Седовласый мужчина задавал этот вопрос, говоря в телефонную трубку. Выражение облегчения появилось на его напряженных губах, когда он получил утвердительный ответ.
"С кем я говорю?" спросил он ровным тоном. "А! Детектив Кардона... Очень хорошо; вы тот человек, которого я искал. Меня зовут Варден... Да, Уорт Варден, импортер... Здесь, у меня дома."
Седовласый мужчина сделал паузу. Его лицо стало напряженным. Его голос понизился, когда он снова вступил в разговор.
"Мне важно увидеть тебя, Кардона", - заявил Варден. "Чрезвычайно важно... Сегодня вечером... Вот почему я позвонил снова, чтобы узнать, вернулся ли ты. Я боялся, что вы не получили мое сообщение сегодня днем...
"Я не могу говорить сейчас — по крайней мере, пока не увижу тебя... Да, я буду здесь. Подойди к боковой двери моего дома. Приведи с собой людей. Существует опасность... Я? Конечно, я в опасности. Я уйду отсюда с тобой, после того как ты прибудешь..."
Лицо Вардена, казалось, побледнело в свете настольной лампы рядом с ним. На мгновение абсолютный страх промелькнул на его чертах. Наконец, гнев смешался с ужасом.
"Розыгрыш?" В микрофон прозвучал вопрос Вардена. "Это не розыгрыш! Разве вы не можете поверить мне на слово, что мне угрожает опасность?" Послушай, Кардона" — голос Вардена напряженно понизился — "Я могу сообщить тебе один факт прямо сейчас... Да, относительно этой опасности... Это связано с Сетом Каури, пропавшим рэкетиром... Нет, я не знаю, где он, но я могу сказать вам, на кого он работает ..."
На проводе раздалось восклицание. Это было заявление Кардоны о том, что он придет к Вардену. Седовласый мужчина слабо улыбнулся, вешая трубку на крючок. Несмотря на охватившее его напряжение, Варден не смог подавить улыбку от быстроты, с которой его заявление вызвало интерес Кардоны.
СИДЯ за массивным письменным столом в центре хорошо обставленного кабинета, Уорт Варден находился в обстановке, которая свидетельствовала о богатстве. В его комнате стояли стулья из прекрасного красного дерева; пол и стены были устланы дорогими восточными коврами. И все же сам мужчина, несмотря на достоинство своей внешности, казался несчастным. Его глаза остекленели, плечи были опущены, как будто на них лежал невидимый груз.
Сбоку от комнаты была приоткрыта дверь. За ней была темнота. Частично открытая преграда указывала на то, что Варден опасался того, что могло произойти с той стороны. Его вороватые глаза смотрели в сторону двери; его уши прислушивались.
Тук—тук-тук—
Ритмичный стук заставил Вардена вздрогнуть. Кто-то стучал, требуя войти, в точку за приоткрытой дверью. Седовласый импортер встал и осторожно двинулся к двери. Он слегка толкнул ее, проскользнул внутрь и закрыл за собой дверь. Он оказался в коротком коридоре, в котором было совершенно темно. Постукивания — они казались такими же осторожными, как и у Вардена, — доносились из другой двери в конце маленького коридора.
Варден двинулся вперед. Замки щелкнули, когда он отстегнул их. Его дрожащая рука повернула ручку. Когда дверь слегка приоткрылась под натиском Вардена, снаружи раздался тихий голос.
"Рагглз Престон".
Услышав это объявление, Варден быстро открыл дверь. Порыв холодного воздуха донесся с маленького дворика перед домом. Из темноты вошел мужчина. Варден закрыл дверь и запер ее.
Двое мужчин молча направились в кабинет. Когда они достигли освещенной комнаты, Варден со вздохом облегчения закрыл дверь в холл. Он повернулся лицом к своему посетителю.
Рагглз Престон вопросительно посмотрел на него.
Рагглз Престон был моложе Уорта Вардена. Несмотря на некоторую дородность, он обладал крепким телосложением и властным взглядом, который был почти вызывающим. В манере Престона было что-то такое, что выдавало уверенность, и Варден почувствовал это. Он жестом пригласил своего посетителя сесть напротив стола.
Варден расхаживал по комнате; затем внезапно сел.
"Престон", - сказал он, - "я хочу поговорить с тобой".
"Ко мне как к адвокату?" с улыбкой переспросил Престон. "Или ко мне как к другу?"
"И тем и другим", - ответил Варден. "Мне не нужны советы адвоката, Престон, потому что я уже разобрался с делами, которые могли бы вовлечь меня в конфликт с законом. Тем не менее, как адвокату, вам будет интересно услышать то, что я должен сказать вам как другу ".
"Тебя что-то беспокоит, Варден", - сочувственным тоном решил Престон.
"Ты говоришь правду, Престон", - заявил седовласый импортер. "Я не ожидал тебя так скоро, этим вечером. Если бы ты приехал позже, ты бы не застал меня в таком тревожном настроении. Однако мои неприятности, хотя и не закончились, ослабли. До этого момента я боялся говорить ".
"Но сейчас?"
"Я чувствую себя свободным".
Рагглз Престон кивнул. В его действиях чувствовалось сочувствие, а также проницательность. Это вызвало мгновенный отклик у его компаньона. Облокотившись на стол, Уорт Варден заговорил серьезным тоном.
"Престон", - сказал он, - "я только что освободился от власти дьявола".
"Дьявол?"
"Да. Дьявол, который не остановится ни перед чем. Суперпреступник, чьи планы только зарождаются. Тот, чьей ужасной силе я намерен помешать сегодня ночью".
Чувствовалась напряженность. Рагглз Престон, казалось, был поражен этим заявлением. Если бы не решительный взгляд на лице Вардена, Престон мог бы принять эти слова за высказывание сумасшедшего.
Как бы то ни было, адвокат просто кивнул; получив это поощрение, Варден продолжил.
"Несколько месяцев назад, - сказал он, - меня посетил агент дьявола. Мой посетитель представился Сетом Каури. Он признался, что был рэкетиром.
"Каури начал рассказывать о моем бизнесе. Он указал на определенные связи, которые я установил. Он сказал мне, что из-за моих вложений в корпорацию Сан-Сальвадор Импортинг я могу быть арестован, поскольку эта компания активно занималась многими незаконными практиками.
"Это было новостью для меня, Престон. Тем не менее, я был вынужден выслушать Каури до конца. Я ожидал, что он потребует денег; вместо этого он предложил, как мне показалось, более легкие условия в обмен на свое молчание. Он сказал мне, что все будет хорошо, если я буду выполнять приказы его хозяина — человека, которого он называл Серый Кулак."
"Серый кулак!" - воскликнул Престон. "Кто он?"
"Я не знаю", - ответил Варден. "Но с того времени я оказался под контролем того, кого я боялся. От Каури больше не было звонков. Вместо этого я получал сообщения, подобные этому ".
Открыв ящик своего стола, Варден достал лист серой бумаги, который передал Престону. Адвокат озадаченно осмотрел его.
"Здесь пусто", - сказал он.
"Поднеси это к свету", - предложил Варден.
Престон так и сделал. Удивленное восклицание сорвалось с его губ. Лист бумаги был двойным. Между его поверхностями было начертано закодированное сообщение, которое было четко выделено черным цветом.
"Что это значит?" - спросил Престон.
"Я получил это сегодня", - спокойно ответил Варден. "Это приказ для меня организовать импорт некоторого количества шелка из Китая. Переговоры должны быть проведены с компанией Kow Tan Exporting в Шанхае. Я никогда раньше не имел дела с этим концерном, но могу представить его связи в Китае ..."
"Наркотики?"
"Вероятно. Это первый приказ, который я получил от Серого Кулака. Я вижу, что он предшествует другим таким же приказам".
Престон кивнул. Его пальцы выбивали ритмичную дробь по полированной поверхности стола.
"Я вижу игру", - сказал он задумчивым тоном. "Этот человек по имени Серый Кулак - паук в центре паутины. Ты - одна из мух, которых он поймал в ловушку".
"Совершенно верно", - заявил Варден напряженным тоном, - "и, как и каждой мухе в паутине, мне следует опасаться одного наказания".
"Смерть?"
"Смерть. Приговор сейчас витает надо мной — ибо, разговаривая с тобой, Престон, я нарушил первый закон, установленный Серым Кулаком. Сохраняя это закодированное сообщение, я также пошел против его приказа".
На лице Раглса Престона промелькнула тревога. Адвокат, казалось, был полон беспокойства за безопасность своего друга. Уорт Варден уверенно улыбнулся в ответ.
"Не волнуйся, Престон", - заявил он. "Я освободился из ловушки Серого Кулака. Это, как я уже упоминал, первый приказ, который поступил от него. Если бы я последовал ему, из паутины не было бы выхода. Но я не намерен следовать ему. Я намерен лишить себя свободы ".
- Но ваши доли в корпорации "Сан-Сальвадор"...
"Больше не существует", - вмешался Варден. "Я предвидел эту угрозу. Я распорядился своими активами. У меня больше нет никакой ответственности в делах этой корпорации. Следовательно, я волен разоблачить Серый Кулак ".
"Но вы не знаете его личность", - напомнил Престон.
"Согласен", - ответил Варден. "Тем не менее, у меня есть доказательства его игры. Я могу рассказать полиции все, что знаю.
Я могу назвать Сета Каури, которого, кстати, разыскивает полиция, и таким образом дать им представление об игре, о которой они никогда не подозревали ".
"Ты уверен в своей собственной безопасности?"
Еще одна улыбка Вардена была ответом на вопрос Престона. Импортер достал из ящика стола стопку бумаг, перетянутую резинкой.
"Эти документы, - заметил он, - доказывают, что я не являюсь сотрудником корпорации Сан-Сальвадор. Я намерен передать их полиции вместе с другими собранными мною доказательствами. Я не был ненаблюдательным, Престон. Я не знаю личности Серого Кулака, но я уверен, что могу указать на следы его работы.
Есть определенные крупные бизнесмены, которые также могут оказаться под его влиянием. Когда прибудет полиция, Престон, ты узнаешь все, что знаю я."
"Когда прибудет полиция!"
"Да. Я позвонил в главное детективное управление. Сегодня вечером сюда прибудет один из лучших следователей — детектив Джо Кардона. Я полностью передам это дело в его руки".
Рагглз Престон ничего не сказал, но слова Уорта Вардена возымели свое действие. Адвокат понял, что назревают события большого масштаба.
"Я сказал Кардоне, - добавил Варден, - что могу предоставить ему информацию относительно Сета Каури. Это произвело на него впечатление в тот момент, когда он услышал это по телефону. Он знает, что дело срочное. Он наверняка остановится здесь сегодня вечером."
"Я рад, что ты рассказал мне это, Варден", - задумчиво сказал Престон. "Это позволяет мне предложить план, которым я могу быть полезен".
"В игре "Ломка Серого кулака"?"
"Да. Разумно, что вы должны быть одни, когда прибудет детектив Кардона".
"Почему?"
"Потому что ты, безусловно, должен сказать ему, что ты никому не раскрывал свои факты".
Варден задумчиво кивнул.
"Более того," продолжил Престон, "неразумно, что вы должны обсуждать вопросы здесь. Вы сказали Кардоне, что угрожает опасность. Вы должны настоять, чтобы он покинул это опасное место, прежде чем вы заговорите".
"Но куда бы мы пошли?"
"В самое логичное место при данных обстоятельствах. Повидаться с адвокатом, которого ты знаешь. С моей стороны было бы неразумно приходить сюда; для вас было бы предпочтительнее привести детектива — и документы - ко мне домой."
"Ты прав, Престон!" воскликнул Варден. "Я рад, что ты приехал пораньше. Если ты уйдешь сейчас, то будешь дома к тому времени, когда приедет Кардона. Я могу позвонить тебе туда".
"Ты можешь прийти туда", - ответил Престон. "Ты можешь сказать Кардоне, что уверен, что я дома. Забудь, что ты говорил мне что-либо о Сером Кулаке. Судя по тому, что ты говоришь, этот человек, должно быть, грозный злодей. Расскажи свою историю, когда доберешься до моего дома. Позволь мне показать изумление, которое я, естественно, почувствовал бы. "
Уорт Варден все еще кивал. Он поднялся со стула, обошел стол и пожал руку Раглса Престона. Адвокат тепло принял пожатие.
"Ты вселяешь в меня уверенность, Престон", - заявил Варден. "Ты должен немедленно уйти отсюда — и быть осторожным, когда будешь уходить. Хотя у меня нет доказательств этого факта, я боюсь, что у Серого Кулака могут быть наблюдатели, шпионящие за этим домом ".
Вернувшись на свое место, Варден бросил документы и серую бумагу в ящик стола. Он запер ящик, затем предупреждающе поднял руку, когда Престон поднялся, чтобы уйти.
"Дай мне сначала взглянуть", - сказал импортер осторожным тоном. "Я могу выглянуть из боковой двери, чтобы убедиться, что все чисто. Ты сможешь уйти, как только я вернусь".
Варден бочком вышел из комнаты и закрыл за собой дверь, чтобы свет из кабинета не проникал в холл. Престон стоял у кресла за письменным столом. Горькая улыбка скользнула по его губам.
Рагглз Престон достал из кармана вскрытый конверт. Из него он достал сложенный лист бумаги. Он быстро расправил его и поднес к свету. Бумага была серой!
ПРЕСТОН прочитал строки, которые лежали между двойной поверхностью. Его улыбка не исчезла, когда его руки убрали бумагу в карман; затем, когда дверь открылась, адвокат вернулся к своему невозмутимому поведению.
Уорт Варден махал рукой от двери. В ответ на приветствие хозяина Рагглз Престон вышел в холл.
Вместе двое мужчин достигли внешнего портала. Варден открыл барьер и прошептал слова предостережения.
"Путь свободен", - сказал он. "Однако будь осторожен. Существует опасность, но я чувствую уверенность. Каковы бы ни были его подозрения, я уверен, что Серый Кулак еще не разместил наблюдателей достаточно близко, чтобы причинить мне вред."
Престон шагнул во внешнюю темноту. Варден закрыл дверь. Он вернулся по коридору и остановился, улыбаясь на свету, когда добрался до своего кабинета. Прибытие и отъезд Рагглса Престона развеяли его опасения; визит адвоката был приятной интерлюдией в тот судьбоносный период, который предшествовал приезду детектива Джо Кардоны.
Серый кулак!
Уорт Варден вздрогнул, когда прошептал это имя. Серый Кулак был силен; у Серого Кулака повсюду были приспешники. Тем не менее, с помощью полиции Уорт Варден был готов помешать Серому Кулаку.
Полиция - это еще не все. Уорт Варден обрел новую уверенность. Он был уверен, что может положиться на Рагглса Престона, проницательного, бесстрашного адвоката, который пришел сюда как друг.
Уорт Варден ни на мгновение не заподозрил, что человек, покинувший этот кабинет, был, как и он сам, в сетях сверхдемона!
Рагглз Престон, предположительно лучший друг, которого знал Варден, тайно показал себя приспешником Серого Кулака!
ГЛАВА II. СЛОВО ТЕНИ
ТЬМА окутала дом, где Уорт Варден, самоосвобожденный приспешник суперзверя, ожидал прибытия Джо Кардоны, опытного детектива полиции Нью-Йорка. Между освещенным кабинетом Вардена и внешней дверью пролегал коридор тьмы.
И все же полумрак этого маленького коридора не мог сравниться со стигийской чернильностью, которая царила в другом месте, расположенном на Манхэттене. Где-то, затерянная среди неистовства огромного мегаполиса, находилась комната, где темнота и тишина соперничали друг с другом за превосходство.
Плотная, непроглядная тьма; такова была атмосфера в этой таинственной комнате. Отделенная от мира, окруженная тайной, эта уникальная комната была настоящим хранилищем, в котором не было никаких признаков присутствия живых.
Таково было странное жилище, которое служило святилищем Тени.
Казалось, что время не существовало в этой окутанной тьмой комнате. И все же тишина и мрак могли прекратиться, когда Тень давала знать о своем присутствии. Сигналом, ознаменовавшим их исчезновение, был легкий щелчок, прозвучавший в темноте. Мерцающие лучи голубоватой лампы сфокусировались на полированной поверхности стола.
Руки Тени были заняты. На свет появился конверт. Длинные белые пальцы открыли его. Лист бумаги был быстро развернут; скрытые от темноты глаза внимательно изучали написанные ярко-синим строки.
Письмо было зашифровано. Тень быстро прочитал его, и когда он закончил, чернильные линии начали исчезать.
Бумага стала совершенно пустой. Такова была процедура со всеми сообщениями, которые передавались между Тенью и его агентами. Приготовленные с использованием специального химического вещества чернила были разработаны таким образом, чтобы они исчезали после прочтения.
Во мраке раздался приглушенный смех. Это был знак пристального интереса Тени к делу, которое привлекло его внимание. Это сообщение было от Клиффа Марсленда, одного из активных агентов Тени. Это пришло через Ратлиджа Манна, контактного лица, выдававшего себя за консервативного инвестиционного брокера.
Клифф Марсленд был расквартирован в преступном мире. Там, слывя доблестным гангстером, Клифф обладал способностью учиться, когда надвигалось преступление. Его сообщения Тени часто содержали информацию, которая позволяла мастеру-бойцу появляться из ниоткуда и нападать на опасных преступников, не подозревая об этом.
Однако сегодня вечером Клифф сообщил о полном провале. Он выполнял задание от имени Тени и пока не добился никаких результатов. Работа, на которую был назначен Клифф, заключалась в том, чтобы выяснить местонахождение Сета Каури, пропавшего рэкетира.
Была причина, по которой Тень хотел знать, что стало с Каури. Еще несколько месяцев назад этот человек был вовлечен в различные предприятия, которые клеймили его как сомнительного клиента.
И все же никому так и не удалось повесить товар на Каури. Полиция следила за ним. Тень тоже. Теперь, без всякой видимой причины, мужчина исчез.
Был ли Сет Каури поставлен в затруднительное положение?
Клифф Марсленд подозревал это. Тем не менее, зашифрованный отчет Клиффа не давал никаких гарантий. Клифф просто узнал, что Каури пропал. Любой из дюжины главарей мафии мог устроить так, чтобы он получил работу. В то же время все связи Каури в преступном мире были в идеальном порядке.
Для рэкетира Cowry's water было необычно покинуть Нью-Йорк. Послужной список Каури становился все лучше и лучше. Если бы он планировал какой-то хитроумный план, Каури, безусловно, не должен был покидать Манхэттен. Этого действия само по себе было бы достаточно, чтобы навести полицию на его след.
Для Тени это было очевидно. Сет Каури, живой или мертвый, наверняка был вовлечен в какое-то необычное предприятие. Чтобы проследить это, Тень искала новости о Сете Каури. Более того, Тень знал, что детектив Джо Кардона интересовался тем, что могло случиться с пропавшим рэкетиром. Это тоже имело значение.
Неудача его агента, Клиффа Марсленда, стала причиной глухого смеха Тени. Когда Клифф сталкивался с трудностями, это был верный признак того, что тайна скрывается за пределами плохих земель. Рука Тени, лежащая на полированном столе, подняла ручку и написала имя ярко-синими буквами на листе белой бумаги.
Сет Каури.
Имя исчезло из поля зрения. Память о нем осталась в мозгу Тени. Это предвещало действия со стороны Тени. До сих пор мастер-сыщик поручал эту работу агенту. Поскольку исчезновение Каури все еще было окутано тайной, для самой Тени настало время посетить места, которые часто посещал пропавший рэкетир.
Крошечный огонек блеснул из темноты на другом конце стола. Белая рука протянулась вперед и достала пару наушников. Приборы исчезли в темноте на ближней стороне света. Голос Тени был сверхъестественным шепотом. Это вызвало тихий отклик по проводу.
"Бербанк слушает".
"Докладывай", - последовал приказ Тени, произнесенный шепотом.
"Доклад от Берка", - последовал ровный ответ Бербанка. "В штаб-квартире детективов. Кардона отправляется навестить человека по имени Уорт Варден. Это касается исчезновения Сета Каури."
"Отчет получен".
Тишина. Наушники скользнули по столу. Затем из темноты донесся жуткий смех. Издевательские звуки разнеслись по затемненной комнате.