Эта юридическая фирма Финли и Фигг называла себя как « фирма бутик » Этот неправильный термин как можно чаще вставлялся в рутинные разговоры и даже появлялся в печати в некоторых из различных схем, разработанных партнерами для ведения бизнеса. При правильном использовании это означало, что Финли и Фигг были чем-то выше среднего. Бутик, как будто маленький, одаренный, и эксперт в одной специализированной области. Бутик, то есть довольно круто и шикарно, вплоть до французского самого слова. Бутик, то есть полностью счастлив быть маленьким, избирательным и процветающим.
За исключением размера, ничего из этого не было. Афера Финли и Фигг заключалась в том, чтобы суетиться со случаями травм, ежедневной рутинной работой, требующей небольшого мастерства или творчества и никогда не считавшейся крутой или сексуальной. Прибыль была такой же призрачной, как и статус. Фирма была маленькой, потому что не могла позволить себе расти. Он был избирательным только потому, что никто не хотел там работать, включая двух мужчин, которым он принадлежал. Даже его расположение предполагало монотонную жизнь в лиге кустарников. Слева от него располагался вьетнамский массажный салон, а справа - мастерская по ремонту газонокосилок, и с первого взгляда было ясно, что Finley & Figg не процветает. Прямо через улицу была еще одна бутик-фирма - ненавистные конкуренты - и еще несколько юристов за углом. Фактически, этот район кишел юристами, одни работали в одиночку, другие в небольших фирмах, а третьи все еще работали в своих маленьких бутиках.
Адрес F&F был на Престон-авеню, оживленной улице, заполненной старые бунгало теперь переоборудованы и используются для всех видов коммерческой деятельности. Были розничные (спиртные напитки, чистящие средства, массаж), профессиональные (юридические, стоматологические, ремонт газонокосилок) и кулинария (энчиладас, пахлава и пицца на вынос). Оскар Финли выиграл здание в судебном процессе двадцатью годами ранее. Недостаток престижа адреса компенсировался местоположением. Через две двери находился перекресток улиц Престон, Бич и Тридцать восьмая, хаотичное слияние асфальта и дорожного движения, которое гарантировало, по крайней мере, одну хорошую автомобильную аварию в неделю, а часто и больше. Годовые накладные расходы F&F покрывались столкновениями, произошедшими менее чем в ста ярдах от них. Другие юридические фирмы, бутики и прочие, часто бродили по округе в надежде найти доступное дешевое бунгало, из которого их голодные юристы могли слышать настоящий визг шин и хруст металла.
При наличии только двух поверенных / партнеров было, конечно, обязательно, чтобы один был объявлен старшим, а другой - младшим. Старшим партнером был Оскар Финли, шестидесяти двух лет, тридцатилетний человек, переживший жестокий закон, найденный на суровых улицах юго-западного Чикаго. Оскар когда-то был полицейским, но его убили за то, что он разбил черепа. Он чуть не попал в тюрьму, но вместо этого проснулся и поступил в колледж, а затем на юридический факультет. Когда никакие фирмы не нанимали его, он вывесил свою маленькую черепицу и начал судиться со всеми, кто подходил к нему. Тридцать два года спустя ему было трудно поверить, что за тридцать два года он зря потратил свою карьеру на судебные иски из-за просроченной дебиторской задолженности, изгибов крыльев, поскользнувшихся и быстрых разворотов. Он все еще был женат на своей первой жене, ужасающей женщине, на которую он каждый день хотел предъявить иск из-за собственного развода. Но он не мог себе этого позволить. После тридцати двух лет адвокатской деятельности Оскар Финли не мог себе ничего позволить.
Его младшим партнером - а Оскар был склонен говорить что-то вроде: «Я заставлю своего младшего партнера разобраться с этим», пытаясь произвести впечатление на судей, других юристов и особенно потенциальных клиентов, - это Уолли Фигг, 45 лет. Уолли считал себя заядлым сторонником судебного процесса, и его шумная реклама обещала всевозможные агрессивные действия. «Мы боремся за ваши права!» и «Страховые компании нас боятся!» и «Мы имеем в виду бизнес!» Такую рекламу можно было увидеть на скамейках в парке, городских автобусах, такси, в средней школе.футбольные программы, даже телефонные столбы, хотя это нарушало несколько постановлений. Рекламу не видели на двух важнейших рынках - на телевидении и на рекламных щитах. Уолли и Оскар все еще боролись из-за этого. Оскар отказался тратить деньги - оба типа были ужасно дорогими, - а Уолли все еще плел интриги. Его мечтой было увидеть по телевизору его улыбающееся лицо и гладкую голову, говорящие ужасные вещи о страховых компаниях, обещая при этом огромные выплаты раненым, достаточно мудрым, чтобы позвонить по его бесплатному номеру.
Но Оскар даже не стал платить за рекламный щит. Уолли выбрал одну. В шести кварталах от офиса, на углу улиц Бич и Тридцать второй, высоко над скопившимся потоком машин, на вершине четырехэтажного многоквартирного дома, стоял самый совершенный рекламный щит во всем мегаполисе Чикаго. В настоящее время продается дешевое нижнее белье (с красивой рекламой, должен был признать Уолли), на рекламном щите были написаны его имя и лицо. Но Оскар все же отказался.
Уолли получил юридическое образование в престижной юридической школе Чикагского университета. Оскар забрал его в ныне не существующем месте, где когда-то предлагали курсы по ночам. Оба сдавали экзамен на адвоката трижды. У Уолли было четыре развода за плечами; Оскар мог только мечтать. Уолли хотел получить крупное дело, крупный счет с гонорарами в миллионы долларов. Оскар хотел только двух вещей - развода и пенсии.
Другое дело, как эти двое мужчин стали партнерами в переоборудованном доме на Престон-авеню. Как они выжили, не задушив друг друга, было ежедневной загадкой.
T наследник рефери был Rochelle Гибсон, прочная черная женщина с отношением и здравым смыслом заработанной на улицах , из которого она пришла. Г-жа Гибсон занималась всем: телефон, прием, потенциальные клиенты, приходящие с надеждой, а недовольные уходящие в гневе, время от времени печатали (хотя ее боссы знали, что если им нужно что-то печатать, было гораздо проще сделать это самим). ), твердая собака и, самое главное, постоянные ссоры между Оскаром и Уолли.
Несколькими годами ранее г-жа Гибсон получила травму в автокатастрофе, не ее вина. Затем она усугубила свои проблемы, наняв юридическую фирму Finley & Figg, хотя и не по собственному желанию. Через двадцать четыре часа после крушения, разбомбленная Перкосет и нагруженная шинами и гипсовыми повязками, г-жа Гибсон проснулась от ухмыляющегося мясистого лица прокурора Уоллис Фигг, парящего над ее больничной койкой. На нем был набор аквамариновых скрабов, на шее висел стетоскоп, и он хорошо справлялся с ролью врача. Уолли обманом заставил ее подписать контракт на юридическое представительство, пообещал ей луну, выскользнул из комнаты так же тихо, как и пробрался внутрь, а затем приступил к разделке ее дела. Она заработала 40 000 долларов, которые ее муж выпил и проиграл в течение нескольких недель, что привело к иску о разводе, поданному Оскаром Финли. Он также занимался ее банкротством. На г-жу Гибсон не произвел впечатления ни один из адвокатов, и она пригрозила подать в суд на обоих за злоупотребление служебным положением. Это привлекло их внимание - на них были возбуждены аналогичные иски - и они упорно трудились, чтобы умиротворить ее. По мере того как ее проблемы умножались, она стала постоянным местом в офисе, и со временем всем троим стало комфортно друг с другом.
Финли и Фигг были тяжелым местом для секретарей. Заработок был низким, клиенты были в целом неприятными, другие юристы, разговаривавшие по телефону, были грубыми, рабочие часы были долгими, но хуже всего было иметь дело с двумя партнерами. Оскар и Уолли попробовали зрелый путь, но старшие девушки не смогли справиться с давлением. Они пробовали молодежь, но сами подали в суд за сексуальные домогательства, когда Уолли не смог удержать лапы от грудастой молодой девушки. (Они урегулировали спор во внесудебном порядке за 50 000 долларов, и их имена были опубликованы в газетах.) Однажды утром Рошель Гибсон оказалась в офисе, когда тогдашний секретарь уволился и ушел. Когда зазвонил телефон и начали кричать партнеры, г-жа Гибсон подошла к стойке регистрации и успокоила ситуацию. Затем она заварила кофе. Она вернулась на следующий день, и на следующий. Восемь лет спустя она все еще управляла этим заведением.
Двое ее сыновей были в тюрьме. Уолли был их адвокатом, хотя, честно говоря, никто не мог их спасти. В подростковом возрасте оба мальчика занимали Уолли серией арестов по различным обвинениям, связанным с наркотиками. Их отношения стали более активными, и Уолли неоднократно предупреждал их.их направляли в тюрьму или смерть. Он сказал то же самое г-же Гибсон, которая мало контролировала мальчиков и часто молилась о тюрьме. Когда их кольцо разорвалось, их отправили на десять лет. Уолли уменьшил его с двадцати и не получил никакой благодарности от мальчиков. Мисс Гибсон со слезами на глазах поблагодарила. Несмотря на все их проблемы, Уолли никогда не взимал с нее гонорар за свое представительство.
За эти годы в жизни г-жи Гибсон было много слез, и они часто проливались в офисе Уолли с запертой дверью. Он давал советы и пытался помочь, когда это было возможно, но его главная роль заключалась в том, чтобы быть слушателем. А с неряшливой жизнью Уолли все может быстро измениться. Когда его последние два брака рухнули, г-жа Гибсон все это услышала и поддержала. Когда он начал пить, она ясно увидела это и не побоялась противостоять ему. Хотя они ссорились ежедневно, их ссоры всегда были временными и часто предназначались для защиты территории.
В Finley & Figg были времена, когда все трое рычали или дулись, и обычно причиной были деньги. Рынок был просто переполнен; на улицах было слишком много адвокатов.
Последнее, что нужно фирме, - это еще одно.
ГЛАВА 2
D Avid цинка сделал это от L поезда на Квинси станции в центре Чикаго, и ему удалось перетасовать вниз шаги , которые привели к Уэллс - стрит, но что - то идет не так с его ногами. Они становились все тяжелее и тяжелее, его шаги все медленнее и медленнее. Он остановился на углу улиц Уэллс и Адамс и взглянул на свои туфли в поисках подсказки. Ничего, все те же стандартные черные кожаные шнурки на шнуровке, которые носят все юристы-мужчины в фирме, да и пара женщин тоже. Его дыхание было затрудненным, и, несмотря на холод, он чувствовал влагу в подмышках. Ему был тридцать один год, определенно слишком молодой для сердечного приступа, и хотя он был истощен последние пять лет, он научился жить со своей усталостью. По крайней мере, он так думал. Он повернул за угол и посмотрел на Башню Доверия, сверкающий фаллический памятник, возвышающийся на тысячу футов над облаками и туманом. Когда он остановился и посмотрел вверх, его пульс участился, и он почувствовал тошноту. Тела коснулись его, когда они протискивались мимо. Он перевалил через Адамса в стае и двинулся дальше.
Атриум Trust Tower был высоким и открытым, с множеством мрамора и стекла и непонятной скульптурой, призванной вдохновлять и согревать, хотя на самом деле он казался холодным и неприступным, по крайней мере, Дэвиду. Шесть эскалаторов пересекали друг друга и тащили орды усталых воинов к их кабинкам и офисам. Дэвид попытался, но ноги не смогли доставить его к эскалатору. Вместо этого он сел на кожаную скамейку рядом с грудой больших раскрашенных камней и попытался понять, чтос ним происходило. Люди проносились мимо, мрачные, с выпавшими глазами, уже в напряжении, а в это мрачное утро было всего 7:30.
«Щелчок» - это, конечно, не медицинский термин. Эксперты используют более изящный язык, чтобы описать момент, когда обеспокоенный человек переступает порог. Тем не менее, щелчок - это настоящий момент. Это может случиться в мгновение ока в результате ужасно травмирующего события. Или это может быть последней каплей, печальной кульминацией давления, которое нарастает и нарастает до тех пор, пока разум и тело не должны найти выход. Оснастка Дэвида Цинка была последней разновидностью. После пяти лет жестокого труда с ненавистными ему коллегами, что-то случилось с Дэвидом в то утро, когда он сидел у раскрашенных камней и смотрел, как хорошо одетые зомби поднимаются вверх на еще один день бесполезного труда. - рявкнул он.
«Привет, Дэйв. Ты идешь? » кто-то говорил. Это был Ал из антимонопольного.
Дэвиду удалось улыбнуться, кивнуть и пробормотать, затем он встал и по какой-то причине последовал за Алом. Когда они вошли на эскалатор, Ал был на шаг впереди и говорил о вчерашней игре «Блэкхокс». Дэвид продолжал кивать, пока они поднимались через атриум. Под ним и следом за ним стояли десятки одиноких людей в темных пальто, другие молодые юристы поднимались, тихие и мрачные, очень похожие на гроб на зимних похоронах. Дэвид и Ал присоединились к группе у стены лифтов на первом уровне. Пока они ждали, Дэвид слушал хоккейный разговор, но у него кружилась голова, и его снова тошнило. Они бросились к лифту и встали плечом к плечу со слишком многими другими. Тишина. Ал молчал. Никто не говорил; никто не смотрел в глаза.
Дэвид сказал себе: «Это - моя последняя поездка на этом лифте. Клянусь."
Лифт раскачивался и гудел, затем остановился на восьмидесятом этаже, на территории Рогана Ротберга. Сошли трое юристов, три лица, которые Дэвид видел раньше, но не знал по имени, что не было необычным, потому что на седьмом-сотом этажах фирмы было шестьсот юристов. В восемьдесят четыре вышли еще два темных костюма. По мере того, как они продолжали подниматься, Дэвид начал потеть, а затем у него началась гипервентиляция. Его крошечный кабинет находился на девяносто третьем этаже, и чем ближе он подходил, темсильнее забилось его сердце. На девяносто и девяносто первом выходах становились все мрачнее, и с каждой остановкой Дэвид чувствовал себя все слабее и слабее.
В девяноста трех остались только трое - Дэвид, Ал и крупная женщина, которую звали Лурч за ее спиной. Лифт остановился, приятно звенел звонок, дверь бесшумно открылась, и Ларч вышел. Ал вышел. Дэвид отказался двинуться с места; фактически, он не мог двинуться с места. Прошли секунды. Ал оглянулся через плечо и сказал: «Эй, Дэвид, это мы. Ну давай же."
Никакого ответа от Дэвида, только пустой пустой взгляд кого-то из другого мира. Дверь начала закрываться, и Ал сунул портфель в проем. «Дэвид, ты в порядке?» - спросил Ал.
«Конечно», - пробормотал Дэвид, когда ему удалось продвинуться вперед. Дверь открылась, звонок снова прозвенел. Он вышел из лифта и нервно огляделся, как будто никогда раньше не видел этого места. Фактически, он оставил его всего десятью часами ранее.
«Ты выглядишь бледным, - сказал Ал.
Голова Дэвида кружилась. Он слышал голос Ала, но не понимал, что он говорил. Крен был в нескольких футах от меня, озадаченно глядя на него, как если бы наблюдал за автомобильной аварией. Лифт снова звякнул, другой звук, и дверь начала закрываться. Ал сказал что-то еще, даже протянул руку, будто хотел помочь. Внезапно Дэвид повернулся, и его свинцовые ноги ожили. Он рванул к лифту и нырнул обратно как раз в тот момент, когда дверь захлопнулась. Последнее, что он услышал снаружи, был испуганный голос Ала.
Когда лифт начал спускаться, Дэвид Цинк рассмеялся. Вращение и тошнота исчезли. Давление на его грудь исчезло. Он делал это! Он выходил из мастерской Рогана Ротберга и прощался с кошмаром. Он, Дэвид Цинк, из всех тысяч несчастных товарищей и младших партнеров в высоких зданиях в центре Чикаго, он и он один нашел в себе силы уйти в то мрачное утро. Он сидел на полу в пустом лифте, с широкой ухмылкой наблюдал, как номера этажей стремятся вниз в ярко-красных цифровых цифрах, и боролся, чтобы контролировать свои мысли. Люди: (1) его жена, брошенная женщина, которая хотела забеременеть.но ей было трудно, потому что ее муж слишком устал для секса; (2) его отец, известный судья, который фактически заставил его пойти в юридическую школу, и не куда-нибудь, а в Гарвардскую юридическую школу, потому что именно туда ушел судья; (3) его дед, семейный тиран, который с нуля построил в Канзас-Сити мега-фирму и все еще работал по десять часов в день в возрасте восьмидесяти двух лет; и (4) Рой Бартон, его партнер по надзору, его босс, колючий чудак, который кричал и ругался весь день и был, пожалуй, самым несчастным человеком, которого Дэвид Цинк когда-либо встречал. Когда он подумал о Рое Бартоне, он снова засмеялся.
Лифт остановился на восьмидесятом этаже, и двое секретарей начали входить. Они на мгновение остановились, когда столкнулись с Дэвидом, сидящим в углу с портфелем рядом с ним. Они осторожно перешагнули через его ноги и стали ждать, пока закроется дверь. "Ты в порядке?" - спросил один. «Хорошо», - ответил Дэвид. "А вы?"
Ответа не последовало. Во время короткого спуска секретари стояли неподвижно и молча, а в семьдесят семь уехали прочь. Когда Дэвид снова остался один, он внезапно забеспокоился. Что, если они придут за ним? Ал, несомненно, пойдет прямо к Рою Бартону и доложит, что Цинк взломал. Что бы сделал Бартон? В десять часов была грандиозная встреча с рассерженным клиентом, крупным генеральным директором; на самом деле, как Дэвид подумает позже, вскрытие карт, вероятно, было переломным моментом, который в конечном итоге вызвал Snap. Рой Бартон был не только грубым придурком, но и трусом. Ему нужно было, чтобы Дэвид Цинк и другие прикрывались, когда генеральный директор пришел с длинным списком обоснованных жалоб.
Рой может послать за ним охрану. Охрана была обычным контингентом стареющих охранников в униформе, но это также была внутренняя шпионская сеть, которая меняла замки, снимала все на видео, перемещалась в тени и участвовала во всевозможных тайных действиях, направленных на то, чтобы держать адвокатов в узде. Дэвид вскочил, взял портфель и нетерпеливо уставился на мигающие цифровые числа. Лифт мягко покачнулся, когда он провалился через центр Доверительной башни. Когда он остановился, Дэвид сошел и бросился к эскалаторам, которые все еще были заполнены грустными людьми, бесшумно движущимися вверх. Нисходящие эскалаторы не были забиты, и Дэвид сбежал по одному из них. Кто-то крикнул,«Эй, Дэйв, ты куда?» Дэвид улыбнулся и помахал в общем направлении голоса, как будто все было под контролем. Он прошел мимо раскрашенных камней и причудливых скульптур и прошел через стеклянную дверь. Он был снаружи, и воздух, который мгновение назад казался таким влажным и унылым, теперь обещал новое начало.
Он глубоко вздохнул и огляделся. Надо продолжать двигаться. Он быстро пошел по улице Ла-Салль, боясь оглянуться через плечо. Не смотри подозрительно. Успокойся. «Сейчас один из самых важных дней в твоей жизни, - сказал он себе, - так что не теряйте его». Он не мог вернуться домой, потому что не был готов к этой конфронтации. Он не мог ходить по улице, потому что мог наткнуться на кого-нибудь, кого знал. Где он мог спрятаться на время, подумать о вещах, прочистить голову, составить план? Он посмотрел на часы, 7:51 - идеальное время для завтрака. Внизу в переулке он увидел красно-зеленую мигающую неоновую вывеску Эбнера и, подойдя ближе, не понял, кафе это или бар. У двери он оглянулся через плечо, убедился, что службы безопасности нигде не видно, и вошел в теплый, темный мир Абнера.
Это был бар. Кабинки справа были пусты. Стулья перевернуты на столах, ожидая, пока кто-нибудь помоет пол. Эбнер сидел за длинной, хорошо отполированной деревянной стойкой с ухмылкой на лице, как бы спрашивая: «Что ты здесь делаешь?»
"Вы открыты?" - спросил Дэвид.
«Дверь была заперта?» Эбнер выстрелил в ответ. Он был в белом фартуке и сушил пивную кружку. У него были толстые, волосатые предплечья, и, несмотря на его грубые манеры, у него было доверчивое лицо опытного бармена, который все это слышал раньше.
«Думаю, что нет». Дэвид медленно подошел к бару, взглянул направо и в дальнем конце увидел человека, который, по-видимому, потерял сознание, все еще держа в руке стакан.
Дэвид снял свое темно-серое пальто и повесил его на спинку стула. Он сел, посмотрел на выстроенные перед ним ряды бутылок с алкоголем, осмотрел зеркала, пивные краны и десятки бокалов.Абнер все устроил идеально, и когда он устроился, он сказал: «Что вы посоветуете до восьми часов?» Эбнер посмотрел на человека, положившего голову на стойку, и спросил: «Как насчет кофе?»
«У меня это уже было. Вы подаете завтрак?"
«Ага, это называется Кровавая Мэри».
«Я возьму одну».
R ochelle Гибсон жил в субсидированной квартире с матерью, одной из ее дочерей, два своих внуков, различные комбинации племянниц и племянников, и даже иногда кузен нуждается в укрытии. Чтобы избежать хаоса, она часто сбегала на работу, хотя временами было хуже, чем дома. Она приходила в офис каждый день около 7:30, открывала дверь, брала с крыльца обе газеты, включала свет, настраивала термостат, сварила кофе и проверила AC, надежную собаку. Она напевала, а иногда и тихо пела, выполняя свой распорядок дня. Хотя она никогда не призналась бы в этом ни одному из своих боссов, она очень гордилась тем, что работала секретарем по правовым вопросам, даже в таком месте, как Finley & Figg. Когда ее спрашивали о ее работе или профессии, она всегда быстро называла «юридический секретарь». Не просто секретарем по садоводству, а юридическим лицом. Недостаток формального образования она компенсировала опытом. За восемь лет активной уличной практики она научила ее многим законам и даже больше об адвокатах.
А.С. был дворнягой, который жил в офисе, потому что никто не хотел забирать его домой. Он принадлежал к троим - Рошель, Оскар и Уолли - в равных долях, хотя практически все обязанности по его уходу ложились на Рошель. Он был беглецом, который несколько лет назад выбрал F&F своим домом. В течение дня он спал на маленькой кровати возле Рошель, а всю ночь бродил по офису, охраняя это место. Он был сносным сторожевым псом, чей лай прогонял грабителей, вандалов и даже нескольких недовольных клиентов.
Рошель накормила его и наполнила его миску с водой. Из маленького холодильникана кухне она убрала контейнер с клубничным йогуртом. Когда кофе был готов, она налила себе чашку и расставила все на своем столе, который содержала в безупречном порядке. Он был сделан из стекла и хрома, прочного и впечатляющего - первое, что видели клиенты, проходя через парадную дверь. Кабинет Оскара был несколько опрятным. Уолли был свалкой. Они могли спрятать свой бизнес за закрытыми дверями, но бизнес Рошель был на виду.
Она открыла Sun-Times и начала с первой страницы. Она медленно читала, прихлебывая кофе, ела йогурт, тихо напевала, пока АС храпел за ее спиной. Рошель дорожила этими несколькими тихими моментами раннего утра. Вскоре заводился телефон, появлялись адвокаты, а затем, если им повезло, приходили клиенты, одни с назначенными встречами, другие без.
Чтобы сбежать от жены, Оскар Финли уходил из дома каждое утро в семь, но редко приходил в офис раньше девяти. В течение двух часов он передвигался по городу, останавливаясь у полицейского участка, где его двоюродный брат занимался отчетами о происшествиях, заходил, чтобы поздороваться с водителями эвакуатора и узнать последние сплетни о последних автомобильных авариях, пил кофе с человеком, у которого было два автомобиля. похоронные бюро низкого уровня, отвозил пончики на пожарную станцию и болтал с водителями скорой помощи, а иногда ездил по своим любимым больницам, где ходил по оживленным залам, внимательно наблюдая за ранеными из-за халатности других.
Оскар прибыл в девять. С Уолли, чья жизнь была гораздо менее организованной, никто не знал. Он мог ворваться в 7:30, питаемый кофеином и Red Bull и готовый подать в суд на любого, кто пересечет его, или он мог приехать в 11:00 с опухшими глазами, с похмелья и вскоре скрываться в своем офисе.
Однако в этот знаменательный день Уолли прибыл за несколько минут до восьми с широкой улыбкой и ясными глазами. «Доброе утро, мисс Гибсон», - убежденно сказал он.
«Доброе утро, мистер Фигг», - ответила она аналогичным образом. Атмосфера в Finley & Figg всегда была напряженной, драка была всего одна.комментарий прочь. Слова были тщательно подобраны и приняты с вниманием. Обыденные салюты ранним утром обрабатывались осторожно, потому что они могли быть подготовкой для атаки. Даже использование «мистера» и «Мисс» был надуманным и наполненным историей. Когда Рошель была всего лишь клиентом, Уолли совершил ошибку, назвав ее «девушкой». Это было что-то вроде: «Послушай, девочка, я делаю здесь все, что в моих силах». Он определенно не имел в виду никакого вреда, и ее чрезмерная реакция была неуместной, но с этого момента она настаивала на том, чтобы к ней обращались как «мисс». Гибсон ».
Она была слегка раздражена, потому что ее уединение было прервано. Уолли поговорил с AC, потер голову и, направляясь к кофе, спросил: «Есть что-нибудь в газете?»
«Нет», - сказала она, не желая обсуждать новости.
«В этом нет ничего удивительного», - сказал он в первом кадре дня. Она читала Sun-Times . Он читал « Трибуну» . Каждый считал, что вкус к новостям у другого довольно низкий.
Второй выстрел прозвучал несколько позже, когда снова появился Уолли. «Кто приготовил кофе?» он спросил.
Она проигнорировала это.
«Он немного слабоват, тебе не кажется?»
Она медленно перевернула страницу и съела немного йогурта.
Уолли громко прихлебнул, причмокнул, нахмурился, словно проглотил уксус, затем взял газету и сел за стол. До того, как Оскар выиграл здание в судебном процессе, кто-то выбил несколько стен внизу рядом с фасадом и создал открытое лобби. У Рошель было свое место с одной стороны, около двери, а в нескольких футах от нее стояли стулья для ожидающих клиентов и длинный стол, который когда-то использовался где-то для обедов. С годами стол стал местом, где читали газеты, пили кофе и даже снимали показания. Уолли любил там убивать время, потому что его офис был свинарником.
Он распахнул свою трибуну с максимально возможной громкостью. Рошель проигнорировала его и хмыкнула.
Прошло несколько минут, и зазвонил телефон. Мисс Гибсон, похоже, неуслышать это. Он снова зазвонил. После третьего звонка Уолли опустил газету и сказал: «Вы хотите получить это, мисс Гибсон?»
«Нет», - коротко ответила она.
Он зазвонил в четвертый раз.
"И почему бы нет?" он потребовал.
Она проигнорировала его. После пятого звонка Уолли бросил газету, вскочил на ноги и направился к телефону на стене рядом с копировальным аппаратом. «На вашем месте я бы этого не поняла, - сказала г-жа Гибсон.
Он остановился. "И почему бы нет?"
«Это сборщик счетов».
"Откуда вы знаете?" Уолли уставился на телефон. В идентификаторе вызывающего абонента указано « ИМЯ НЕИЗВЕСТНО. ”
"Я просто. Он звонит в это время каждую неделю ».
Телефон замолчал, и Уолли вернулся к столу и своей газете. Он спрятался за ней, гадая, какой счет не был оплачен, а какой поставщик был достаточно раздражен, чтобы позвонить в адвокатское бюро и оказать давление на юристов. Рошель, конечно, знала, потому что она вела книги и знала почти все, но он предпочел не спрашивать ее. Если бы он это сделал, то вскоре они начали бы спорить по поводу счетов, невыплаченных комиссионных и нехватки денег в целом, и это могло бы легко перерасти в горячую дискуссию об общих стратегиях фирмы, ее будущем и недостатках ее партнеров.
Никто этого не хотел.
Bner гордился его Bloody Мариса. Он использовал точное количество томатного сока, водки, хрена, лимона, лайма, вустерширского соуса, перца, табаско и соли. Он всегда добавлял две зеленые оливки, а затем добавлял стебель сельдерея.
Давно Давид не наслаждался таким прекрасным завтраком. После того, как два творения Абнера были быстро поглощены, он глупо ухмылялся и гордился своим решением все бросить. Пьяный в конце бара храпел. Других клиентов не было. Эбнер был человеком, занимавшимся своим делом: мыл и сушил бокалы для коктейлей, бралинвентаризация его выпивки и возня с пивными кранами, предлагая комментарии на самые разные темы.
Наконец-то зазвонил телефон Дэвида. Это была его секретарша Лана. «О, мальчик, - сказал он.
"Это кто?" - спросил Эбнер.
"Офис."
«Мужчина имеет право на завтрак, не так ли?»
Дэвид снова усмехнулся и сказал: «Привет».
Лана сказала: «Дэвид, ты где? Сейчас восемь тридцать.
«У меня есть часы, дорогой. Я завтракаю."
"Ты в порядке? Ходят слухи, что в последний раз вас видели ныряющим обратно в лифт.
«Просто слух, дорогая, просто слух».
"Хороший. Во сколько ты будешь? Рой Бартон уже звонил.
«Дай мне закончить завтрак, хорошо?»
"Конечно. Просто оставайся на связи ».
Дэвид отложил телефон, сильно пососал соломинку и объявил: «Я возьму еще одну». Эбнер нахмурился и сказал: «Может, тебе стоит потренироваться».
«Я хожу».
"Хорошо." Абнер опустил чистый стакан и начал перемешивать. «Я так понимаю, ты сегодня не пойдёшь в офис».
"Я нет. С меня хватит. Я ухожу."
«Какой тип офиса?»
"Закон. Роган Ротберг. Вы знаете этот наряд? "
"Слышал об этом. Крупная фирма, да?
«Шестьсот юристов здесь, в чикагском офисе. Пара тысяч по всему миру. В настоящее время занимает третье место по размеру, пятое место по количеству часов, выставленных на одного юриста, четвертое место по чистой прибыли на партнера, второе место при сравнении зарплат сотрудников и, без сомнения, первое место при подсчете придурков на квадратный фут. ”
«Извини, что спросил».
Дэвид взял свой телефон и спросил: «Вы видите этот телефон?»
«Ты думаешь, я слепой?»
«Эта вещь управляла моей жизнью последние пять лет. Без него никуда не денешься. Фирменная политика. Он всегда со мной. Это прерывается хорошими ужинами в ресторанах. Это вытащило меня из душа. Он будил меня всю ночь напролет. Однажды это прерванный секс с моей бедной женой, которой пренебрегают. Прошлым летом я был на игре Cubs, отличные места, я и два приятеля из колледжа, начало второго тайма, и эта штука начинает вибрировать. Это был Рой Бартон. Я рассказывал тебе о Рое Бартоне?
"Еще нет."
«Мой напарник по надзору, злобный маленький ублюдок. Сорок лет, извращенное эго, дар Бога профессии юриста. Зарабатывает миллион долларов в год, но никогда не заработает достаточно. Работает по пятнадцать часов в день, семь дней в неделю, потому что в Rogan Rothberg все большие люди работают без перерыва. А Рой считает себя действительно большим человеком ».
«Хороший парень, а?»
"Я ненавижу его. Надеюсь, я больше никогда не увижу его лица ».
Эбнер протащил третью Кровавую Мэри через прилавок и сказал: «Похоже, ты на правильном пути, приятель. Ваше здоровье."
ГЛАВА 3
T он телефон зазвонил снова, и Rochelle решил ответить на него. «Юридическая фирма Finley & Figg», - профессионально сказала она. Уолли не отрывался от газеты. Она послушала какое-то время, а затем сказала: «Извините, но мы не занимаемся сделками с недвижимостью».
Когда Рошель вступила в должность восемь лет назад, фирма действительно занималась сделками с недвижимостью. Однако вскоре она поняла, что такая работа мало оплачивается, и она во многом полагалась на секретаря, практически без усилий со стороны юристов. Быстро изучив, она решила, что не любит недвижимость. Поскольку она контролировала телефон, она блокировала все звонки, и секция недвижимости Finley & Figg иссякла. Оскар был возмущен и пригрозил уволить ее, но отступил, когда она снова упомянула, что может подать на них в суд за злоупотребление служебным положением. Уолли заключил перемирие, но в течение нескольких недель обстановка была более напряженной, чем обычно.
Остальные специальности были отброшены из-за ее тщательной проверки. Преступная деятельность была историей; Рошель это не понравилось, потому что ей не понравились клиенты. DUI были нормальными, потому что их было так много, они хорошо платили и почти не требовали участия с ее стороны. Банкротство укусило пыль по той же причине, что и недвижимость - ничтожные гонорары и слишком много работы для секретаря. За прошедшие годы Рошель удалось упростить практику фирмы, но это все еще вызывало проблемы. Теория Оскара, которая поддерживала его более тридцати лет, заключалась в том, что фирма должна брать все, что входит в дверь, забрасывать широкую сеть, а затем рыться в обломках в надежде найти хорошийслучай травмы. Уолли не согласился. Он хотел крупного убийства. Хотя накладные расходы заставляли его выполнять всевозможные повседневные юридические задачи, он всегда мечтал о способах добыть золото.
«Хорошая работа», - сказал он, когда она повесила трубку. «Мне никогда не нравилась недвижимость».
Она проигнорировала это и вернулась к своей газете. AC начал тихое рычание. Когда они посмотрели на него, он стоял на своей маленькой кровати, нос был поднят вверх, хвост прямой и указывал, глаза сузились от сосредоточенности. Его рычание стало громче, затем, по сигналу, в их торжественное утро доносился далекий звук машины скорой помощи. Сирены всегда волновали Уолли, и на секунду или две он замер, умело анализируя это. Полиция, пожарная или скорая помощь? Это всегда было первой проблемой, и Уолли мог различить троих в мгновение ока. Сирены пожарных машин и полицейских машин ничего не значили, и их быстро игнорировали, но сирена скорой помощи всегда учащала его пульс.
«Скорая помощь», - сказал он, затем положил газету на стол, встал и небрежно подошел к входной двери. Рошель также встала и подошла к окну, где она открыла жалюзи, чтобы быстро взглянуть. АК все еще рычал, и когда Уолли открыл дверь и вышел на крыльцо, собака последовала за ним. Через дорогу Винс Голстон вышел из своего маленького бутика и с надеждой взглянул на перекресток улиц Бич и Тридцать восьмой. Когда он увидел Уолли, он подбросил ему птичку, и Уолли быстро ответил на приветствие.
«Скорая помощь» с криком проехала по Буку, извиваясь и покачиваясь в плотном потоке транспорта, гневно гудя, вызывая больше хаоса и опасности, чем все, что ее ожидало. Уолли наблюдал за ним, пока он не скрылся из виду, затем вошел внутрь.
Чтение газет продолжалось без перерывов - ни сирен, ни телефонных звонков от потенциальных клиентов или сборщиков счетов. В 9:00 дверь открылась, и вошел старший партнер. Как обычно, Оскар был одет в длинное темное пальто и нес объемный черный кожаный портфель, как будто он трудился всю ночь. Он также нес свой зонтик, как всегда, независимо от погоды или прогноза. Оскар трудился вдали от высшей лиги, но он, по крайней мере, мог выглядеть со стороны выдающегося юриста. Темные пальто, темные костюмы, белые рубашки,и шелковые галстуки. Его жена сделала покупки и настояла на том, чтобы он выглядел соответствующим образом. Уолли же носил все, что мог достать из кучи.
«Доброе утро», - хрипло сказал Оскар у стола мисс Гибсон.
«Доброе утро», - ответила она.
«Есть что-нибудь в газете?» Оскара не интересовали ни результаты, ни наводнения, ни рыночные отчеты, ни последние новости с Ближнего Востока.
«Оператор погрузчика был раздавлен на заводе в Палос-Хайтс», - незамедлительно ответила г-жа Гибсон. Это было частью их утреннего ритуала. Если бы она не нашла какого-нибудь несчастного случая, который скрасил бы его утро, его мрачное настроение только ухудшилось бы.
«Мне это нравится», - сказал он. "Он умер?"
"Еще нет."
"Даже лучше. Много боли и страданий. Записать. Я проверю это позже ».
Мисс Гибсон кивнула, как будто беднягу фактически записали в качестве нового клиента. Конечно, не был. И он не будет. Финли и Фигг редко оказывались первыми на месте происшествия. Скорее всего, жену оператора погрузчика уже преследовали более агрессивные юристы, некоторые из которых, как известно, предлагали деньги и другие подарки, чтобы привлечь семью.
Ободренный этой хорошей новостью, Оскар подошел к столу и сказал: «Доброе утро».
«Доброе утро, Оскар», - сказал Уолли.
«Кто-нибудь из наших клиентов пишет некрологи?»
«Я еще не дошел до этого».
«Вам следует начать с некрологов».
«Спасибо, Оскар. Есть еще советы, как читать газету? »