Глава 17 - Аэродром ПАРКИ ДИ ПРЕТУРО, Л'АКИЛА, ИТАЛИЯ
Глава 18 - СТАМБУЛ, ТУРЦИЯ
Глава 19.
Глава 20.
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37 - КАППАДОКИЯ
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41 - КАППАДОКИЯ
Глава 42
Глава 43
Глава 44.
Глава 45
Глава 46
Глава 47
Глава 48
Глава 49
Глава 50 - НИКАЭЯ, РИМСКАЯ ПРОВИНЦИЯ БИФИНИИ
Глава 51
Глава 52
Глава 53 - КОНЯ, ТУРЦИЯ.
Глава 54
Глава 55
Глава 56 - КАППАДОКИЯ
Глава 57
Глава 58
Глава 59 - РОДОС, ГРЕЦИЯ.
Глава 60
Глава 61
62 стр.
Глава 63
Глава 64
Глава 65.
Глава 66.
Глава 67.
Благодарности
ТАКЖЕ РАЙМОНД ХОРИ
Последний тамплиер Святилище Знак
DUTTON
Издатель Penguin Group (США) Inc.
375 Hudson Street, New York, New York 10014, USA
Penguin Group (Канада), 90 Eglinton Avenue East, Suite 700, Toronto, Ontario M4P 2Y3, Canada (подразделение Pearson Penguin Canada Inc.); Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R 0RL, England; Penguin Ireland, 25 St Stephen's Green, Дублин 2, Ирландия (подразделение Penguin Books Ltd); Penguin Group (Австралия), 250 Camberwell Road, Camberwell, Victoria 3124, Australia (подразделение Pearson Australia Group Pty Ltd); Penguin Books India Pvt Ltd, 11 Общественный центр, Парк Панчшил, Нью-Дели-110 017, Индия; Penguin Group (Новая Зеландия), 67 Apollo Drive, Rosedale, North Shore 0632, Новая Зеландия (подразделение Pearson New Zealand Ltd); Penguin Books (Южная Африка) (Pty) Ltd, 24 Sturdee Avenue, Rosebank, Йоханнесбург 2196, Южная Африка
Penguin Books Ltd, зарегистрированный офис: 80 Strand, London WC2R 0RL, England
Опубликовано Даттоном, членом Penguin Group (USA) Inc.
Первое издание, октябрь 2010 г.
Авторские права (c) 2010, Раймонд Хури
Все права защищены
002 ЗАРЕГИСТРИРОВАННАЯ ТОВАРНАЯ ЗНАКА — MARCA REGISTRADA
БИБЛИОТЕКА ДАННЫХ КАТАЛОГА В ПУБЛИКАЦИИ КОНГРЕССА
была подана на
eISBN: 978-1-101-44452-8
ПРИМЕЧАНИЕ ИЗДАТЕЛЯ
Эта книга - художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия либо являются продуктом воображения автора, либо используются вымышленно, и любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, деловыми учреждениями, событиями или местами является полностью случайным.
Без ограничения прав по авторскому праву, зарезервированным выше, никакая часть этой публикации не может быть воспроизведена, сохранена или введена в поисковую систему или передана в любой форме и любыми средствами (электронными, механическими, фотокопировальными, записывающими или иными). без предварительного письменного разрешения правообладателя и указанного выше издателя этой книги.
Сканирование, загрузка и распространение этой книги через Интернет или любыми другими способами без разрешения издателя является незаконным и преследуется по закону. Пожалуйста, приобретайте только авторизованные электронные издания и не участвуйте в электронном пиратстве материалов, защищенных авторским правом, и не поощряйте их. Благодарим вас за поддержку авторских прав.
http://us.penguingroup.com
Для моего отца,
самой доброй души, которую я когда-либо встречал.
Пролог
003
КОНСТАНТИНОПЛ
ИЮЛЬ 1203
S Тей низко, и молчат,»прошептал седой человек , как он помог рыцарю карабкаться на дорожку. «Крепостные стены кишат стражниками, и эта осада довела их до предела».
Эверард из Тира огляделся влево и вправо, ища в темноте любые признаки угрозы. Вокруг никого не было. Башни по обе стороны были далеки, мерцающие факелы ночных стражей, охранявшие их, были едва видны в безлунную ночь. Хранитель хорошо выбрал их точку входа. Если они будут действовать быстро, у них был разумный шанс преодолеть остальные укрепления и пробраться в город незамеченными.
Осторожно вернуться назад - другое дело.
Он трижды дернул за веревку, чтобы подать знак пятерым братьям-рыцарям, которые ждали внизу, в тени большой внешней стены. Один за другим они взбирались по завязанной веревке, последний из них тянул ее за собой. С мечами, теперь обнаженными и крепко сжатыми в мозолистых руках, они бесшумной гуськом скользили по валу, следуя за своим хозяином. Веревка была размотана, на этот раз по внутренней стене. Через несколько минут все они коснулись твердой земли и следовали за человеком, которого никто из них никогда не встречал, продвигаясь в город, в который они никогда не ступали.
Они низко пригнулись, не зная, куда их ведет Хранитель, опасаясь, что их заметят. Они носили черные плащи поверх темных туник вместо своих традиционных белых мантий, на которых был изображен красный крест с распростертыми краями. Им не нужно было объявлять свою настоящую личность. Ни во время путешествия по вражеской территории, ни тем более во время проникновения в город, осажденный крестоносцами Папы Иннокентия. В конце концов, они были крестоносцами. Для жителей Константинополя тамплиеры были людьми папы. Они были врагами. И Эверард прекрасно понимал, какая ужасная судьба ожидала рыцарей, попавших в плен в тылу врага.
Но воин-монах не считал византийцев врагами, и его здесь не было по велению папы.
Отнюдь не.
«Христианин против христианина» , - подумал он, когда они проходили мимо церкви, закрытой на ночь. Нет ли конца этому безумию ?
Их путешествие было долгим и трудным. Они ехали только с самыми короткими перерывами в течение нескольких дней, почти вымотав своих лошадей. Сообщение, пришедшее от Хранителей из глубины византийской столицы, было неожиданным и тревожным. Город Зара на далматинском побережье был необъяснимым образом разграблен армией папы - необъяснимо, учитывая, что это был христианский город, и не только христианский, но и католический . Венецианский флот, переправляющий хищных солдат Четвертого крестового похода, снова двинулся в путь. Константинополь был их следующей целью, якобы для восстановления на троне свергнутого и ослепленного императора и его сына. А учитывая, что византийская столица была даже не католической, а греческой православной - и учитывая резню, произошедшую там пару десятилетий назад, - предзнаменования для города не выглядели многообещающими.
Итак, Эверард и его братья-рыцари в большой спешке покинули цитадель тамплиеров в Тортосе. Они проехали на север до побережья, затем на запад, пересекли недружелюбные киликийские армяне и мусульманские сельджукские территории, пересекая засушливые лунные пейзажи Каппадокии, избегая любых поселений и городов, изо всех сил стараясь избежать конфронтации. К тому времени, когда они достигли окрестностей Константинополя, флот крестоносцев - более двухсот галер и конных обозов под командованием самого грозного дожа Венеции - прочно укрепился в водах, окружающих величайший город своего времени.
Шла осада.
Время было на исходе.
Они укрылись в тени, пока патруль лакеев пробирался мимо, затем они последовали за Хранителем через небольшое кладбище к зарослям деревьев, где их ждал запряженный лошадьми повозка. Другой седеющий мужчина, торжественное выражение которого не могло скрыть глубокого беспокойства, ждал рядом с ним, держа поводья. «Второй из трех» , - подумал Эверард, слегка кивнув ему, а его люди забрались в спину. Вскоре они продвигались вглубь города, позволяя дородному рыцарю время от времени заглядывать в узкую щель в брезентовом покрытии фургона.
Он никогда не видел такого места.
Даже в почти полной темноте он мог различить огромные силуэты высоких церквей и монументальных дворцов, масштабы которых он и представить себе не мог. Их огромное количество поражало. Рим, Париж, Венеция… ему посчастливилось побывать во всех них много лет назад, когда он сопровождал своего великого мастера в поездке в Парижский храм. Все они меркли по сравнению. Новый Рим действительно был величайшим городом из всех. И когда повозка наконец достигла места назначения, его встретило не менее впечатляющее зрелище: величественное сооружение, перед которым возвышалась коринфская колоннада, с фронтоном, исчезающим высоко над головой в почти полной темноте.