Успех мимолетен; никто не знает этого лучше, чем адвокат Аманда Джаффе. Она была бесспорной восходящей звездой в юридическом сообществе Портленда, но, как показывает жестокая ирония, тот же случай, который поставил ее на карту, - судебный процесс Кардони, в котором Аманда столкнулась с блестящей социопат (в бестселлере New York Times «Дикое правосудие») - оставил ее травмированной, сомневаясь в ее инстинктах и избегая всеобщего внимания. Эта сдержанность заканчивается, когда Аманда соглашается заняться делом, которого никто не коснется. Джон Дюпре, который руководит высококлассной службой девушек по вызову, обвиняется в убийстве сенатора США. Дюпре утверждает, что обладает доказательством существования тайного общества влиятельных людей, объединившихся для общей политической повестки дня. Связывающий их обряд посвящения в это могущественное братство - это убийство. Аманде это кажется отчаянным заявлением мужчины, который будет лгать, чтобы спасти свою шкуру - до тех пор, пока ее не заставят уйти от дела. Будучи преисполненной решимости вонзить нож в самое сердце страха и психологической травмы, которые преследовали ее с тех пор, как Кардони, она отказывается прекратить свое расследование. Это решение, которое поставит ее и тех, кого она любит, прямо на путь смертоносного джаггернаута с амбициями, которые простираются вплоть до президентства Соединенных Штатов.
ПРОЛОГ:
ДОСТИЖЕНИЕ ЮНИОРОВ
Декабрь 1970 г.
Педро Арагон лежал обнаженным на белом песчаном пляже в руках гибкой смуглой женщины, от которой пахло гибискусом. Листья укрывающей их пальмы покачивались взад и вперед над влюбленными. Волны бешено бились о берег. Момент был бы идеальным, если бы не жужжание мухи в ухе Педро.
Педро попытался не обращать внимания на насекомое, но непрекращающийся гул не прекращался. Он щелкнул по нему рукой. Жужжание становилось громче. Педро открыл глаза, и залитый солнцем пляж превратился в узкую кровать, покрытую грязными простынями. Шум волн сменился лязгом дождя, стучащим по заляпанным грязью оконным стеклам в дешевой квартире Педро. Исчез и сладкий аромат гибискуса. На его месте стоял затхлый запах пота, несвежего пива и недоеденной пиццы.
Педро перекатился на бок и уставился на гудящий будильник. На мгновение он пожалел о том, что установил его. Сон был таким хорошим. Затем он вспомнил, что могло случиться этим вечером, и вылез из постели. Педро видел, как слишком много ленивых упускают свои шансы, и не собирался упускать его.
Педро Арагон покинул трущобы Мехико и отправился на вымощенные золотом улицы Америки, когда ему было четырнадцать. Это был стройный мальчик с жемчужно-белыми зубами, танцующими глазами и ухоженными усами, прикрывавшими склонные к улыбке губы. Трудно было представить, как он причиняет боль, не говоря уже о том, чтобы кого-то убивать. Но спокойное настроение Педро могло измениться без предупреждения, вызвав краткие моменты безумного насилия. Именно эта непредсказуемость делала его таким опасным и заставляла колебаться даже стойких мужчин, прежде чем бросить ему вызов.
Хесус Дельгадо, помощник Портленда в мексиканском картеле, быстро признал таланты молодого человека. Под его руководством Педро стал эффективным участником операции Дельгадо по борьбе с наркотиками. Два месяца назад Иисус проинструктировал своего протеже использовать бензопилу, чтобы уменьшить численность начальника бригады, который скупал прибыль. Его наградой была работа покойного. Обычно Педро продавал уличные партии героина для выгорания, но сегодня вечером три панка из колледжа хотели поправиться, и он чувствовал запах денег.
В настоящее время местом работы Педро был заброшенный дом в захудалом районе, где люди знали, что лучше не жаловаться на копов - если они вообще поговорят с копами. Лужайка полуразрушенного дома вышла из-под контроля, тускло-серая краска отслаивалась со всех внешних стен, а навес на крыльце грозил обрушиться. Педро выскочил из-под дождя и постучал в дверь. Он открылся мгновенно.
«Que pasa?» - спросил Педро у вооруженного охранника.
«Бизнес идет медленно».
«Он поднимется, когда зайдет солнце».
Клайд Хопкинс, мускулистый ковбой, связанный с гангстерами Лас-Вегаса, поприветствовал Педро и последовал за ним по коридору. Когда они вошли в небольшую комнату в задней части дома, стройный мужчина в очках менял побитую камнями подражающую Дженис Джоплин связку белого порошка на горсть мятой валюты. Женщина выскочила, даже не взглянув на Педро. Он знал, что появление самого дьявола не отвлечет наркомана от ее угощения.
«Привет, Бенни», - сказал Педро худощавому мужчине, сидевшему за шатким бриджем, на котором лежали мешки, наполненные продуктом. За столом стоял вооруженный мрачный бодибилдер.
«Сегодня дела идут медленно», - ответил Бенни, указывая на стопку потрепанных банкнот, перевязанных резинкой. Педро подсчитал дневной дубль. Он был низким, но он не волновался. Мальчики из колледжа приходили в десять тридцать и все исправляли.
Мажоры появились как раз вовремя. Педро наблюдал за ними через переднее окно и громко рассмеялся, когда они вышли из своего винно-красного «Ягуара».
"Вы верите в это?" - спросил он Клайда, который смотрел через плечо Педро.
"Как эти мальчики остались живы?" Клайд ответил, покачав головой. Въехать в этот район на шикарной машине было все равно, что нести табличку с надписью: «Пожалуйста, ограбите меня».
Педро решил, что мальчики были примерно его возраста - восемнадцати - но там, где улицы превратили Педро в мужчину, смотрели эти трое. . . ювенильный. Ага, мягкие, детские, их сытые лица все еще испещрены прыщами; страх и желание отсутствуют в их глазах. Он вспомнил, как они вели себя накануне вечером в «Пентхаусе», в престижном стриптиз-клубе Хесуса Дельгадо, со всеми знаками мира и «крутым», когда они разговаривали на школьном испанском, чтобы показать, что они «крутые» - позвонив Педро «амиго». "и" братан ".
Мажоры были одеты в форму, отличную от цвета банды: школьные пиджаки, брюки чинос, оксфордские синие рубашки на пуговицах и свитера с круглым вырезом. Первый мальчик был большим футболистом, но дряблым и мягким, с копной непослушных светлых волос. «Все еще носит с собой детскую толстушку», - подумал Педро. Следующий через дверь был ростом с Педро - пять десять дюймов - и худощавым, в черных очках в роговой оправе и вялых черных волосах, спускавшихся до плеч. Он выглядел молодо, как ребенок. Большинство людей сочли бы его учеником средней школы еще до того, как подумали о колледже. Последний преппи был полутяжелым, стройным и сильным, с короткой стрижкой. Если бы кто-то из них был опасен, это был бы номер три. Но Педро не ожидал опасности; он ожидал наличных денег, или «mucho dinero», как выразились мальчики, когда объясняли свое предложение, которое заключалось в перемещении наркотиков по кампусу их колледжа. Педро вежливо выслушал, зная, что он не может проиграть. Он сорвал бы их, если бы их сделка не казалась правильной, или он запустил бы трубопровод на рынок продавца, где потребители могли бы заплатить большие деньги.
"Педро, мой человек!" - сказал Малыш Жирный.
«Амиго», - ответил Педро, начав сложное рукопожатие, которое он составил по ходу дела. "Mi casa es su casa".
"Право на!" Бэби Фэт ответил с энтузиазмом. Он просиял, в то время как двое других нервно оглядывались, рассматривая АК-47, стоявший на столе рядом с провисшим диваном, и три тяжелых чемодана, которые наблюдали за ними из разных уголков комнаты.
"Итак, мы занимаемся бизнесом, не так ли?" - спросил Педро с сильным акцентом, который он почти потерял за четыре года в Штатах.
«Бизнес, si, amigo. Много дел».
"Итак, что у тебя есть для меня?" - спросил Педро.
«Эй, эй, это зависит от того, что ты приготовил для нас», - лукаво ответил Малыш Толстяк, когда головы двух других продолжали вращаться от одного из людей Педро к другому.
Педро ухмыльнулся. «Для тебя у меня есть лучшее дерьмо на свете. Давай, я тебе покажу».
Он хотел было повернуться, но остановился, когда в комнату вошел охранник. Кровь текла по крашенной футболке охранника спереди. Кто-то перерезал ему горло. Охранник упал на пол. Позади него стоял мускулистый чернокожий мужчина с диким афро и с очень большим ружьем. Глаза преппи расширились, и Клайд нырнул за АК.
«Нет, я так не думаю», - сказал чернокожий, отжимая два патрона. К тому времени, как труп Клайда упал на пол, комната была заполнена вооруженными людьми опасного вида. Человек, убивший Клайда, опустил оружие. Двое из его товарищей осторожно двинулись по коридору в заднюю комнату.
«Вы, должно быть, Педро», - спокойно сказал он. Педро не ответил. «Скоро ты станешь экс-Педро». Он усмехнулся. Пока мозг Педро бился, пытаясь придумать способ остаться в живых, он услышал несколько выстрелов и крик со стороны задней комнаты. Вождь усмехнулся.
«Я думаю, мои мальчики нашли твой тайник», - сказал он Педро. Затем он посмотрел на белых мальчиков, впервые обратив на них внимание. Они выглядели напуганными. Их руки были вытянуты высоко над головами, как будто это был вестерн, и грабители дилижансов только что сказали им схватить немного неба.
"Что у нас здесь?" Он посмотрел через плечо на человека с бросающимся в глаза шрамом, тянувшимся неровной дорожкой от щеки к подбородку. «Абдул, как ты называешь этих хороших мальчиков, которые красиво поют в старшей школе?»
"Хоровой клуб".
«Ага, хоровой клуб». Он снова повернулся к мальчикам. "Вы все в клубе ликования?"
Он снова переключил внимание на Педро. «Я облажался, Педро? У меня было слово, что вы продаете наркотики там, где не должны, крадете моих клиентов, но я прошу прощения, если я здесь напортачил. Вы все собирались спеть« Old Black » Джо'?"
Педро не ответил.
«Да, я так и думал. Вы, ублюдки, не клуб ликования». Он наставил пистолет на Педро. «Я думаю, что вы торговец наркотиками, который торгует наркотиками на моей территории». Он повернул дуло пистолета так, чтобы оно было направлено на мальчиков из колледжа. «А вы, клиенты, отдаете этому острому ублюдку мои деньги. Это означает, что вы все должны умереть».
«Пожалуйста, сэр», - пробормотал парень в очках в роговой оправе. «Разве ты не можешь нас отпустить? Мы никому не скажем. Клянусь».
Вождь выглядел так, будто обдумывал предложение.
"Ты клянешься, а?"
«Да, сэр. Мы не знали, что это ваша территория. Мы можем купить у вас наш наркотик. У нас много денег».
Черный мужчина ухмыльнулся и кивнул. «Звучит разумно». Он повернул голову. "Это звучит разумно для тебя, Абдул?"
«Они действительно выглядят как порядочные белые мальчики», - ответил Абдул.
"Вы честны, не так ли?" - спросил лидер.
«Да, сэр», - сказал парень в очках, энергично кивнув головой. «У всех очень хорошие оценки».
«Верно? Что ж, Абдул, я думаю, мы можем поверить им на слово, что они не скажут полиции, что мы взорвали дом, полный людей, и украли их деньги, не так ли?»
«Определенно», - сказал Абдул, сверкнув злобной улыбкой на мальчиков.
"Вы пообещаете, не так ли? Честь разведчика?"
Его легкий тон исчез, когда он медленно поднял дуло пистолета так, чтобы оно было направлено на золотую эмблему, которая была высечена на пиджаке прямо над сердцем трепещущего мальчика.
«У меня есть деньги», - взмолился ребенок. "Много денег."
Когда он потянулся за спиной к карману бумажника, по передней части брюк мальчика расползлось мокрое пятно, а на полу у его ног образовалась желтая лужа. Лидер банды уставился, затем начал смеяться. Глаза черных захватчиков сосредоточились на запачканной мочой промежности худощавого парня.
«Вы это видите? Он разозлился».
Все смеялись, когда парень выхватил пистолет, спрятанный под пиджаком, и начал стрелять. Гангстеры замерли, а затем попытались отреагировать, когда Легкий Пулеметчик и Малыш Толстяк стреляли в них. Стекло разбилось, и куски стены разлетелись во все стороны. Педро нырнул за АК-47. От выстрела взорвался гипс на том месте, где он стоял. Он схватил пистолет, перекатился за диван и начал стрелять, когда двое мужчин выбежали из задней комнаты. Автоматические выстрелы распылили им по груди, и они рухнули на пол.
«Стой», - крикнул Легкий Пулеметчик, прижимая раскаленное дуло пистолета к виску Педро. «Положи это, Педро. Успокойся. Я просто хочу быть уверенным, что меня не застрелят в суматохе».
Педро взвесил свои шансы. Пистолет еще сильнее ввинчился в его череп, скручивая кожу. Он уронил оружие.
«Хорошо», - сказал Легкий Пулеметчик, отступая. Педро огляделся. Все были мертвы, кроме него, трех школьников и лидера черной банды, который был ранен в живот и катался взад и вперед по полу.
«Чувак, это было что-то», - испуганно прошептал парень в очках в роговой оправе.
«Это было чертовски здорово, - согласился Малыш Толстяк, - особенно когда ты мочишься».
"Эй, это привлекло их внимание, не так ли?" - с усмешкой спросил парень.
Малыш Фат фыркнул, махнув рукой перед носом. «Теперь он становится моим».
«Да пошёл ты», - засмеялся мальчик, и они с Бэби Фэт обменялись «дай пять», в то время как Педро смотрел в изумлении. Затем ребенок подошел к раненому чернокожему мужчине, который стонал от боли. Преппи ухмыльнулся.
«Боже, держу пари, это больно».
«Да пошел ты», - выдавил раненый.
«Честно говоря, сэр, я не думаю, что вы могли бы получить его в вашем состоянии».
Малыш Жирный рассмеялся.
«Прикончи его», - сказал Легкий Пулеметчик напряженным голосом. «Мы должны убираться отсюда».
«Успокойся», - сказал парень, кружа вокруг своей добычи, направляя пистолет в разные части анатомии человека, распевая: «Ини мини мини мо».
«Перестань быть придурком», - сказал ему Легкий Пулеметчик.
«Черт возьми, ты не веселье», - ответил парень, взорвав коленную чашечку раненого, вызвав ужасный крик.
Малыш засмеялся. «Вы действительно можете взять эти высокие ноты». Затем улыбка сошла с его губ, и он посмотрел кричащему человеку в глаза. «Ты был в школьном клубе ликования, засранец?»
«О, ради Бога», - сказал Легкий Пулеметчик, выпустив два выстрела в голову кричащего человека. «Теперь кончай дерьмо и пошли».
Педро попытался сдержать свой страх. Если он собирался умереть, он хотел умереть как мужчина.
Легкий тяжелый повернулся к нему. «Хватай наркотик».
Педро не был уверен, что правильно расслышал.
«Нам пора. Копы будут здесь с минуты на минуту».
Они не собирались его убивать! Ноги Педро внезапно заработали. Он побежал в заднюю комнату. Бенни растянулся на полу с пулевым отверстием в центре лба. Его телохранитель лежал скомканным в углу. Педро оторвал глаза и сунул тайник в чемодан, а затем вернулся в гостиную.
"Лакомства!" - крикнул Бэби Фэт.
«У нас есть твои деньги», - сказал мальчик Педро. «Мы все еще можем это сделать».
Педро в замешательстве заколебался.
«Ты должен нам, амиго», - сказал ему Малыш Толстяк. «Ты был бы мертв, если бы мы не были такими чертовски смертоносными».
Педро уставился на «ягуара» снаружи. «Я не знаю, чувак. Тебе будет жарко. Копы выследят твою машину».
Мажи посмотрели друг на друга и рассмеялись.
«Не волнуйся, братан», - заверил его парень. «Это украдено».
Педро подумал, что его нельзя было удивить, но эти ребята были из космоса. Затем Бэби Фэт обнял Педро за плечи. Один взгляд на его лицо сказал Педро, что все, что произошло здесь и в «Пентхаусе», было спектаклем. Он внезапно испугался больше, чем когда ему грозила верная смерть.
«Мы могли бы убить тебя и украсть твои наркотики, - сказал ему толстяк тихим и уверенным тоном, - но это было бы недальновидно. Мы хотим взаимовыгодного партнерства, которое принесет всем нам много денег. "
Малыш пожал плечами. «Если тебе не интересно, взлетай и удачи».
Педро подумал о женщине из своего сна и о чистом белом пляже.
«Пойдем куда-нибудь и поговорим», - сказал он.
*
Первая часть
0002.jpg
ВСПЫШКА
Глава Один.
Настоящее
0003.jpg
Сенатор США Честер Уиппл, республиканец из Южной Каролины, стойкий воин Бога, не пил, о чем он сожалел, расхаживая взад и вперед по гостиной своего дома в Джорджтауне. Было два часа ночи; его следователь, Джерри Фримонт, опоздал на три часа, и одна лишь молитва не успокаивала его нервы.
Раздался звонок в дверь. Уиппл бросился в холл, но, когда открыл дверь, не обнаружил, что следователь стоит на крыльце. Вместо этого элегантно одетый мужчина с галстуком старой школы из альма-матер Уиппла улыбнулся ему. Гость сенатора был среднего роста и среднего роста. Его рыжевато-коричневые волосы были зачесаны вниз; Очки в проволочной оправе на римском носу. Уиппл, стипендиат сельской государственной школы, не любил большинство своих привилегированных одноклассников в Гарварде, но они ему не угрожали. По правде говоря, Честера Уиппла было трудно запугать: он обладал физической силой человека, который работал на земле, и духовной стойкостью человека, который никогда не колебался в своей вере.
«Сенатор, я прошу прощения за вторжение в столь поздний час», - сказал мужчина, передавая Уипплу свою визитку. В нем было объявлено, что Дж. Стэнтон Нортвуд II является партнером известной фирмы округа Колумбия. Позже на той неделе Уиппл обнаружит, что в фирме не работает никого с таким именем.
"Что ты хочешь?" - спросил Уиппл, искренне озадаченный и озабоченный тем, чтобы Нортвуд ушел раньше, чем приедет Джерри.
Посетитель Уиппла выглядел мрачным. «Боюсь, что я несю плохие новости. Могу я войти?»
Уиппл заколебался, затем провел Нортвуда в гостиную и жестом усадил его. Адвокат откинулся назад, скрестив правую ногу над левой, обнажив только что отполированные кончики крыльев.
«Это мистер Фримонт, - сказал Нортвуд. "Он не идет".
Уиппл был сбит с толку. Адвокат выглядел торжественно. «Он был прекрасным следователем, сенатор. Он нашел записку, доказывающую, что несколько биотехнологических компаний внесли миллионы в секретный фонд для подкупа, который Гарольд Трэвис использует для отмены законопроекта о борьбе с клонированием. У мистера Фримонта также были иллюстрированные и звуковые доказательства, которые могли бы иметь представил очень убедительные доводы в пользу уголовного обвинения сенатора Трэвиса и других. К сожалению для вас, у него больше нет этих доказательств - у нас есть ".
Уиппл был действительно сбит с толку. Он понятия не имел, откуда Нортвуд узнал о назначении Джерри Фримонта.
"Это все очень непонятно, не так ли?" - сказал Нортвуд. «Вы ожидаете, что ваш следователь принесет вам ключ к вашей кандидатуре в президенты, а я явлюсь вместо этого». Он склонил голову с притворным сочувствием. «Но, конечно, вы не думали, что мои руководители просто будут тихонько стоять в стороне, пока вы выгоните нас из бизнеса?»
Снисходительность адвоката вызвала гнев Уиппла. Он был могущественным человеком, которого многие боялись, и он не собирался опекать его.
"Где Джерри Фримонт?" - потребовал он ответа, встав во весь рост и возвышаясь над адвокатом. Нортвуд не был обеспокоен.
«Советую вам сесть», - сказал посетитель Уиппла. «Тебя ждет довольно сильный шок».
«Слушай, ты, болван, у тебя есть десять секунд, чтобы сказать мне, где Джерри, прежде чем я выбью это из тебя».
«Позвольте мне показать вам», - сказал Нортвуд, вытащив из кармана снимок и положив его на журнальный столик, отделявший его от сенатора. «Он был очень храбрым. Я хочу, чтобы вы это знали. Потребовалось несколько часов, чтобы убедить его рассказать нам, где он скрывает улики».
Уиппл был ошеломлен. На фотографии был изображен мужчина, в котором едва можно было узнать Джерри Фримонта, подвешенного в воздухе на длинной цепи, связывающей его запястья. Невозможно было сказать, где был сделан выстрел, но по голым балкам и остроконечной крыше можно было предположить, что это сарай. В кадре были видны только туловище и голова Фримонта, но порезы и ожоги на его теле были отчетливо видны.
«Неприятное зрелище», - вздохнул Нортвуд. «Но вы должны знать, что мои клиенты очень серьезны, когда говорят, что они не остановятся ни перед чем для достижения своих целей».
Уиппл не мог оторвать глаз от фотографии. Джерри Фримонт был крутым бывшим госслужащим, моим дорогим другом, который был с сенатором с момента его первого прихода на политический пост двадцать лет назад. Лицо Уиппла наполнилось яростью, а его мускулы сжались, чтобы действовать. Потом он замер. Нортвуд наставлял пистолет ему в сердце.