер Дэбни здесь к вашим услугам. Эти парни были настоящими, особо жесткими. Но в следующий раз..." - сказал Дэбни.
  
  "Еще раз, как тебя зовут?" Ему нужно было бы показать, что когда он был освобожден, это означало "освобожден".
  
  "Дэбни, сэр. Уорнер Дэбни".
  
  "Уорнер, дай мне свою руку", - сказал Реджи. Он потянулся к столу. Внутри стола была булавка с химикатом для подавления сердцебиения. Он был создан для хирургии одной из фармацевтических фирм Воберна, но его еще предстояло испытать на людях. Проблема заключалась в том, чтобы разбавить мощную формулу, чтобы сделать ее безопасной. Одна часть на миллион могла убить.
  
  Уорнер Дэбни нерешительно протянул руку. Когда богатый клиент, который платил даже за неудачи, просил о чем-то глупом, вы не говорили "нет". Уорнеру никогда раньше не платили за неудачу.
  
  "Спасибо", - сказал Реджинальд, беря поднятую ладонь и очень нежно поглаживая подушечки пальцев мужчины. Затем Реджи улыбнулся и вложил булавку в ладонь. Уорнер Дэбни камнем рухнул. Бах. Он оказался на полу. Реджинальд вернул иглу на место. Препарат был протестирован на людях. Это сработало.
  
  Полиция согласилась по телефону, что смерть, очевидно, была сердечным приступом и что "Дель Рей Промоушенс" может просто пойти дальше и посадить его.
  
  "Его голова все еще на теле?"
  
  "Да, офицер", - сказал Реджи.
  
  "Пусть смерть не будет естественной. В Карибском бассейне мы наиболее тщательно расследуем неестественные смерти. Если этот человек мертв со стрелой в сердце, мы ни в коем случае не скажем, что это естественная смерть, сэр ".
  
  "Я согласен с вами, констебль, и, пожалуйста, передайте нашу признательность Дому правительства и вашим замечательным жителям острова за этот теплый и гостеприимный прием, который мы получили от вас сегодня ".
  
  "Как пожелаете, ваше высочество", - сказал констебль, внезапно удивляясь, почему он это сказал. И тут он вспомнил. Разговаривая с мистером Воберном, он испытывал то же чувство, что и тогда, когда стоял на параде перед королевой Великобритании Елизаветой. Он извинился перед мистером Воберном за оговорку.
  
  "Мы принимаем ваши извинения", - сказал Реджи.
  
  Когда Уорнер Дэбни выходил из офиса, держась пятками вперед за руки двух носильщиков, Реджинальд Воберн III не мог подавить настоящего восторга от того, что первый удар по его врагам увенчался успехом.
  
  В его намерения не входило сообщать слугам о своих мыслях. Уорнер Дэбни преуспел, но даже не знал, что преуспел. Но, видя, что эти двое обычно имели дело с подслушивающими устройствами, он обнаружил, что эти двое подвергались воздействию подобного рода вещей раньше, несомненно, часто. Это соответствовало представлению Реджи о профессиональном убийце. Они бы привыкли к такого рода вещам. И когда один из ремонтников объяснил, что один из совладельцев кондоминиума был тем, кто вырвал стену, и сказал: "Вы бы поверили, что он сделал это голыми руками, сэр?Реджинальд просто ответил: "У нас есть".
  
  Он нашел их, или, точнее, они нашли его. Теперь продолжим путь седьмого камня. Все работало идеально.
  
  "Вы хотите взыскать с них плату за разрушенную стену, мистер Воберн?"
  
  "Нет. Мы просто поговорим с ними".
  
  В тот день Чиун встретил первого по-настоящему уважительного белого, владельца общей собственности, который посочувствовал ему из-за неблагодарных сыновей ... не то чтобы Чиун жаловался ... и на трудности работы на правительство.
  
  Не то чтобы Чиун жаловался и на это. Он не жаловался. Даже если упомянутое правительство, как и все типично белые, не оценило его работу. Какой белый. Какой американец.
  
  "Ты сказал "американский", не так ли?" - радостно спросил Реджи, и он получил кивок.
  
  "Я думал, мы услышали тебя", - сказал он.
  
  На следующий день Римо позвонил Смит и сообщил, что у него срочное правительственное дело, и когда Римо уезжал на машине, Реджинальд Воберн III исполнил небольшой радостный танец на том, что осталось от клумбы с алоэ.
  
  Это сработало.
  
  Глава пятая
  
  Смит ждал в аэропорту с чемоданом и бумажником. Его изможденное лицо было искажено напряжением. "Мне жаль. Я знаю, что тебе отчаянно нужен отпуск, но мне пришлось снова тебя одеть, - сказал он и больше ничего не сказал, пока они не дошли до его машины, серого компактного "Шевроле". Римо знал, что в распоряжении этого человека были миллионы, и он мог летать на собственном реактивном самолете, если бы захотел. И все же он путешествовал эконом-классом, пользовался самой дешевой машиной, какую только мог, и никогда не тратил впустую ни пенни, даже несмотря на то, что ни один правительственный надзорный комитет никогда не получит возможности взглянуть на расходы организации. Они выбрали правильного человека, когда выбрали Смита, подумал Римо.
  
  Он взглянул на бумажник. В нем был пропуск для прессы в Белый дом. Внутри саквояжа были белая рубашка, костюм цвета противоотечного средства для носа и галстук в тон.
  
  "Я так понимаю, костюм для меня", - сказал Римо, когда машина выехала со стоянки.
  
  "Да. Вы не можете войти в пресс-корпус Белого дома без этого".
  
  "Почему цвет медицины? Кто бы стал носить костюм такого цвета?"
  
  "Ты должен выглядеть как репортер", - сказал Смит. Римо снова посмотрел на костюм. Розовато-серый. Он действительно был розовато-серым.
  
  "У них есть специальные цены на эту одежду?" спросил он.
  
  "Нет. Им это нравится. Они выбирают такие цвета. Не телевизионные репортеры. В основном это актеры и актрисы, и они знают, как одеваться. Настоящие репортеры одеваются так, и вы станете одним из них. И мне жаль, что я прерываю ваш отпуск ".
  
  "Я сходил с ума, ничего не делая", - сказал Рерно.
  
  "Будь осторожен", - сказал Смит. "Я серьезно. Следи за собой".
  
  Римо протянул руку к рулевому колесу и, обхватив пластик подушечками большого и указательного пальцев, уловил само движение материала. Еще до того, как мир узнал об атомах и молекулах, синанджу знали, что все представляет собой движение частиц, которые притягиваются и отталкиваются.
  
  Синанджу знал, что ничто не стоит на месте; все было движением. Римо почувствовал движение машины и вдохнул воздух, более затхлый из-за закрытых окон. Он мог чувствовать теплую гладкость серого пластикового колеса, а затем небольшие вмятины и ямки там, где пластик высох неровно, хотя на глаз он выглядел гладким. Сквозь пальцы он ощутил массу колеса, его липкую пластичность, натяжение материалов, а затем движение космоса в масштабе, слишком малом, чтобы его можно было увидеть глазом, точно так же, как вселенная была слишком велика, чтобы ее можно было увидеть. В одно мгновение он стал единым, а затем он перевел всего один атом в одной молекуле на другую орбиту с помощью мельчайшего заряда, мысли, переданной через кончик пальца, и на рулевом колесе образовался зазор в три четверти дюйма там, где касались его пальцы.
  
  Смиту показалось, что Римо протянул руку и заставил часть колеса исчезнуть. Это произошло очень быстро. Он был уверен, что Римо каким-то образом отломал его и где-то спрятал. Магия.
  
  "Итак, мне нужен отдых. Значит, я не на своем уровне. Кто будет представлять для меня опасность?" - спросил Римо. "Кто проблема?" Я могу забрать любого, кто нам нужен, во сне. В чем проблема?"
  
  "Я думаю, для твоего дальнейшего здоровья. Роста. Я не знаю. Но я точно знаю, что если бы мы не были в отчаянии, я бы никогда не вернул тебя из отпуска".
  
  "У меня был отпуск. Я провел на этом острове целую вечность. Боже мой, это, должно быть, продолжается четыре дня", - сказал Римо.
  
  "Президент будет убит сегодня днем на своей пресс-конференции".
  
  "Кто тебе сказал?" Спросил Римо.
  
  "Убийца".
  
  "Ты хочешь сказать, что это угроза?"
  
  "Нет", - сказал Смит. "Угрозы - это просто слова. Я бы не вызвал тебя сюда ради угроз. Президент Соединенных Штатов получает сотню угроз в неделю, а Секретная служба проводит расследование и заносит имя в досье. Если бы у нас не было всего этого на компьютерах, нам пришлось бы создать хранилище имен ".
  
  "Откуда ты знаешь, что он добьется успеха, этот убийца?" Спросил Римо.
  
  "Потому что он уже добился успеха", - сказал Смит. Он вытащил записку из кармана пальто и, не отрывая глаз от дороги, передал ее Римо. В ней говорилось:
  
  "Не сейчас, но в четверг в два часа дня".
  
  "Итак?" - спросил Римо. "Что все это значит?"
  
  "Записка была завернута в маленькую бомбу, которую президент нашел в кармане своего костюма. Сейчас он обедал с важной фигурой, занимающейся сбором средств в связи с его выборами. Небольшой частный обед с мистером Абнером Вустером. Он услышал звон в своем костюме. Он почувствовал выпуклость, а затем нашел бомбу. Не больше маленького калькулятора, но в нем было достаточно взрывчатки, чтобы превратить его в салат из капусты. Секретная служба немедленно выпроводила бизнесмена ".
  
  "Хорошо, значит, он твой подозреваемый".
  
  "Не так-то просто", - сказал Смит. "В ту ночь президент чистил зубы и услышал звенящий звук. На этот раз внутри своего халата". Смит снова полез в карман и достал еще одну записку, того же размера, с теми же буквами, с тем же сообщением.
  
  "Итак, они вытащили оттуда его камердинера, Роберта Кавона. Это не сработало". Он достал из кармана еще одну записку. Он свернул на большой бульвар. Римо только взглянул на записку; она была такой же, как две другие.
  
  "Дейл Фриво", - сказал Смит. "Кто он был?"
  
  "Новый агент секретной службы, назначенный для охраны президента", - сказал Смит.
  
  "Еще одна бомба?"
  
  "Правильно. Внутри нового жилета, который принес ему Фриво, бронежилет для защиты на случай, если в его костюме или халате взорвется бомба", - сказал Смит.
  
  "Почему я должен использовать прикрытие в качестве репортера?" Спросил Римо.
  
  "Потому что в четверг, сегодня, в два часа дня назначена очередная конференция президента. Убийца, должно быть, знал об этом. Вы должны защитить его".
  
  "Что я должен делать, если бомбы на него уже заложены?" Спросил Римо.
  
  "Я не уверен, Римо, но посреди ночи я видел, как дрожал президент моей страны, и я просто не мог сказать ему, что нас там не будет, даже с риском разоблачения. Они поручили Секретной службе, ФБР, даже ЦРУ заняться этим делом, но они ничего не получили. Это ты, Римо. Спаси его, если сможешь. И поймай убийцу."
  
  "Ты думаешь, у него есть шанс добиться успеха, не так ли?" Спросил Римо.
  
  "Больше, чем шанс", - сказал Смит, и затем машина внезапно вильнула на своих мягких американских амортизаторах.
  
  "Ты можешь заменить секцию, которую вынул?" Спросил Смит.
  
  "Я его не вынимал", - сказал Римо.
  
  "Что ты сделал потом? У меня дырка в рулевом колесе".
  
  "Я не знаю. Я не могу этого объяснить. Обязательно ли мне носить этот костюм?"
  
  "Это сделает тебя незаметным", - сказал Смит, который высадил его в нескольких кварталах от Белого дома.
  
  Пресс-конференция проходила в Розовом саду. Президент хотел объявить о лучшем третьем квартале в истории страны. Уровень безработицы снизился, инфляция снизилась. Производство выросло. У бедных американцев было больше настоящих долларов, и они с радостью тратили их, повышая благосостояние других американцев. На самом деле, невероятно меньшее количество, чем одна десятая процента населения, находилось в отчаянном положении, при неслыханно широком диапазоне процветания, никогда ранее не достигавшемся ни в одной цивилизации.
  
  "Господин президент, что вы делаете в отношении людей, оказавшихся в тяжелом положении?" Это был первый вопрос. Второй вопрос заключался в том, почему Президент был так бессердечен по отношению к небольшому меньшинству в одну десятую процента. Было ли это потому, что они были такими маленькими и поэтому беззащитными?
  
  Следующий вопрос был в том, считает ли он, что десятая доля процента не доказывает, что опора на свободное предпринимательство слишком бессердечна и что необходимы крупные правительственные программы, чтобы Америка не предстала перед миром как бессердечная диктатура.
  
  Был ли президент когда-либо в этой одной десятой процента?
  
  В течение двадцати минут не было ничего, кроме вопросов о том, что у десятой доли процента дела идут плохо, пока президент не сказал, что у него есть план по устранению этой проблемы, после чего пресс-корпус перешел к внешней политике. Президент упомянул о новом мирном договоре, который Америка помогла заключить, чтобы остановить тридцатилетнюю пограничную войну в Африке. Вопросов не было.
  
  Римо наблюдал за президентом, за всеми, кто был рядом с ним. Он чувствовал, что президент нервничает. Он несколько раз посмотрел на часы. Это вызвало вопрос о том, были ли часы сломаны и как его президентство привело к их поломке.
  
  Римо взглянул на часы рядом с собой. Наступило два часа дня и прошло два часа дня. Никто не пошевелился.
  
  Ничего не сработало, и президент созвал пресс-конференцию по последнему вопросу: думал ли он, что десятая часть одного процента, игнорируемая десятая часть одного процента, что эти люди в отчаянном положении, попавшие под защиту человеческой заботы, произошли из-за того же провала его правительства, что и его часы?
  
  "Нет", - сказал президент с улыбкой, немного более счастливый в этот момент, потому что было 14:05 пополудни, когда он повернулся, мужчина с прямыми черными волосами и смуглыми чертами лица малазийца выбежал из-за камеры с мечом, крича.
  
  "Смерть тебе. Смерть тебе".
  
  Действия этого человека были настолько внезапными, а Секретная служба настолько ошеломлена физическим нападением со стороны представителей прессы, что Римо увидел, что этот человек доберется до подиума в Розовом саду со своим мечом, прежде чем его смогут остановить. Из первого ряда Римо показал мужчине свой картонный блокнот.
  
  Казалось, что он просто разжал руку, но блокнот вылетел с такой скоростью, что прорвал руку, державшую меч, и мужчина взошел на трибуну с безвольным запястьем, предсмертным криком на губах и ничего не вонзил в грудь президента, потому что меч бесполезно покатился по лужайке.
  
  Секретная служба повалила его на землю, вывела президента из Розового сада, а затем у мужчины сработала сигнализация, за которой последовал хлопок. Хлопок был похож на красную струйку, разлетевшуюся в воздухе. Это было его сердце. Что-то вышибло его из грудной клетки.
  
  После проверки журналистских удостоверений нападавший был идентифицирован как Ду Вок из индонезийской пресс-службы. Этот человек ранее был солидным журналистом, не был открыт для взяток, потому что у него был независимый доход, и, как правило, оставалось загадкой, почему он напал на президента. У него не было никаких политических пристрастий, что, конечно, сильно отличало его от большинства индонезийцев, которые либо были на стороне правительства, либо скрывались.
  
  В ту ночь, по просьбе Смита, Римо остался с президентом. Больше не было найдено ни записок, ни бомб. Римо оставался три дня, надев костюм медицинского цвета. В последний день он даже остановился в дальнем крыле Белого дома.
  
  И по-прежнему никаких записок, никаких причин, по которым индонезиец по имени Ду Вок пытался убить президента. Еще более загадочным было то, как он подсунул записки в одежду президента. Лучшим предположением было то, что существовала сеть. Но почему сеть хотела убить президента?
  
  Римо возвращался в отпуск, когда его самолет развернули в связи с какой-то федеральной чрезвычайной ситуацией. Пилот заложил вираж в направлении международного аэропорта Даллеса, и пассажиры начали ворчать. Все пассажиры были разгружены, кроме Римо, которого пригласили в маленькую кабинку.
  
  Смит ждал внутри будки. Он молча протянул Римо лист белой бумаги. Он был того же размера, что и те, в которые были завернуты бомбы, найденные у президента.
  
  "Они снова забрались в его одежду?" - спросил Римо.
  
  "Нам должно быть так повезло", - сказал Смит.
  
  "Они убили его?"
  
  "Нам должно быть так повезло", - сказал Смит. "Президент важен, но он не Монтана, не Миннесота, не Айова, и если ветер будет дуть не так, то весь Средний Запад вплоть до Чикаго".
  
  "Как они собираются взорвать всю среднюю Америку? Они не русские", - сказал Римо.
  
  "Они не должны быть такими. Кроме того, некоторые вещи могут быть хуже, чем несколько атомных бомб", - сказал Смит.
  
  Реджинальд Воберн III был одет в шорты, белую футболку и сандалии и радостно напевал что-то себе под нос. Он смотрел фильм. Там был Ду Вок с мечом. Там была записная книжка. Реджи прокрутил его в обратном направлении, и блокнот перешел из руки, держащей меч, обратно к метателю. Фильм был снят невероятно высокоскоростной камерой. Если бы это было не так, он бы не уловил движения человека в розово-сером костюме. Одна из проблем заключалась в том, что точно таких же костюмов было семнадцать. Но это был один из трех в первом ряду. И пленка, которая у него была , была единственной, сделанной с частотой кадров в секунду, достаточной для того, чтобы запечатлеть движение блокнота. Действительно, книга двигалась так быстро, что разрывалась на части, потому что воздух действовал на ее страницы как наждачная бумага.
  
  Реджи узнал этого человека. Американец. Вторая слива. Все было так ясно, что далось почти легко. Сначала подслушивающие устройства, которые не сработали. Это показало, что они делали профессионально, потому что только профессионалы привыкли к прослушиванию. Если действительно этот американец каким-то образом происходил из семьи старого корейца, они работали бы только на высшую власть в стране. И старейший упомянул что-то о правительстве, когда разговаривал с Реджи. Так что это было естественно: пригрозите президенту, и им придется прийти к нему на помощь. Когда Римо внезапно покинул кондоминиум Дель Рей после отправки записок президенту, Реджи был уверен, что нашел своих людей. Или, точнее, что они пришли к нему, ибо великая тайна седьмого камня заключалась в том, что они сами собирались показать ему, как их убивать.
  
  Реджинальд наблюдал, как высокоскоростная камера снова запечатлела действие. Это было белое запястье и белая рука. Это действительно была вторая слива. Реджи подготовил сцену, и там был актер. Он снова прокрутил пленку и рассчитал силу удара блокнота. И запястье почти не пошевелилось при броске. Феноменально.
  
  Реджинальд знал, что это были те, кого он искал. Он ожидал, что они оба будут корейцами с корейскими чертами лица, но он был уверен, что белый как-то связан со старым, и он знал, что старый, должно быть, такой же потрясающий, как и белый. Он мог видеть, как один из них сможет преследовать принца и его армию по всему миру и исчезнуть с карт мира. Они были пугающими. Он снова проследил за движением запястья. Это было так естественно, так экономично. Он знал, что другие могут быть впечатлены результатом, но он смотрел на источник. Если бы он не искал это, если бы он не знал, что это там, он никогда бы не увидел это единственным истинным способом видения чего-либо. Понимая это. Но вот он, более пугающий и почему-то более желанный, чем даже тот первый слон-бык, которого он убил.
  
  И поначалу они двое выглядели как обычные человеческие существа. Реджи поймал себя на том, что напевает старую молитву, а затем понял, что это на языке, которому научил его отец, посвященном богам, давно умершим в землях, о которых даже не помнят. Королевство, которым правил принц Во, исчезло. Но могущества корейца не было. Это стоило ожидания.
  
  Звонил его телефон. Это был его отец. Воки из Джакарты, Индонезия, жаловались своему отцу, что Реджи убил их благословенного сына Ду и что, хотя они признают первого сына первого сына истинным господом по праву, это не включает в себя убийство. "Отец", - сказал Реджинальд. "Это так".
  
  "Как ты собираешься сохранить родословную семьи вместе, если из-за тебя их убьют?"
  
  "Мы позаботимся об этом", - сказал Реджи.
  
  "С тобой есть еще кто-нибудь?"
  
  "Нет, у нас его нет", - сказал Реджинальд. "Но мы позаботимся об этом".
  
  Вешая трубку, Реджи подумал, что, хотя на него могли работать люди, рядом с ним никого не было. Принцы никогда этого не делали. Они всегда были одни.
  
  В Джакарте семья Вок получила специальное блюдо из серебра и нефрита, присланное первенцем перворожденных по прямой линии принца Во.
  
  В центре, покрытый тонким шелком, был особым сюрпризом. Это было так удивительно, так великолепны были драгоценные камни под шелком, что у Реджинальда Воберна III возникла одна просьба. Он хотел, чтобы на открытии подарка присутствовали дети семьи Вок. Он искренне раскаивался в потере одного из их членов, служивших ему, и, хотя дар никогда не мог компенсировать жизнь, он, безусловно, показал бы его чувства.
  
  В нем было одно предупреждение. Они не могли снимать шелк поспешно, потому что это испортило бы прекрасные лаки и золотую пряжу. Его нужно было развернуть в соответствии с точными инструкциями, и для этого им пришлось бы обсудить это по телефону. Учитывая, что по внешним углам каждого находились драгоценные камни стоимостью более ста тысяч долларов, Воки могли только представить, какова будет стоимость центра.
  
  "Дети там? Я хочу, чтобы дети, независимо от того, насколько они молоды, были там", - сказал Реджи. "Они должны помнить этот день".
  
  "Да, все".
  
  "Все?" Спросил Реджи. Последовала долгая пауза.
  
  "Почему ты не думаешь, что все здесь?"
  
  "Потому что мы подозреваем, что Ри Вок нелоялен. Мы не хотим, чтобы он делился этим сокровищем, если его там нет", - сказал Реджи.
  
  "Реджинальд, у тебя действительно есть глаза через моря на тысячи миль. Тот, о ком ты говоришь, был неохотным. Как ты это увидел?"
  
  "Мы начнем без него, - сказал Реджи, - потому что мы видим более великие вещи. Мы заглядываем в ваши сердца. Итак, блюдо на полу?"
  
  "Да".
  
  "Там нет столов или стульев?"
  
  "Нет".
  
  "Все встаньте вокруг", - сказал Реджи. "Теперь положите младшего ребенка прямо на шелковую стопку. Она там?"
  
  "Да, да. Мои руки устают держать его".
  
  "Просто отпусти его".
  
  "Ногами вперед?"
  
  "Как хочешь", - сказал Реджи. Внезапно на линии раздался щелчок, и все, что он мог слышать, были трансокеанские помехи, потрескивание, а затем линия оборвалась.
  
  "Привет", - сказал он, но никто не ответил.
  
  В течение часа позвонил Ри Вок, мужчина, которого не было на семейном собрании.
  
  "Спасибо тебе", - сказал он. "Спасибо, что спас меня".
  
  "Кто-нибудь сбежал?" Спросил Реджи.
  
  "Ни одного. Весь дом рухнул. Я слышал, что в полумиле отсюда были найдены осколки".
  
  "Ри Вок, мы объявляем тебя теперь главой клана Вок".
  
  "Да, великий принц. Но Воков не осталось".
  
  "Возьми жену", - сказал Реджи. "Мы приказываем".
  
  "Да, великий принц".
  
  Вскоре после этого отец позвонил по телефону, и Реджи пришлось объяснить, что у него были причины для того, что он сделал, и семья стала довольно неряшливой на протяжении веков, и что, наконец, семья вернется к своей полной славе с уходом корейцев.
  
  "Отец", - закончил он. "У нас просто нет на тебя времени".
  
  "Они уже ушли, корейцы?"
  
  "Ты даже не знаешь, кто они такие", - сказал Реджи глупому старику.
  
  "Ты убил их?"
  
  "Мы сделаем", - сказал Реджи.
  
  (История Синанджу из-под изящного пера Чиуна, для грядущих, чтобы Дом Синанджу процветал и выжил в своей славе.)
  
  "И на протяжении многих лет Чиун не принимал никаких препятствий, даже несмотря на то, что ученик был не совсем из тех мест, которые считались старыми границами деревни. Как упоминалось в исторических источниках, эти границы часто менялись. Иногда тех, кто жил к западу от мельницы, считали синанджу. Иногда нет. Кто мог сказать, где начинались границы в одну эпоху и где заканчивались в другую? Как упоминалось Чиуном в предыдущих историях, могут найтись те, кто не без основания усомнится в том, действительно ли ученик Чиуна родился в официальных границах деревни. Всегда найдутся те, кто будет придираться.
  
  "Тем не менее, с годами Римо показал, что Чиун может поднять его до того уровня, который невозможно отрицать. Он был синанджу, даже если родился так далеко, как южная деревня. Нет, даже в Пекине или Токио, где он не был.
  
  "Во время отдыха Чиун отвез Римо на остров в новом мире, который открыл Чиун. (Смотри: Открытие Америки, Император, который не захотел служить.)
  
  "И было так, что к Чиуну пришел совершенно незнакомый человек и, упомянув, что Римо отсутствовал уже много дней, граничащих с неделями, спросил: "Куда подевался твой сын?"
  
  "Сынок", - ответил Чиун. "Почему ты так говоришь?"
  
  "Потому что, - сказал этот простой, но мудрый незнакомец, - в нем есть что-то такое, что очень напоминает твоего сына. Или даже твоего брата".
  
  "Здесь, из уст третьего лица, было доказательство того, что Римо, ученик, определенно принадлежал к синанджу, даже если в глазах некоторых он родился далеко к западу от старой мельницы".
  
  "Да, господин президент", - сказал Смит в специальное устройство, которое позволяло зашифровывать его голос. Расшифровать это мог только телефон в Белом доме.
  
  "Он был там неделю, сэр", - сказал Смит.
  
  "Тогда почему он не остановил это?" - спросил Президент.
  
  "Я не знаю, сэр".
  
  "Должен ли я покинуть Вашингтон?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Ну, черт возьми, Смит, что ты знаешь? Ты руководишь организацией, которая должна знать все. Что ты знаешь?"
  
  "Он этим занимается, сэр. И я не знаю его методов. Только еще один человек знает".
  
  "Старый Азиат? Он мне нравится. Используй и его тоже".
  
  "Боюсь, сэр, что в соответствии с протоколами, в соответствии с которыми я действую, вы не можете приказывать мне что-либо делать. Вы можете только предложить или приказать мне распасться. Это было сделано для защиты страны от моей организации на случай, если президент попытается злоупотребить ею ".
  
  "Я не понимаю, как попытка спасти двадцать миллионов человек от ужасной смерти является злоупотреблением вашей организацией".
  
  Смит знал, что угрозы убийством и этот сумасшедший индонезийский репортер, пытавшийся убить его мечом, дошли до президента. Он не собирался говорить этому обезумевшему лидеру, что азиат, которого президент так любил, потому что он тоже был стар, стал трудным из-за того, что Смит использовал Римо, когда Римо должен был отдыхать.
  
  Смит был только рад, что Римо продемонстрировал, что, даже находясь не на пике, он все равно намного превосходит все остальное в той области, с которой он мог столкнуться.
  
  Итак, Смит заверил президента, что Ориентал не нужен.
  
  "Я позвоню вам снова, только если это будет абсолютно необходимо, сэр. Я не думаю, что ради нашего постоянного прикрытия нам следует так много разговаривать", - сказал Смит.
  
  "Хорошо", - сказал Президент.
  
  Но не успел закончиться день, как ему позвонил Смит. Он видел прогноз погоды, в котором говорилось об изменении реактивного потока и о том, что президенту придется покинуть Вашингтон. Все восточное побережье тоже было бы в опасности.
  
  Глава шестая
  
  Это была индейская страна, но опасность представляли не индейцы. Они были жертвами. Холмы, на которых паслись антилопы и буйволы до введения ружья и наличных денег за их шкуры, на самом деле прикрывали своей живописной красотой бюрократическую неразбериху, настолько опасную, что каждый департамент продолжал передавать ее другому департаменту со времен Первой мировой войны.
  
  Под травой, далеко под тем местом, где суслики устроили свои подземные деревни, находились четыре квадратных мили нервно-паралитического газа, первые контейнеры, размещенные там на случай, если кайзер Билл не усвоит свой урок и Америке понадобится применить газовую войну в окопах Франции. Но в конце Великой войны, которая позже получила номер один, газовое оружие было объявлено вне закона.
  
  Как и все другие страны с постоянными армиями, Америка сохранила газ на случай, если кто-то еще нарушит договор. А затем разразилась Вторая мировая война, и был изготовлен новый, более ядовитый газ на случай, если кто-нибудь нарушит договор в той войне.
  
  А потом началась холодная война, и никто не знал, на что способна Россия, поэтому было произведено больше нового газа.
  
  И никогда не было войны, в которой Америка использовала бы газ, как и любая другая страна, какой бы низменной ни была ее философия, пока на Ближнем Востоке арабская страна, основанная на принципах "сострадания и справедливости", не применила его против такой же исламской страны, основанной на "справедливости и сострадании".
  
  Как и все другие цивилизованные страны, которые никогда не использовали свой газ на войне, Америка производила его со времен Вудро Вильсона и самолета "Сопвит Кэмел", и у нее было ужасно много смертоносного газа. Его целые акры. До него много миль.
  
  В начале 1900-х годов они начали запасаться им у дружественного племени индейцев в резервации Пакита. Сделка заключалась в обмене одной бутылки виски на один газовый баллончик. Банка будет зарыта под землей, и Паките никогда даже не придется ее видеть, не говоря уже о том, чтобы понюхать. У Пакиты было слово правительства Соединенных Штатов, священное обещание своего лидера и народа. Газ был безопасен.
  
  Поскольку вождь племени Пакита уже попробовал огромное количество виски, которое правительство выделило бы только для хранения бензина в резервации Пакита к югу от Биллингса, штат Монтана, он поверил священному слову белого человека.
  
  При таких международных отношениях, какими они были, все племя пакита могло оставаться пьяным вплоть до 1960-х годов, когда их охватила новая воинственность. Они не собирались хранить мерзкие орудия смерти белого человека для его мерзкого виски, разрушающего тело. Они снова прикасались к своим старым корням и требовали чистой воды, богатых пастбищных угодий и чистого неба великих духов. Это были уже не те времена, когда доверчивые, простые индейцы. Правительство США могло сохранить свой виски. Пакита хотели сохранить достоинство. Они хотели денег.
  
  Они раздобыли наличные и купили кокаин и виски, хотя старожилам все еще больше нравился старый виски государственного производства.
  
  Они продолжали получать химикаты в железных бочках. Одно дуновение того вида смертоносного газа, который был создан, могло убить человека. Ложка жидкости, распыленной в воздухе, могла стереть с лица земли целый город. Кварты хватило бы на целый штат, а пакита стояли на четырех квадратных милях барабанов, и оригинальные барабаны ржавели. Сталь делала это, когда зарывалась в насыщенный водой грунт.
  
  Сталь делала это со времен кайзера Билла и его охотников. Министерство армии заявило, что это не его проблема; армия избавилась от газа. Бюро по делам индейцев не несло ответственности, потому что это была проблема самой земли, а BIA занималось только индейцами; у него не было юрисдикции под землей. Они передали дело в Министерство внутренних дел, которое начало расследование и обвинило армию.
  
  Барабаны заржавели. Все знали, что они опасны. Правительство создало комитет высокого уровня для расследования и выработки немедленных рекомендаций. Шел 1920 год, и в то время под землей было достаточно газа, чтобы стереть Монтану с лица земли. К тому времени, когда комитет формировал свой последний подкомитет для доработки окончательных рекомендаций, в резервации Пакита накопилось достаточно газа, чтобы уничтожить Соединенные Штаты и половину рыбы в Атлантике, в зависимости от того, насколько сильными были ветры. Это также могло бы уничтожить часть Канады и, если был бы приток на юг, решить проблемы Центральной Америки на добрых два столетия.
  
  А затем кто-то в качестве небольшого подарка отправил часть одного ржавого барабана в Бюро по делам индейцев, Министерство армии, Министерство внутренних дел и в комитет, который все еще проводил расследование шестьдесят четыре года спустя.
  
  В трех почтовых отделениях каждый человек погиб, когда металл соприкоснулся с воздухом, выходящим из пластиковой упаковки. В четвертом почтовом отделении вентиляция донесла запах до второго этажа, где тридцать два человека остались тупо смотреть в пространство, их нервная система была разрушена навсегда.
  
  Однако самым пугающим были не тела, а записка.
  
  "Пожалуйста, проверьте металл. Вы обнаружите, что он был изготовлен сталелитейным заводом "Руско" в Гэри, штат Индиана, в 1917 году именно для армии. И это с одной целью: хранить бензин. Мы пытались очистить металл погружением в химикаты, но, как вы, наверное, уже знаете, даже самая жестокая химическая очистка не может очистить этот материал. Нам пришлось удалить металл, чтобы поместить взрывчатку в бочки. Довольно сложная работа, учитывая, что все должно было быть герметично закрыто, когда мы это делали. Но мы хороши в размещении бомб. Спросите президента ".
  
  Еще до того, как тела были убраны из почтовых отделений, прибыли вторые записки, на этот раз отправленные секретарям глав департаментов, которые показывали, что отправитель знал, что в почтовых отделениях не останется никого, кто мог бы распространить письма.
  
  Это письмо было головоломкой. Там был лабиринт, через который кто-то должен был пройти, чтобы попасть в хранимые барабаны и демонтировать бомбу до того, как она взорвется. Там также была схема бомбы, и армейские инженеры выразили ей восхищение. Она могла снести примерно пятнадцать акров земли. При должной активности реактивного потока он может выбросить в воздух достаточно ядовитого газа, чтобы уничтожить Средний Запад.
  
  Двое мужчин пытались следовать карте, которая прилагалась к записке, и заблудились. То же самое случилось и с третьим. Казалось, что не только армейским рейнджерам приходилось на цыпочках пробираться через баллоны с ржавеющим нервно-паралитическим газом, нагруженным дыхательными аппаратами и костюмами, защищающими их кожу от контакта с воздухом, но и что в этих подземных помещениях прятались люди, которые знали дорогу и умели убивать.
  
  И бомба должна была взорваться.
  
  Армии были бесполезны. В подземных лабиринтах барабанов десять тысяч человек были ничем не лучше одного. Фактически, во второй записке предупреждалось, что если для обезвреживания бомбы будет послано более двух человек, она будет взорвана.
  
  Требовались один или два специальных человека, и после того, как лучшие рейнджеры были израсходованы в первый день, президент приказал армии отступить. Он собирался использовать другие средства.
  
  Римо прибыл в Биллингс, штат Монтана, в один из редких душных дней с маленьким конвертом, в котором были записки. Это был конверт, который Смит отдал ему в аэропорту Даллеса, когда самолет, направлявшийся на остров, был перенаправлен обратно на взлет. Найдите бомбу, обезвредьте ее и достаньте из этих гниющих бочек с ядовитым газом.
  
  "И, Римо, - сказал Смит, - будь осторожен. Хорошо?"
  
  "Ты хочешь, чтобы я сделал еще одно рулевое колесо, Смитти?" - спросил Римо, а затем отправился в Биллингс.
  
  В резервации Пакита не было вигвамов, но были аккуратные домики с грузовиками-пикапами, немного белья, развешанного на веревках в этих домиках без сушилок, и большие магазины со скидками. Никто не продавал одеяла, и Римо не видел ни у кого перышка в волосах. Его тринадцать раз спросили, что он здесь делает, и он показал удостоверение из Бюро по делам индейцев.
  
  Он нашел вход в зону хранения газа, две простые стальные двери, вмонтированные в холм, похожий на бункер. Два охранника у входа проверили его документы.
  
  "Некоторые армейские парни заходят вчера, они выходят не на своих ногах", - сказал один из охранников.
  
  "Я не из армии", - сказал Римо.
  
  "Они достаточно крепкие".
  
  "Важна не твердость", - сказал Римо с легкой улыбкой. "Важна сладость".
  
  "Эй, где твой фонарик?"
  
  "Он мне не нужен".
  
  "Вы хотите оставить свои деньги у меня?" - спросил охранник.
  
  "Почему?"
  
  "Ты больше не выйдешь, и я могу этим воспользоваться", - сказал охранник.
  
  "Я выхожу", - сказал Римо.
  
  Внутри он позволил тьме заполнить его. Нормальной реакцией человека на темноту была тревога, которая напрягала нервную систему. Страх делал темноту еще темнее. При тусклом освещении Римо мог настроить глаза так, чтобы они могли нормально видеть. Но в полной темноте он видел по-другому. Это не было обычным видением с цветами и очертаниями; это было больше похоже на знание.
  
  Барабаны были аккуратно сложены, вытянуты квадратными рядами. Римо замер и услышал тихий шорох, вероятно, в сотне ярдов от себя. Хорошо, подумал он. Газ не выходит, потому что мыши живы. Конечно, часть этого газа, произведенного в пятидесятых годах, могла проникать через кожу. Был газ Первой и второй мировых войн, корейский газ, газ времен холодной войны, вьетнамский газ. Лучше умереть от химии.
  
  Здесь, под землей, была влага, и в темноте ощущалась определенная тяжесть. Римо вдыхал воздух на вкус. Он был насыщенным, как всегда под землей.
  
  Он двигался между барабанами в соответствии с картой и заблудился. Карта была бесполезна. Но у барабанов действительно были границы, и они были не такими уж обширными, поэтому Римо начал разрезать помещение на квадраты, осматривая каждый квадрат глазами и руками, нащупывая что-нибудь, что могло быть бомбой, что-нибудь, указывающее на то, что он добрался до барабана с выпиленными секциями, секциями, которые убили людей в отделениях правительственной почты.
  
  Это было медленно. Он оставался там два дня. Четыре раза двери открывались, показывая болезненно белый свет, и раздавались голоса, спрашивающие Римо, все ли с ним в порядке.
  
  "Да, я в порядке. Закрой дверь".
  
  В Бюро по делам индейцев сказали, что ему не обязательно было там присутствовать. "Это обязанность армии".
  
  "Закрой дверь", - сказал Римо. Он когда-то сам был солдатом, давным-давно, до начала обучения, и он думал о зависимости от инструментов, которые были у большинства мужчин. Человек сначала использовал дубинку, затем заточенный камень, а теперь он использовал лазеры из космоса. И каждый инструмент, который использовал человек, заставлял его меньше использовать свои собственные способности, так что теперь большинство его чувств и мышц были так же бесполезны, как его аппендикс. Использовать то, что у тебя было: в этом был секрет синанджу.
  
  Он нашел место, где погибли Рейнджеры. Он мог чувствовать в земле, где впивались каблуки, ту отчаянную сильную пульсацию мышц, борющихся за жизнь, внезапно нуждающихся в использовании, когда они никогда раньше не использовались.
  
  И затем внезапно воздух снова стал нежным, а не тяжелым. Открылся еще один проход. Римо был неподвижен. Он слышал их дыхание; он слышал, как их пальцы прокладывают свой путь вдоль бочек, пальцы, которые были уверены в том, куда они идут.
  
  Они знали это место под землей, потому что люди не двигались так быстро в темноте, не побывав там раньше. Затем они остановились. Они ждали его, ждали, когда он издаст какой-нибудь звук.
  
  В темноте Рейнджеры оказались в невыгодном положении против этих людей, которые знали свой путь. Римо услышал, как они перешептываются.
  
  "Я его не слышу".
  
  "Ш-ш-ш".
  
  "Он все еще здесь?"
  
  "Здесь? Как он собирается выбираться?"
  
  "Так почему же он не издает ни звука?"
  
  "Может быть, он спит".
  
  И вот, очень четко, Римо сказал: "Не сплю, милая. Приди и забери меня".
  
  Он слышал, как они передвигаются по земле. Они были тише большинства людей. Вероятно, индейцы. Индейцы могли хорошо передвигаться, хотя большинство из них были слишком тяжелыми. Римо двигался в такт их ритму, чтобы они, возможно, не могли его услышать. Он встал позади одного и очень осторожно протолкнул третье ребро вверх, в аорту. Сердца качались неэффективно из-за того, что в них застряли кости. Римо положил первый камень с ровной тишиной в той темной камере.
  
  Затем он последовал за другим. Другой останавливался через каждые несколько шагов и прислушивался к своей жертве. Римо остановился вместе с ним.
  
  Наконец, Римо прошептал: "Угадай, кто?" Индеец, крадущийся в темноте, внезапно закричал и попытался убежать к выходу. Но его схватили за шею и прижали к земле.
  
  "Привет. Я великий белый дух, пришедший, чтобы проломить тебе череп", - сказал Римо. "Но я дам тебе обещание. Скажи мне, кто тебе заплатил, скажи мне, кто приказал тебе делать эти вещи, и я позволю тебе вечно жить на земле, где вода течет свободно, а небеса чисты ".
  
  "Эй, чувак, нам просто нужны были бабки. Стоимость кокаина. Мы не знаем, кто за этим стоит. Нам только что сказали, что придут люди из армии, и мы должны убить их, а затем здесь будет парень, и мы должны схватить его, если сможем ".
  
  "Кто тебе сказал?"
  
  "Сумасшедший парень. Сказал, что нам заплатят десять тысяч за то, чтобы мы убили тебя, и сто тысяч за то, чтобы мы точно описали, как мы это сделали".
  
  - Как он выглядел? - Спросил Римо.
  
  "Я не знаю. Мы получили ночную доставку наличных с номером телефона. Мы вроде как рекламируемся как гиды по этому месту. Ну, у нас был телефонный разговор, и он сказал нам, что Рейнджеры или кто-то еще собираются приехать, и сказал нам быть готовыми к их появлению, и, черт возьми, когда ты получаешь семьдесят пять сотен долларов по почте через Easy Express, ты, как правило, оказываешь мужчине услугу ".
  
  "Ты должен помнить больше", - сказал Римо.
  
  "Вот и все. Вы знаете, мы индийские гиды для публики. Мы не задаем слишком много вопросов. Обычно нам платят десятками и двадцатками, и если нам повезет, мы сможем продать чертово одеяло. Этот человек говорил о больших деньгах ".
  
  "Хорошо. Спасибо вам за вашу помощь. Я думаю, вы сказали правду", - сказал Римо.
  
  "Тогда отпусти меня. Я тебе все рассказал".
  
  "Нет, я собираюсь убить тебя", - сказал Римо. "Это индейская страна, и в традициях белых не держать своего слова".
  
  "Но ты сказал, что твое слово будет верным до тех пор, пока течет вода".
  
  "Ага", - сказал Римо, перерезая нервы в мозгу резким безболезненным ущипком. "Это старый запасной вариант. Мы часто им пользовались".
  
  Римо продолжил поиски бомбы и, наконец, нашел то, что искал, в четырнадцатом секторе. Но это была не бомба. Его руки нащупали гладкое пластиковое покрытие, покрывающее несколько бочек. Это было липкое вещество толщиной с бейсбольную перчатку, и это было хорошо, потому что из него не мог выйти воздух. Фактически, любой прокол в бочке был бы запечатан этим покрытием. Люди знали, что они делали. Он нашел бочки с недостающими секциями. Покрытие просто обтекало секции, сохраняя сжиженный газ в безопасности внутри. На самом деле, эти бочки были не самыми опасными, как предупреждал его Смит. Они были самыми безопасными, потому что из них случайно не вытекал яд.
  
  Но внутри не было бомбы. Ему следовало спросить индейцев. Почему не до того, как он убил их? Проблема с убийством кого-то заключалась в том, что ты всегда должен был сначала получить все, что тебе было нужно. У тебя никогда не было второго шанса.
  
  Когда Римо вышел на дневной свет, ему пришлось держать глаза закрытыми, потому что солнце жгло его зрачки подобно огнеметам. Он услышал пение на некотором расстоянии. Это звучало как протест.
  
  "Нет, нет, нет смерти. Нет, нет, больше никаких химикатов. Нет, нет, нет США. США, уходи. США уходи".
  
  Римо услышал, как рядом с ним зашевелился внешний охранник. "Это индейцы?" Спросил Римо.
  
  "Нет, они приехали из Кармела, Калифорния. Они здесь, чтобы сказать правительству прекратить помыкать индейцами".
  
  "Там есть индейцы?"
  
  "Они не говорят нам. Они не подпускают нас к себе".
  
  Когда глаза Римо потеряли чувствительность к ночному свету, он увидел телевизионные камеры, сфокусированные на шеренге мужчин и женщин, некоторые из которых были одеты довольно модно. "США, уходи. США, уходи".
  
  Позади них было припарковано кольцо машин, похожее на круг крытых фургонов. Небо было просто поцелуем синевы с хлопково-белыми облаками, и воздух был легким. Было приятно находиться над землей. Возможно, именно поэтому Римо показалось, что женщина, разговаривающая с телевизионным репортером, выглядела такой красивой. Она также показалась ему знакомой.
  
  Он задавался вопросом, должен ли он предупредить людей об эвакуации. Но эвакуировать для чего? Там не было никакой бомбы. Зачем кому-то понадобилось прилагать столько усилий, чтобы угрожать правительству бомбой, которой там не было? Неужели он промахнулся мимо бомбы?
  
  Он сомневался в этом.
  
  И кто бы убил двух армейских рейнджеров за бомбу, которой там не было? И почему не было требования о чем-то? Освободить всех заключенных или дать им десять миллионов долларов или что-то в этом роде.
  
  Стволы, тщательно разрезанные на части под защитным пластиковым гелем, отправляются нужным людям, чтобы получить ответ, те, кто отвечает, погибают, и тогда никто его не трогает и бомбы там нет. Что все это значило? Сделали ли они то, что намеревались сделать? Если да, то что это было?
  
  Женщина была потрясающей. Густые черные волосы, глаза цвета морской волны и тело, которое могло заставить монаха-трапписта купить шиньон.
  
  Она говорила о химикатах. Она говорила о смерти. Она представляла МАК, матерей и актрис против химикатов. Это должно было перевернуть людей.
  
  "Правительству Соединенных Штатов давно пора понять, что оно больше не может приходить сюда и помыкать нами. Уберите свои смертоносные химикаты с нашей земли".
  
  На нее было нацелено ужасно много камер. Все, кроме одной, и она была нацелена на Римо, который улыбнулся в ответ и подал знак мира. Камера отвернулась. Очевидно, это был какой-то массовый выстрел.
  
  Пресс-секретарь объявила, что больше не собирается давать никаких интервью, потому что все проехали несколько сотен миль, чтобы сказать правительству убираться с их земли, и все они очень устали.
  
  "Нет", - сказала она. "Я не индианка и живу не здесь. Но я действительно живу в этом мире. И хотя я Ким Кайли, актриса и звезда, я чувствую, что обязана миру своим присутствием здесь. Ядовитый газ не делает различий в том, чьи легкие он разрывает. Женщины, дети, хромые, калеки, безумцы, наркозависимые, чернокожие и латиноамериканцы. И да, знаменитые звезды, чьи многомиллионные кассовые сборы идут сейчас во всех кинотеатрах вашего района. Это было прекрасно снято в экзотических местах. Звездная похоть. Сейчас в кинотеатрах по соседству, в главной роли Ким Кайли ".
  
  Так вот почему он узнал ее. За одной из машин снайпер навел оптический прицел винтовки на худощавого мужчину в черной футболке и черных брюках. Он целился в ноги.
  
  Римо подумал, что мужчина мог бы поднять леденец и при этом заявить, что пытается кого-то застрелить. Все его тело было напряжено, как будто ему было больно. Римо увидел свет от дула пистолета, линию полета пули и съехал с ее низкой траектории, когда она подняла пыль на земле резервации Пакита. Затем раздался треск, звук приближался. Мужчина выстрелил снова, на этот раз в грудь Римо.
  
  Пуля просвистела в железных дверях, где свинец брызнул с силой кувалды. К ним присоединились еще двое боевиков, каждый за одной из машин в круге, подставив Римо под перекрестный огонь. Теперь они целились в него, а не в ноги.
  
  Теперь раздались вопли демонстрантов, которые, как это всегда бывало, ожидали выстрела добрых две секунды после звука первого выстрела. Они увидели, как пули подняли пыль. Они увидели фигуру в темной рубашке и брюках, которая, казалось, корчилась под огненным дождем и, как будто сама была пылью, каким-то образом двигалась по траве прерии подобно волне, волне, которую огонь не мог полностью поймать.
  
  Внезапно, как будто винтовки были бесполезны, трое снайперов бросили их на землю. Каждый вытащил из-за пояса "Магнум" калибра 357.
  
  Это были большие пистолеты, чьи пули могли пробить опорную балку в бунгало. В то время как некоторые пули могли пробить дверь машины, "Магнум" калибра 357 мог ее снять. Каждый стрелок знал, что с близкого расстояния такой большой пулей ему достаточно попасть в часть цели, чтобы вывести ее из строя. Пуля калибра .357 Магнум может попасть в ногу с такой силой, что позвоночник раздробится.
  
  И каждому из мужчин были даны особые снаряды.
  
  "У вас могут возникнуть некоторые трудности с тем, чтобы попасть в него", - сказали им.
  
  "Я выбил глаз сборщику винограда в Барселоне с расстояния в сто ярдов", - сказал один из боевиков.
  
  "Это не какой-нибудь сборщик винограда, который вызвал недовольство своего покровителя".
  
  "Я простреливал коленные чашечки бегущим мужчинам", - сказал другой боевик.
  
  "Хорошо. Тогда ты будешь тем более уверен, что убьешь этого. Теперь я хочу, чтобы сначала ты выстрелил вокруг него, его ног, рядом с его головой. Возможно, несколько выстрелов. Затем стреляй в тело, а затем, если ты продолжишь промахиваться, я хочу, чтобы ты использовал эти специальные патроны в своих пистолетах ".
  
  Все трое рассмеялись. Все трое взяли специальные снаряды. За те деньги, которые им платили, они взяли бы танк, если бы мужчина настаивал. Они познакомились с ним на яхте у Литтл-Эксумы, парень был педерастического типа, но такими были многие богатые американцы.
  
  И было это странное требование. Американец настаивал на том, что если он узнает, что они использовали свои винтовки для убийства крупным планом вместо специальных патронов в пистолете, они не получат свой особый бонус.
  
  Никто не спросил мистера Реджинальда Воберна III, почему он ожидал, что жертва приблизится, если они его упустят. На самом деле, после того, как в него выстрелили, жертва, если бы она не была мертва, убежала бы, и им было бы труднее прикончить его из пистолета.
  
  После первого преднамеренного промаха, когда они пытались поразить его огнем из винтовки, все произошло так быстро, что у них не было времени поблагодарить свою удачу, когда он действительно атаковал их. Это было похоже на то, что их бонус сам шел им в руки.
  
  Им собирались заплатить за каждую пулю из патронов калибра 357, которые они всадили в его тело. Каждый из боевиков был уверен, что в тощего парня в черной футболке всадят восемнадцать пуль "Магнум". Они задавались вопросом, должны ли были быть выпущены последние пули по фрагментам костей, потому что это было бы все, что осталось.
  
  Они были так сосредоточены на том, чтобы выпустить все шесть пуль в тощего парня, что не поняли, что ни одна из них не попала со второго выстрела.
  
  Вылетели пистолеты, выровнялись прицелы, пальцы нажали на спусковые крючки, и головы боевиков полетели прочь. Пистолеты взорвались. Римо показалось, что эти трое взорвали самих себя. Он огляделся. Тела представляли собой обломки стволов. Их головы были где-то далеко, разорванные на куски по холмистой прерии. Он услышал жужжание камер. Некоторые женщины все еще кричали.
  
  Римо думал, что знает, что происходит. "Все!" - крикнул он. "Убирайтесь отсюда. Убирайтесь отсюда. Сейчас взорвется. Убирайтесь отсюда". Он немедленно отступил ко входу в подземное хранилище газовых бочек.
  
  Но там были только стражники, лежавшие на земле, закрывая головы, их тела преграждали путь к двери. Никто не мог войти. Это не было отвлекающим маневром - проникнуть в двери, выстрелить в барабаны и взорвать их. Целью снайперов, взорвавших себя, должно было быть самоподрыв. И внутри не было бомбы. Или снаружи. Просто кучка людей, бегающих сейчас вокруг в ужасе, потому что он сказал им бежать, спасая свои жизни.
  
  И они побежали. Машины заводились. Дамы пробирались по траве, их туфли слетали с ног. Операторы ныряли в свои фургоны и уезжали, а Римо стоял там, чувствуя себя очень глупо, когда двое охранников встали и отряхнулись.
  
  "Что собирается взорваться?" - спросили охранники, которые знали, что никто не входил в подземное хранилище.
  
  "Ничего", - сказал Римо.
  
  "Вы не должны так пугать людей, мистер, после всей этой стрельбы и всего остального".
  
  "Ты ублюдок", - раздался визгливый женский голос. Это была Ким Кайли, бежавшая к нему. Ее лицо исказилось, зубы оскалились, и она подняла кулак, а затем плавно перешла к хорошему плавному удару в пах. Римо отклонился в сторону, когда нога прошла мимо, и поймал ее, когда она потеряла равновесие. Она вложила в удар все свое тело, и когда ее носок не встретился с обозначенными нежными частями тела жертвы, ее спина рухнула на землю.
  
  Римо остановил падение и поставил ее прямо. Она расцарапала ему лицо. Он вцепился в ее ногти своими ладонями и прижал их к ее бокам. Она плюнула. Он пригнулся. Она замахнулась. Он отступил в сторону. "Ты будешь стоять спокойно?" она закричала.
  
  "Хорошо", - сказал Римо, и она ударила его кулаком в грудь. Он позволил своим грудным мышцам принять ее костяшки пальцев, и она издала вопль.
  
  "Оооо, это было странно. Это было похоже на удар кулаком по воздуху". Она вытерла свою бьющую руку о платье, как будто та наткнулась на что-то скользкое.
  
  "Оооо", - снова сказала она и вздрогнула. "Это было ужасно".
  
  "Я сожалею, что вынудил меня ударить неприятно, мисс Кайли", - сказал Римо. Он видел один из ее фильмов и удивился ее великолепной способности выглядеть невинным. Он никогда не видел ее в таком свирепом гневе.
  
  Она ударила снова, на этот раз в голову. Римо поцеловал приближающиеся к нему костяшки пальцев. Она не вытерла их, просто посмотрела на свою руку, гадая, что пошло не так. У него уже должны были быть окровавленные губы. У ее агента всегда шла кровь, когда она била его туда, и он знал карате и кунг-фу.
  
  "Как ты мог так поступить со мной? Как ты мог это сделать?"
  
  "Сделать что?" - спросил Римо.
  
  "Испорти мою демонстрацию. Как ты мог это сделать? Я Ким Кайли, я здесь, среди этих вонючек, целый день езды с крупными сетями, всеми тремя и кабельной сетью, а ты устраиваешь эту перестрелку. Действительно, как ты мог?"
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  "Те люди, которых ты заставил стрелять в тебя, чтобы получить всю огласку. Я думаю, они мертвы. С тремя мертвецами ты мог бы получить такую же огласку в Голливуде и Вайне. Тебе не обязательно было выходить сюда. Я вышел сюда. Мне пришлось использовать ядовитый газ там. Мне пришлось воспользоваться этой вонючей резервацией. Неужели эти люди никогда не моются? Я за права индейцев, но есть пределы ".
  
  Охранники, которые были индейцами, сердито уставились на Ким Кайли. Ким отмахнулся от них, как будто их сердитые взгляды были неуместны.
  
  "Мисс Кайли, для вас это может стать шоком, но я подставлялся под пули не из-за рекламы", - сказал Римо.
  
  "Серьезно? Тогда зачем ты направил на себя ту высокоскоростную камеру? Это была не сеть и не кабельное телевидение, потому что у них всегда есть эти символы на своих камерах, чтобы доказать, что они там были. Никаких символов, и натренирован на тебе."
  
  "Я заметил камеру", - сказал Римо.
  
  "О, теперь правда. Ты заметил это, а? Ты вдруг заметил, что камера все время фокусируется на тебе?"
  
  "Я заметил, что он сфокусирован на мне. Как вы узнали, что это высокоскоростная камера?"
  
  "Ты не смотрел? Журнал о фильмах. Он в три раза больше, чем у networks. Они используют больше пленки из-за высокой скорости. Только не говори мне, что ты не знаешь, что с помощью высокоскоростной камеры ты можешь получить более точное изображение самого себя?"
  
  "Имеет смысл", - сказал Римо. "Но нет, я этого не знал".
  
  "И это была и моя плохая сторона тоже. Через кого ты собираешься передавать отснятый материал?"
  
  "Я не продаю никаких видеоматериалов, что бы это ни было", - сказал Римо.
  
  "Давай. Когда выходит твой фильм?"
  
  "У меня нет фильма".
  
  "С твоей-то внешностью? Тогда что ты здесь делаешь?"
  
  - Я, - сказал Римо, вспомнив свое удостоверение, - из Бюро по делам индейцев.
  
  "Те операторы были не из государственной фирмы. Они были коммерческой компанией. Я видел их грузовик".
  
  "Вы видели, стрелявшие выходили из того грузовика?"
  
  "Я только что увидел, как поднялась пыль, и услышал шум. В этот момент один канал отвлек меня от фокуса, но все остальные просто отвернулись. Я думаю, что они использовали на тебе зум-объективы. У вас есть крупные планы, может быть, четыре-четыре с половиной секунды. Это выходит в сеть ".
  
  Его лицо увидели бы по всей стране. Неважно, подумал Римо. Это было бы просто еще одно лицо того, в кого стреляли. Люди видели так много лиц, кто обратил бы внимание на его?
  
  "Как ты можешь тратить секунды на съемку, в то время как все остальные спасаются бегством?" Спросил Римо.
  
  "Я актриса. Остались ли какие-нибудь боевики там, где вы их наняли? Это был хороший ход. Это выходит в эфир. Попасть под пули - это канал, прайм-тайм ".
  
  "Я их не нанимал. На самом деле, они пытались убить меня", - сказал Римо.
  
  "Мертв?"
  
  "Да. Что-то в этом роде".
  
  "Ну, по крайней мере, они не повредили твое лицо". Ким Кайли погладила его по щекам ладонями, поворачивая голову, как мастер, рассматривающий свою работу, затем дружески слегка похлопала его по щеке. "Прекрасно. Милое личико. Ты что-нибудь с ним делаешь?"
  
  "Я вижу это насквозь, ем через это, говорю через это и дышу через это".
  
  "Нет, я имею в виду что-нибудь важное. Я имею в виду, ты делаешь какую-нибудь художественную работу? Телевидение?"
  
  "Я не актер".
  
  "Мой господин", - выдохнула Ким Кайли, прикрывая рот ладонью. "Они стреляли в тебя".
  
  "Я думал, что говорил тебе об этом".
  
  "О, это ужасно. Тогда что делала здесь та съемочная группа, снимавшая тебя на высокоскоростную пленку?"
  
  "Я не знаю. Честно говоря, я не знаю". Римо посмотрел на пыль на горизонте. Съемочные группы давно разъехались, но, возможно, телеканалы случайно получили снимок тех операторов, которые интересовались Римо. Когда на президента напали, там тоже были операторы. Его могли убить в любое время, но на него напали только тогда, когда рядом были камеры. "Вы помните что-нибудь еще об этих людях с высокоскоростными камерами?" - спросил Римо. Он оттащил актрису от охранников. Вдалеке он услышал вой сирен. Должно быть, была уведомлена полиция.
  
  "Конечно", - сказала она. "Я хотела купить несколько кадров, хотя это была не моя лучшая сторона. Это был Wonder Film, Пало-Альто. Я их знаю. Они достойны уважения. Они никогда бы не стали участвовать в перестрелке. Они даже не будут снимать мягкое порно ".
  
  "Чудо-фильмы? По-моему, это похоже на порномагазин", - сказал Римо.
  
  "Нет. Уильям и Этель Уандер. Они в бизнесе уже много лет. Абсолютно надежные, абсолютно честные. Они полдюжины раз чуть не обанкротились".
  
  "Может быть, им нужны были деньги?"
  
  "Нет. Их нельзя купить. Не все хотят иметь с ними дело. Ты знаешь, как жутко осознавать, что у человека, с которым ты имеешь дело, есть некоторые вещи, которые он не сделает за деньги. У меня от этого по коже бегут мурашки".
  
  "Спасибо вам и до свидания", - сказал Римо, бросив взгляд на полицейские патрульные машины, мчащиеся по грунтовой дороге прерии, как кавалерия.
  
  "Куда ты идешь?" спросила Ким. "Копы не платят за личную явку".
  
  "У меня дела. До свидания".
  
  "Ну, я тоже. Я хочу эту запись. Ты идешь туда?" спросила она.
  
  "Если я найду его, я достану его для тебя", - сказал Римо.
  
  "Ты не знаешь, что ищешь. Кроме того, если будут стрелять, я хочу, чтобы рядом был мужчина. Особенно такой, у которого приятное лицо. Как тебя зовут?"
  
  "Римо".
  
  Ким Кайли сжала его щеки пальцами, как будто у нее в руках было лицо ребенка. "Тебе действительно не стоит тратить впустую это лицо, Римо".
  
  "Уильям Уандер?" переспросил Римо. "Уандер. Забавное имя".
  
  "А Римо - нет?"
  
  Этель Уандер не нравилось то, что происходило. Даже если бы Уильям никогда не сказал ей, она бы знала, что это была его сумасшедшая семейка.
  
  "Это не безумие, Этель. Могу ли я назвать это безумием, когда ваша семья берет маленького мальчика и отрезает часть его члена?"
  
  "Мы делали это тысячи лет, Уильям. Это традиция".
  
  "Ну, мы тоже", - сказал Уильям Уандер. Фильм доставляли обратно в Пало-Альто из резервации Пакита за пределами Биллингса, штат Монтана, на частном самолете. Уандер подготовил обработку и отказался работать над любым другим фильмом, пока тот не прибудет. Система проявки должна была быть наготове. Он посмотрел на часы.
  
  "Я никогда не слышала о ваших традициях", - сказала Этель. "Никто из моих знакомых тоже никогда не слышал о ваших традициях".
  
  "Мы предпочитаем держаться особняком".
  
  "И твои семейные встречи. Клянусь. Зоопарк".
  
  "Мы ходили на одно семейное собрание".
  
  "Я помню. Запад Соединенных Штатов. Кто создает семью и делит мир?" - спросила Этель Уандер. Она была пухленькой женщиной средних лет, которая пользовалась слишком густым макияжем и постоянно хмурилась. Иногда она улыбалась, когда что-то действительно ее забавляло, но ничто не забавляло ее со времен телевизионного шоу "Привет, Дуди".
  
  "Привет, Дуди, это был настоящий юмор", - сказала она.
  
  В семье Уильяма не было настоящего юмора. Это даже не было настоящей семьей. В них не было никакой теплоты, и многие из них даже носили разные имена, и все они были разных рас и религий. Один писатель однажды сказал, что родственники похожи на людей, которых вы встретили в лифте. У вас не было выбора в отношении них. Семья Уильяма была точно такой же, как люди, которых вы встретили в лифте. Незнакомцы. Конечно, если бы вы столкнулись с финансовыми трудностями, они помогли бы вам. Они сделали это хорошо.
  
  Конечно, Этель всегда заботилась о том, чтобы возвращать кредиты с процентами. Ей не нравилась эта компания. Единственной хорошей вещью в них было то, что они не часто встречались. Может быть, раз в пятнадцать или двадцать лет. Она не была вполне уверена, что там происходило, но что бы ни происходило, она не была частью этого.
  
  Она любила Уильяма, потому что во всем остальном он был человеком, которого она могла уважать. Его слово было железным; его жизнь скромной и честной. И он не смотрел глупые телевизионные шоу.
  
  Но потом его семья занялась своим бизнесом, и они творили безумные вещи. Они попросили своего лучшего фотографа снять президентскую пресс-конференцию на высокой скорости. Такую высокую скорость можно использовать, чтобы остановить пулю в полете.
  
  "Послушай, Уильям", - сказала Этель. "Я знаю, что президент может говорить быстро, но быстрее, чем несущаяся пуля?"
  
  "Этель, это семья", - ответил Уильям. И это должно было все уладить. Фильм был доставлен самолетом из Вашингтона, обработан, а затем снова отправлен самолетом прямо из Пало-Альто в пункт назначения, который был скрыт от нее.
  
  И теперь снова. Все проявочное оборудование простаивало в ожидании фильма из Монтаны, и Этель рассказала Уильяму..
  
  "Сумасшедший. Я думаю, что сожгу этот фильм, когда он поступит, и скажу вашей семье, чтобы она пошла купаться в канализацию ".
  
  "Этель, пожалуйста", - сказал Уильям. В его глазах внезапно появился страх.
  
  "Хорошо, хорошо, давай не будем делать это снова", - сказала она. Она не могла вспомнить, когда видела его таким напуганным.
  
  Фильм привезли из аэропорта на мотоцикле, и велосипедист ждал. Она отправилась в зону разработки, чтобы помочь своему мужу, который распустил весь свой персонал на весь день, как и после президентской пресс-конференции.
  
  В этом фильме тоже было покушение на убийство. И у него тоже был странный фокус. Когда снимали фильм о президенте, объектом съемки был не президент, а широкое пространство вокруг него, включая репортеров.
  
  На этот раз было совершено еще одно покушение на убийство. Из пистолета. Они стреляли в мужчину в темной футболке, но не причинили ему вреда. Это было похоже на танец, который он исполнял, как будто он плыл по воздуху. Он двигался, и тогда пуля оказывалась рядом с ним. Она знала, что это пуля, потому что он прочертил такую размытую линию, какую обычно оставляет пуля.
  
  Затем пуль больше не было, и земля, казалось, задрожала. Кто-то устроил взрыв вне поля зрения камеры. Она могла видеть, как ударные волны бьют по черной футболке.
  
  А потом пленка закончилась. Уильям осмотрел ее еще раз, затем положил в банку и отдал велосипедисту.
  
  "Сумасшедший", - сказала Этель.
  
  Затем Ким Кайли и человек из фильма пришли в студию. Прошло не более трех часов после того, как велосипедист уехал.
  
  "О-о", - сказала Этель. Она посмотрела на Уильяма. "Все в порядке", - прошептал он.
  
  "Что в порядке?"
  
  "Все", - сказал он.
  
  И затем она услышала, как Уильям лжет. Она никогда раньше не слышала, чтобы он так лгал. Да, пленка прямо сейчас обрабатывалась. Не могли бы они подождать несколько минут и выпить чашечку чая с ним и его женой Этель?
  
  Уильям, который переступил бы порог кухни, только если бы падал в обморок от голода, сам заварил чай.
  
  "В нем нет кофеина", - сказал он. "Это освежающая травяная эссенция. Прекрасный аромат". Этель подозрительно посмотрела на чай. Уильям любил кофе, и он любил его с кофеином. Хотя пахло чудесно, розами и медом, восхитительнейший букет.
  
  Он кивнул, чтобы она выпила его. Ким Кайли и мужчина, который был с ней, отказались от чая. Этель стало интересно, что они собираются делать, когда мужчина узнает, что у них нет пленки.
  
  Уильям снова кивнул, предлагая ей выпить. Они оба пригубили. Это был тот вид сладкого вкуса, который, как она знала, не будет навязчивым, а только освежит. От этого по ее телу пробежало теплое покалывание, она поставила чашку и попросила покинуть этот мир.
  
  Почему она это сказала? она задумалась. "О да", - пришла очень нежная мысль. "Я умираю". Римо и Ким Кайли наблюдали, как пара приятно улыбнулась, наклонилась вперед и затем продолжала наклоняться.
  
  "Они мертвы", - выдохнула Ким. "Действительно мертвы. Проверьте".
  
  "Они мертвы", - сказал Римо.
  
  "Ты не проверяешь пульс?" спросила она.
  
  "Они мертвы", - сказал Римо.
  
  "Они покончили с собой? Это глупый вопрос, верно?"
  
  "Нет", - сказал Римо. "Я не думаю, что они знали, что было в том чае".
  
  "Ты что, читаешь мысли?"
  
  "Нет", - сказал Римо. "Я разбираюсь в людях".
  
  "Они такие неподвижные", - сказала Ким с дрожью.
  
  "Так выглядит мертвец", - сказал Римо. Они обыскали лабораторию, но не смогли найти пленку. Ким отметила, что проявитель был использован только что, потому что в ваннах для перемешивания все еще была заданная температура.
  
  Еще одной странностью было то, что в этой лаборатории обычно работало пятнадцать человек, но когда они прибыли, там было только два владельца.
  
  "Я думаю, должно быть что-то особенное, когда владельцы увольняют всех, а затем сами проявляют пленку. В старые времена, когда порно было незаконным, именно так снимали грязные картинки. Не в этом месте, конечно. Другие небольшие лаборатории."
  
  "Но что противозаконного в том, чтобы фотографировать меня?" Спросил Римо.
  
  "Я думаю, кто-то пытается убить тебя и сфотографировать это. Может быть, кто-то хочет увидеть, как ты умираешь ужасной смертью".
  
  "На большой скорости?" Спросил Римо.
  
  "Ты забавный парень", - сказала Ким. "Симпатичный и забавный".
  
  Внутри офиса они нашли журнал назначений. Римо заметил, что тот же фотограф, который был на президентской пресс-конференции, также снимал сцену в Биллингсе, штат Монтана. Следующим заданием Джима Уортмана были пещеры Говата на острове Пим. Джим Уортман должен был получить видеозапись помета летучих мышей.
  
  "Помет летучих мышей"? - спросила Ким. "Что происходит в "какашках летучих мышей"? Я имею в виду, разве это не просто какашки?" Римо снова взглянул на название. Уортман. И было Удивление. Что-то в названиях напомнило ему о чем-то, о других именах, которые он слышал.
  
  Но он не знал, что это было.
  
  Ким вздрогнула. Она хотела выбраться из этого места смерти. Она не одобряла смерть и намеревалась оттянуть ее как можно дольше.
  
  "Наверное, именно поэтому я против химикатов. На самом деле, это дело, которому я глубоко предан".
  
  "Если ты собираешься пойти со мной, - сказал Римо, - я не хочу слышать о твоих глубочайших принципах".
  
  "Откуда ты знаешь, что я хочу пойти с тобой? Снова чтение мыслей?" Ким подняла глаза и улыбнулась.
  
  "У меня мистическое чувство намерений человека", - сказал Римо. "Особенно когда впервые за этот день она просто перевела взгляд выше пряжки моего ремня".
  
  Глава седьмая
  
  Реджинальд Воберн III видел фильм. Он видел пули и видел движения. Фильм был введен в компьютер. Компьютер рассчитал скорость пули, время полета пули и сообщил Реджинальду Воберну, что слива, которую он должен был сорвать, должна была двигаться до того, как пуля покинет ствол. Слива, казалось, сдвинулась с места, фактически в зависимости от решения снайпера выстрелить.
  
  Рисунки на палках анализировали движения тела. Они сравнили движения с движениями лучших спортсменов мира. Самым высоким результатом на данный момент в этой концепции совершенного движения было 4,7 балла индийского факира, который решил участвовать в Олимпийских играх десятью годами ранее. Он выиграл марафонский забег за рекордное время, к которому с тех пор никто не приближался.
  
  Этот слива, этот белый мужчина по имени Римо, зарегистрировал 10. Реджинальд посмотрел на цифры, выключил автоответчик, пошел в ванную, и его от страха вырвало.
  
  Уже почти рассвело, когда он понял, что на самом деле все делает правильно. Седьмой камень был правильным. Ибо великий секрет седьмого камня заключался в том, что остальные шесть методов потерпели неудачу. Следовательно, кореец времен принца Во, этот ассасин из Синанджу, не мог быть убит мечом, ядом или четырьмя другими способами. Седьмой камень сказал: "Не используй методы, которые терпят неудачу". Конечно, это было очевидно. Но когда кто-то задумался об этом, когда кто-то понял камень, он понял, что это не так очевидно. Путь седьмого камня заключался в том, чтобы найти путь, возможно самый таинственный из всех, особенно в свете необычайных способностей этого Римо. И если он обладал такими способностями, то какими же обладал старый кореец?
  
  "Он покажет тебе, как убить его. Будь терпелив и позволь ему". Это было еще одно послание от седьмого камня.
  
  Но как? Реджи не знал, и поэтому, чтобы выяснить, как, ему сначала нужно было выяснить и понять, как нет.
  
  Реджи вернулся в ванную, и его снова вырвало. Он не ожидал, что все зайдет так далеко. Он верил, что по крайней мере одна пуля сработает. Но он принял меры предосторожности, даже если и не думал, что они ему понадобятся.
  
  Ужасное ощущение того, как легко слива избежал первой смерти, и масштабы способностей этого человека привели Реджи в ужас. Он задрожал, когда снова взглянул на послание камня. Позволь ему показать тебе, как его убить.
  
  Но что, если он снова сбежит? Подумал Реджи. Что, если само великое море не сработает?
  
  Что так беспокоило Воберна в эту темную ночь его души, так это то, что он был уверен, что если пули не сработают, он найдет какой-нибудь способ сорвать сливу. Но фильм ничего не показал, никакой слабости. Что, если их нельзя было убить? Этот маленький дом ассасинов существовал тысячи лет. Что, если они были бессмертны?
  
  Реджинальд Воберн III отправился на пляж, на котором высадился его предок, и в старинных молитвах попросил море, которое однажды даровало принцу Во безопасный переход, проглотить первую сливу. Потому что, если бы это было так, то второй было бы легче вырвать.
  
  Молитва помогла ему почувствовать себя лучше, и что на самом деле заставило его кровь забурлить с новой силой, так это его отец, с которым никогда по-настоящему не было легко ладить.
  
  Папа не позволил бы убить еще одну женщину. Он был в ярости по этому поводу.
  
  "Откуда ты говоришь?" Спросил Реджи. Папа дозвонился до него по личному телефону, тому самому, на который нельзя было подключиться.
  
  "Из нашего дома в Палм-Бич", - сказал его отец.
  
  "Дрейк, дворецкий, здесь?"
  
  "Да. Он прямо за мной".
  
  "Не мог бы ты оказать мне услугу, папа?"
  
  "Только если ты пообещаешь больше никого из нас не убивать. Семья взялась за оружие".
  
  "Я обещаю, папа", - сказал Реджи.
  
  "Хорошо", - раздался голос отца.
  
  "Скажи Дрейку, что кексы готовы".
  
  "Маффины готовы?"
  
  "Да".
  
  "Это действительно глупо", - сказал отец Реджи.
  
  "Давай, папа. У меня не весь день впереди. Ты хочешь моего обещания или нет?"
  
  "Минутку. Дрейк, кексы готовы .... Дрейк. Что ты делаешь с этим пистолетом? . . . Дрейк, положи его сейчас же, или ты свободен".
  
  На телефонной линии раздался треск выстрела.
  
  "Спасибо тебе, Дрейк", - сказал Реджи. "Это все".
  
  Он радостно присвистнул. Он всегда чувствовал себя хорошо после того, как что-то получалось. Он обнаружил эту замечательную способность заставлять вещи работать, которая действительно заставляла людей работать. Бесконечно более деликатно и вознаграждающе, чем поло. И ты выиграл в настоящей игре жизни и смерти. Ему это понравилось, и он испытал огромную радость от осознания того, что с этого момента он будет очень занят. Он доверял седьмому камню. Он тысячелетиями знал то, что Реджи только сейчас пытался обнаружить.
  
  Глава восьмая
  
  В аэропорту было много телефонов, но у каждого, казалось, был абонент, постоянно подключенный к приемнику, как будто они прибыли таким образом, упакованные для доставки, прямо с конвейера.
  
  Римо слонялся вокруг телефонной будки в ожидании. Одна седовласая женщина в ярком платье в цветочек и с бумажным пакетом для покупок, казалось, была полна решимости протянуть руку и прикоснуться ко всем, кого она когда-либо встречала. Пока Римо ждал, она звонила за звонком и на каждый из звонков рассказывала одни и те же глупые истории о том, как ее внуки учатся в колледже. На мгновение Римо показалось, что он нашел настоящую Ма Белл, живую и во плоти. На мгновение он также подумал, что неплохо было бы поднять ее на руки и поставить ее за двигателем реактивного самолета. Он двинулся к ней, чтобы сделать именно это, когда остановил себя.
  
  Что с ним происходило? Откуда это плавающее раздражение, всегда так близко к поверхности? Ожидание телефонного звонка вообще не должно было его беспокоить. Среди многих вещей синанджу, которым он научился, было терпение, базовые вещи для начинающих, такие элементарные, как глубокое дыхание или правильное положение тела в соответствии с преобладающими ветрами.
  
  Это не должно было беспокоить его сейчас, но беспокоило. Точно так же, как пальма, бетонные ступени и рис. С ним что-то происходило, и ему это не нравилось. Ему не нравилось, как его тянуло к Ким Кайли. Чиун давным-давно научил Римо тридцати семи шагам к доведению женщин до сексуального экстаза, и, узнав подробности, Римо потерял желание. Но теперь он хотел Ким Кайли, как мужчина хочет женщину, и это тоже раздражало его. Слишком многое раздражало его в эти дни.
  
  Он заставил себя терпеливо ждать в очереди, пока у ма Белл наконец не закончились родственники, чтобы выступить с речью. Она повесила трубку и стояла там, как будто роясь в памяти в поисках еще одного имени, еще одного телефонного номера. Римо перегнулся через нее, опустил десятицентовик в трубку и сказал с милой улыбкой: "Спасибо. Ма", - и медленно отодвинул ее от телефона.
  
  "Ма, моя задница", - сказала женщина. "Кто ты такая, чтобы называть меня Ма?"
  
  "Парень, который не запихнул тебя в реактивный двигатель, леди. Прогуляйся, - сказал Римо. Вот тебе и любезность.
  
  После еще трех попыток он дозвонился до Гарольда В. Смита.
  
  "Там не было никакой бомбы", - сказал Римо.
  
  "Никакой бомбы", - повторил Смит. Римо почти мог видеть, как углубляются морщины в уголках его тонкого рта.
  
  "Хотя там была пара индейцев пакита", - сказал Римо. "Это они добрались до рейнджеров".
  
  "И что?"
  
  "Я достал их", - сказал Римо. "Они ждали в пещере, чтобы убить меня". Римо подумал, что эта новость может немного приободрить Смита. Это была не бомба, способная уничтожить Америку, но, по крайней мере, это было что-то.
  
  "Почему? Кто их нанял?"
  
  "Они не знали. Они получили анонимный телефонный звонок и немного наличных по почте. Кто-то пообещал им десять тысяч за меня и еще сто тысяч за точное описание того, как они это сделали. Но они не получили. Затем еще трое некомпетентных людей поджидали меня снаружи пещеры. Некоторое время они стреляли в меня из винтовок, а затем применили пистолеты и взорвали себя. У меня не было возможности поговорить с ними, но я полагаю, что их работодатель тоже не совсем заслуживал доверия."
  
  "Я видел это по телевизору", - сказал Смит.
  
  "Как я выглядел? Кто-то сказал мне, что я должен сниматься в кино", - сказал Римо.
  
  "Я думаю, ты двигался слишком быстро для камер", - сказал Смит. "Ты всегда казался размытым пятном. Знаешь, Римо, это действительно странно".
  
  "Нет, это не так. Я всегда могу стать размытым пятном, когда захочу", - сказал Римо.
  
  "Я не это имел в виду", - сказал Смит. "Сначала покушение на жизнь президента. Затем тщательно продуманная угроза взрыва, которая оказывается мистификацией. И оба инцидента были инсценированы с достаточным запасом времени, чтобы мы могли отреагировать. Он сделал паузу на мгновение. "Римо, как ты думаешь, возможно, все это произошло только для того, чтобы попытаться вывести тебя на чистую воду?"
  
  "Может быть", - сказал Римо. "Я говорил тебе, кто-то думает, что я должен быть кинозвездой. Может быть, людям просто нравится смотреть на меня".
  
  "Но почему тогда никто не попытался убить тебя на пресс-конференции президента, если они пытались это сделать в индейской резервации?"
  
  Римо на мгновение задумался, затем сказал: "Может быть, кто-то пытался снять меня. Это произошло в резервации. Там были телекомпании, но была и независимая съемочная группа. Они сфотографировали меня и самоподрывающихся наемных убийц. Сверхскоростная пленка ", - сказал он. Римо продолжал рассказывать о своей встрече с покойными Уильямом и Этель Уандер, пропавшей пленке и странном совпадении, что один и тот же оператор снимал и пресс-конференции, и демонстрацию в Монтане.
  
  "Я думаю, ты прав", - сказал Смит. "Я думаю, кто-то пытается заснять твои действия на пленку, чтобы придумать способ тебя пристрелить".
  
  "Застрелить меня? Ты опять смотрел фильмы про гангстеров", - сказал Римо.
  
  "Возьми отпуск, - сказал Смит, - пока я во всем разберусь".
  
  "Я уже взял один. Четыре веселых дня серфинга, песка и солнца".
  
  "Возьми еще один. Возвращайся в Маленькую Эксуму. Теперь ты владелец недвижимости. Иди проверь свою собственность", - сказал Смит. "Осмотри свой кондоминиум".
  
  "Мне не нужен еще один отпуск. Я все еще восстанавливаюсь после предыдущего".
  
  "Это не предложение, Римо. Это приказ. Возвращайся в Маленькую Эксуму. Если ты не хочешь отдыхать, не отдыхай, но просто держись подальше, пока я пытаюсь выяснить, кто за тобой охотится. Пожалуйста, - сказал Смит, а затем осторожно положил трубку.
  
  На другом конце провода Римо с минуту слушал приятное гудение, затем повесил трубку. Почему Смитти был так расстроен? Люди всегда пытались убить Римо. Зачем так сильно беспокоиться о нескольких неумелых потенциальных убийцах и пропавшей кассете высокоскоростной пленки?
  
  Это был Смитти, которому действительно нужно было взять отпуск. Римо этого не сделал.
  
  Он пробрался через переполненный аэропорт в коктейль-бар, где его ждала Ким Кайли. Она сидела в дальней кабинке, задумчиво глядя в бокал с вином, как будто в нем могло хоть в какой-то мере содержаться предзнаменование грядущих событий.
  
  Когда она увидела, что он приближается, она подняла глаза и улыбнулась ему такой теплой, такой манящей улыбкой, что Римо почувствовал покалывание в своем теле, которое было таким старым, что теперь стало новым.
  
  Когда он сел, она сказала: "Я бы хотела, чтобы мы могли убежать ненадолго вместе".
  
  "Как тебе нравится Малыш Эксума?" Спросил Римо.
  
  "Это звучит прекрасно, пока в нем есть ты".
  
  "Хорошо. Договорились", - сказал Римо. "Маленький Эксума".
  
  "Я могу поработать над своим загаром", - сказала Ким Кайли.
  
  "Ты тоже можешь поработать над моим загаром", - сказал Римо, и Ким, перегнувшись через стол, нежно провела кончиками пальцев по его щеке.
  
  "Я с нетерпением жду возможности поработать над твоим загаром. И другими вещами", - сказала она.
  
  Пропитанная чернилами кисть двигалась по пергаменту, выводя необходимые символы штрихами уверенными и плавными, как взмах крыла морской птицы. Улыбаясь, Чиун изучал страницу. Наконец-то он сделал это, наконец-то сумел включить в продолжающуюся историю Синанджу все, что было необходимо рассказать о Римо и его происхождении. Глаза и цвет кожи доставляли ему проблемы, но он решил это парой мастерских ударов. Он написал, что у Римо была определенная округлость глаз, которая считалась привлекательной для многих людей в мире, страдавших от болезни круглых глаз.
  
  Это, по словам Чиуна, делало Римо несомненным преимуществом при поиске контрактов во многих местах мира, потому что этим круглоглазым тварям нравится иметь дело с кем-то, кто похож на них самих. Чиун гордился собой за то, что сумел превратить негатив в позитив.
  
  А цвет кожи Римо? Чиун решил этот вопрос еще проще. Отныне в истории Синанджу Римо будет упоминаться как "Римо Справедливый".
  
  Вот. Это было написано. Все факты были на виду у всех, и его, Чиуна, нельзя было винить, если какой-нибудь будущий Мастер Синанджу не смог разглядеть правду внутри правды.
  
  Со вздохом удовлетворения Чиун отложил щетку с бамбуковой ручкой. Когда-нибудь, подумал он, он найдет действительно удовлетворительный способ разобраться с местом рождения Римо. Он найдет способ написать "Ньюарк, Нью-Джерси", чтобы это звучало так, как будто это часть синанджу. Но это будет позже.
  
  Он прервал свои размышления, увидев две фигуры, приближающиеся по залитому солнцем пляжу. Римо вернулся, и это было хорошо. Но с ним была молодая женщина, и это было совсем не хорошо.
  
  Это было время прятаться, и Римо, как новому Мастеру, следовало на некоторое время удалиться от мира, а это означало также удалиться от людей. Время прятки не продлится намного дольше; Чиун был уверен в этом. Но игнорировать это не следовало. Римо просто не понимал.
  
  "Маленький отец, я вернулся".
  
  "Да, ты вернулась". Чиун перевел взгляд за спину Римо на девушку, которая задержалась на краю пляжа.
  
  "Я привел с собой друга".
  
  "Друг", - пробормотал Чиун. "А кто я такой?"
  
  "Хорошо, я сыграю в твою глупую игру", - сказал Римо. "Кто ты такой?"
  
  "Она твой друг, а я? Без сомнения, у тебя на шее жернов. Неизлечимая болезнь. Какая-нибудь старая одежда, обтрепавшаяся по краям, которую можно выбросить на мусорную кучу, не задумываясь ни на секунду."
  
  Римо вздохнул. "Ты мой друг, Папочка, как ты знаешь. И как ты знаешь, ты намного больше. И ты также, временами, заноза гигантских размеров в моем заду ".
  
  Чиун застонал. "Слова, способные пронзить сердце старика". Его тонкий голос дрогнул. "Тебе недостаточно того, что я дал тебе синанджу? Посвятил свои лучшие годы твоему обучению и благополучию?" Послышался шелест шелка, когда он поднес хрупкую на вид руку ко лбу жестом, который понравился бы Саре Бернар. "Однако для тебя этого явно недостаточно".
  
  "Я сказал, что ты мой друг".
  
  "Ну, если я твой друг, зачем тебе нужен еще один?"
  
  "Потому что она друг другого рода. Нет никакого закона, который говорит, что у меня не может быть больше одного друга. Ее зовут Ким Кайли, и она может тебе даже понравиться, если ты дашь ей половину шанса ".
  
  "Сейчас не время для новой дружбы". Тон Чиуна был серьезным, его карие глаза серьезными. "Ты должен немного отдохнуть. Тебе следует изучать свитки и практиковаться, и ничего больше. Свитки успокаивают. Практика успокаивает. Женщины, как всем известно, не успокаивают. Они непостоянны и легкомысленны. Та уже исчезла ".
  
  Римо не потрудился обернуться. "Она сказала, что собирается прогуляться по пляжу, пока я разговариваю с тобой. Она скоро вернется".
  
  "Возможно, море поглотит ее".
  
  "Я бы не стал слишком на это надеяться", - сказал Римо.
  
  "Что хорошего в друге, если ты не прислушиваешься к его советам? Отошли ее".
  
  "Она только что пришла сюда", - сказал Римо.
  
  "Идеально", - сказал Чиун, кивая сам с собой в знак согласия. "Тогда она сможет уехать до того, как ей станет удобно. Тогда мы с тобой сможем хорошо провести отпуск".
  
  Римо снова почувствовал это, то неугомонное нетерпение, которое нарастало в нем. Желание ломать вещи ни по какой другой причине, кроме как посмотреть, не интереснее ли отдельные кусочки, чем целое.
  
  "Я собираюсь прогуляться по пляжу", - отрывисто сказал Римо. "Во-первых, я позволил вам со Смитти обманом заманить меня сюда. Теперь, когда Ким здесь в компании, может быть, я смогу хорошо провести время. Просто подумай, Папочка. Может быть, мы найдем новый способ противостоять периоду сокрытия. Вы можете вписать это в свои истории, и следующие пять тысяч лет синанджу будут любить вас за это".
  
  "Продолжай", - рявкнул Чиун. "Иди. Не нужно говорить мне, куда ты идешь. Я просто посижу здесь один. Один. В темноте. Как какой-нибудь старый рваный носок, который больше не стоит починки ".
  
  Римо решил не указывать на то, что темнота наступит только через четыре часа. Уходя, он бросил через плечо: "Что бы ни делало тебя счастливым. И я знаю, что обычно это делает несчастье".
  
  Карие глаза Чиуна следили за Римо, пока он не скрылся за изгибом пляжа с белым песком. Он хотел бы, чтобы Римо понял, но Римо вырос не в деревне Синанджу. Он никогда не играл в прятки, никогда не готовил себя к тому времени, когда его инстинкты окажутся сильнее разума или даже сердца. Римо вырос, играя в игру под названием "стикбол". Чиун задумался, к какому серьезному испытанию взрослой жизни тебя подготовил "стикбол". Даже если бы ты мог, как утверждал Римо, отбить мяч в четыре канализации. Что бы это ни было.
  
  Снова вздохнув, Чиун снова опустил взгляд на свиток. Он ничего не мог сделать для Римо, ничего, кроме как наблюдать и ждать, пока не истечет время прятаться. Чиун решил, что это вовсе не был хороший отпуск.
  
  Римо наблюдал, как Ким приближается к нему, игриво пробегая по прибою, ее темные волосы свободно развевались на ветру, длинные стройные ноги взбивали мелководье. Она выглядела невинной и сорванцовской с закатанными штанами и свободным развевающимся подолом рубашки. Она была похожа на Ким Кайли, которую он помнил по фильмам.
  
  "Я нашла эту большую пещеру", - задыхаясь, выкрикнула она. Несколько секунд спустя она обвила руками шею Римо, слегка коснулась губами его губ, а затем, потянув его за руку, повела по пляжу, как детскую игрушку на веревочке.
  
  "Ты должен это увидеть", - сказала она. "Солнце и вода создают эти безумно красивые узоры на потолке. Это стоит целой поездки сюда, это так красиво".
  
  "Тебе следовало бы проводить экскурсии с гидом", - сказал Римо.
  
  "Вы получаете первый, последний и единственный камень. Тот, в который бесплатно добавляются все персональные дополнения".
  
  "Мне нравится, как это звучит", - сказал Римо, который так и сделал.
  
  "Тебе лучше", - предупредила она его с игривой ухмылкой. Она взяла Римо под руку и повела его через камни и вдоль полоски узкого пляжа.
  
  "Вот он". Она указала на заднюю часть пустынной бухты. Вход в пещеру представлял собой зазубренное отверстие в форме рта в отвесной скале. Казалось, он манил их, притягивал к себе сам по себе, как зияющая голодная пасть какого-то доисторического хищника, который, несмотря на прошедшие века, никогда не терял аппетита.
  
  Чиуна успокаивал разговор с кем-то, кто не только слушал, но и, казалось, ловил каждое его слово. Наконец-то перед ним был белый человек, уважающий возраст и мудрость. Другими словами, кто-то, совсем не похожий на Римо.
  
  "Я видел твоего друга всего несколько минут назад", - сказал Реджинальд Воберн III, когда Чиун закончил длинную речь о неблагодарности. "Он шел с хорошенькой девушкой к пещерам на дальнем конце острова".
  
  "Что за способ провести отпуск", - вздохнул Чиун. "Гулять по пляжу с красивой женщиной. Если бы он только послушал меня, мы могли бы по-настоящему хорошо провести время".
  
  "Я упомянул об этом только потому, что эти пещеры могут быть довольно опасными. Очень красивый пейзаж во время отлива, но настоящая смертельная ловушка, когда он снова начинает заливать. Почти невозможно выплыть против набегающего прилива. В начале этого сезона там потеряли пару туристов. На следующее утро нашли тела, все серые и раздутые. Рыбы выклевали глаза ". Улыбка Реджи стала шире, когда он перечислил детали. "Это нанесло бы настоящий удар по туристическому бизнесу, если бы они не забрали тела и не выбросили их на Мартинике. Пара была на специальной бюджетной экскурсии в Буэне, и Мартиника в любом случае была их следующей остановкой. Но они умерли здесь ".
  
  "Старая корейская пословица", - сказал Чиун. "Когда говорит смерть, все слушают".
  
  "Но я беспокоюсь о твоих друзьях", - сказал Реджи.
  
  "Почему?" Чиун нахмурился.
  
  "Прилив может заманить их в одну из этих пещер", - сказал Реджи, увлекаясь своей темой. "Они не поймут этого, пока не станет слишком поздно. Они сражались с надвигающейся стеной воды, беспомощно, безнадежно плывя против течения. Задерживали дыхание, пока их лица не окрашивались в цвет, а легкие не лопались от напряжения. Какое-то время они плавали вокруг, их тела бились о камни. Затем рыба набрасывалась на них. Поклевывала здесь, слегка поклевывала там. Кажется, что они всегда сначала добираются до глаз. И потом, если в воде будет достаточно крови, на них могут напасть акулы. С этими большими челюстями, которые отрывают конечности, как мы перегрызаем стебель сельдерея. Тогда вы действительно увидите действие. Море станет темно-пурпурно-красным и начнет бурлить. Безумное поедание ". Реджи вздохнул. Маленькие капли слюны прилипли к уголкам его рта. Его сердце колотилось так, словно он был марафонцем, приближающимся к финишной черте. Он почувствовал тепло в паху, с которым не мог соперничать даже секс. "Я вижу все это совершенно отчетливо. Это очень легко могло случиться с твоими друзьями".
  
  "Эта женщина мне не друг", - отрезал Чиун.
  
  "А как насчет того человека?"
  
  Чиун задумался. "Я полагаю, человека могли бы убить таким образом. Если бы он был действительно глуп".
  
  "Тогда как насчет твоего друга?" Реджи повторил.
  
  "У Римо бывают свои моменты", - сказал Чиун. "Но даже он не настолько глуп".
  
  Глава девятая
  
  "Я самая красивая женщина, которую ты когда-либо знал?" - Тихо прошептала Ким.
  
  Она уютно устроилась на сгибе руки Римо, они вдвоем, обнаженные, лежали на теплом песчаном песке внутри пещеры, наблюдая за фантастическим световым шоу, создаваемым заходящим солнцем, его разноцветные радужные лучи отражались от чистой голубой воды. В пещере было прохладно и сухо, а звук волн, разбивающихся о далекие скалы, был лучше любого саундтрека, который когда-либо придумывал Голливуд.
  
  После долгой минуты молчания Ким нахмурилась и ткнула Римо в ребра. "Это должен был быть простой вопрос. И не говори мне, что ты думаешь об этом".
  
  Римо взъерошил ее темные блестящие волосы. "Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо знал", - сказал он.
  
  Ким улыбнулась. "Все мне это говорят".
  
  "Кто такие все?" Это была одна из тех вещей, о которых Римо задавался вопросом время от времени. Сколько тел потребовалось, чтобы создать "всех"?
  
  "Ты знаешь. Все. Друзья, поклонники, агенты, продюсеры и режиссеры". Она сосчитала их, одного за другим, загибая свои длинные тонкие пальцы. "И, конечно, тысячи моих верных и преданных поклонников. Я получаю более пятисот писем в неделю, в которых говорится, что они любят меня ".
  
  "Ты отвечаешь на них?" Римо было любопытно. Он никогда не получал никакой почты. Даже когда он был жив, ему никто не писал, и теперь, когда он должен был быть мертв, почта не изменилась. Однажды Чиун по ошибке арендовал почтовый ящик в Секокусе, штат Нью-Джерси, но вся приходившая почта была адресована Чиуну, и он ничего из этого не показал Римо.
  
  Ким смеялась. "Отвечай на почту? Ты с ума сошел? У кого есть время на эту ерунду? Я не собираюсь рисковать писательской судорогой только для того, чтобы устроить день yahoo. Я действительно ответил на несколько писем фанатов много лет назад, когда я только начинал, и знаете, что произошло?"
  
  "Нет".
  
  "Я сломала чертов ноготь. Это было чертовски больно, и прошли месяцы, прежде чем они снова стали одинаковой длины". Она прижалась ближе к Римо, ее полные идеальные груди касались его груди. Римо поднес ее руку к губам и поцеловал ногти на пальцах. Это был незначительный жест, но он почувствовал, как Ким Кайли задрожала.
  
  "Это был мучительный опыт", - сказала она. "Я просто не склонна к саморазрушению. Текст был достаточно плохим, но это было еще не все. Ты просто попробуй как-нибудь лизнуть пару рулонов марок. Это заставляет твой язык чувствовать себя так, словно на нем свернулось что-то пушистое и умерло ".
  
  "Значит, ты вообще не отвечаешь на письма своих поклонников?"
  
  "Конечно, хочу. У меня есть служба, которая об этом позаботится. "Ваш покорный слуга Инкорпорейтед". Они обрабатывают всю почту крупных звезд. У них в этой комнате полно пожилых леди, которые просто сидят там, подписывая письма весь день напролет. Это отличная система ". Ким ухмыльнулась. "Они подписывают нежелательную почту, а я подписываю контракты на три картины. Что может быть честнее этого?"
  
  "Думаю, ничего", - сказал Римо. "Но я думаю, что если бы кто-нибудь когда-нибудь написал мне письмо, я бы ответил на него сам".
  
  "Ну, это ты", - сказала Ким. Она улыбнулась ему, затем начала двигать своими длинными стройными ногами, обхватив одной Римо, в то время как другой медленно двигала взад-вперед по его паху нежными массирующими движениями. Римо лежал неподвижно, улыбаясь, как большой кот на солнечном подоконнике, слишком наслаждаясь этим, но ничего не делая, чтобы ответить.
  
  В конце концов, этот отпуск был не так уж плох, подумал он. Он почувствовал странное удовлетворение, ослабление внутреннего контроля, и хотя Чиун мог посчитать это опасным, и, возможно, так оно и было в большинстве случаев, прямо сейчас это позволяло Римо по-настоящему наслаждаться теплой шелковистой текстурой тела, прижатого к нему, игрой рук и ног Ким, когда она стремилась доставить ему удовольствие. Римо пошевелился, потянулся и нежно притянул ее к себе. Ким издала низкий стон, когда их тела слились воедино в огненной вспышке чистой энергии.
  
  Аромат ее духов наполнил ноздри Римо эссенцией темной первозданной земли. У него было внезапное видение каменного алтаря на покрытой тенями поляне в джунглях, солнечного света, проникающего сквозь верхушки деревьев, и ярких тропических цветов, растущих у чистого голубого ручья. Аромат представлял собой пьянящую смесь мускуса, масел и специй.
  
  Римо нежно слил их тела в единое целое. Ким сделала долгий прерывистый вдох и крепко обняла его. "Раньше ничего подобного не было", - сказала она. "Ничего подобного".
  
  "Не разговаривай", - сказал Римо.
  
  "Это как наркотики", - сказала она. "Это слишком высоко".
  
  - Ш-ш-ш, - сказал Римо.
  
  "Это ходьба на крыльях", - сказала она.
  
  "Ничего не говори. Слушай волны", - сказал Римо. Сквозь несколько прядей черных волос Римо мог видеть последние лучи заходящего солнца. Прохладный ветерок, наполнявший пещеру, был тяжелым от соли, а нежный рокот волн превратился в глухой грохот.
  
  "Волны заводят меня", - крикнула Ким, но слова были едва слышны, так как их поглотил яростный грохот прибоя. Она прильнула к Римо, ее гибкое тело слегка вздрагивало, как тростинка на ветру. Она приоткрыла свои полные губы и издала звук, нечто среднее между вздохом и стоном, а Римо остался с ней и притянул ее ближе, и звук превратился в протяжный крик. Ее тело повернулось на нем, и она лежала так долгую минуту, прежде чем высвободилась, скатилась с Римо и снова растянулась на песке рядом с ним.
  
  Он повернулся к ней, и она что-то сказала, но он не мог расслышать слов, так как шум моря заполнил пещеру, как кровожадный рев толпы на древнеримской арене.
  
  Римо увидел, как тень страха омрачила безмятежное выражение ее прекрасного лица. Когда она с трудом поднялась на ноги, Римо обернулся и увидел, что она приближается к ним - сплошная вздымающаяся стена воды, которая заслонила последние лучи умирающего солнца и наполнила вход в пещеру своей зловещей яростью. Он устремился к ним, вся мощь безразличного моря, направленная через узкие стены пещеры, разрушительная сила, которая разбила бы их о камни, избитых, окровавленных и изломанных, задыхающихся для последнего вдоха, прежде чем соленая морская вода заполнит их легкие.
  
  Римо встал, повернулся и потянулся к руке Ким. Но она запаниковала и бросилась к задней части пещеры. Римо крикнул ей, чтобы она остановилась, но слова были потеряны, заглушенные нарастающим рычанием голодного моря.
  
  Изрыгая проклятия, Римо двумя широкими шагами добрался до нее и подхватил на руки. Она беззвучно кричала и била его кулаками в грудь, пытаясь освободиться. Не обращая на нее внимания, Римо сосредоточился на звуках, скрывающихся за оглушительным ревом, на более слабых шумах, которые издавала вода, проходя через камень, на звуках, которые указывали на истинный способ ее движения и силу.
  
  Он крепко обнял Ким Кайли и наклонил свое тело к изгибу волны, когда холодная темная вода приняла их в свои объятия. Оттолкнувшись от песчаного пола пещеры, Римо медленно повернулся, преодолевая огромную силу набегающего прилива. На короткое мгновение он увлек их дальше в сужающуюся, обрамленную камнями пасть пещеры. Римо слушал и ждал, чувствуя, оценивая, рассчитывая следующий ход, потому что, если он будет сделан неправильно, от них останется не более чем раздробленная безжизненная мякоть. Он почувствовал, а затем увидел небольшое возвышение в своде пещеры. Когда их унесло под ним, он нырнул глубоко, под сокрушительную силу воды. За долю секунды до того, как они достигли бы дна, Римо грациозно вышел из погружения.
  
  Он почувствовал давление на легкие, когда оттолкнулся от песчаного пола и начал прокладывать себе путь обратно ко входу. Он перехитрил смертельную ловушку прилива, но при этом еще больше отдалил их от свежего воздуха и свободы. Ким продолжала вырываться в его руках, но в ее движениях чувствовалась вялость, а удары сжатыми кулаками были не слишком сильными. Римо надеялся, что у нее хватит воздуха продержаться, пока они не окажутся на поверхности. Судя по синеватому оттенку ее кожи и выражению дикого отчаяния на ее лице, это было на грани срыва.
  
  Римо Херон -пнул их через темную мутную воду. Если бы он мог использовать свои руки, он мог бы вытащить их оттуда за считанные секунды, но чтобы освободить свои руки, ему пришлось бы отпустить Ким.
  
  В заполненной водой пещере не было света, но Римо мог видеть достаточно ясно, чтобы следовать в том направлении, где вода становилась светлее. Проходя мимо огромных спутанных паутин из морских водорослей, острых камней и рыбы-падальщика, он увидел все зубы и глаза, которые, казалось, измеряли двух людей по количеству укусов на фунт.
  
  Одна из рыб, длинное серебристое существо, похожее на дирижабль Goodyear после диеты, метнулось поближе и осторожно укусило Римо за руку. Римо слегка отклонился, нанес удар ногой назад и подтолкнул вперед. Большая серебристая рыба ударилась о каменную стену. Ее тело смялось, и она упала на дно океана, оставляя за собой кровавый след. Другие рыбы отказались от Римо и нацелились на своего товарища. На мгновение турбулентность их безумного поедания была больше, чем набегающий прилив, и вода вспенилась и забурлила, розовато-белая пена, когда они сражались друг с другом за право съесть последнего своего товарища.
  
  Когда они достигли щербатого входа в пещеру, Римо почувствовал, как Ким обмякла в его руках. Ее лицо было зеленоватым и раздутым, а темные глаза, казалось, готовы были выскочить из орбит. Поджав ноги, Римо поспешно протянул их к свету и воздуху наверху, не обращая внимания на силу течения, которое пыталось засосать их обратно в пещеру. Их головы рассекли неспокойную поверхность воды, и Римо хлопнул Ким по спине. Отплевываясь, она откашлялась желчной струей морской воды и стала хватать ртом воздух для своих истощенных кислородом легких. Затем Римо просто держал ее некоторое время над гребнем волны набегающего прилива. Постепенно ее дыхание стало более нормальным, и на ее лицо начал возвращаться намек на естественный румянец.
  
  "Мы должны прекратить зависать в забегаловках", - сказал Римо. "Ты в порядке?"
  
  "Я жива". Ким выдавила слабую улыбку. "Но у меня действительно есть это неконтролируемое желание вернуться на сушу".
  
  "Нет проблем", - сказал Римо. "Просто откинься назад и расслабься". Обхватив ее руками, он позволил приливу унести их обоих обратно на берег. Он поднял ее из бушующего прибоя и перенес по скользким камням, наконец, осторожно опустив ее обнаженное тело на дюны наверху.
  
  "Я думала, мы точно мертвы", - сказала она, пристально глядя на него. "Как ты это сделал?"
  
  "Сделать что?"
  
  "Вытащи нас из этой пещеры, плывя против течения. Это невозможно сделать".
  
  "Я сделал это с помощью зеркал", - сказал Римо.
  
  "Ты невозможен", - сказала она с легким смешком. Она обвила руками шею Римо, крепко прижимаясь. Несмотря на то, что ночной воздух был ароматным, он чувствовал, как она дрожит.
  
  "Нам лучше вернуться", - сказал Римо. "Я думаю, у нас было достаточно отпуска для одного дня. В любом случае, я не знаю, какой здесь дресс-код, но не думаю, что хорошо поставленная рука и пара раковин моллюсков будут иметь слишком большое значение ".
  
  "Я готова вернуться", - тихо сказала Ким. Ее зубы стучали, а гладкая кожа покрылась гусиной кожей.
  
  Обняв ее за дрожащие плечи, Римо повел ее по темному пустынному пляжу. В кондоминиуме горел свет. Чиун сидел на полу, скрестив ноги, погруженный в один из свитков. Когда Римо провожал Ким через открытые французские двери, Чиун поднял глаза и сказал: "Обычно я предпочитаю, чтобы люди, которые посещают нас, носили одежду. Особенно белую".
  
  "Мы были в одной из пещер на пляже", - сказал Римо. "Начался прилив, и мы оказались там в ловушке. Выплыть было недалеко".
  
  Чиун покачал головой. "Я слышал, что эти пещеры были опасными. Там утонуло много людей, обычно тех, кто не уделял должного внимания окружающей обстановке. Люди легко отвлекаются на тривиальные вещи".
  
  Он сложил руку на своей узкой груди. "Я не критикую, вы понимаете. Я никогда не критикую. Одно из моих поистине выдающихся качеств заключается в том, что, каким бы глупым ты ни был, я никогда не рассказываю тебе об этом ".
  
  "Ты просто продолжаешь не рассказывать мне об этом", - сказал Римо. "Я должен что-то сделать". Он проскользнул в ванную и вышел оттуда с полотенцем, обернутым вокруг талии, и пушистым белым махровым халатом в руках. На кармане у него была эмблема кондо-резорт, и он был на пять размеров больше Римо. Администрация прислала его после импровизированного озеленения Римо сада алоэ. Ким вышла из-за тонкой газовой занавески, за которой она пряталась, и надела его. На ней это выглядело как палатка без подкладки, но почему-то Римо подумал, что в ней она выглядит великолепно.
  
  Чиун все еще объяснял, что он никогда не критиковал глупого Римо за то, что он глуп, действует глупо, живет своей жизнью глупым образом.
  
  "Чиун, это Ким Кайли".
  
  "Приятно познакомиться", - сказала Ким. Наряду с любезностью она одарила Чиуна одной из мегаваттных улыбок, которые растопили сердца кинозрителей по всему миру.
  
  "Конечно, приятно познакомиться", - ответил Чиун по-корейски. Он наклонил голову всего на одну восьмую дюйма. В Синанджу это была форма приветствия, используемая для признания присутствия прокаженных, сборщиков налогов и торговцев однодневными рыбьими головами. Она признавала их присутствие, но полностью игнорировала их существование. Тонкость этикета синанджу, которая не ускользнула от Римо.
  
  Римо прочистил горло. "Я подумал, что, поскольку у нас достаточно места, мы могли бы приютить Ким на несколько дней. Вы вряд ли заметили бы, что она здесь".
  
  "Я бы заметил, что она была здесь. И, что более важно, ты бы тоже заметил", - сказал Чиун, качая головой. "Это нехорошо. Мы не можем допустить, чтобы она оставалась с нами".
  
  "Мы только что говорили о вашей общеизвестной щедрости", - сказал Римо.
  
  "В этом и проблема щедрости", - сказал Чиун. "Все хотят воспользоваться тобой. Ты даешь немного здесь, немного там, и вдруг у тебя ничего не остается, и ты оказываешься на улице в поношенной одежде и с чашей для подаяний".
  
  "Ким из Голливуда", - сказал Римо. "Она кинозвезда".
  
  Чиун поднял глаза с повышенным интересом. "Ты когда-нибудь был в "Как вращается планета"?" он спросил.
  
  "Фу. Мыло? Нет, я никогда не был в мыле". Чиун поджал губы, испытывая отвращение к ее отвращению.
  
  "Ты знаешь Барбру Стрейзанд?" спросил он, упомянув свою любимую американку.
  
  "Нет. Не совсем".
  
  "Ты знаешь Читу Чинг?" Спросил Чиун, упомянув свою любимую телеведущую.
  
  "Нет", - сказала Ким.
  
  "Ты знаешь Рэда Рекса", - спросил Чиун, упомянув имя своей любимой звезды мыльной оперы.
  
  "Конечно", - сказала Ким. "Он педик".
  
  - Римо, убери отсюда этого самозванца, - сказал Чиун по-корейски. Он снова опустил взгляд на свои свитки.
  
  - Я лучше сниму тебе комнату, Ким, - сказал Римо.
  
  "Я бы предпочла остаться с тобой", - сказала она.
  
  Римо пожал плечами. "Мне жаль, но Чиун не считает это хорошей идеей".
  
  "Ты всегда делаешь то, что он говорит?"
  
  "Большую часть времени", - сказал Римо.
  
  "Почему?"
  
  "Потому что в большинстве случаев он прав".
  
  "Я никогда не слышала о слуге, который был бы прав", - сказала Ким Кайли.
  
  "Чиун не слуга".
  
  "Я так и думал. Китайские дворецкие сейчас в моде на побережье. Они такие трудолюбивые, и обычно их можно нанять за минимальную зарплату. И они действительно декоративные и милые, расхаживают по дому, как маленькие желтые гномы. Как ты думаешь, твоему другу было бы интересно заниматься домашней работой?"
  
  "Нет". Римо ухмыльнулся. "Я так не думаю". Он попытался представить, как Чиун водит Электролюкс по ковру, выносит мусор, раздает поднос с канапе на коктейльной вечеринке. Это казалось совершенно невероятным, и когда он взглянул на Чиуна, старый кореец одними губами произнес слова, означающие "Вон. Уведите ее отсюда".
  
  "Мне лучше осмотреть твою комнату", - сказал Римо. Он нажал кнопку звонка в стене и подождал, и меньше чем через минуту трое мужчин в белом с красными поясами вокруг талии появились у французских дверей. Они выглядели взволнованными, потому что действительно нервничали. Они уже обслуживали Римо раньше.
  
  "Вы звонили, сэр?" - спросили все в унисон.
  
  "Хорошо. Мне нужна комната для мисс Кайли здесь".
  
  "Комната, сэр?"
  
  "Да, комната. Ты знаешь, одна из тех штуковин с четырьмя стенами".
  
  Все трое знали, что здесь нет никаких комнат. Не только здесь, в Дель Рей Багамия, но и на всем острове. Это был разгар туристического сезона, и там не было никаких комнат. На третьем этаже был большой подсобный шкаф, но они не хотели думать о том, что произойдет, если они предложат этому человеку слишком большой подсобный шкаф.
  
  Во всем комплексе было только одно свободное помещение - апартаменты сенатора. Апартаменты сенатора были обставлены бесценным антиквариатом, а стены были увешаны картинами Рембрандта, Ван Гога и Пикассо. В нем был собственный винный погреб и джакузи.
  
  Сенатор никого не пускал в свои постоянные апартаменты, даже местную прислугу. Раз в неделю он присылал свою собственную немецкую уборщицу самолетом "Лир Джет", чтобы вытереть пыль с бесценных ваз эпохи Мин и взбить подушки. Если они поселят эту женщину в апартаментах сенатора, и он узнает об этом, они все потеряют работу, их налоговые декларации будут проверены, и они отправятся в тюрьму до конца своих дней. Но если они скажут Римо "нет" ... Они вспомнили стену и стол, которые он выбросил в окно.
  
  Сенатор был в Вашингтоне, и уборщица должна была прийти только через пять дней. "Мы поселим ее в номере сенатора", - сказали все трое в унисон.
  
  Римо улыбнулся. "Звучит заманчиво".
  
  "Это хорошо. Это самое лучшее, что у нас есть".
  
  "Я тоже умираю с голоду", - сказала Ким. "Я бы хотела чего-нибудь поесть".
  
  "Все, что вы пожелаете, мисс".
  
  "Филе-миньон. Редкий. Если на тарелке не будет ни капли крови, я буду знать, что она была переварена. И я бы хотела запеченный картофель с ним, сметану и большой салат с заправкой из черного сыра. Пришлите также бутылку бургундского. Чем старше, тем лучше ".
  
  "Будет ли джентльмен ужинать с мадам?" - спросили они.
  
  "Свежая вода и рис", - сказал Римо.
  
  "Приятный и комковатый", - хором ответили все трое. "Именно такой, как тебе нравится".
  
  Они посмотрели на Римо в поисках одобрения, и Римо кивнул и улыбнулся.
  
  Чиун проворчал что-то по-корейски на ухо Римо. "Хорошо. Убирайся отсюда и иди смотреть, как эта корова ест мясо мертвой коровы".
  
  "Конечно", - сказал Римо. Если Чиун хочет побыть один, пусть побудет один. Римо с самого начала не хотел этого отпуска, и теперь, когда он начал понемногу получать от него удовольствие, он не собирался позволять Чиуну все испортить. Если бы только Римо мог избавиться от этого сумасшедшего беспокойного чувства, которое сидело в нем, как непереваренная еда. Он думал, что потерял его на некоторое время, там, в пещере с Ким, перед приливом, но теперь он вернулся, цепкий и непоколебимый, как сам запах смерти.
  
  "Сейчас мы покажем вам номер сенатора", - предложила троица обслуживающего персонала.
  
  Ким последовала за ними через дверь, безразмерный халат волочился за ней, как пляжное свадебное платье. Римо остановился в дверях, повернулся и сказал: "Спокойной ночи, Папочка".
  
  "Для некоторых", - пробормотал Чиун, не отрывая взгляда от развернутого пергаментного свитка. "Если ты вернешься, воняя тухлятиной, тебе придется спать на пляже".
  
  Римо улыбнулся. "Не думаю, что у меня возникнут проблемы с поиском места для ночлега".
  
  Глава десятая
  
  Реджинальд Воберн III сделал неуверенный глоток апельсинового сока, подавился и выплюнул его. Борясь с тошнотворным ощущением в желудке, он подцепил две хрустящие полоски бекона на своей тарелке, но не смог заставить себя поднести их ко рту. Он знал, что они прекрасны, именно такие, какие ему нравились, но прямо сейчас они привлекали его не больше, чем неизлечимый рак легких.
  
  А яйца были еще хуже. Их было два, солнечной стороной вверх, расположившихся в центре тарелки между нарезанными фруктами и беконом, но они смотрели на него снизу вверх, как два молочно-желтых слепых, но обвиняющих глаза. Он почти слышал, как они говорят ему: "Реджинальд, ты снова потерпел неудачу. Что ты за потомок Войны? Ты неудачник".
  
  Реджи толкнул стол из стекла и кованого железа. Он с треском ударился о покрытый ковром пол беседки. Столешница разлетелась вдребезги. Стеклянная посуда разбилась. Кусочки пищи были разбросаны повсюду.
  
  Реджи отодвинул свой стул и побежал в кусты, его рвало, горло сдавило, его затопила отвратительная на вкус желчь. Его попыталось вырвать, но ничего не вышло, потому что его желудок был пуст, как свежевырытая могила.
  
  Он не мог ничего есть с прошлого вечера, когда услышал новость о том, что море не убило того, кого звали Римо.
  
  На этот раз это была не пара ленивых индейцев или трое наемных убийц с завышенной ценой. Море было проклятым морем. Море, холодное, безжалостное, достаточно мощное, чтобы поглотить целые флотилии кораблей.
  
  Но не Римо. Нет, море могло поглотить "Титаник", как закуску к коктейлю, но Римо просто прошел сквозь него, снизу доверху, и снова поплыл к берегу с не большим вызовом, чем если бы он плавал по мелководью бассейна на заднем дворе. С девушкой на буксире; это делало это еще более невероятным.
  
  Реджи поднялся с колен и отряхнул свои белые фланелевые брюки. Его руки дрожали, как будто он только что вернулся с трехдневной вечеринки в поло-клубе с обильным выпивкой и податливыми женщинами.
  
  Он медленно, как старик с больными ногами, которому некуда идти, вернулся в беседку и рухнул в плетеное кресло с высокой спинкой. Глубоко внутри, там, где должно было быть его сердце, он знал, что с ним не так. Дело было не в том, что у него болел живот или дрожали руки. Это были симптомы. Что с ним было не так, так это страх, ужас, более древний и темный, чем само время. Он чувствовал, как это разъедает его, поглощая большими голодными глотками изнутри, и он не знал, как долго еще сможет это выносить. Скоро не останется ничего, кроме сухой шелухи, под сухой бумажной оболочкой останется недостаточно Реджи Воберна, чтобы иметь хоть какое-то значение.
  
  Могло ли быть так, что седьмой камень ошибся? Были ли эти двое непобедимы? Или он просто еще не понял послание камня?
  
  Он был уверен, что море убьет "сливу" по имени Римо, настолько уверен, что уже считал это свершившимся фактом. Но море, такое большое, что вы даже не могли нанять его для выполнения своей работы, подвело его. А что еще оставалось? Должно было быть что-то еще, особенно теперь, когда две "сливы" снова были вместе. Но пока он сидел и думал, никаких новых идей к нему не приходило, только страх, разъедающий его изнутри, с каждой минутой все больше лишающий его мужественности.
  
  Он попытался взять себя в руки. Ему нужно было что-то, что-то большое и важное, чтобы доказать, что он не только все еще мужчина, но и первый сын первого сына по прямой линии Во, и, следовательно, правитель.
  
  Ход его мыслей был нарушен звуком чьего-то пения. Это был высокий, сильный, страстный голос, женский, с характерным для острова лирическим акцентом. Морской бриз доносил песню с пляжа. Это была счастливая песня, прославляющая любовь и жизнь, и совсем не та песня, которую Реджи был в настроении слушать.
  
  Вытянув шею, он выглянул из-за толстой стены кустарника, отделявшей его беседку от пляжа. Он увидел огромную черную фигуру, вразвалку появившуюся в поле зрения. Ее яркое хлопчатобумажное платье облегало ее огромное тело, как оболочка от сосиски, готовая лопнуть. Ногти на ногах женщины были выкрашены в невероятный дневной розовый цвет. Ее голова была обернута ярко-красным платком, а поверх него возвышалась стопка корзин ручной работы, почти таких же высоких, как она сама.
  
  Она двигалась по залитому солнцем пляжу в своем собственном легком, шаркающем ритме, напевая. Поравнявшись с беседкой, она заметила Реджи, резко оборвала свою песню и одарила его широкой непринужденной улыбкой.
  
  "Корзиночная Мэри к вашим услугам", - сказала она. "Меня все знают. Я делаю лучшие корзины на всех островах, может быть, даже во всем огромном мире. Большие корзины, маленькие корзинки, промежуточных размеров, разных цветов, разных форм. Хочешь что-то особенное, я приготовлю это для тебя. Подожди всего один день. Вы спросите любого, и вам скажут, что корзины Basket Mary's - самые лучшие. Самые лучшие ".
  
  Она сделала паузу в конце своей часто практикуемой речи и посмотрела на Реджинальда Воберна III в поисках поддержки.
  
  "Тогда давайте взглянем на них", - сказал Реджи с улыбкой. Он наклонился и открыл маленькую кованую железную калитку, скрытую в кустах, а затем отступил назад, пока Мэри-Корзинка протискивалась сквозь нее всем своим телом. Ее улыбка немного померкла, когда она увидела перевернутый стол, разбитую посуду, маленькие комочки замороженных яиц и фруктов, вокруг которых жужжали мухи-мотыльки. Что-то было не так уж приятно в этом выражении, которое на мгновение промелькнуло на ее лице. Что-то было не так. Но, подобно самому маленькому облачку, проплывающему перед солнцем, это чувство прошло всего за мгновение. Корзиночная Мэри подняла глаза. Солнце все еще было на месте, как всегда, высоко в небе, и она улыбнулась, когда снова посмотрела на Реджинальда Воберна и заметила его прекрасно сшитую одежду, роскошную обстановку его беседки и частный пляж, который вел к большому прекрасному особняку на холме позади него.
  
  Мэри с корзинкой решила, что здесь все в порядке, по крайней мере, ничего такого, чего не смогла бы вылечить пара ее корзинок.
  
  "Давайте посмотрим на зелено-белый вон там", - предложил Реджи. "Тот, что в середине стопки".
  
  "У тебя наметанный глаз на настоящее качество", - поздравила его Мэри-корзинка. Быстрым и удивительно грациозным движением она переложила раскачивающуюся стопку корзинок с головы на руки, а затем на покрытый ковром пол. Она наклонилась, чтобы отделить тот, который он хотел, от стопки. Реджи тоже наклонился. Он улыбался, пока его пальцы нащупывали и сжимали нож для завтрака, вытаскивая его из остатков разбросанной еды.
  
  Внезапно Реджи почувствовал себя хорошо. Страх, который терзал его изнутри, таял, как будто его там никогда и не было. На его месте появилось теплое сияние, трепет предвкушения. Чего он когда-либо боялся?
  
  "Держи". Подняв глаза, корзиночка Мэри протянула симпатичную зелено-белую корзиночку.
  
  "А вот и ты", - сказал Реджи, улыбаясь. Солнечный свет отразился от длинного тонкого лезвия, когда он вонзил его в ее широкую грудь. Кровь брызнула на металл, и корзиночка Мэри закричала, пока Реджи не зажал ей рот рукой и не повалил ее на землю весом собственного тела, в то время как его нож продолжал шарить в груди крупной женщины.
  
  Она боролась несколько мгновений, ее тело с глухим стуком поворачивалось, когда она пыталась сбросить с себя Реджи. Решетчатые стены беседки затряслись, а затем она замерла.
  
  Реджи никогда в жизни не чувствовал себя лучше. Внезапно ему захотелось позавтракать. Он поднялся и посмотрел на тело Баскет Мэри. Затем он вспомнил кое-что, о чем когда-то читал: что внутри каждого толстого человека есть худой человек, пытающийся выбраться наружу.
  
  Он снова опустился на колени рядом с корзиночкой Мэри, поднял нож и начал проверять эту теорию.
  
  Закончив, он снял телефонную трубку и набрал номер полиции. "Не могли бы вы прислать кого-нибудь?" бодро попросил он. "У меня в беседке повсюду мертвая женщина".
  
  Констебль прибыл час спустя. Он стоял прямо за коваными воротами и с профессиональным спокойствием обозревал побоище. "Ни стрелы в сердце, ни мордера", - объявил он. "Естественные причины наверняка. Здесь никогда не бывает ничего ужасного. Просто серфинг, солнце и хорошее времяпрепровождение. Настоящий рай для отдыха".
  
  "Совершенно верно", - согласился Реджи. Он кивнул в сторону того, что раньше было "Корзинкой Мэри". "Если вас не затруднит, у меня немного не хватает персонала".
  
  "Без проблем", - сказал констебль. "Я провожу ее до вас". Он полез в карман своей мешковатой униформы и вытащил сложенный пластиковый пакет для мусора. "Мой набор для осмотра места преступления", - сказал он. "Никогда никуда не ходи без него. Пригодится, когда эти смерти от естественных причин будут такими же грязными, как эта".
  
  "Очень похвально", - сказал Реджи.
  
  "Иди и развлекайся. Я прекрасно убираюсь". Опустившись на колени на пропитанный кровью ковер, он начал запихивать корзинку Мэри в сумку со всем рвением ребенка из трущоб, которого случайно пригласили на Пасхальную охоту в Белом доме.
  
  Последствия убийства не интересовали Реджи. Он подобрал круассан, который приземлился на верхушку одного из кустов, и, небрежно жуя, открыл калитку и неторопливо спустился к пляжу. С моря дул приятный прохладный бриз. Чайки кружили и ныряли над чистой голубой водой. Прибой мягко плескался о скалы, словно разговаривающий любовник.
  
  Реджи сел на камень с плоской вершиной у кромки воды. Теперь, когда он снова почувствовал себя самим собой, его мысли вернулись к проблеме двух слив. Теперь он мог думать о них без страха. Это было странное, но удивительное удовлетворение, чувство мира с самим собой.
  
  Грея лицо солнечными лучами, он наклонился, чтобы нарисовать на мокром песке запекшимся от крови пальцем каракули. Он нарисовал парусный корабль без эмблемы на развернутом полотне. Он нарисовал людей в доспехах, их лица были старыми, мудрыми и полными тайны. Он нарисовал себя и своего отца, грубые очертания острова и, наконец, сам седьмой камень. Прибой налетел, разбрызгивая камни. Когда он снова налетел, мокрый песок был гладким, его рисунки были стерты морем.
  
  Не вполне осознавая, что он делает, Реджи снова наклонился. Песок и вода смыли кровь с его пальца. Он снова начал рисовать, на этот раз не фигуры или изображения, а одно-единственное слово древними руноподобными знаками. Он сразу узнал язык. Это был язык Во, слова, которые связывали всех потомков принца Во воедино. И он тоже узнал это слово, единственное слово команды, которое непрошено сорвалось с его небрежного пальца откуда-то из глубоких уголков его разума. Он все время знал, что должен сделать с "двумя сливами". Улыбаясь, Реджи стоял и изучал слово на песке. Это был призыв, обращенный к обширному клану Во.
  
  Единственным словом было "ПРИДИ".
  
  Реджи послал одно слово в самые дальние уголки земли. В Найроби племя вошиша отказалось от священного ритуала охоты на урожай, чтобы собрать свои копья и кожаные ремни. На Хоккайдо, Япония, клан Восимото приготовил свои церемониальные одежды и совершил последний визит к могилам своих предков. В Манчестере, Англия, Вустеры упаковали свои гладстоуны и оставили записку молочнику. Голландские вогруты оставили свои грядки с тюльпанами на попечение соседа, в то время как беспокойные французы закрыли свое процветающее кафе на Левом берегу é.
  
  Два утра спустя потомки принца Во собрались на острове Малая Эксума. Когда часы на башне Дома правительства пробили полдень, Реджинальд Воберн III поднялся со своего кресла во главе длинного банкетного стола. Стол был завален едой - международный базар деликатесов, представляющих лучшее из более чем дюжины различных культур. Еще больше разнообразия было в людях, сидевших на стульях с высокими спинками, которые стояли по краям стола. Лица цвета черного дерева, как беззвездная ночь; нежные овальные лица точного оттенка пожелтевшей слоновой кости; невыразительные молочно-белые лица, лица со сливками и какао, лица с корицей; молодые лица и старые лица, и все они внимательно повернулись к мужчине во главе стола.
  
  "Добро пожаловать сюда всем вам", - приветствовал их Реджинальд Воберн. "Вы пришли издалека в ответ на мой призыв, и теперь мы все вместе, каждый последний живой потомок великого принца Во. Это время радости, время празднования, но это не единственная причина, по которой вы преодолели эти многие мили ".
  
  Он оглядел большую комнату. Лица уставились на него.
  
  "Мы собрались здесь с определенной целью, ради благородного начинания, которое раз и навсегда вернет нашему благородному дому его полное и законное почетное положение. Мы пришли сюда, чтобы объединиться против единого врага. Мы объединились, чтобы навсегда изгнать его с лица земли".
  
  "Кто этот великий враг?" Требовательно спросил Мауи Вошиша. Его голос был полон спокойной силы, как у льва, бесшумно пробирающегося сквозь высокую траву. Его браслеты из золота и слоновой кости музыкально зазвенели, когда его широкая ладонь сомкнулась на древке копья со стальным наконечником.
  
  "Ты хочешь увидеть его?" Спросил Реджи. "Ты хочешь услышать, как его имя произносят вслух?"
  
  "Покажи человека и назови имя", - настаивал Хирако Восимото. Послышался едва заметный шелест шелка, когда его пальцы легли на украшенную кисточками рукоять церемониального самурайского меча.
  
  "Этого человека зовут Римо. И если вы хотите увидеть его, вам нужно просто заглянуть под свои тарелки".
  
  Тихое бормотание на дюжине разных языков сопровождало поднятие пластин. Под каждой была фотография, все одинаковые. Они показали Римо, одетого в уродливый сероватый костюм, в котором он был на президентской пресс-конференции. Камера поймала его в тот момент, когда он бросил блокнот, отсекая руку Ду Вока с мечом от остальной части его руки.
  
  "Его голова моя", - крикнул Ри Вок. "Моя", - сказал Мауи Вошиша. "Моя", - сказал Хирако Вошимото.
  
  Реджинальд Воберн заставил их замолчать, подняв руку.
  
  "Кто убьет этого человека?" он закричал.
  
  "Я сделаю". Сотня голосов, дюжина языков, все они говорили как один. Оконные стекла задребезжали, когда хор голосов заполнил огромный обеденный зал.
  
  Реджинальд Воберн улыбнулся, затем медленно обвел взглядом длинный стол, встречаясь глазами с каждым из них по очереди.
  
  "Тот, кто убьет его, получит дополнительную честь", - сказал он.
  
  "Что это за честь, которая достанется мне?" - спросила Хирако Восимото.
  
  "Тому, кто убьет этого человека, будет позволено убить другого".
  
  "Кто это?"
  
  "Зверь", - сказал Реджинальд Воберн. "Корейский убийца, который привез принца Во на эти берега. Ибо этот юноша - его ученик, и седьмой камень говорит нам, что оба должны умереть ".
  
  Глава одиннадцатая
  
  "Теперь обрати внимание", - сказал Чиун. "Блуждающий разум собирает только мох".
  
  "Это перекати-поле", - сказал Римо, - и я обращаю внимание. Я всегда обращаю внимание".
  
  "Ты знаешь о внимании меньше, чем о мудрости. Катящийся камень не обрастает мхом; блуждающий ум обрастает мхом целиком. Они очень разные", - сказал Чиун.
  
  "Как скажешь, Чиун", - сказал Римо. Он улыбнулся своему учителю, который раздраженно отвернулся. Чиун беспокоился о Римо. Время сокрытия для него все еще не прошло, и он был оторван от самого себя и смысла своего существования. Теперь он ничего не делал, кроме как совершал невыразимые поступки с этой самозванкой, выдававшей себя за актрису, которая даже не знала Барбру Стрейзанд, и это было доказательством того, что с Римо что-то не так.
  
  Потому что ему не следовало уделять столько внимания женщине и сексу; для мастера Синанджу были более важные вещи, в первую очередь тренировки и созерцание. На данный момент Чиуну пришлось умолять Римо прийти на эту тренировку.
  
  "Теперь смотри внимательно", - сказал Чиун.
  
  "Я наблюдаю. Это проверка, чтобы увидеть, как долго я продержусь, прежде чем рухну от скуки?"
  
  "Достаточно", - пробормотал Чиун.
  
  Они стояли на пляже пустынной бухты на неосвоенной стороне острова. Не было ни зданий, ни людей, ни прогулочных катеров, которые размывали бы неровную линию далекого горизонта. Сильный юго-западный ветер покрывал рябью поверхность кристально-голубой воды и смягчал жар полуденного солнца.
  
  Чиун подошел к кромке воды, оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что Римо наблюдает за ним, затем шагнул к пенистым пузырькам прибоя. Когда он сделал свой первый шаг, он начал размахивать руками взад и вперед вдоль своего тела, его ногти были направлены вниз.
  
  Он отошел на пять шагов, его руки все еще двигались, затем еще на пять. Затем он повернулся, вернулся и встал перед Римо.
  
  "Ну?" сказал он.
  
  "Это урок на сегодня?" Спросил Римо. "Смотреть, как ты гуляешь по воде?"
  
  "Нет, урок на сегодня тот же, что и на каждый день: ты действительно идиот. Ты видел, как я вошел в воду?"
  
  "Конечно. Я же сказал тебе, что был внимателен".
  
  "Тогда посмотри на мои сандалии", - сказал Чиун. Он поднял одну тонкую желтую ногу в сторону Римо. Его тонкая желтая голень выглядывала из-под задранного края темно-красного кимоно.
  
  Римо посмотрел на предложенную сандалию, затем наклонился, чтобы дотронуться до нее. Она была сухой, как кость. И все же он только что видел, как Чиун сделал десять шагов в сторону океана.
  
  "Как ты это сделал?"
  
  "Если бы ты действительно был внимателен, ты бы знал ответ", - сказал Чиун. "Теперь на этот раз понаблюдай еще раз. Но с открытыми глазами и разумом, а рот, пожалуйста, закрой".
  
  Чиун повторил заход в воду, и на этот раз Римо увидел, что возвратно-поступательные движения рук Чиуна по бокам тела создавали стену давления, которая буквально отталкивала воду от него.
  
  Когда Чиун вернулся, он спросил: "Ты видел?"
  
  "Я, конечно, сделал", - сказал Римо. "Ты знаешь, что Моисей сделал это, и он получил пять книг в Библии?"
  
  На невеселый взгляд Чиуна он быстро добавил: "Ладно, Чиун, мне это очень понравилось. Это было действительно здорово".
  
  "Приятно?" Чиун взвизгнул. "Прогулка по саду - это приятно. Чашка теплого чая - это приятно. Чистое нижнее белье - это приятно. Это? Это потрясающе". Его тонкие белые волосы развевались на ветру, когда он мотнул головой в сторону Римо.
  
  "Хорошо, Чиун. Это здорово", - сказал Римо. "Должно быть, это потрясающе на пляжных вечеринках".
  
  "Не относись ко мне снисходительно, белое создание", - сказал Чиун. "Это инструмент, а не источник развлечения. С его помощью Во Ли, Почти Великий, однажды сбежал от злого короля, пробежав через пруд с рыбами-людоедами."
  
  "Подожди. Во Ли, Почти Великий?" Спросил Римо.
  
  "Да. Никто другой".
  
  - Почему он был "почти великим"? - Спросил Римо.
  
  "Потому что он имел несчастье выбрать ученика, который не обратил внимания".
  
  "Ладно, хватит. Я внимательно слушаю. Я просто не вижу большой практической ценности в том, чтобы иметь возможность разделять воды", - сказал Римо.
  
  "Я подумал, что это может быть особенно полезно для тебя теперь, когда ты стал слоняться по сырым пещерам с незнакомыми женщинами", - сказал Чиун. "Теперь сделай это".
  
  Как только Римо подошел к кромке воды, он услышал свое имя, произнесенное мягким, приятно знакомым голосом. Он обернулся и увидел Ким Килев, стоящую на одной из поросших травой дюн. Ее купальник цвета морской волны подчеркивал каждый изгиб ее полногрудого гибкого тела.
  
  "Я искала тебя повсюду", - сказала она. "Что вы двое делаете на этой стороне острова?"
  
  "Ничего", - пробормотал Чиун. "Особенно он".
  
  "Тогда пойдем купаться", - сказала Ким с улыбкой. "Вода выглядит красивой".
  
  "Хорошая идея", - сказал Римо. "Чиун, я попрактикую позже. Я обещаю".
  
  "Будем надеяться, что "позже" еще не слишком поздно", - сказал Чиун.
  
  Ким Кайли сказала: "Я взяла с собой доску для серфинга. Мы можем кататься на ней по очереди". Она указала на высокую траву, где лежала длинная доска из сине-белого стекловолокна.
  
  "Я пойду первой", - сказала она. "Я хочу вернуть доску к четырем".
  
  "Продолжай", - сказал Чиун. "Ты тоже можешь взять мою очередь. Также очередь Римо".
  
  "Ты милый", - сказала Ким.
  
  "Именно это я и собирался сказать", - согласился Римо. Ким взяла доску и грациозно нырнула в прибой. После того, как она преодолела гребень набегающей волны, она приняла сидячее положение и начала грести дальше.
  
  "Это невозможно", - сказал Чиун. "Как мы можем чего-то добиться со всеми этими отвлекающими факторами?"
  
  "Это каникулы", - напомнил ему Римо. "Каникулы - это то, для чего они нужны. И в любом случае, Ким - это не "все эти развлечения". Она единственная".
  
  "Достаточно одного, чтобы ты пренебрег своим обучением", - сказал Чиун.
  
  Ответ Римо был прерван криком о помощи. Это был голос Ким, превратившийся в тонкий жалобный вопль, когда ветер донес его над водой. Римо прикрыл глаза ладонью и заметил ее, крошечное пятнышко вдалеке. Ее голова была прямо над поверхностью океана. Ее руки были обернуты вокруг скользкой поверхности доски, когда она взбрыкивала и виляла хвостом, подгоняемая неспокойными, взбитыми ветром волнами.
  
  Римо нырнул в прибой и поплыл к ней, его плавные мощные гребки сокращали расстояние между ними. Он испытывал чувство возбуждения, освобождения. Он не мог сосредоточиться во время короткой тренировки; все это было частью того беспокойного чувства, которое, как он думал, пройдет, но от которого он не мог избавиться последние две недели. Но это, это сейчас казалось правильным.
  
  Подняв голову, Римо вгляделся поверх покрытых белой пеной волн, чтобы мельком увидеть Ким, когда ее руки ослабили хватку на доске и с еще одним криком о помощи она соскользнула под воду.
  
  Теперь Римо скользил по воде, двигаясь в ней не как человек, а так, как его учил Чиун, как рыба, находясь в воде и вне ее. Когда он достиг места, где ушла под воду Ким, он откинул ноги назад, изогнулся и нырнул. Даже на таком расстоянии вода была кристально чистой.
  
  Но он не видел никаких признаков ее присутствия. Где она была? Он начал погружаться глубже, когда почувствовал легкое давление движения в воде позади себя. Он обернулся, ожидая увидеть Кима, но вместо этого внезапно обнаружил, что запутался в огромной сети. Она сомкнулась вокруг, накрыв его со всех сторон, как будто он был каким-то насекомым, по ошибке попавшим в поджидающую паутину. Он изо всех сил пытался освободиться, но чем больше он боролся, тем больше его извивающееся тело запутывалось в сети. Она цеплялась за его руки и ноги и обвивалась вокруг его тела и головы. Его зрение было затуманено тонкой, усиленной металлом сеткой. Каждое сделанное им движение только крепче связывало его.
  
  Римо почувствовал вспышку паники, не за себя, а за Ким. Она нуждалась в нем. Это была всего лишь сеть, простое орудие рыбака, сказал он себе. Не из-за чего волноваться. Он разорвал бы сеть, а затем продолжил бы свои поиски.
  
  Вернувшись на пляж, Чиун наблюдал за тенью, отбрасываемой пальмой с оборванными листьями. Ее длина подсказала ему, что с тех пор, как он увидел голову Римо, нырнувшую под волны, прошло две минуты. Чиун подумал, что скоро вернется в кондоминиум. День был тяжелым, и чашка чая придала бы ему успокоения.
  
  Успокоившись, сосредоточившись, Римо схватил сеть в руки и почувствовал, как она ускользает. Он попытался снова и снова промахнулся. Подгоняемая сильным течением, мелкоячеистая паутина продолжала уходить за пределы досягаемости, и его усилия только сильнее затягивали сеть вокруг него. Теперь он окружал его полностью, такой же плотный и цепляющийся, как только что завернутый саван.
  
  Чиун вздохнул. Он посмотрел направо и увидел Ким Кайли, выбегающую из прибоя, а затем по песку возвращающуюся к своему зданию кондоминиума. Даже у той женщины хватило ума выйти из воды. Судя по постоянно удлиняющейся тени пальмы, прошло уже шесть минут. Чиун не собирался сидеть здесь весь день, пока Римо резвится в море. Он подождет еще немного, а затем вернется в квартиру один, если Римо не вернется. Если Римо хотел весь день плескаться как дурак, это его дело. Но Чиун хотел чашку чая. Не слишком ли много я просил?
  
  Римо почувствовал легкое головокружение, маленький предупреждающий сигнал о том, что его метания начали расходовать запас воздуха. Когда туго сплетенная сетка скользнула по его лицу, он мельком увидел вдалеке фигуру, неуклонно плывущую к нему.
  
  Ким, подумал он. Он пришел, чтобы спасти ее, и теперь она собиралась спасти его.
  
  Но когда темная фигура приблизилась и стала более четкой, Римо увидел, что это не Ким. Это был человек в снаряжении водолаза.
  
  И в руке он держал меч.
  
  * * *
  
  Двенадцать минут. Неужели Римо ожидал, что он будет слоняться здесь весь день, как какой-нибудь уборщик, надеющийся на чаевые? Нет. У него, Чиуна, были дела поважнее, и очень скоро, с Римо или без Римо, он отправится их выполнять. Он почти чувствовал аромат свежего чая.
  
  Человек-водолаз обошел Римо кругом, маневрируя, чтобы занять позицию. Прозрачная голубая вода покрылась рябью, когда тонкое лезвие ударило. Оно пронзило сеть прямо в незащищенную грудь Римо. Римо бросился вбок, едва уйдя с его пути, когда лезвие прошло в четверти дюйма от того, чтобы вспороть его грудную клетку.
  
  Человек-водолаз вытащил клинок и быстро ударил снова. Римо со свистом отскочил в сторону, но недостаточно быстро, и на этот раз отточенное как бритва лезвие задело его плечо. Это была не более чем царапина, но было немного крови, и рано или поздно это привлекло бы акул.
  
  В конце концов, решил Римо, это был не такой уж и замечательный отпуск.
  
  На этот раз, держа обе руки на мече, человек-водолаз бросился на Римо сверху. Сражаясь с сеткой, Римо упал навзничь. Он мог чувствовать холодную гладкую сталь, даже холоднее воды, когда она прошла по его скуле, как ласка любовника, предвкушение того, что скоро должно было произойти. Он знал, что долго не продержится. Его голова была легкой, как цирковой воздушный шар.
  
  Когда было необходимо, Римо мог часами питаться запасенным в его теле кислородом. Но для этого требовалась неподвижность, прекращение потребности организма в кислороде. Он не смог сделать это здесь из-за нападения человека-водолаза, и он почувствовал покалывание в нижней части легких. Как долго он был под водой? Казалось, прошла целая жизнь. Нет. Девятнадцать минут. Он мог бы продержаться, мрачно сказал он себе.
  
  Двадцать минут, а Чиун не мог понять, что удерживало Римо. Может быть, он выскользнул из воды так, что Чиун его не заметил; может быть, он вернулся в квартиру и уже поставил кипятиться воду для чая.
  
  Римо изогнулся, но лезвие снова задело его. Ему потребовалась почти вся его сила, чтобы избежать прямого попадания, а сеть продолжала затягиваться вокруг него все плотнее, еще больше ограничивая его движения. Его легкие были готовы разорваться; голова наполнилась белым светом. Скоро все закончится. Он мог видеть плотоядную ухмылку человека-водолаза, искаженную маской из плексигласа. Римо всегда задавался вопросом, как будет выглядеть смерть, когда он наконец встретится с ней лицом к лицу. Он никогда не ожидал, что это будет идиотская ухмылка под стеклом.
  
  Человек-водолаз выдернул лезвие из сетки и поднял его еще раз. Римо попытался заставить свое тело двигаться, но ничего не произошло. Его тело больше не слушалось его. Он знал, когда нужно сдаваться. Ты сдаешься, когда больше не осталось воздуха; ты сдаешься, когда больше не осталось сил бороться. Ваш разум может подсказывать вам другие вещи, но ваше тело всегда знало, когда пришло время сдаться.
  
  Все было кончено. Прощай, Чиун.
  
  Длинное тонкое лезвие сверкнуло в воде. Римо оставался неподвижен, его разум уже принял сталь, предвкушая первый контакт, когда она прорежет слои плоти и мышц, чтобы разорвать хрупкий пузырь его сердца.
  
  Когда лезвие пронзило сетку, желтая рука, пузырясь, пронеслась сквозь воду, вытянутый указательный палец проделал дыру в горле человека-водолаза. Красные пузырьки хлынули к поверхности, как розовое шампанское, когда меч выскользнул из рук водолаза, и он опустился, вялый и безжизненный, на дно моря.
  
  Римо почувствовал, как сильные руки схватили сеть и просто разорвали ее. Затем его потянуло вверх. Его голова показалась на поверхности, и легкие жадно втянули полные глотки сладкого, пахнущего солью воздуха.
  
  "Всегда приятно видеть дружелюбное лицо", - сказал он.
  
  "Ты знаешь, как долго ты заставил меня ждать?" Спросил Чиун. "И это кимоно испорчено. Этот ужасный запах воды никогда не выветрится из него".
  
  "Где Ким?" Спросил Римо, внезапно запаниковав.
  
  "С ней все в порядке. У нее хватило ума выйти сухой из воды до начала игр", - сказал Чиун.
  
  "Как ты узнал, что я в беде?"
  
  "Всегда можно ожидать, что у тебя будут неприятности", - сказал Чиун. Он вытащил руку из-под воды. Длинное тонкое лезвие меча сверкнуло на солнце. Темные глаза Чиуна сузились, когда он прочел простую надпись, выгравированную на лезвии чуть ниже рукояти. Она состояла всего из двух слов, древних индонезийских символов, обозначающих "Во" и "сын".
  
  Когда они вышли из воды на берег, Римо сказал: "Маленький папа, я думаю, что теперь мне лучше. Я думаю, что время прятаться закончилось".
  
  "Хорошо", - сказал Чиун. "Потому что пришло время рассказать тебе о Мастере, который потерпел неудачу".
  
  Глава двенадцатая
  
  После того как Чиун заварил чай, а Римо надел сухую футболку и брюки, они сели на пол лицом друг к другу, скрестив ноги. Было уже поздно, и заходящее солнце наполняло просторную комнату теплым сиянием.
  
  "Я пытался рассказать тебе эту историю на днях, но ты не слушал".
  
  "Это та самая история о парне, которому не заплатили?" Спросил Римо.
  
  "Можно сказать и так", - допустил Чиун.
  
  "Видишь? Я слушал. Я говорил тебе. Я всегда слушаю".
  
  "Если ты всегда слушаешь, почему ты никогда ничему не учишься?" Спросил Чиун.
  
  "Наверное, просто повезло", - сказал Римо с усмешкой. Приятно было вернуться; приятно снова быть Римо. "Принца, о котором я говорил, звали Во, и у него был брат, положивший глаз на трон, брат, собирающий большую армию, намного большую, чем ему требовалось для защиты собственных земель".
  
  "Похоже, это то, к чему мы пришли", - сказал Римо.
  
  "Это так, но не если ты будешь продолжать перебивать". Он сердито посмотрел на Римо и сделал глоток чая. "Принц Во хотел избавиться от этого брата-интригана и в то же время не хотел, чтобы смерть лежала у его собственного порога, поэтому принц Во послал за мастером Паком, и сделка была заключена. Уже на следующий день брат принца погиб, упав с парапетов своего собственного замка."
  
  - А когда убийца пришел получать плату? - Спросил Римо.
  
  "Он был уволен. Принц Во настаивал на том, что смерть его брата была настоящим несчастным случаем, и он не хотел признавать работу Мастера. Он отказался платить оговоренную дань".
  
  "Это становится интересным", - сказал Римо, пытаясь угодить Чиуну.
  
  "Это затягивается, потому что ты продолжаешь меня перебивать. В любом случае, на следующее утро наложницу принца нашли мертвой. Новость о ее смерти быстро распространилась по всему королевству, и вскоре все узнали, что брат принца погиб не случайно. Мастер Пак отправил свое сообщение. Он хотел, чтобы ему заплатили."
  
  "Это отличный способ отправить сообщение", - сказал Римо. "Намного быстрее, чем Federal Express. И принц все еще отказывался платить?"
  
  "Нет", - сказал Чиун. Его тонкие губы изогнулись в ледяной улыбке. "Принц Во сразу осознал свою ошибку и отправил курьера к убийце с двойной оплатой: одна часть за убийство, а другая - за обеспечение молчания мастера Пака".
  
  "Столько лишнего золота. По-моему, звучит как счастливый конец. Должно быть, они сломали праздничные шляпы в той грязевой яме у залива".
  
  "Какая грязевая яма?" Спросил Чиун.
  
  "Синанджу", - объяснил Римо.
  
  "Замолчи, ты, простофиля", - рявкнул Чиун. "Оплата была только частью этого. Важнее, чем сама оплата, способ, которым она была произведена. Принц Во не хотел, чтобы его подданные считали, что его заставили заплатить убийце, но мастер Пак не мог этого допустить. Если один принц откажется платить ему, другие могут попытаться сделать то же самое. Этого было уже недостаточно, чтобы заплатить; ему нужно было заплатить публично, в знак уважения, как это было его правом ".
  
  "Значит, он отправил золото обратно", - сказал Римо.
  
  "Конечно, нет".
  
  "Правильно".
  
  "Он отправил обратно пустые мешки, попросив, чтобы их снова наполнили и снова произвели оплату там, где все могли это видеть. Принц Во отказался, ибо его собственная гордость была настолько велика, что он не хотел, чтобы его видели подчиняющимся чьей-либо воле. Вместо этого он созвал своих воинов и мобилизовал целую армию, чтобы преследовать и убить одного-единственного человека ".
  
  "Держу пари, это не сработало", - сказал Римо.
  
  "Этого не произошло. Старейший и мудрейший генерал принца Во разработал план под названием "семисторонняя смерть". Каждый способ смерти был начертан на отдельном камне. Смерть от меча, огня и так далее. Но ни один из способов не сработал, и армия принца Во была уничтожена, а каждый из первых шести камней был разбит.
  
  "Великая армия сократилась до горстки людей, и единственным оставшимся путем был путь к седьмому камню. Говорили, что это окончательный, непобедимый способ, который сработает, когда все остальные потерпят неудачу ".
  
  "Так вот почему Пак известен как Мастер, который потерпел Неудачу?"
  
  "Нет, не поэтому. Седьмой камень так и не был использован. Принц Во и его оставшиеся последователи вышли в море и в конце концов исчезли из известного мира. И когда они исчезли, седьмой камень исчез вместе с ними".
  
  "Ну, и что случилось с Паком?" Спросил Римо.
  
  Чиун вздохнул. "Он провел остаток своих дней в поисках принца Во. В конце концов, он был настолько подавлен позором и собственной неспособностью найти принца, что удалился в пещеру и не принимал ни пищи, ни воды, пока, наконец, не умер. У него было видение, хотя в самые последние моменты его жизни. Он предвидел будущее, когда потомки Во попытаются отомстить другому Мастеру Синанджу. Умирая, Пак оставил загадочное сообщение, предупреждение о том, что седьмой камень говорит правду".
  
  Он посмотрел на Римо, ожидая комментариев. Римо пожал плечами. "Интересная история, но это было две тысячи лет назад. Может быть, однажды они хотели поквитаться, но, да ладно, это было давным-давно ".
  
  "Пока родословная течет непрерывно, память не умирает", - сказал Чиун. Он осушил свою чашку. "Помнишь, когда мы впервые спустились сюда? Та маленькая статья, о которой ты мне рассказывал, та, в которой описывался большой камень, который они откопали на этом острове?"
  
  "Я помню, что упоминал об этом", - сказал Римо. "Вы хотите сказать мне, что это был седьмой камень?"
  
  "Возможно", - торжественно ответил Чиун. "У императора Смита есть его фотографии, и он пытается выяснить, что там написано".
  
  "Подожди, Чиун", - сказал Римо. "Ты говоришь на всех языках, о которых я когда-либо слышал. Ты не можешь прочитать эту надпись?"
  
  "Язык давно мертв, - сказал Чиун, - и Пак не оставил никаких инструкций по его использованию".
  
  "Возможно, это совсем не тот камень", - сказал Римо.
  
  "Вероятно, так и есть", - сказал Чиун. "Вот доказательство". Он поднял меч, который забрал у человека-водолаза, и провел кончиками пальцев по гравировке на лезвии. "На древне-индонезийском это означает "Во" и "сын". Я думаю, люди седьмого камня охотятся за нами".
  
  "И Пак говорит, что седьмой камень знает истинный способ убить нас?" Спросил Римо.
  
  "Так гласит легенда", - сказал Чиун.
  
  "Тогда нам лучше надеяться, что Смитти узнает, что написано на камне", - сказал Римо.
  
  "Это было бы неплохо", - любезно сказал Чиун, допивая чай.
  
  Глава тринадцатая
  
  Гарольд В.В. Смит сидел перед компьютером, наблюдая, как загораются и гаснут маленькие огоньки, как будто кто-то внутри беззвучной машины пытался отправить ему сообщение в коде.
  
  Смит любил компьютер, потому что он был способен за секунды или минуты делать то, на что у людей могли бы уйти дни и месяцы. Но он ненавидел его еще и потому, что, как только он начинал работать, ничего не оставалось делать, кроме как сидеть и ждать, пока он закончит. Это заставило его почувствовать себя виноватым. Технически он мог работать, но на самом деле вообще ничего не делал, только барабанил пальцами по консоли. После стольких лет работы в правительстве он все еще испытывал тревожные боли из-за того, что не работал, и маленький тугой узел в животе, который ощущался так, как будто он проглотил твердый резиновый мяч.
  
  Он возглавлял свою собственную организацию и не отчитывался ни перед кем, кроме самого президента. И все же у него был повторяющийся кошмар, ужасный сон о том дне, когда кто-то ворвется в штаб-квартиру CURE в Рае, штат Нью-Йорк, посмотрит на него, ткнет пальцем и скажет: "Вот ты где, Смит. Опять бездельничаешь за компьютером."
  
  Он почувствовал, как узел в животе слегка ослабевает, когда на экране монитора компьютера появилось сообщение. Машине удалось расшифровать первую часть послания на камне, найденном в Малой Эксуме, хотя почему Чиун счел это важным, было за пределами понимания Смита.
  
  "Две сливы", - отстучал компьютер. Смит произнес это вслух, просто чтобы услышать, как это звучит, но прозвучало не лучше, чем было написано. В этом и заключалась проблема с древними языками. Они были склонны описывать вещи в терминах фруктов, звезд, деревьев, птиц и внутренностей. Все означало что-то другое, потому что древним не хватало дара прямой прозы.
  
  Машина колебалась, но теперь она выстучала два слова из конца надписи. Теперь у него было:
  
  "Две сливы ... лишены".
  
  Не совсем поучительно, нахмурившись, подумал Смит. Без середины сообщение вообще не имело смысла, и у него было неприятное ощущение, что даже когда компьютер, наконец, вычислит среднюю часть, сообщение все равно не будет иметь особого смысла.
  
  И все же он должен сообщить Чиуну о том, что машина уже узнала. Он позвонил Малышке Эксуме, и Римо ответил после первого гудка.
  
  "У меня есть кое-какая информация для Чиуна", - сказал Смит. "Надпись на камне, которую он хотел, чтобы я перевел".
  
  "Потрясающе. Что там написано?" Спросил Римо.
  
  "Ну, у меня пока нет всей надписи. Только предложение, только начало и конец. В середине не хватает кое-чего, с чем компьютеру еще предстоит разобраться", - сказал Смит.
  
  "Просто дай мне то, что у тебя есть на данный момент", - сказал Римо.
  
  Смит прочистил горло. "Две сливы" - это первая часть. И затем идет пробел. "Лишены" - это последняя часть." Смит выслушал пятнадцатисекундное молчание на другом конце провода. "Ты понял это, Римо?" наконец он спросил:
  
  "Да. Я понял", - сказал Римо. "Две сливы пропали? Это великое послание".
  
  "Это все, что у меня есть на данный момент".
  
  "Что значит "лишенный"?" Спросил Римо.
  
  "Обездоленный, опечаленный, с разбитым сердцем", - сказал Смит.
  
  "Хорошо. А о чем "две сливы"?"
  
  "Я не знаю", - сказал Смит.
  
  "Ну и дела", - сказал Римо. "Не забудьте сразу же позвонить нам, Смитти, если получите еще какие-нибудь интересные новости, подобные этой. Вау, я не могу дождаться, когда скажу Чиуну, что две сливы пропали. Он будет по-настоящему взволнован ".
  
  "На самом деле мне не нужен твой сарказм", - сказал Смит.
  
  "И ты мне на самом деле не нужен", - сказал Римо, вешая трубку.
  
  * * *
  
  Это была чудесная ночь для похорон. Небо над головой было ясным, усыпанным миллионом мерцающих звезд. С океана дул устойчивый прохладный бриз, шевеля цветущие виноградные лозы вдоль садовой стены и наполняя ночной воздух их сочным сладким ароматом. Метеоролог гарантировал отсутствие дождя, и, как будто его успокоило это метеорологическое совершенство, труп, казалось, улыбался.
  
  Обширное изумрудно-зеленое пространство лужайки за домом Реджинальда Воберна было заполнено собравшимися потомками клана Во. Одетые в ниспадающие шелковые одежды, костюмы для отдыха, набедренные повязки, они прошли мимо могилы Ри Вока, своего павшего родственника. Он принес окончательную жертву, заплатил цену, которую можно заплатить только один раз. Он погиб в битве, единственный верный способ умереть для воина Войны. В голове каждого была мысль, что нет большей чести, нет большего благородства, чем то, что сейчас принадлежало Ри Воку.
  
  Прохладный ночной воздух был наполнен плачем, причитаниями, произносимыми шепотом молитвами и мелодичными песнопениями о безопасном и быстром уходе души Ри Вока - симфонией скорби, исполняемой на десятках различных лингвистических инструментов.
  
  Прекрасно обставленный гроб Ри Вок из атласного дерева был покрыт толстым ковром цветов, некоторые из которых были настолько редкими, что их никогда раньше не видели в западном полушарии.
  
  Другие потомки принца Во оставили на могиле множество предметов, каждый из которых свидетельствует о том, как чтили великую смерть в их родной культуре.
  
  Когда последний из скорбящих отдал дань уважения и могила была засыпана, высокие французские двери особняка раздвинулись, и появился Реджинальд Воберн III верхом на гладком черном жеребце, его голову венчала корона из трех развевающихся перьев, а блестящие бока украшали ленты, инкрустированные драгоценными камнями.
  
  Реджи ничего не сказал. Он не смотрел ни направо, ни налево. Все родственники принца Во могли видеть серьезное выражение его красивых черт, и они знали, что в этот единственный момент они не существовали для Реджинальда Воберна III. Каждый был уверен, что его скорбь была такой чистой, такой сильной, что в его уме не оставалось места ни для чего другого. В его всепоглощающем отчаянии они знали, что его душа была едина с душой его ушедшего брата, Ри Вока.
  
  Это был прекрасный момент, время, событие, которое останется в истории и песне, драгоценное воспоминание, передаваемое из поколения в поколение.
  
  Реджинальд Воберн III направил украшенного драгоценностями жеребца вперед. С серьезным лицом он медленно, царственно подъехал к могиле.
  
  Пораженные великолепным зрелищем, потомки испустили коллективный вздох. Они могли говорить на десятках разных языков, исповедовать десятки разных вероисповеданий и культур, но каждый, наконец, увидел в Реджинальде Воберне III настоящего принца, истинного лидера своей паствы, убитого горем из-за смерти одного из своих.
  
  Реджи добрался до места захоронения и осторожно осадил благородного жеребца так, чтобы животное стояло прямо над прямоугольником свежевскопанной земли. Только тогда он заметил присутствие других. Сидя в седле прямо, как шомпол, он медленно повернул голову, его ясные голубые глаза обвели толпу.
  
  Затем он протянул руку и хлопнул лошадь по шее.
  
  "Хорошо, Уинди", - крикнул он. "Сделай это для папы". Раздался громкий свистящий звук, как будто лопнул воздушный шарик, когда черный жеребец вырвался на волю. А затем сделали длинную гигантскую выемку поверх могилы. Едкий запах навоза перебил сладкий аромат тысяч цветов и перекрыл тонкий дымок горящих благовоний. Запах лошадиных экскрементов тяжело висел в прохладном ночном воздухе, такой же густой, как запах самой смерти.
  
  "Хороший мальчик", - сказал Реджи, похлопав лошадь по горлу. Он огляделся вокруг и сказал: "Вот как мы вознаграждаем неудачу. Что, черт возьми, хорошего в попытках, если у тебя ничего не получается? Я сыт по горло этой семьей и всеми ее неудачами, и я рад, что этот сукин сын мертв, а следующего, кто потерпит неудачу, я могу просто повесить на дереве гнить. Сейчас. Кто будет следующим?"
  
  Никто не пошевелился. Никто не произнес ни слова. Тишина была такой плотной, что ее можно было намазать на крекер.
  
  "Ну?" Потребовал ответа Реджи. "Кто следующий?" После долгой минуты в тени послышалось шевеление. Появилась красивая женщина, отраженный лунный свет серебрил ее блестящие черные волосы.
  
  "Я буду следующей", - тихо сказала Ким Кайли.
  
  Реджи улыбнулся. "Почему ты наконец соизволил присоединиться к нам?"
  
  "Я исследовала тему", - спокойно ответила Ким. "Теперь я готова".
  
  "Как ты собираешься убить его?" - Спросил Реджи.
  
  "Является ли белый человек важной целью?" Холодно спросила Ким.
  
  На мгновение Реджи растерялся, затем сказал. "Нет. Конечно, нет. Кореец - настоящая цель".
  
  "Правильно", - сказала она. "Ты спросил, как я убью белого человека", и она покачала головой. "Не я одна. Этот путь приведет только к еще большему провалу. Мы убьем его. Все мы."
  
  "Каким образом?" Спросил Реджи.
  
  "Способом, описанным в камне", - сказал Ким с улыбкой. "И это тоже приведет старого корейца в наши руки". Она сделала паузу и уставилась прямо на Реджи, который ерзал в седле. "Это было там все время", - сказала Ким. "Ты просто должен был это увидеть. Видишь ли, единственная слабость Римо - старик Чиун, кореец. А Чиун предан Римо. Они похожи друг на друга. Это плоды косточки".
  
  "Но как мы их убьем?" Спросил Реджи.
  
  "Старик - это первая слива", - сказала Ким.
  
  "И способ убить первую сливу..." Она поколебалась и улыбнулась. " ... это убить вторую сливу".
  
  "И как мы уничтожим вторую сливу?" Спросил Реджи.
  
  "С первой сливой", - тихо сказала Ким.
  
  Глава четырнадцатая
  
  "За дверью что-то есть, Чиун", - сказал Римо.
  
  "Конечно, есть. Всю ночь я слышал, как толпы людей бросали вещи в нашу входную дверь. Я не спал ни секунды", - проворчал Чиун.
  
  "Это всего лишь конверт", - сказал Римо. Он перевернул листок бумаги желтовато-коричневого цвета и увидел свое имя и Чиуна, написанное на лицевой стороне жирным плавным почерком с множеством завитушек.
  
  Записка внутри несла стойкий аромат знакомых духов.
  
  Дорогой Римо.
  
  Извините за вчерашнее исчезновение. Но течение наконец вытащило меня и доску для серфинга обратно на берег, и я хотел вернуть доску в пункт проката, прежде чем с меня возьмут сверхурочную работу. В любом случае, я знаю, что ты хороший пловец, поэтому я знал, что ты в безопасности. Но мне все еще неловко оставлять тебя, не сказав ни слова, поэтому, чтобы загладить свою вину, я хотел бы пригласить тебя на вечеринку. Это своего рода семейное воссоединение, которое устраивают мои люди. Оно начинается сегодня в два часа дня в поместье Воберн на северной оконечности острова. Пожалуйста, приведи с собой и Чиуна. Я так много всем рассказала о вас двоих, и семья очень хочет познакомиться с вами обоими. Будет особый сюрприз.
  
  С любовью, Ким
  
  Чиун вышел из спальни и увидел в дверях Римо, читающего записку.
  
  "Ты закончил читать мою почту?" Спросил Чиун.
  
  "Почему ты думаешь, что это для тебя?"
  
  "Кто мог тебе что-нибудь написать?" - Спросил Чиун. Он выхватил записку из рук Римо и медленно прочел ее.
  
  "Это от Ким", - сказал Римо. "Приглашение на вечеринку".
  
  "Я вижу это сам. Я помню, как однажды ты повел меня на вечеринку, и люди продолжали пытаться заставить меня есть мерзкие штуки, которые были намазаны на крекеры, и покупать пластиковые миски с крышками. Ты думаешь, это будет такая вечеринка?"
  
  "Я так не думаю", - сказал Римо.
  
  "Подожди. Подожди. Она говорит, что это особый сюрприз", - сказал Чиун.
  
  "Правильно".
  
  "Что это?" Спросил Чиун.
  
  "Я не знаю. Если бы я знал, это не было бы сюрпризом", - сказал Римо.
  
  "Это Барбра Стрейзанд", - сказал Чиун. "Я знаю это. Эта Ким чувствовала себя виноватой, потому что она не давала тебе тренироваться, и теперь она собирается представить мне Барбру Стрейзанд, чтобы загладить свою вину ".
  
  "Я не думаю, что на какой-либо вечеринке, на которую вы, вероятно, пойдете, вам сделают подарок в виде Барбры Стрейзанд", - сказал Римо.
  
  "Мы уходим", - решительно заявил Чиун. "Я надену свою новую мантию. Ты хочешь надеть одну из моих старых мантий?"
  
  "Нет, спасибо".
  
  "Что ты собираешься надеть?"
  
  "Черная футболка и черные брюки", - сказал Римо. "Повседневный, но сдержанный. Идеальное дополнение к любому случаю".
  
  "У тебя нет воображения", - сказал Чиун.
  
  "Да, хочу", - сказал Римо. "Сегодня я подумываю о том, чтобы надеть носки".
  
  "Я уверен, что все будут впечатлены", - сказал Чиун.
  
  "Нет ничего слишком хорошего для Барбры Стрейзанд", - сказал Римо.
  
  Они ушли, чтобы прогуляться на вечеринку, но прошли всего несколько ярдов по пляжу, когда в их квартире зазвонил телефон.
  
  "Я открою", - сказал Римо, поворачиваясь обратно к входной двери.
  
  "Получить что?"
  
  "Телефон", - крикнул в ответ Римо.
  
  "Только не бери его с собой", - сказал Чиун. "Я ненавижу эти вещи".
  
  На другом конце провода был Смит. "У меня есть это", - сказал он Римо. "Надпись целиком".
  
  "Что это?" Спросил Римо.
  
  "Первая часть, похоже, представляет собой список оружия. В ней говорится об использовании копий, огня и моря и, наконец, говорится об использовании времени. В ней говорится об особом убийце. Это что-нибудь значит для тебя?"
  
  "Нет, но, может быть, Чиуну. Что-нибудь еще?"
  
  "Но что с остальным, с той недостающей частью?"
  
  "Да?" Сказал Римо.
  
  "Недостающее слово - "расколотый". "
  
  "Раскололся?" переспросил Римо.
  
  "Правильно. Расколотый. Сломанный. Надпись гласит: "Две сливы, расколотые, лишены". - В его голосе звучала гордость.
  
  "И все же, что это значит?" Спросил Римо. "Звучит как записка какой-нибудь плаксивой домохозяйки в продуктовый магазин. "Две сливы, расколотые, потеряны". Кого волнуют сломанные сливы?"
  
  "Я не знаю", - сказал Смит. "Я думал, ты узнаешь".
  
  "Спасибо, Смитти. Я скажу Чиуну".
  
  Когда он рассказал Чиуну об отчете Смита, старого корейца, казалось, больше заинтересовал список оружия.
  
  "Ты говоришь, последним в списке было время?" Спросил Чиун.
  
  "Так сказал Смит. Что это за оружие - время?" Спросил Римо.
  
  "Самый опасный из всех", - сказал Чиун.
  
  "Как это?"
  
  "Если кто-то будет ждать достаточно долго, его враг подумает, что он забыл, и ослабит бдительность".
  
  "Так ты думаешь, это действительно было из седьмого камня принца Во?" - спросил Римо.
  
  Чиун молча кивнул.
  
  "И что там насчет "Двух слив, расколотых, лишенных"?" Спросил Римо.
  
  "Я думаю, мы скоро узнаем", - сказал Чиун. Холмистые лужайки поместья Уорбернов выглядели так, словно здесь ежегодно устраивался рождественский пикник Организации Объединенных Наций. Люди во всех видах местной одежды, которые Римо когда-либо видел. Они молча расступились, пропуская Римо и Чиуна, затем сомкнулись за ними. Звуки непереведенного шепота преследовали их по зеленому полю.
  
  Римо насчитал десять длинных столов, задрапированных белой дамастовой тканью и уставленных всевозможными блюдами и напитками. Смешанные ароматы карри, рыбы и мяса соперничали с дымящейся капустой и острой индонезийской бараниной. Там были сервированные на пару столы с овощами и вазами со свежими фруктами, многих из которых Римо никогда раньше не видел.
  
  "Здесь пахнет, как в бомбейском переулке", - сказал Чиун, с отвращением сморщив нос.
  
  Римо указал вперед. Там стоял маленький, покрытый льняной скатертью столик. На нем стоял серебряный кувшин со свежей водой и серебряное блюдо для растирания, доверху наполненное комковатым, похожим на кашицу рисом.
  
  "Для нас", - сказал Римо. Он подумал, что со стороны Ким Кайли было мило вспомнить, и ему стало интересно, где она.
  
  Он посмотрел, но не смог разглядеть ее в толпе. Она сказала, что это семейное воссоединение, и он ожидал увидеть пару дюжин человек в костюмах для отдыха, шортах и забавных соломенных шляпах, столпившихся вокруг гриля для барбекю. Он не ожидал этого.
  
  "Я не вижу Барбру Стрейзанд", - сказал Чиун.
  
  "Может быть, она собирается въехать на слоне", - предположил Римо.
  
  Мужчина в твидовом костюме подошел и протянул Римо руку. "Очень рад, что вы смогли прийти", - сказал он. "Я Резерфорд Вобли". Он вежливо кивнул Чиуну, когда Римо пожал ему руку.
  
  "А это Редди Воцнечк", - сказал он. Римо снова повторил процесс с лунолицым славянином.
  
  "Ли Вотан", - сказал азиат рядом с ним и поклонился. "А это..." Он начал перечислять имена людей, стоящих рядом. Уофтон, Уоверт, Возенто и Вопо. Все имена звучали для Римо одинаково, и он кивнул, улыбнулся и, как только смог, растворился в толпе.
  
  Имена, подумал он. Почему каждое из них начинается с W-O? И дело было не только в людях, которых он встретил сегодня днем. Там были Уильям и Этель Уандер, люди из кино, и Джим Уортман, их фотограф. А что насчет фанатичного индонезийца, который пытался убить президента? Его звали Ду Вок. Римо казалось, что куда бы он ни пошел за последние несколько недель, везде он натыкался на людей, чьи имена начинались на W-O.
  
  За одним ярким, сияющим исключением.
  
  Римо неторопливо зашагал по ярко освещенной лужайке к дому. Он оставил Чиуна позади, увлеченного беседой с молодым аристократом, одетым в безупречный белый льняной костюм. Казалось, что они с Чиуном уже встречались на острове раньше, потому что они разговаривали как старые друзья.
  
  Ближе к дому располагался ряд зеркальных бассейнов, усыпанных водяными лилиями, и большая решетчатая беседка.
  
  Рядом с домом он увидел четыре высокие колонны, похожие на флагштоки, каждая из которых была увенчана группой прямоугольников, полностью покрытых темной тканью.
  
  Он проскользнул в дом и нашел телефон в библиотеке. Смит ответил после первого гудка.
  
  "Поищи для меня имя", - сказал Римо. "Ким Кайли".
  
  "Киноактриса?" Спросил Смит.
  
  "Это тот самый".
  
  "Подождите". Смит положил трубку, и Римо услышал щелчок нажимаемых кнопок, а затем приглушенное жужжание. "Вот оно", - сказал Смит, возвращаясь на линию. "Кайли, Кимберли. Родилась Карен Волински в 1953 году. . . ."
  
  "Произнесите по буквам эту фамилию", - сказал Римо.
  
  "В-о-л-и-н-с-к-и", - сказал Смит.
  
  "Спасибо", - сказал Римо. Он повесил трубку и некоторое время стоял неподвижно, не совсем готовый поверить в это. Но это должно было быть правдой; слишком многое можно было списать на совпадение.
  
  Звуки вечеринки доносились через открытое окно. Смех, музыка, звон бокалов. Но у Римо больше не было праздничного настроения, и он вышел через боковую дверь особняка и неторопливо побрел вдоль пляжа.
  
  Все это было как-то связано. Ким и все остальные, чьи имена начинались на W-O. Все оборванные нити связаны с покушениями на его жизнь, древний камень, который говорил правду, несгибаемый принц и его потомки и Мастера синанджу, прошлого и настоящего. Все они были связаны воедино нитью, которая тянулась с этого момента вглубь веков. Что там сказал Чиун? Римо вспомнил:
  
  "Пока родословная течет непрерывно, память никогда не умрет".
  
  Римо обнаружил, что шаги привели его в уединенную бухту, где они с Ким впервые занялись любовью. Это все еще беспокоило его. Если Ким была частью какого-то плана мести, почему она осталась с ним в пещере? Они занимались любовью, когда обрушилась гигантская волна. Если она заманила Римо туда, чтобы убить его, то наверняка должна была понимать, что тоже идет навстречу собственной смерти. Почему-то он в это не верил.
  
  Ким, возможно, и была верным потомком принца Во, но она не походила на женщину, которая покончила бы с собой только для того, чтобы сравнять счет двухтысячелетней давности.
  
  Римо вошел в пещеру и улыбнулся, увидев место, где они лежали вместе на теплом песке. Воспоминание было все еще живым, таким же реальным, как соль в морском воздухе.
  
  Он побрел обратно вглубь пещеры. Теперь он вспомнил, что, когда грохочущий вой воды заполнил вход в пещеру, Ким не побежал инстинктивно ко входу. Вместо этого она развернулась и бросилась к задней части отверстия, дальше от безопасности, дальше от воздуха и земли наверху.
  
  Римо вернулся к тому месту, где он подхватил ее, когда она брыкалась, била и кусала его. Он поднял глаза и увидел мерцание света сверху. Вот оно. Отверстие в крыше пещеры, достаточно большое, чтобы через него мог пройти один человек. Если бы человек стоял на этом самом месте, поток воды поднял бы его прямо к этому отверстию.
  
  Неудивительно, что Ким так яростно сопротивлялась, когда Римо схватил ее. Он списал это на панику, но, по правде говоря, она пыталась вырваться, чтобы спасти себя, никогда не рассматривая возможность того, что Римо сможет плыть против набегающей воды и доставить их обоих в безопасное место.
  
  Просто чтобы убедиться, Римо вскарабкался по камням и протиснулся через отверстие. Ему пришлось туго, но для Ким Кайли это было бы легко.
  
  Он оказался на скалистом выступе над пещерой. Даже когда прилив был самым высоким, тот, кто стоял здесь, был бы в безопасности.
  
  Теперь ничего не оставалось делать, кроме как принять факты. Все это время это была Ким, которая совсем не заботилась о нем, но водила его за нос, как жертвенного агнца. Сначала в пещеру, а когда это не сработало, в океан, где водолаз поджидал его, чтобы прикончить. И она, вероятно, тоже была связана с бандитами, теми, что в индейской резервации.
  
  То, что Римо считал любящей, заботливой женщиной, оказалось не более чем привлекательной приманкой.
  
  Римо вернулся вдоль пляжа, прошел через особняк и вышел на просторную лужайку. Вечеринка была в самом разгаре. Он увидел, что Чиун все еще разговаривает с тем аристократичным мужчиной в белом, а также с полудюжиной других, собравшихся вокруг тесным кругом.
  
  Римо почувствовал руку на своем плече. Он обернулся и увидел там Ким, которая выглядела душераздирающе красивой в голубом шелковом платье с глубоким вырезом.
  
  "Дорогой", - прошептала она и обвила руками его шею.
  
  Она крепко обняла Римо, прижимаясь к нему. Его ноздри наполнил аромат ее духов. Все было именно таким, каким он запомнил его с самого первого дня, насыщенным и экзотическим. С горечью он сказал себе: такой же примитивный и мощный, как резной камень на тропическом пляже.
  
  Она наконец отпустила его, но тяжелый аромат духов, казалось, прилипал к его одежде, как постоянное болезненное напоминание о его собственной уязвимости.
  
  "Ты хорошо проводишь время?" спросила она с ослепительной голливудской улыбкой.
  
  Римо ничего не сказал. Он еще раз посмотрел на нее, затем повернулся и направился сквозь толпу за Чиуном.
  
  Глава пятнадцатая
  
  Он не видел Чиуна, а толпа уже поднималась вверх по холму к особняку. Молодой человек в твидовом костюме подошел к Римо и подтолкнул его локтем.
  
  "Представление вот-вот начнется".
  
  "Держу пари", - сказал Римо.
  
  Он уловил проблеск мерцающего зеленого и золотого цветов, которые, должно быть, исходили от одежды Чиуна, и стал проталкиваться сквозь толпу, пока не нашел пожилого корейца.
  
  "У них нет Барбры Стрейзанд", - сказал Чиун. "Но у них будет цирк". Его голос звучал счастливо.
  
  Римо наклонился и прошептал так, чтобы никто другой не мог услышать. "Чиун, это потомки принца Во. Они наши враги".
  
  Чиун прошипел в ответ. "Я знаю это".
  
  "Тогда зачем мы здесь остановились? Давайте забронируем номер".
  
  "Это значит уйти?" Спросил Чиун.
  
  "Это означает "уходи", - сказал Римо.
  
  "Итак, мы уходим, и что потом?" Спросил Чиун. "Еще один день, еще один год, и эти люди, которые не захотели должным образом оплатить счет мастеру Паку, снова придут к нам?" Будет лучше, если мы решим все это сейчас ".
  
  "Если ты так говоришь", - сказал Римо.
  
  "Я так говорю", - сказал Чиун. "Иди, встань с другой стороны и держи глаза открытыми".
  
  "Есть ли лидер? Почему бы просто не забрызгать его сейчас?" Сказал Римо.
  
  "Потому что мы не знаем, что произойдет потом. Действовать без информации - значит навлекать беду. Другая сторона".
  
  "Хорошо", - сказал Римо и перешел на другую сторону прямоугольной площадки, каждый угол которой был отмечен большими колоннами, которые он заметил ранее. Черные ткани, покрывавшие верхушки колонн, все еще были на месте.
  
  Молодой человек, с которым Чиун разговаривал ранее, теперь стоял в центре поляны.
  
  Он поднял руку, требуя тишины, получил ее и объявил ясным голосом: "Я Реджинальд Воберн Третий. Я приветствую вас на воссоединении семьи Во. Пусть начнется веселье".
  
  Когда он вышел с поляны, где-то ударили в медный гонг, вызвав глубокое горловое эхо. Трио высоких деревянных флейт издало нежный аккорд мелодии. Зазвенели тарелки, и снова прогремел гонг, когда труппа ярко одетых восточных акробатов, кувыркаясь, пробилась сквозь толпу на ринг.
  
  "Удивительные вофаны", - сказал молодой человек рядом с Римо.
  
  "Если ты собираешься стать моим тур-директором, как тебя зовут?" - Спросил Римо.
  
  "Резерфорд Вобли", - сказал мужчина.
  
  "Я так и думал", - сказал Римо.
  
  Он с отвращением отвернулся и увидел, как Уофаны кружатся по рингу, делая прыжки на руках и кувырки, сальто назад и перекаты. Их тела летели по воздуху, как яркие цветные пятна, когда они проходили друг над другом и под ним, как вращающиеся волчки в постоянном движении. Хотя площадь, на которой им предстояло работать, была небольшой, им удалось пройти через серию переплетающихся узоров, столь же сложных, как паутина, сотканная из чистой энергии и движения.
  
  Одетые в пижамы исполнители сгруппировались в центре ринга и перевернулись вверх, образовав человеческую пирамиду. Они были хороши, с отвращением подумал Римо, но он видел все это раньше. Он задавался вопросом, когда они начнут вращать тарелки на длинных бамбуковых шестах.
  
  Спортсмены разобрали пирамиду и скатились на землю под аплодисменты зрителей. Римо оглядел поляну в поисках Чиуна, но не смог его увидеть.
  
  Пронзительные звуки флейт наполнили воздух звуком, похожим на скорбный вопль. Зазвучали тарелки, а затем снова гонг с его глубоким протяжным эхом.
  
  Акробаты откликнулись на музыку. Они пролетели через кольцо, двое, трое, четверо одновременно, ускоряя цветные пятна, которые, казалось, бросали вызов законам гравитации, налетая друг на друга, казалось, зависая в воздухе в верхней точке прыжка, прокладывая себе путь через поляну. А затем одетый в синее акробат обогнал остальных исполнителей и налетел на Римо, как пикирующий бомбардировщик.
  
  Это началось. Римо отступил на полпространства в сторону и поднял руку. Казалось, что на самом деле он ничего не сделал, может быть, просто помахал кому-то в толпе на другой стороне арены. Но прыжок акробата ногами вперед полностью миновал Римо, за исключением того места, где плечо азиата задело кончик вытянутой руки Римо. Соприкосновение сопровождалось хрустом ломающейся кости, свистом выдыхаемого воздуха, а затем протяжным криком, когда акробат ударился о землю. На этот раз он не подпрыгнул.
  
  Еще два бросились к Римо. На этот раз красный и зеленый. Римо слегка повернулся, поймав одного лопаткой, а второго коленом. Он надеялся, что Чиун наблюдает за ним, потому что чувствовал, что его техника выполнения двух движений действительно хороша. Крики болезненного удивления акробатов заглушили неистовую трель флейт. Люди в красно-зеленых одеждах взмыли ввысь, как мыльные пузыри на ветру. Подобно мыльным пузырям, они разбились, ударившись о землю. Поворачиваясь, Римо краем глаза увидел, как Реджинальд Воберн дернул за шнур, свисавший с одного из прямоугольных столбов. Последовала ослепительная вспышка света, когда зеркало на шесте подняло и отразило яркий солнечный свет прямо в глаза Римо. Римо удивленно моргнул. Когда он снова открыл глаза, ему пришлось проигнорировать зеркало, потому что оставшиеся восточные акробаты приближались к нему с ножами, которые они вытащили из-под одежды. Римо увернулся с их пути, и в этот момент произошла еще одна вспышка ослепительного света. Затем еще одна. И еще.
  
  Резкий белый свет обжег ему глаза. Римо нырнул подальше от акробатов, в толпу людей, стоящих вокруг арены для выступлений, его глаза были плотно зажмурены. Он снова открыл их, но все еще ничего не мог видеть. Яркий свет на мгновение потряс его зрение, и позади себя он мог слышать крики восточных акробатов, когда они пытались добраться до него.
  
  Римо побежал, затем остановился, когда тонкий высокий голос поднялся над сотней различных звуков. Это был голос Чиуна, возвышающийся над толпой. Он звучал металлически и напряженно.
  
  "Римо", - взвыл Чиун. "Помоги мне. Атакуй сейчас. Освободи меня. Помоги".
  
  Его слепые глаза горели, Римо бросился на голос. Он знал, что восемь шагов приведут его к цели. Но когда он был там, все, что он чувствовал, была тишина. Там были люди, застывшие в ожидании. Римо мог чувствовать их, слышать их дыхание, ощущать напряженность в их телах, ощущать небольшие движения, которые они совершали, даже когда им казалось, что они стоят совершенно неподвижно.
  
  Но в том месте, откуда доносился голос Чиуна, ничего не было.
  
  Позади себя Римо услышал голоса акробатов, направляющихся к нему. И он уловил аромат духов, до боли знакомый аромат, который всколыхнул слишком много воспоминаний. Это были духи Ким Кайли, насыщенные и экзотические, такие же индивидуальные, как отпечаток пальца, когда они смешивались с ароматом ее собственного тела.
  
  Она была там, а потом появился другой запах.
  
  Это был запах крошечных частиц нагара, которые остаются в стволе оружия после выстрела. Независимо от того, сколько раз оружие чистили, запах всегда оставался для тех, кто способен его почувствовать.
  
  Римо почувствовал, как воздух снова изменился, услышал шорох движения, когда тонкий палец медленно потянул назад спусковой крючок. Он хотел крикнуть "Нет", но не было времени, и вместо этого его невысказанное слово превратилось в оглушительный рев отчаяния, который разрушил тишину, когда Римо, незрячий, но безошибочный, потянулся на звук и опустил руку на белую ароматную шею. Он услышал звук ломающейся кости, похожий на звук сухой палки. Позади него акробаты прыгали к нему. Он мог чувствовать давление их тел, движущихся в воздухе.
  
  Но они так и не добрались до него. Раздался звук тук-тук-тук, как будто три тяжелых камня упали в грязную лужу. Он знал, что их три тела перестали двигаться.
  
  Внезапно воздух наполнился криками, визгом и топотом ног, когда толпа запаниковала и бросилась врассыпную.
  
  Жгучая боль слепоты все еще жгла глаза Римо. Мгновение он блуждал ощупью в мире белой ночи, пока не нащупал поблизости высокую металлическую конструкцию. Он должен был выключить свет; он должен был снова видеть; он должен был найти Чиуна.
  
  На земле возле столба Римо нашел стеклянный стакан, вырезанный из камня, который уронил один из убегающих гостей. Он почувствовал его вес, а затем подбросил вверх по спирали.
  
  Он услышал треск, когда стекло коснулось своей цели. Зеркало на шесте разбилось на миллион кристаллических осколков, которые дождем посыпались с неба в великолепном световом шоу.
  
  Остальные три огонька все еще ослепляли его, но затем он услышал, как разбиваются стекла ламп - хлоп, хлоп, хлоп - и на лужайку внезапно опустилась темнота. Он моргнул один раз, и его зрение начало возвращаться.
  
  Первое, что он увидел, был Чиун, отворачивающийся после того, как уничтожил камнями три других фонаря.
  
  "С тобой все в порядке?" Спросил Римо.
  
  "В целом, я бы предпочел Барбру Стрейзанд", - сказал Чиун.
  
  Римо обернулся и увидел Ким. Она лежала рядом с Реджинальдом Воберном III, они вдвоем растянулись посреди моря сверкающих кристаллов из разбитых светоотражателей. Слева от них были три последних восточных акробата, их тела нелюбезно искривились в смерти.
  
  Совершенное лицо Ким Кайли смотрело в небо, ее глаза были скрыты парой темных очков. На скрюченных пальцах ее правой руки покоился пистолет. Римо отвернулся.
  
  "Как ты узнал, что нужно убить ее?" - спросил Чиун.
  
  "Я знал", - тихо сказал Римо. "Как ты догадался убить его?"
  
  "Он был лидером; если мы хотим, чтобы у нас когда-нибудь был мир, он должен уйти".
  
  "Ты ждал достаточно долго", - сказал Римо. "Я шатался там, ничего не видя, а тебя нигде не было".
  
  "И все же я нашел тебя", - сказал Чиун. "Я просто пошел на звук топающего быка и, естественно, это был ты".
  
  "Я не понимаю, что они делали", - сказал Римо.
  
  "Они пытались заставить каждого из нас думать, что другому причинили боль", - сказал Чиун. "Мы были их "двумя сливами"."
  
  "Две сливы, расколотые, были потеряны", - сказал Римо.
  
  "Правильно. Они думали, что если каждый из нас будет думать, что другой в опасности, мы ослабим нашу защиту и станем уязвимыми", - сказал Чиун.
  
  "И ты не пострадал? Тебе не грозила никакая опасность?"
  
  "Конечно, нет", - презрительно сказал Чиун. Он наклонился и поднял осколки маленькой черной коробочки. "Это было какое-то механическое устройство, одна из тех магнитофонных штуковин, которые записывают не телевизионное изображение, а только шум. Я наступил на него, когда исходящий от него неузнаваемый визг стал невыносимым".
  
  "Итак, мы не были расколоты и не лишены чего-либо", - сказал Римо.
  
  "Как будто какая-то группа варваров могла расколоть Дом Синанджу", - сказал Чиун.
  
  Оба мужчины остановились, чтобы осмотреться. Лужайки были пусты, насколько хватало глаз. Семья Во разбежалась.
  
  Глава шестнадцатая
  
  "Все хорошо, что хорошо кончается", - сказал Римо, когда они вернулись в кондоминиум.
  
  "Ничто не закончилось", - сказал Чиун.
  
  "Что ты имеешь в виду? Воберн мертв; семья сбежала в горы, что осталось?"
  
  "Дом Во должен Дому Синанджу принести публичные извинения".
  
  "Чиун, брось его", - сказал Римо. "Ему две тысячи лет".
  
  "Долг есть долг".
  
  Чиун стоял у окна, глядя на океан. "Уже есть новый принц Дома Во. Будем надеяться, что у него есть мудрость, которой не было у его предшественников".
  
  Чиун оставался у окна, пока не стемнело. Затем Римо услышал, как он направился к входной двери. Он услышал, как открылась дверь и кто-то прошептал несколько слов, а когда вернулся в гостиную, Чиун держал в руках конверт.
  
  Старый кореец открыл его и прочитал послание.
  
  "Это приглашение", - сказал он.
  
  "Ты идешь. Моя танцевальная карточка заполнена", - сказал Римо.
  
  "Это приглашение для Дома Синанджу встретиться с Домом Во. Мы оба пойдем".
  
  "Я часть Дома Синанджу?" Спросил Римо.
  
  Чиун поднял глаза с невинным выражением лица. "Конечно, это так", - сказал он.
  
  "Спасибо", - сказал Римо.
  
  "В каждом доме должен быть подвал", - сказал Чиун. "Хе, хе. Ты - подвал Дома Синанджу. Хе, хе. Подвал. Хе, хе."
  
  Они ушли на рассвете. Чиун был одет в бело-черную церемониальную мантию, которую Римо никогда раньше не видел. На плечах изящной шелковой вышивкой был изображен корейский иероглиф, в котором Римо узнал символ Дома Синанджу. Это переводилось как "центр" и означало, что Дом Синанджу был центром мира.
  
  Когда двое мужчин приблизились к главному входу с портиком в обширный особняк, арочные парадные двери распахнулись, и оттуда вышли четверо мужчин с двумя носилками, на которых лежали тела Реджинальда Воберна и Ким Кайли. Римо отвел взгляд, когда они проходили мимо, а затем снова оглянулся, когда констебль острова последовал за ними.
  
  "Ничего страшного", - пробормотал констебль себе под нос. "Это точно. Никакой стрелы в сердце, это естественные причины".
  
  Римо и Чиун вошли в особняк. Жуткая тишина свидетельствовала о том, что он был пуст, и Римо сказал: "Я думаю, возможно, они что-то замышляют. Я им не доверяю".
  
  "Посмотрим", - тихо сказал Чиун. "Я мастер Синанджу, а ты следующий мастер. Это дело с ВО продолжается уже слишком много лет. В этот день все закончится ".
  
  "Конечно", - сказал Римо. "Мы убьем их всех. Что такое небольшая резня, если она сводит счеты, о которых никто не помнит по возрасту?"
  
  Он последовал за Чиуном через дом, а затем через главный вход. Там, на лужайке перед домом, их ждали все живые потомки принца Во. Римо обвел взглядом ряды серьезных лиц, красных, черных, желтых, белых и коричневых. Никто не улыбался.
  
  "Кто сказал, что в больших семьях веселее?" Пробормотал Римо.
  
  Чиун спустился по ступеням, его шелковая мантия развевалась вокруг него. Он остановился в нескольких футах от первого ряда мужчин и слегка склонил голову - самый маленький из маленьких поклонов.
  
  "Я Чиун, мастер синанджу", - сказал он по-магистерски. "Это Римо, наследник Дома Синанджу. Мы здесь".
  
  Пухлый мужчина восточного происхождения, одетый в простую малиновую мантию, вышел из переднего ряда и поклонился Чиуну. "Я Ли Вофан", - торжественно представился он. "Новый принц в длинной и прославленной линии великого принца Во. Я пригласил вас сюда, чтобы обсудить вопрос о дани".
  
  "Дань уважения, которой не удостоился мой предшественник, мастер Пак", - сказал Чиун.
  
  "Дань, удержанная принцем Во в знак того, что показала силу его правления", - тихо сказал Ли Вофан.
  
  "И за свое высокомерие и гордыню, - сказал Чиун, - мастер Пак, один-единственный человек, изгнал принца, его армию и двор с лица цивилизованного мира".
  
  "Это так", - согласился Вофан. "Здесь. На этот самый остров прибыл принц Во".
  
  Когда Чиун заговорил снова, в его голосе звучала сладкая грусть. "И это было только на словах", - сказал он. "Публичное признание того, что принц признал выполнение мастером Паком своего контракта". Он сделал паузу на мгновение. Тишина была абсолютной. "И из-за этого погибло так много людей", - сказал Чиун.
  
  "Все так, как ты говоришь", - сказал Ли Вофан. "Нашим наследием было проклятие принца Во Странника. Это проклятие преследовало мою семью во всех ее ветвях в течение двух тысяч лет. Теперь проклятие будет снято. Ибо мы, семья Во, теперь публично приветствуем работу великого Мастера Пака по оказанию помощи нашему предку принцу Во. И мы также подтверждаем, что Мастера синанджу - убийцы, которым нет равных. Ни в эту эпоху, ни в любую другую ".
  
  Чиун отвесил свой глубочайший поклон. "Я, Чиун, правящий Мастер Дома Синанджу, принимаю твою дань уважения за себя и за всех Мастеров, прошлых, настоящих и грядущих".
  
  "Прими это и даже больше", - сказал Ли Вофан. Он отступил в сторону, и затем все собравшиеся потомки Во разошлись, чтобы показать сам камень, послание которого - дождаться, пока у Дома Синанджу не появится две головы, а затем разделить и убить их - потерпело неудачу и принесло только еще больше смертей Дому Во.
  
  "Нашей вражде пришел конец", - сказал Ли Вофан. "Никогда больше мы не прислушаемся к словам, написанным на этом камне. Мы хотим жить в мире".
  
  Чиун повернулся, чтобы улыбнуться Римо, затем прошел сквозь толпу, пока не оказался лицом к лицу с камнем.
  
  Его голос возвысился над толпой, он провозгласил нараспев: "Да будет наш конфликт позади нас. Но никогда не забывай принца Во, или его легенду, или Мастеров Синанджу, которые с этого времени будут твоими друзьями и союзниками в беде. Возвращайся в свои земли и помни. Ибо величие прошлого живет только в наших воспоминаниях".
  
  С этими словами Чиун вытянул руку. Раз, два, три. Камень разлетелся на миллион осколков, которые взметнулись в небо, кружась в бесплодном танце, кристально яркие в лучах восходящего солнца.
  
  "Добро пожаловать домой, дети Во", - сказал Чиун, затем повернулся и пошел прочь сквозь толпу. Они упали на колени, когда он проходил среди них.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"