Berry Steve : другие произведения.

The Tudor Plot

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Другие книги этого автора
  
  Титульная страница
  
  авторское право
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  Глава Один
  
  Глава вторая
  
  В третьей главе
  
  Глава четвертая
  
  Глава пятая
  
  Глава шестая
  
  Глава седьмая
  
  Глава восьмая
  
  Глава девятая
  
  Глава десятая
  
  Глава одиннадцатая
  
  Глава двенадцатая
  
  Глава тринадцатая
  
  Глава четырнадцатая
  
  Глава пятнадцатая
  
  Глава шестнадцатая
  
  Глава семнадцатая
  
  Глава восемнадцатая
  
  Глава девятнадцатая
  
  Примечание писателя
  
  об авторе
  
  Отрывок из "Обмана короля"
  
  СТИВ БЕРРИ
  
  ЭЛЕКТРОННЫЕ КНИГИ
  
  «Балканский побег»
  
  «Золото дьявола»
  
  «Адмиральская марка»
  
  «Сюжет Тюдоров»
  
  РОМАНЫ
  
  Янтарная комната
  
  Романовское пророчество
  
  Третий секрет
  
  Наследие тамплиеров
  
  Александрийская ссылка
  
  Венецианское предательство
  
  Погоня за Карлом Великим
  
  Парижская вендетта
  
  Могила Императора
  
  Ключ Джефферсона
  
  Дело Колумба
  
  Королевский обман
  
  00005.jpeg
  
  Сюжет Тюдоров - это художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия либо являются продуктом воображения автора, либо используются вымышленно. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, событиями или местами действия полностью случайно.
  
  Оригинальная электронная книга Ballantine Books, 2013 г.
  
  Авторские права No Стив Берри, 2013.
  Отрывок из «Обмана короля», авторское право No Стив Берри, 2013.
  
  Все права защищены.
  
  Издается в США издательством Ballantine Books, издательством The Random House Publishing Group, подразделения Random House, Inc., Нью-Йорк.
  
  Ballantine и colophon являются зарегистрированными товарными знаками Random House, Inc.
  
  Эта книга содержит отрывок из готовящейся к выходу книги Стива Берри «Обман короля» . Этот отрывок предназначен только для этого издания и может не отражать окончательное содержание предстоящего издания.
  
  eISBN: 978-0-345-54450-6
  
  Дизайн обложки: Скотт Биль
  
  www.ballantinebooks.com
  
  v3.1
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  Крышка
  
  Другие книги этого автора
  
  Титульная страница
  
  авторское право
  
  Глава Один
  
  Глава вторая
  
  В третьей главе
  
  Глава четвертая
  
  Глава пятая
  
  Глава шестая
  
  Глава седьмая
  
  Глава восьмая
  
  Глава девятая
  
  Глава десятая
  
  Глава одиннадцатая
  
  Глава двенадцатая
  
  Глава тринадцатая
  
  Глава четырнадцатая
  
  Глава пятнадцатая
  
  Глава шестнадцатая
  
  Глава семнадцатая
  
  Глава восемнадцатая
  
  Глава девятнадцатая
  
  Примечание писателя
  
  об авторе
  
  Отрывок из "Обмана короля"
  
  
  
  ГЛАВА ОДИН
  
  СЕМЬ ЛЕТ НАЗАД
  
  Коттон Мэлоун ненавидел сюрпризы.
  
  И этот не стал исключением.
  
  Он прибыл в Букингемский дворец десять минут назад, минуя толпу туристов, столпившихся вокруг переднего забора, проезжая через охраняемые боковые ворота. Теперь он сидел в кресле, обитом зеленым шелком, и смотрел, как двое мужчин, которые привели его, вышли из комнаты. Во время поездки по городу никто не разговаривал, и он начал задаваться вопросом. Он пробыл в Англии меньше двух дней, а теперь по неизвестной причине собирался увидеться с королевой.
  
  Его приемная выглядела как офис: флокированные обои - смесь розового и синего, потолок украшен кремовой лепниной. Одну стену занимал белый мраморный камин, темно-сине-золотой ковер обрамлял паркетный пол. Стол стоял в углу у окна, завален бумагой, аккуратно и аккуратно. Он подумал, что, возможно, эта комната принадлежит кому-то из персонала, место элегантное, но не царственное.
  
  Дверь открылась, и вошел мужчина в шерстяном костюме-тройке в сопровождении инвалидного кресла с Викторией II. Малоун много раз видел королеву по телевизору и на фотографиях. Однако никогда ее не изображали инвалидом, и это зрелище приводило в замешательство.
  
  Виктория правила всю свою сознательную жизнь. Она была единственным английским монархом, которого знали большинство американцев. Ее лицо было сморщенным, румянец поблекшим, тело хрупким. Хотя ее волосы оставались знакомого оттенка серебра, уложенными в ее фирменный многослойный боб, он заметил маслянистый блеск на ее лбу и шелушение кожи по бокам носа. Это, сутулая поза и выражение лица, которое казалось застывшим на месте, свидетельствовали о том, как болезнь Паркинсона теперь контролировала ее мускулы. Единственным проблеском надежды было сияющее сияние, исходившее из ее зеленых глаз.
  
  Он встал.
  
  Викторию толкал ее муж, принц Джеймс, герцог Эдинбургский.
  
  «Пожалуйста, мистер Мэлоун, присядьте, - сказала Виктория. «Прошу прощения за инвалидную коляску, но во дворце я считаю, что это намного удобнее. К сожалению, прогулка превратилась в рутинную работу - и, кроме того, я не думаю, что нужно притворство ». Она бросила ему улыбку. «Я привел вас сюда при самых подозрительных обстоятельствах. Я мог бы хорошо понять, рассердился ли ты на меня ».
  
  «Было бы трудно сердиться на такую ​​милостивую даму».
  
  «И льстец. Сообщения о вас были правильными.
  
  Он задавался вопросом, какие отчеты она имеет в виду, но держал рот на замке.
  
  Джеймс шагнул вперед и встретился с ним лицом, высоким мужчиной с мясистым лицом. «Хорошо, что вы здесь, мистер Мэлоун». Принц протянул руку и почувствовал силу в объятиях старика. «У нас есть проблема, и мы надеемся, что вы поможете нам ее решить».
  
  Третий мужчина, моложе, в костюме-тройке, стоял за столом. Судя по всему, это был его кабинет. Джеймс кивнул на него. «Мой личный секретарь Уильям. Он тот, кто тебя нашел ».
  
  Малоун признал мужчину легким кивком головы, который был возвращен.
  
  Виктория взглянула на мужа. «Скажи ему, Джеймс».
  
  Принц прочистил горло, прежде чем сказать: «Два дня назад человек связался с дворцом и попросил о встрече. Он сказал, что есть что-то чрезвычайно важное для нации и нашей семьи, что ему необходимо обсудить. Это касалось нашего сына Ричарда и нашего внука Альберта. Кроме того, он не предлагал ничего, кроме загадок. Мы должны были поговорить в этом офисе. Сегодня. Но этот человек умер вчера.
  
  «Умер? Или был убит? »
  
  «К сожалению, - сказала Виктория, - это трудно сказать. Автокатастрофа. Но в самый неподходящий момент, разве не скажешь? »
  
  «Зависит от того, на какой стороне вы находитесь».
  
  Джеймс кивнул. «Точно наши мысли».
  
  «Вы сказали, что он говорил загадками. Какие?"
  
  «Он говорил об Артуре. Прислал нам информацию из древних журналов ».
  
  «Как в« Пендрагоне »? Камелот? Круглый стол? »
  
  Принц кивнул. "Точно."
  
  «Скажите мне, мистер Мэлоун, - сказала Виктория. «Вы считаете себя сторонником Артура?»
  
  Он пожал плечами. «Я довольно много читал о нем. Темные века - один из моих любимых периодов. Но кто знает? Я усвоил одну вещь: все легенды основаны на каком-то факте ».
  
  «Это история», - сказал Джеймс. «Придумано Томасом Мэлори. У кого, кстати, много общего с нашим мертвым посланником. Оба были ворами, Мэлори - худший из них для своей эпохи с тех пор, как грабил церкви.
  
  Малоун знал биографию Мэлори. Писец провел много времени в тюрьме и вне ее, прежде чем получил королевское помилование. Но ему было любопытно. «Ваш посыльный был преступником?»
  
  «Он был газетным издателем, - сказала королева. «С какой-то дурной репутацией. Он крадет личную жизнь людей, их секреты, правдивы они или нет, и публикует их для всеобщего сведения ».
  
  Он уловил горечь. «Так почему именно меня сюда привезли?»
  
  Он приехал в Англию по заданию на Magellan Billet. Три года назад американские посольства в Греции и Египте стали мишенью террориста по имени Питер Лайон, южноафриканца, который обвинил Соединенные Штаты в разрушении апартеида, усилении правления черных и общем ослаблении белой расы во всем мире. Он также был гнусным торговцем оружием, особенно опасным из-за своего личного богатства и тесной связи со многими фанатиками. В результате двух нападений на посольства погибли дюжина морских пехотинцев и шесть представителей госдепартамента, включая заместителя посла в Греции. Число жертв среди гражданского населения превысило 100. Министерство юстиции быстро связало Лион с убийствами, и четверо из причастных к этому убийству, все работающие в Лионе, были захвачены в прошлом году группой морских котиков.
  
  Лион оставался беглецом.
  
  Международный Суд взял на себя юрисдикцию, и Великобритания была выбрана местом проведения судебного разбирательства, а обвинение осуществлялось Соединенными Штатами. Для решения этого вопроса была отправлена ​​группа Министерства юстиции, в том числе и Мэлоун. Он был в своем отеле, готовясь к суду, когда появились люди со значками и вежливо попросили его пойти с ними. Они разрешили позвонить в Атланту, и он поговорил со своим боссом Стефани Нелле, которая сказала, что хочет, чтобы он тоже поехал с ними.
  
  Но она не дала никаких объяснений.
  
  Виктория откинулась на спинку кресла-каталки, ее правая рука дрожала. «Мое тело меня подводит, мистер Мэлоун. Мне восемьдесят два года, и единственное, что поддерживает меня в жизни, - это осознание того, что после моего ухода мой сын станет преемником меня. Ричард - наше самое горькое разочарование. Как и родители во всем мире с проблемным ребенком, мне интересно, где мы ошиблись ».
  
  Малоун был удивлен ее откровенным признанием.
  
  «Я пыталась, - сказала Виктория, - показать моему сыну важность его положения, но он по-прежнему решительно сопротивляется. Быть монархом в этом веке достаточно сложно - без возведения искусственных преград. Мой сын этого не понимает ».
  
  На ум пришла цитата, и он сказал: «Его воля не его собственная. Ибо он сам зависит от своего рождения: он не может, в отличие от неуважаемых людей, вырезать для себя, потому что от его выбора зависит здравомыслие и здоровье всего этого состояния ».
  
  Виктория слегка кивнула. «Шекспир красноречиво написал речь Лаэрта. Офелии следовало прислушаться. Так должен мой сын. К счастью, наш внук более зрелый, чем его отец. Альберт будет нашей спасительной милостью.
  
  Теперь он понял. «Итак, когда печально известный издатель газеты упомянул, что все, что он хотел обсудить, касается Альберта, ваше внимание привлекло внимание?»
  
  Она снова кивнула, слегка покачав головой, мышцы шеи явно ограничены болезнью. «Он наша радость».
  
  «И наша надежда», - сказал Джеймс.
  
  Малоун повернулся к герцогу Эдинбургскому. "В чем проблема?"
  
  Джеймс кивнул через комнату. «Уильям объяснит».
  
  Он повернулся к столу.
  
  «Принц Уэльский, как я уверен, вы знаете, остается в прессе. За последние девять лет я составил графики отчетов всех лондонских газет. Этот опрос показывает, что Globe напечатал более 70 процентов первоначальных историй о Ричарде. Так вот, это могло быть просто из-за тяжелой работы, удачи ...
  
  «Или небольшая внутренняя помощь».
  
  «Совершенно верно, - сказал Джеймс.
  
  «А мертвец? Он опубликовал « Глобус» ? »
  
  «Он был ее основателем и владельцем».
  
  «Вы говорили об этом с Ричардом?»
  
  Джеймс покачал головой. «Это не принесет никакой пользы. Он не мог меньше заботиться о восприятии, проблемах или затруднениях ».
  
  Малоун что-то уловил в тоне принца. "Что ты не говоришь?"
  
  «Это наша дочь», - сказала Виктория. «Элеонора - амбициозная женщина. Мы опасаемся, что она может иметь какое-то отношение ко всему этому ".
  
  Это его шокировало. «Что будет, если опозорить ее брата? Она далека от наследования ».
  
  «Пока Альберт в безопасности», - сказал Джеймс.
  
  «Вы думаете, он может быть в опасности?»
  
  «Мы не знаем, что и думать», - пояснил Джеймс. «Мы надеемся, что это всего лишь паранойя двух стариков с трудными детьми. Но Уильям не так уверен. Я тоже. После инцидента с кассетами мое мнение изменилось ».
  
  Он вспомнил фурор, который разразился несколько месяцев назад, когда в средствах массовой информации появились аудиозаписи частных телефонных разговоров Ричарда. Звонки разным женщинам, некоторые замужем, другие с менее звездной репутацией. Беседы были юношескими и откровенно сексуальными, демонстрируя поразительную незрелость, которой воспользовалась пресса.
  
  «Вы когда-нибудь узнали, кто их записал?» он спросил.
  
  Джеймс покачал головой. «Они пытались обвинить дворцовую охрану, но здесь их никто не выдвинул. Все разговоры велись на открытых мобильных телефонах, поэтому их мог записать кто угодно. Чертовски неудобно для нашей семьи. Но, как и все остальное, Ричард, похоже, не пострадал ».
  
  «Беспокойство в этих разговорах, - сказал Уильям, - заключалось в том, что они происходили в течение длительного периода времени по разным мобильным линиям в разных частях страны. Как случилось, что кто-то был настроен на точную частоту в конкретный момент? »
  
  «Что сказали ваши сотрудники службы безопасности?»
  
  «Они не представили никаких объяснений, и по сей день мы не знаем, кто сделал эти записи и кто отправил их в прессу».
  
  «Дай-ка угадаю», - сказал Малоун. «У Globe был эксклюзив».
  
  Уильям кивнул. «Источником, как всегда, были« неустановленные дворцовые инсайдеры ». Прямо как в сегодняшнем глобусе . История на первой полосе о Ричарде и дочери одного из самых громких лордов в парламенте. Картинки и все такое. Он устроил грандиозную возню на прошлых выходных. Ричард может быть безрассудным и глупым, но он не приглашает прессу следовать за ним. Тем не менее, они каким-то образом были предупреждены об этой связи ».
  
  «Но почему его сестра подозревается?» - спросил Малоун.
  
  «Моя дочь, - сказала Виктория, - изо всех сил пытается убедить меня, что она хороший ребенок. Но вышла замуж за амбициозную семью. Найджел Юрстон говорит, что он друг королевства, но вряд ли его сын - тот человек, за которого я могла бы подумать, что Элеонора выйдет замуж. Ее решение сделать это всегда озадачивало меня. Но мальчик был рожден прекрасным, правильного происхождения и признан плодородным. Это все, что я могу требовать от ее выбора в мужья ».
  
  «Наша дочь, - сказал Джеймс, - намного хитрее и способнее своего брата».
  
  «Вы думаете, что она утечка?»
  
  Ни один из родителей не ответил ему.
  
  Наконец, Джеймс сказал: «Мы просто не знаем».
  
  Между ними воцарилась тишина.
  
  «Во дворце нет никого, кому мы можем доверить это», - сказал Джеймс. «Уильям держал свои опасения и подозрения при себе. Мы с Викторией разговариваем только между собой. Нам нужен кто-то независимый, чтобы проанализировать ситуацию и сообщить нам, есть ли какие-либо причины для беспокойства ».
  
  «Ваши разведчики не справятся с этой работой?»
  
  Князь покачал головой. «Слишком чувствительна. Уильям близок с вашим руководителем. Она сказала нам, где вас найти, и сказала, что вы, возможно, сможете помочь нам в течение нескольких дней ».
  
  «Вы знаете Стефани Нелл?» - спросил он Уильяма.
  
  «Боже мой, да. Мы с ней знакомы много лет. Довольно очаровательная женщина, не правда ли? Она сказала, что ты ее лучший агент. Нам нужно здесь самое лучшее, мистер Мэлоун.
  
  «И нам нужно двигаться быстро и уверенно», - сказал Джеймс.
  
  Но оставался еще вопрос о судебном процессе над террористами, который должен начаться менее чем через неделю. Он просто помогал, но ненавидел бросать коллег в беде.
  
  Зазвонил один из трех телефонов на столе, и Уильям ответил. Послушав немного, он повесил трубку. «У BBC есть трансляция, которую, по словам администратора, мы должны посмотреть».
  
  Уильям подошел к богато украшенному шкафу и распахнул двойные двери, обнажив телевизор. Включил телевизор и отрегулировал громкость. Перед микрофонами стоял пожилой мужчина.
  
  «Это лорд Брайс, - сказал Джеймс. «Упрямый хулиган. Не друг Короны. Хотя я редко соглашусь с Ричардом, его выбор сексуальной спутницы на этот раз является достойным наказанием для этого парня.
  
  Малоун был озадачен, и Уильям рассказал о сегодняшней истории Globe , в которой подробно рассказывалось о свидании Ричарда с дочерью Брайса в прошлые выходные. Брайс не был монархистом, и диктор на экране объяснял, как он намеревался агрессивно двигаться к отмене монархии. Никто не дал его усилию особого шанса, но эта попытка определенно вызовет более негативную дискуссию об учреждении, которое, как отметил диктор, «начало изживать свою полезность». Далее голос сказал: «Туристические доллары, получаемые от миллионов, ежегодно приезжающих в Великобританию для знакомства с королевской культурой, не должны служить оправданием для сохранения национального позора. Разве это слишком много - просить привилегированных вести себя прилично? »
  
  Изображение внезапно сменилось на другого мужчину. Середины пятидесятых, красивый, с густыми волосами цвета соли и перца. Он подошел к микрофонам и заговорил глубоким авторитетным голосом, выразив свою лояльность Короне, но также и свое несогласие с аморальными действиями наследника.
  
  « Это Найджел Юрстон, - сказал Джеймс.
  
  Он установил связь.
  
  Сын Юрстоуна был женат на Элеоноре.
  
  «Я должен согласиться с моим коллегой», - сказал Юрстон. "Хватит значит хватит. Пришло время отчитаться от Букингемского дворца ».
  
  Лицо герцога Эдинбургского ожесточилось, и Мэлоун заметил гнев на комментарии тестя третьего лица, претендующего на трон.
  
  Но по щеке Виктории скатилась слеза.
  
  Ее взгляд встретился с его собственным.
  
  И он внезапно почувствовал боль матери, которую, вполне возможно, предали.
  
  
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ
  
  Найджел Юрстон улыбался камерам, а репортеры задавали их вопросы. Тирада лорда Брайса в Палате лордов была классикой. Суровый старый джентльмен провел почти час, ругая монархию, особенно Ричарда, за то, что он считал жестоким покушением на гордость и достоинство своей семьи . У прессы текла слюна от обещания Брайса, что в палату общин будет внесен законопроект, призывающий к отмене монархии. В таких мерах не было ничего нового, но число министров, поддерживающих идею, росло. Сам Брайс не скрывал, что главу государства нельзя выбирать по генетике, повторяя то, чему каждого школьника учили с раннего возраста. По крайней мере, члены королевской семьи должны быть зеркалом нашего лучшего «я» . К сожалению, как ясно дал понять Брайс, Ричард Саксен-Кобург был женатым человеком, который скакал, как школьник, за счет общества. И, как метко сказал Брайс, явная некомпетентность этого слабоумного человека, который обязан своим положением случайному рождению, граничит с удивительным .
  
  Интересно, что дочь Брайса еще не давала публичных комментариев, но Юрстон знал, что юная леди сделает именно то, что сказал ее отец. Старшая Брайс контролировала семейные финансы, и двум ее братьям можно было легко отдать одну треть ее доли. Она определенно была соблазнительной женщиной, и он держал пари, что она не глупа. Возня с королевской семьей не стоила миллионов фунтов стерлингов, которые она могла потерять из-за продолжающегося неодобрения отца. Итак, Юрстон был уверен, что, когда добрая леди Брайс, наконец, заговорит, ее слова будут величественными и тревожными, заставляя дворец ответить.
  
  Он скорректировал свою позу перед микрофонами, произнеся свою стандартную фразу о том, что монархия хороша для Англии, но это не означало, что он соглашался со всем, что делали члены королевской семьи. Хотя он уважал и восхищался Викторией и был рад, что Элеонора была членом его семьи, его самым заветным желанием было, чтобы принц Уэльский повзрослел. Он был следующим в очереди на престол, отец Альберта, второго наследника, оба из которых требовали, чтобы он вел себя как настоящий джентльмен. Он закончил свое выступление с искренней надеждой на то, что Бог продолжит благословлять народ Англии добрым здоровьем Ее Величества Виктории II.
  
  Он поблагодарил репортеров и передал микрофоны другому коллеге. Обычно он не нашел бы времени даже для комментариев, но было важно, чтобы его взгляды были ясны.
  
  С тем, что вот-вот должно было случиться, ему не нужно было недоразумений.
  
  Он быстро покинул здание парламента, перейдя улицу к церкви Святой Маргариты. Белокаменное здание, представлявшее собой мозаику архитектурных стилей, находилось в тени Вестминстерского аббатства. Он содержал коллаж из памятников эпохи Тюдоров, переживших две мировые войны, хотя зданию не повезло: теперь в нем сделан ремонт 20-го века.
  
  На одной из длинных скамеек сидел мужчина средних лет.
  
  Ежедневный парад туристов уже начался, и проходы были переполнены. Он подошел и спокойно сел рядом с мужчиной, глядя вперед, к алтарю.
  
  "Что было так срочно?" - тихо спросил он.
  
  «Я считаю, что у тебя проблема».
  
  Он слушал, как его шпион рассказывал ему о человеке по имени Коттон Мэлоун, адвокате, который работал на Министерство юстиции США в специализированном разведывательном подразделении, известном как Magellan Billet.
  
  "Никогда об этом не слышал."
  
  Этот человек объяснил, что он проводил очень деликатные расследования по всему миру, работая за пределами установленного американского разведывательного сообщества. Мэлоун, бывший командующий военно-морским флотом, имел репутацию компетентного человека и находился в Англии, чтобы помогать возбуждать судебный процесс над террористами, который должен начаться на следующей неделе.
  
  «Но в настоящий момент мистер Мэлоун встречается с королевой». Шпион остановился. "О вас."
  
  Он сказал себе сохранять спокойствие. Все было на месте. Слишком поздно возвращаться. «Я не думаю, что вы могли бы узнать содержание той встречи?»
  
  «Это было бы сложно и могло быть опасно разоблачения».
  
  «Попробуйте. Результаты будут очень признательны ».
  
  «Я надеялся, что ты это скажешь».
  
  Другой мужчина встал и ушел, следуя за толпой к главным дверям. Деньги мотивировали самые слабые души. В частности, этот.
  
  По крайней мере, он надеялся.
  
  Он посидел несколько мгновений и задумался над этим новым достижением, не зная, к чему это приведет.
  
  Американское министерство юстиции?
  
  Он не учел это в уравнении.
  
  Он встал и зашагал к дальней стороне и восточному окну. Это был великолепный витраж, созданный во Фландрии по приказу Фердинанда и Изабеллы в 1501 году в честь свадьбы их дочери Екатерины Арагонской с Артуром, старшим сыном Генриха VII. Генрих был очарован легендой о короле Артуре и намеренно назвал своим наследником мифического монарха. После окончания Войн роз и убийства Ричарда III первый король Тюдоров намеревался воскресить английский трон, начиная со своего сына Артура. К сожалению, мальчик умер вскоре после свадьбы, еще до того, как окно, открывшееся перед ним, прибыло на английскую землю. Бедная Кэтрин в конце концов вышла замуж за брата Артура, Генриха VIII, и перенесла позор принудительного развода и ранней смерти.
  
  Но он восхищался смелостью Генриха VII. Тот первый король Тюдоров подумал о правильной идее.
  
  Он сказал себе сохранять спокойствие.
  
  Потерпи.
  
  И закончить то, что он начал.
  
  
  
  В ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
  
  Малоун последовал за Уильямом из Букингемского дворца к охраняемым воротам, ведущим на улицу. День выдался прохладным, но ясное сентябрьское небо согревало яркое солнце.
  
  «Мы очень ценим вашу службу короне», - сказал Уильям. «Стефани сказала, что вы очень поможете. И нам определенно нужна помощь ».
  
  Ему было любопытно, почему его босс так охотно вызвался его. Ему нужно поговорить с ней.
  
  «Вон там машина доставит вас в отель, - продолжил Уильям. «Позвольте дать вам номер моего личного мобильного телефона. Я доступен круглосуточно. Звоните, если что-нибудь понадобится. Я понимаю, что у тебя эйдетическая память, поэтому я полагаю, что мне не нужно ничего записывать.
  
  Он выслушал и запомнил номер.
  
  «Вы можете видеть, как все это влияет на Ее Величество. Я очень волнуюсь. Штамм сказывается. Врачи неоднократно предупреждали ее о чрезмерном стрессе ».
  
  «Так что давайте сделаем все возможное, чтобы облегчить ее ум».
  
  Малоун вошел в Осборн-хаус.
  
  Отель гордился английскими традициями, но был достаточно изысканным, чтобы предложить все удобства, которые требуются современным деловым путешественникам. Вернувшись в свою комнату, он подключил свой выданный Magellan Billet ноутбук к Интернету и связался со Стефани по электронной почте.
  
  Так здорово, что вы добровольно предоставляете мои услуги. Я не знал, что у вас есть королевская связь. А теперь расскажи мне, что происходит на самом деле.
  
  Вчера я получил отчет из Лэнгли. Незначительный контрабандист по имени Джонатан Кент был задержан в Ливерпуле с каким-то необычным материалом цвета лаванды. Оказывается, это была взрывчатка С-83. К сожалению, Кент умер прежде, чем удалось узнать больше. Автомобиль, доставивший его в Лондон, был найден разбитым, все пассажиры, включая двух местных полицейских, погибли. Вы не увидите об этом репортажей в прессе. Британцы подавили его. Они хотят увидеть, появится ли еще C-83. Это мощное взрывчатое вещество. И, кстати, один из торговцев оружием, который регулярно занимается этим, - Питер Лайон.
  
  Вы думаете, это как-то связано с судом?
  
  Эта мысль пришла мне в голову. Лион не собирается бездельничать и позволять нам испытывать своих людей. Полагаю, он убил Кента и тех полицейских.
  
  При чем здесь королева?
  
  Пока Кент находился под стражей, полиции Ливерпуля удалось выудить у него несколько лакомых кусочков. Он пробормотал что-то о Ричарде и Альберте и об изменении хода истории. Поговорив с Уильямом и услышав то же самое, я подумал, что необходимо более пристальное внимание.
  
  Что ты хочешь чтобы я сделал?
  
  Просто осмотритесь пару дней. Посмотри, есть ли в этом что-нибудь. Это могут быть отдельные, не связанные между собой инциденты. Но мое чутье подсказывает мне, что они связаны. Если ничего не найдешь, продолжай судебное разбирательство и осуди этих ублюдков. Я отправляю вам обновленный профиль Питера Лайона вместе с другим файлом, который, по его словам, вам нужно просмотреть.
  
  Он наблюдал, как полоса индикатора загрузки залилась цветом. Он открыл дело о Лионе и усвоил информацию. Там не так много того, чего он еще не знал. Лион был жестоким и аморальным придурком, который зарабатывал себе на жизнь за счет смерти других людей.
  
  Он открыл второй файл.
  
  Появились цветные фотографии сферического котла, сделанного из серебра или олова. Остатки позолоты по краям. Восемь оборванных пластин составляли стены, еще одна - основа. Масштабный индикатор показал, что объект был около восемнадцати дюймов в длину и, по крайней мере, такой же высоты. Все обработанные пластины были заполнены гравюрами, и он заметил изображения - пехотинцев, животных, труб с головой кабана, узловых узоров.
  
  Одна тарелка отсутствовала.
  
  Он подвел мышь к ряду меньших изображений, которые возвышались в правой части экрана, и дважды щелкнул. Экран заполнился крупным планом одной из пластин. Офорты изображали трех солдат, несущих длинные щиты с боссами, один из которых трубил в трубу с головой кабана.
  
  Он щелкнул еще три изображения меньшего размера.
  
  В увеличениях было видно больше воинов, лодок, батальных сцен.
  
  Одна панель изображала смерть.
  
  В конце был рассказ.
  
  Этот сосуд был найден человеком, работающим на торфе в Йоркшире примерно в 1857 году. Почва прекрасно сохранила серебро вместе с художественными изображениями. Его целью, несомненно, был ритуал, который вряд ли подходил для хранения жидкости, а сложный внутренний декор на тарелках не позволял употреблять алкоголь как одно из его предпочтительных применений. Было бы нелогично создавать что-либо с такой осторожностью, чтобы подвергать его воздействию едких жидкостей. Расследование показало, что чаша была кельтской. Змея с бараньими рогами, черепахи, которые носят божества, а также олени и кабаны - все это были регулярные составляющие кельтского искусства. Изображение морских существ и других странностей подтверждает, что это был отчет о великом событии, единственным постоянным образом увековеченным в 5-6 веках нашей эры, что является точной датой создания судна .
  
  Эта чаша оставалась у частного коллекционера до недавнего времени, когда ее купил Найджел Юрстон. Мы полагаем, что это произошло из-за случайного открытия в Национальном музее в Рейкьявике, где Юрстон нашел пропавшую панель из котла. Он был выставлен с ассортиментом предметов, которые были обнаружены в Исландии за последние 300-400 лет. Куратор музея не придал особого значения гравированной серебряной панели, кроме как отметить, что она помогла установить связь VI века между Ирландией, Англией и Исландией. Куратор ничего не думал об этой связи, поскольку историки давно знают, что ирландские монахи регулярно отправлялись через северную Атлантику в Исландию во время религиозных уединений в V, VI и VII веках. Юристоун посетил музей и много сфотографировал панно. Имея все панели в руках, наши эксперты отмечают, что теперь он, возможно, сможет завершить сообщение, которое котел был разработан для передачи .
  
  Малоун вспомнил, что говорили в Букингемском дворце о мертвом издателе, который просил аудиенции у королевы.
  
  Он говорил об Артуре .
  
  Но как это подходило к этому котлу?
  
  Его следующий ход был ясен.
  
  Пора навестить лорда Найджела Юрстоуна.
  
  
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  
  Юристон набрал номер телефона, стоявшего на углу стола. На другом конце линии ответили после третьего звонка, и он сказал: «У нас проблема».
  
  Мрачный голос не удивился.
  
  В течение последнего десятилетия они регулярно общались, голос предоставлял недоступную иным образом информацию - Юристоун обеспечивал появление в СМИ резких историй о принце Уэльском. История о присутствии Ричарда в Лаудер-плейс с дочерью лорда Брайса стала известна благодаря человеку на другом конце телефона.
  
  «Комментарии моего и лорда Брайса о монархии станут отличным повествованием на завтра», - сказал Юрстон. «Букингемский дворец должен будет сделать какое-то заявление, и это история следующего дня. На следующий день средства массовой информации могут повторно воспроизвести фотографии со свидания с комментарием любимой дочери Брайс ».
  
  «Я действительно считаю, что вы пришли к пониманию и признанию этого отвратительного дела».
  
  «Все, что я хочу, - это чтобы этот чертов болван был так же радушен, как вчерашний кофе».
  
  «Какая обида на нашего будущего короля Ричарда».
  
  «Я надеюсь, что имя этого человека никогда не будет связано с таким титулом».
  
  «Согласно последним опросам, вы не одиноки в таком настроении».
  
  Он читал ту же статистику. «Я всегда очень верил в англичан».
  
  Было четыре монарха Саксен-Кобурга. Линия была создана в 1840 году, когда Виктория I вышла замуж за немецкого принца из рода Саксен-Кобург. Эдуард VII, старший сын Виктории I, стал первым правителем Саксен-Кобурга. Его сын, Георг V, во время Первой мировой войны раздумывал над идеей изменить фамилию на Виндзор - способ отделить королевскую семью от мародерствующих немцев - но так и не сделал. Следующим сыном стал отец Виктории. Но его симпатия к Германии во время Второй мировой войны, когда гитлеровские бомбы взорвались над Лондоном, сделали его крайне непопулярным. Виктория II была фактически первой представительницей рода Саксен-Кобург, правившей как при поддержке народа, так и без облака скандала.
  
  Ричард, однако, явно унаследовал слабость своего деда к женщинам и политическую некомпетентность.
  
  Его публичные оплошности ходили легенды.
  
  Когда-то он охарактеризовал парниковый эффект как тусовку . Затем он рекомендовал снести все старые террасные дома и георгианские здания Лондона и заменить их более современными постройками . Он открыто критиковал дворян за то, что они водили бензопилы, пока его возили на автомобиле Bentley, который предлагал менее десяти миль за галлон. Он регулярно консультировался с психиатром и принимал антидепрессанты, и ни один из этих фактов он не считал достаточно личным, чтобы когда-либо отказываться от комментариев.
  
  Но самые оскорбительные и тревожные его заявления касались католицизма.
  
  После Акта об урегулировании 1701 года ни один католик или кто-либо, состоящий в браке с католиком, не мог наследовать трон. Ричард не скрывал своей любви к вере. Он несколько раз ездил в Рим на аудиенцию у Папы. Он был сфотографирован на мессе и снискал расположение архиепископа Кентерберийского, порекомендовав полное примирение между Англией и Римом, навсегда положившее конец расколу, созданному Генрихом VIII в 16 веке. Британия была протестантской нацией, а суверен был символическим главой англиканской церкви. Клятва коронации призывала к абсолютной верности англиканской вере. Сомнение будущего монарха в истинности национальной религии граничило с изменой, и передовицы крупных газет неоднократно намекали на этот вывод.
  
  Ричард, несомненно, разочаровал Викторию, но в своей обычной манере она никогда публично не комментировала это. Юристоун вспомнил, что, как известно, Георг V сказал о своем сыне: после моей смерти мальчик разорится через двенадцать месяцев . Скорее всего, Виктория в частном порядке повторила то же самое предсказание о своей старшей. Вот почему Ричард не мог унаследовать трон после смерти королевы. Итак, почти десять лет он следил за тем, чтобы Ричард Саксен-Кобург оставался в новостях.
  
  Лондонская бульварная пресса процветала благодаря подвигам наследника. Его фотографии в разных частях света с разными женщинами заставляли британцев разговаривать. Он был слабой душой, которая не могла оценить удачу, которую ему подарила жизнь. И, похоже, он не возражал против того, что был почти постоянным источником насмешек.
  
  Что делало его отличной добычей.
  
  «Возникла новая проблема, - сказал Юрстон.
  
  И он рассказал своему сообщнику все, что знал о Коттоне Мэлоуне и Magellan Billet.
  
  «Я займусь расследованием», - сказал голос. «И доложи».
  
  Его звонок прервал стук в дверь кабинета. «Я должен идти», - сказал он. «Дай мне известие от тебя в ближайшее время».
  
  Он закончил звонок.
  
  Дверь открылась, и в комнату вошла Элеонора.
  
  Он встал из-за стола и подошел к невестке. На ней было длинное шелковое платье из шармеза, плотно облегавшее ее стройное тело. Лиф был отделан кремовым кружевом, а ее голые ноги скользили в соблазнительный разрез высоко на бедре и выходили из него. Халат в стиле кимоно прикрывал открытые спереди плечи. Его золотой цвет подходил к ее волосам.
  
  «Странная одежда для середины дня», - сказал он.
  
  Она подошла к его столу.
  
  Он подошел к красному лакированному шкафу, в котором находился бар, бросил пару кубиков льда в хрустальный стакан и пролил на них водку.
  
  "Что-нибудь для вас?"
  
  Она подошла ближе и кивнула.
  
  Он вдохнул ее духи, наливая ей водку без льда. Арагон действительно был одним из величайших ароматов в мире.
  
  Он протянул ей стакан.
  
  Она всегда пила спиртное прямо и за закрытыми дверями, и он уловил вздутие ее груди, когда она смаковала глоток.
  
  «Вы не ответили на мой вопрос о платье», - сказал он.
  
  "Я был одинок."
  
  "Где твой муж?"
  
  «Твоего сына нет дома. Думаю, на сегодняшних скачках. Он так наслаждается своей досуговой жизнью ».
  
  Он знал лучше. «Вы терпеливо принимаете измены мужа».
  
  Она отпила свой напиток, и его грубое заявление, похоже, не повлияло на нее. Она была такой. Способна сбить с толку свои эмоции с умением салонного фокусника.
  
  «Меня беспокоит только то, чтобы он был осторожен», - сказала она. «Уверяю вас, за его сексуальную доблесть не стоит бороться».
  
  Он усмехнулся. «Ваша семья гордится вами».
  
  «Я делаю то, что необходимо. Как и ты, мой любящий тесть. Она допила водку. «Как продвигается ваш план?»
  
  Акт об урегулировании провозглашал, что наследник мужского пола всегда наследует трон первым, а это означало, что Ричард и Альберт стояли на пути Элеоноры. Незадолго до ее свадьбы с его сыном он объяснил, что имел в виду, и был рад узнать, что она тоже хочет стать королевой Англии.
  
  И она оказалась бесценной.
  
  Она была связующим звеном с Ричардом.
  
  Несчастный дурак лелеял свою сестру и регулярно обращался к ней за советом. Через нее Юрстон имел прямую связь с сокровенными мыслями и страхами принца, и им было легко манипулировать обоими.
  
  «До завершения осталось менее двенадцати часов», - сказал он приглушенным тоном, хотя никто не мог их подслушать. Его городской дом был пуст, если не считать их. У него был домашний персонал, но только в определенные часы, и никто не жил в помещении.
  
  «Моя драгоценная мать могла умереть в любой момент. Чертовы врачи ничего не могут сказать наверняка. Если это произойдет, а мы по-прежнему находимся там, где находимся, все это закончится ».
  
  «Я знаю о рисках».
  
  «Так сделка заключена?»
  
  Он кивнул. «Наш южноафриканский друг заверил меня, что это будет сделано».
  
  Она подошла к очагу. Пожар, который он начал ранее, сгорел. Шармез ее платья переливался при каждом шаге. Он задавался вопросом, что заставило его сына оставить женщину такой красоты в покое.
  
  Она заметила его пристальный взгляд.
  
  «Может ли отец добиться успеха там, где нет сына?»
  
  Пряди светлых волос обрамляли ее лоб, как бахрома от шали. Эта женщина знала, как его возбудить. Так было с самого начала их ассоциации. Его сын был бесплоден - факт, который знал только он, так как он заплатил врачу, проводившему тест, чтобы он солгал о результатах. Потом он убил доктора. Та же участь постигла издателя « Глобуса» , который каким-то образом сообразил, что происходит, и вошел в контакт с дворцом. К счастью, его предупредил другой шпион, и проблема была быстро решена. Чтобы его план сработал, не только Элеонора должна занять трон в качестве королевы, но и должен быть наследник, которому она будет следовать.
  
  Нормандия. Блуа. Плантагенет. Ланкастер. Йорк. Тюдор. Стюарт. Ганновер. Саксен-Кобург.
  
  Каждая семья правила.
  
  Следующий королевский дом будет называться Юрстоун.
  
  «Уверяю вас, я справлюсь с поставленной задачей». Он не использовал ее титул с каким-либо уважением, но, похоже, это ее не беспокоило.
  
  «Мне интересно, как сын полностью не смог приобрести то, чем явно обладает отец. Природа может быть такой жестокой ».
  
  Он поставил пустой стакан на стол.
  
  «Я предполагаю, что страна скоро узнает больше о Ричарде и задорной леди Брайс», - сказала она.
  
  «В течение следующих нескольких дней».
  
  «Я смотрел лорда Брайса и вас раньше по телевизору, и я должен спросить. Ваши комментарии для прессы. Были ли они нужны? Конечно, мама и отец сейчас сомневаются в вашей лояльности ».
  
  Что могло бы объяснить присутствие некоего американского агента по имени Коттон Мэлоун. "Позволь им."
  
  «Может быть, стресс, наконец, заберет сердце мамы».
  
  «Еще нет, моя дорогая. Нам нужен еще один день ».
  
  «Это проблема, Найджел. Мы понятия не имеем, сколько времени у нее осталось ».
  
  «Это может происходить только так быстро. Время решает все ».
  
  Она вернула пустой стакан в шкаф и направилась к двери. «К счастью, это ваша проблема. У меня достаточно, чтобы справиться с мамой и Дикки. Ты идешь? »
  
  Ее отсутствие одежды, конечно, было приглашением. Элеонора и его сын обычно проживали в королевском Кларенс-хаусе в Лондоне. Но иногда они также использовали лондонскую квартиру Юрстона. Жена Юрстона умерла пять лет назад, поэтому возможности, представленные этой женщиной, были непреодолимыми. Но он не собирался давать ей понять, что это было так просто.
  
  «Оставьте защелку открытой. Если я решу подойти ».
  
  Она остановилась у двери и повернулась с хитрой ухмылкой на губах.
  
  «Не занимай слишком много времени».
  
  Юристоун поднялся с кровати, натянул брюки, затем надел рубашку. Он просунул руки через подтяжки и отрегулировал их шелковую длину. Элеонора лежала обнаженной на перламутровых простынях. Ему было приятно, что он смог удовлетворить такую ​​красивую женщину.
  
  «Пришло мое время», - сказала она. «Я стала довольно способной предсказывать овуляцию».
  
  «Надеюсь, того, что только что произошло, будет достаточно, чтобы произвести на свет наследника Юристона».
  
  Он застегнул молнию на штанах и застегнул наручники на рукавах рубашки.
  
  Предположительно, она была девственницей, когда вышла замуж, но ему было интересно. Женщина с такой страстью вряд ли могла научиться всему, что она знала, от такого неумелого человека, как его сын. Юрстон завел много любовниц. Они пришли со всех стадий жизни и различались по расе и цвету кожи. Элеонора была им на равных, а в некоторых отношениях даже больше.
  
  Она перевернулась на бок.
  
  За исключением короткой светлой гривы и бровей, на ее теле не было ни единого волоса. Ее кожа напоминала полированный алебастр. На его блеске не было никаких изъянов. Говорят, что ее мать Виктория когда-то была наделена такой же кремовой патиной. Черта Саксен-Кобурга, которой он действительно восхищался.
  
  "Вас совсем не беспокоит, не так ли?" она сказала. «Спишь с женой твоего сына».
  
  Он пожал плечами.
  
  «Ты так сильно этого хочешь?»
  
  «Так же плохо, как и ты». Его глаза были прикованы к ее телу, и он боролся с еще одним нарастающим в нем желанием мыслями о бизнесе. «Скажи мне, ты знаешь историю о короле Артуре?»
  
  «Я никогда не любил художественную литературу».
  
  Он усмехнулся ее невежеству. «Это на самом деле довольно красочно, и кто знает, правда ли это». Он сел на край кровати.
  
  «Тогда непременно расскажи мне сказку на ночь».
  
  Он позволил ее поддразниванию пройти. «Кажется, во время пасхального пира король Утер влюбился в жену герцога Корнуолла. Утер просто не мог контролировать себя и раскрыл свои чувства, что вызвало у герцога ревнивую ярость ».
  
  «Как я завидую его жене».
  
  «Как любой хороший муж, герцог взял жену и ушел с пиршества. Как любой разъяренный любовник, Утер собрал армию и последовал за ним. Герцог спрятал ее в замке Тинтагель, а затем забаррикадировался в ближайшей крепости, чтобы отвлечь Утера ».
  
  «Такая страсть к любви к женщине».
  
  Он согласился. «Утер узнал, где спряталась жена, и посоветовался с Мерлином, который с помощью магии заставил короля выглядеть как герцог, что позволило Утеру легко войти в замок и забраться в постель жены. Она, конечно, думала, что спит со своим мужем. Когда герцог был убит, жена согласилась выйти замуж за Утера, особенно после того, как узнала, что беременна, тем самым заверив, что ее ребенок, Артур, позже станет королем. Итак, видите ли, мои дорогие, незаконные союзы не новость во имя Короны ».
  
  Она усмехнулась. «Это то, что мне нравится в тебе, Найджел. Совести нет ».
  
  «К счастью для нас, и к счастью для Англии, мы такие похожие».
  
  «Моя мать пошла бы в могилу, если бы увидела меня сейчас».
  
  Он убрал бумажник с тумбочки. «Я думаю, вся нация упала бы замертво, если бы увидела тебя прямо сейчас».
  
  «Особенно дорогой папа».
  
  Ее отец, принц Джеймс, герцог Эдинбургский, был шотландцем из семьи, уходящей корнями во времена Генриха VIII, когда качки боролись с Англией за независимость. Он был грубым, суровым человеком, которому, казалось, поклонялась публика. Элеонора во многом была похожа на своего отца, хотя явно унаследовала властное физическое присутствие матери. Однако он задавался вопросом, откуда у нее такие амбиции. Ни один из Саксен-Кобургов никогда не проявлял этой черты. Но эта лисица казалась новой породой. Еще один по душе.
  
  «Как бы вам ни нравилось все это, я должен уйти», - сказал он.
  
  «Что делать до вечера?»
  
  Он встал с кровати. «Увидимся за ужином».
  
  Он подошел к двери и вышел, осторожно закрыв ее за собой.
  
  Юристоун вернулся к передней части дома. По дороге ему составляли масляные портреты предков. Большинство из них были финансистами королей и королев, доверенными членами парламента, на которых корона рассчитывала для обеспечения религиозного сохранения статус-кво.
  
  Либо ганноверский, либо саксен-кобургский, гораздо больше немцы, чем англичане, восседали на троне с 1714 года. Но дом Юрстоунов вскоре стал правящей семьей Англии. Там, где когда-то противники на полях сражений с кирками и короткими мечами боролись за право на власть, 21 век предоставил оружие, которым никогда не располагал ни один предыдущий узурпатор. Печатный станок, камеры, опросы общественного мнения и Интернет оказались намного эффективнее армии.
  
  И цель теперь была видна.
  
  Он спустился по лестнице и вернулся в свой кабинет.
  
  Книга, с которой все началось, лежала на столе рядом с его любимым клубным креслом - анализ рукописи XVI века XIX века. Редактор, социолог Британского музея, был очарован легендой об Артуре. Исследователь потратил всю жизнь на поиск доказательств того, что Артур не был романтическим понятием поэта. Ему посчастливилось обнаружить малоизвестный журнал, извлеченный из французского монастыря, в котором рассказывалось о том, что произошло летом 1189 года и в 1191 году.
  
  С Генрихом II.
  
  Плантагенет XII века.
  
  Последний, кто правит объединенной Францией и Англией.
  
  Он открыл книгу в отмеченном разделе.
  
  Во время Октавы апостолов Петра и Павла, в девятнадцатый лунный месяц, в третий день недели, четвертый день июля 1189 года от Рождества Христова, писец прошел через двор Шинонского замка к часовне. Он путешествовал через Францию ​​в это, сердце Анжуйской империи, и носил кожаную сумку на плече, стараясь защитить ее содержимое от летнего дождя. В дверь часовни он слегка постучал, и ему приказали войти. Тусклые каменные стены освещались свечами, борющимися во влажном воздухе за поддержание жизни. На поношенном диване лежал Его Величество Генрих II. Там, где когда-то этот монарх стоял высокий, широкоплечий, с веснушчатым лицом льва, теперь он казался больным и несчастным, всего лишь панцирем великана, которым он когда-то был. Рядом с ним стоял архиепископ Йоркский Джеффри, внебрачный сын Генри, и именно Джеффри направил писца к столу, где тот послушно достал из сумки несколько листов пергамента, гусиное перо и небольшую банку с черными чернилами .
  
  «Запишите все, что говорит король», - тихо приказал архиепископ .
  
  Рука писца дрожала от землетрясения, которое ему было трудно контролировать. Здесь перед ним был правитель территории, которая простиралась от Ирландии через Англию, через пролив до Нормандии, а затем на юг до Пиренеев. Он был первым из Анжуйского дома, который претендовал на трон, и в течение тридцати пяти лет его армии господствовали во Франции и Англии .
  
  Однако его достижения казались пустыми .
  
  Законные сыновья Генри, Ричард и Джон, давно замышляли со своей матерью свергнуть его трон. За последние несколько недель их предательство достигло апогея, когда армии Генриха потерпели ряд унизительных поражений. Всего три дня назад восемьдесят рыцарей и 100 солдат были взяты в плен в Туре. После этого города были разграблены, а замки осаждены. Командиры Генриха сдавались с угрожающей скоростью, и только вчера Генрих был вынужден заключить мир. Условия капитуляции требовали, чтобы он отдался в руки французского короля. Он также был вынужден признать Ричарда своим единственным наследником, имеющим право унаследовать все свои владения, включая Англию .
  
  - Подземные действительно показали себя другим моим детям, - невнятно пробормотал Генри, тяжело дыша. Затем он сделал знак Джеффри. «Это единственный мой настоящий сын».
  
  Писец яростно писал, чтобы увековечить то, что сказал его государь. Ему помогал непрекращающийся кашель Генри, который, казалось, истощал все его силы. Капли крови брызнули с пересохших губ Генри. Писец задумался, какая болезнь поразила этого, казалось бы, непобедимого человека .
  
  «А теперь пусть дела идут, как могут. Я больше не забочусь ни о себе, ни о мире. Позор, позор побежденному королю ».
  
  Писец покорно записал стенания, которые звучали как начало бреда. Никогда еще он не слышал, чтобы Генри говорил с такой жалостью. Он взглянул на Джеффри взглядом, который спросил, разумно ли записать что-нибудь из этого .
  
  «Делай, как он хочет», - произнес архиепископ .
  
  «У меня есть послание, которое я хочу, чтобы вы передали моему верному слуге Ральфу ФицСтефену, который сейчас находится за морем в аббатстве Гластонбери», - сказал Генри .
  
  Писец принес перед ним свежий лист пергамента и полностью сосредоточил свое внимание .
  
  «Скажите ему, что я давно знаю, где находится Артур, король бриттов. Эту информацию мне сообщил валлийский бард, который предоставил достаточно доказательств того, что я ему верил. Король и его королева лежат в Гластонбери. Когда-то здесь была церковь из глины и прутьев, где неясно, так как она была давным-давно. Рядом с этой церковью было кладбище. Там, на много футов в землю, они найдут каменную плиту. Под этой плитой лежит свинцовый крест короля бриттов. Дальше внизу будут останки Артура и его Гвиневеры. Их поместили туда с большим почтением с намерением остаться навсегда. Скажите ФитцСтивену, что я хочу, чтобы монахи знали об этом и поступали с информацией по своему усмотрению. Потому что, в отличие от Ричарда, моя любовь к церкви и Богу абсолютна ».
  
  Писец писал так быстро, что в перо было трудно удержать чернила .
  
  «Дай им знать, что я иду навстречу моему Богу с удовлетворением, что мой предательский сын, возможно, встретит свою пару. Верните кости великого царя на солнечный свет. Пусть очистят этот мир от лжи. Используйте их силу с умом ».
  
  Генри остановился, чтобы перевести дух. Пот струился у него со лба, который Джеффри промокнул влажной тканью .
  
  «Только вчера мой возлюбленный Джон, сын, которого я больше всего думал, никогда не предаст меня, обратился против меня. Я могу только надеяться, что где-то в моем царстве другой Артур может подняться и заставить замолчать голоса жадности и обмана ».
  
  Генри взмахом руки показал, что сообщение закончено. Писец написал последние несколько слов, и пергамент был свернут и запечатан восковой печатью .
  
  «Езжайте в Англию. - Поскорее отнеси мое послание в Гластонбери, - сказал Генри. Затем еще один приступ кашля сотряс его грудь .
  
  Каждый раз, когда он читал отрывок, у него по спине пробегал мурашек. Он поделился этой учетной записью со своим контактом в Globe , который был вынужден поделиться ею с издателем газеты. Этот дурак почему-то счел своим долгом сообщить дворцу о том, что он узнал. Почему, он не знал.
  
  Но это предательство потребовало решительных действий.
  
  Который ранее сообщил голос по телефону.
  
  Он почти мог видеть лицо Ральфа Фитц-Стивена, когда в аббатстве Гластонбери он читал последние слова Генриха II. К тому времени король был мертв, через два дня после того, как посланник покинул замок Шинон. Сын Генриха Ричард немедленно занял британский трон и был занят консолидацией власти. Сам Гластонбери, представлявший сердце английского христианского мира, ждал своего нового настоятеля, и несколько месяцев спустя Ричард назначил на этот пост Генри де Салли. Вскоре после этого встретились Фитц-Стивен и де Салли, которые осознали всю полноту откровения, которое дал Генри.
  
  Он снова прочитал слова.
  
  Под этой плитой лежит свинцовый крест короля бриттов. Дальше внизу будут останки Артура и его Гвиневеры .
  
  «Слава богу, ты был прав, по крайней мере, наполовину», - прошептал он.
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ
  
  Малоун слушал , как пробил Биг Бен, сигнализируя 1:30 PM Он надеялся , что Найджел Yourstone еще был в своем кабинете в парламенте, но был разочарован , чтобы узнать , что он оставил на час раньше. Позвонив Уильяму, удалось узнать адрес лондонской резиденции Юрстоуна, здания из известняка и мрамора в Белгравии, недалеко от Букингемского дворца. Ему всегда нравился прямой подход, поэтому он считал, что столкновение лицом к лицу с потенциальным противником может привести к тряске некоторых клеток.
  
  Он позвонил в дверь.
  
  Ответившему управляющему, мужчине средних лет с серебристыми волосами и крючковатым носом, он представился и сказал, что хотел бы поговорить с лордом Юрстоуном.
  
  «Это было бы невозможно. Его светлость говорит только по предварительной записи.
  
  «У тебя есть блокнот?» он спросил.
  
  Вопрос, казалось, застал дежурного врасплох, но он пришел в себя и взял один из ближайших столов.
  
  "А ручка?"
  
  Раздражение было зарегистрировано, но, по всей видимости, британское разведение не допускало грубости. Управляющий медленно потянулся за ручкой и протянул ему. Он принял оба предложения и написал: C Оттон M ALONE , U NITED S Tates J USTICE D EPARTMENT, чтобы увидеть его светлость по личному делу . W E CAN ОБЩЕНИЕ ЗДЕСЬ ИЛИ ВЫ может предложить РЕПОРТЕР Опровержения ПОЗЖЕ , когда они звонят . P ERSONALLY , я как и последний , конечно , лучше .
  
  Он оторвал верхний лист, сложил его пополам и протянул.
  
  Две минуты спустя дверь снова открылась, и его провели внутрь просторного кабинета, мозаичный пол которого, лепной потолок из замысловатых восьмиугольных панелей и позолоченная мебель вопили о экстравагантности Старого Света. Юристоун, очевидно, был одержим портретной живописью, так как многие усеивали то, что, казалось, было стенами из каррарского мрамора. Классические скульптуры были в изобилии, как и бюсты Шекспира, Бэкона и Ньютона. На стене за столом возвышался портрет, если Малоун был прав, это был Ван Дайк. Претенциозность, скорее всего, была профессиональным риском для кого-то, чья семья привыкла ожидать от жизни всего, но во взгляде человека, который встал, чтобы поприветствовать его, было что-то вызывающее. Вблизи Найджел Юрстон выглядел даже более внушительно, чем по телевизору, и, если его встревожило вступительное слово, он не выказал ни намека на беспокойство, его лицо было таким же стоическим, как у статуй, окружавших комнату.
  
  Юристоун поблагодарил управляющего, который ушел, закрыв дверь.
  
  «Что я могу сделать для вас, мистер Коттон Мэлоун, Министерство юстиции США?» Голос был тот же баритон, что и раньше на телевидении. «В вашей записке указано личное дело. Это, наряду с завуалированной угрозой со стороны прессы, возбудило мое любопытство. Как и было задумано. Так о чем это? »
  
  «Игра окончена».
  
  Его цель никогда не дрогнула. «Я не знал, что идет какая-то игра, не говоря уже о той, в которой я был участником. Но, если да, то какой в ​​этом интерес для Министерства юстиции США?»
  
  «Хватит, что я здесь».
  
  «Угрожать мне?»
  
  Он пожал плечами. «Я смотрю на это скорее как на инструкции».
  
  Юристоун бросил на него пристальный взгляд.
  
  Он спросил: «Вы знаете, что такое C-83?»
  
  Юристоун не дрогнул и ответил: «Понятия не имею. Хотите просветить меня? »
  
  Малоун проигнорировал вопрос. «Не имеет значения».
  
  Он направился к ряду окон, пропускавших яркое полуденное солнце, задержавшись перед стеклянным столом, где отдыхала пара сфинксов, отлитых из чего-то, что казалось бронзовым. Он предположил, что у них есть история, поскольку они были поставлены на видное место. Над ними висела картина маслом усадьбы.
  
  «Это мой загородный дом», - сказал Юрстон. «Эта картина была заказана в 1786 году для одного из моих предков».
  
  «Красивое место, - сказал он. «Ваша семья существует уже давно».
  
  «Мы служили короне четыре столетия».
  
  «Теперь ваш сын женат на дочери Виктории».
  
  «Что касается американца, то вы наверняка много обо мне знаете».
  
  Он пожал плечами. «Я просто люблю английский». Он слегка погладил одного из сфинксов. «Это не сработает».
  
  Лицо Юрстоуна оставалось неподвижным.
  
  Потом он понял. Этот человек уже знал, что он был замешан. Может, он даже ожидал визита? «У вас есть хорошие шпионы».
  
  «Один хороший шпион лучше 500 хорошо вооруженных солдат».
  
  «Сунь-цзы также сказал, что вся война - это обман».
  
  "Что это."
  
  На ум пришло еще кое-что, что великий китайский стратег написал о победе. Притворяйтесь неполноценностью и поощряйте высокомерие .
  
  Пора уходить.
  
  Он шагнул к двери. «Удачного вам дня, лорд Юрстон. Мы скоро увидимся снова ».
  
  И он ушел.
  
  Малоун вышел из городского дома. Он выполнил то, для чего пришел. Ничто так не замедляло врага, как осознание того, что кто-то может преследовать его. Особенно врага, заботившегося о своем имидже. По крайней мере, этот визит даст ему время разобраться в том, что здесь происходит. Вашстон, как минимум, будет обеспокоен. Но приход сюда также привлекал внимание, что почти всегда означало неприятности.
  
  Это было нормально.
  
  Он привык к неприятностям.
  
  И мяч должен был продолжать катиться.
  
  Итак, он нашел свой мобильный телефон и набрал личный номер Уильяма, объясняя, что он хочет, чтобы Виктория сделала дальше.
  
  «Отличное предложение», - сказал ему Уильям. «Я организую это немедленно. Как вы узнали ранее, отказаться от приглашения королевы может быть сложно.
  
  Он нашел тротуар и пошел обратно к станции метро. Он сядет на поезд до Осборн-Хаус и попросит Уильяма назначить встречу позже с принцем Уэльским. Ему нужно было лично увидеть, с чем он имеет дело.
  
  Он снова подумал о котле, который был ранее.
  
  Это была еще одна тема, о которой ему нужно было узнать больше.
  
  На тротуаре затормозила машина, и ее задняя дверь распахнулась. "Мистер. Мэлоун.
  
  Он обернулся.
  
  Внутри сидел пожилой мужчина. Ему было чуть больше шестидесяти, с обветренным лицом, круглым, как полная луна. Его серебряные волосы были безукоризненно уложены. Глаза скрывали толстые очки в стальной оправе. На нем был стильный темный костюм с жилетом, из одного кармана торчала серебряная цепочка от часов. В правой руке была трость, ручка - глобус из слоновой кости.
  
  В котором он признал товарный знак сэра Томаса Мэтьюза.
  
  Глава Секретной разведывательной службы Великобритании.
  
  Или, как чаще называют, MI6.
  
  «Нам нужно поговорить», - сказал Мэтьюз.
  
  
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ
  
  Юристоун смотрел через тонированные стекла машины и восхищался Сент-Джеймсом. Квартал когда-то был излюбленным местом лондонских холостяков, и в его царственных окрестностях все еще сохранялась атмосфера качества. Шикарные частные клубы, которые в настоящее время заполняют кирпичные здания, потомки кофеен 18-го века, были известны. Boodles. Брукса. Уайт. Карлтон. Оксфордский и Кембриджский клуб. Членство предполагало высокие цены и глубокое происхождение.
  
  Элеонора села рядом с ним.
  
  Звонок поступил в его городской дом сразу после того, как уехал Коттон Мэлоун. Принц Уэльский хотел поговорить и со своей сестрой, и с Юрстоуном. Ричард произнес свой обычный обезумевший голос. Элеонора сказала брату, что они приедут немедленно.
  
  Юристон знал, чего хотел этот шут.
  
  Сочувствующее ухо.
  
  Но он также знал, чего хочет. А время было на исходе.
  
  Так что эту возможность нужно было максимально использовать.
  
  Машина остановилась у закрытого подъезда. Здание из красного кирпича Дворца Святого Иакова было свадебным подарком Генриха VIII Анне Болейн. На протяжении столетий он служил постоянным домом наследника престола.
  
  Им разрешили войти внутрь, а лимузин был припаркован во дворе под кирпичным крыльцом. Они вышли в прохладный полдень и вошли во дворец, направившись к закрытой двери на третьем этаже.
  
  Ричард ждал один.
  
  Там, где Элеонора была светловолосой и светлокожей, ее брат был темноволосым и оливковым. Они мало похожи друг на друга, что породило предположения о том, что он был продуктом какого-то незаконного романа в самом начале замужества Виктории. Но любой, кто хотя бы отдаленно знал Викторию Саксен-Кобург, понимал, что это было невозможно. Королева была абсолютно предана своему мужу. Ричард просто был наделен гораздо большей частью шотландской крови своего отца, чем немецкой родословной его матери. Фотографии деда по отцовской линии имели поразительное сходство. Его красивое лицо было одарено чертами, которые можно было легко изображать карикатурно. Римский нос был любимой жертвой карикатуристов, хотя его волнистые волосы и глубоко посаженные карие глаза неизбежно переоценивались в том, что казалось почти ежедневным ритуалом насмешек.
  
  На Ричарде был один из облегающих двубортных костюмов, которые он давно популяризировал. Его рубашка была нежно-розового цвета, а галстук - в красно-черную полоску. Из кармана пиджака торчал красочный носовой платок. Он стоял в эркере и смотрел в комнату. Элеонора закрыла за ними дверь и подошла к брату.
  
  «Что такое спешка?» спросила она.
  
  «Вы видели послеобеденный глобус ?»
  
  «Я не читаю этот титиллятор».
  
  «Вот, на столе. Взгляни ».
  
  Элеонора схватила газету.
  
  На первой полосе был жирный заголовок: ОНА СЛЕДУЮЩАЯ ДАМА ДВОРЕЦ? На цветной фотографии леди Брайс с открытым ртом целовала принца Уэльского, пока машина ждала с открытой дверью. Объектив был явно дальнобойным, так как фотография получилась размытой. Леди Брайс была одета в неприлично короткую юбку, и Ричард крепко держал руку Ричарда на ее стройной заднице.
  
  Юристоун уже прочитал эту историю. Вчера. После того, как это было написано. Ему всегда давали превью.
  
  «Я почти на пороге», - сказал Ричард.
  
  «Вы только что пришли к такому выводу?» - сказала Элеонора. «Дики, оставайся в газетах. Одна женщина за другой. Одна ошибка за другой ».
  
  «Я хочу свою жизнь».
  
  "Сделать что?"
  
  «Что мне угодно».
  
  Это был вызов, который так хорошо знал Юрстон. Поэтому он повернул нож. «Значит, вы можете перейти в католицизм?»
  
  Ричард повернулся к нему лицом. «На самом деле, я очень люблю эту религию. Нет причин для нашего отчуждения от Рима ». Принц вздохнул, как обычно, подавая сигнал об отставке. «Почему я должен мучиться? Какой цели это служит? »
  
  Yourstone воспользовался моментом. «Вы женатый мужчина и наследник престола. То, что вы делаете вопреки обоим, важно для нации ».
  
  «Моя жена сумасшедшая. Она весь день сидит под пирамидами и изучает звезды. Люди не могут ожидать, что я буду счастлив с ней ».
  
  Судя по монотонности, он подумал, не принимал ли Ричард еще антидепрессантов. Королевские врачи сказали ему остановиться.
  
  «Она все еще твоя жена», - сказал Юрстон. «Принцесса Уэльская. Та, на которой ты женился, чтобы стать матерью твоего сына ».
  
  «Боже милостивый, чувак. Из всех людей вы знаете, что Мать и Отец имели большее отношение к этому выбору, чем я ».
  
  «Я не припомню, чтобы вы публично высказывали какие-либо оговорки. Ваша жена очень красивая женщина. Ты был ею очень увлечен ».
  
  «Я понятия не имел, что она псих».
  
  Элеонора бросила газету на стол. «Ричард, почему ты продолжаешь думать, что можешь делать все, что тебе заблагорассудится? Как минимум, почему ты не можешь хотя бы быть осторожным? »
  
  «Я не призываю прессу знакомиться с моим делом. Но я также не собираюсь скрываться ».
  
  Заявление содержало твердую резолюцию.
  
  «Тогда ты будешь продолжать плыть по ветру, и ты не должен ворчать, когда гик шлепает тебя в воду».
  
  Ричард отошел от Элеоноры к окнам, шагая в той же идеальной позе, которой учили всех членов королевской семьи. Его пиджак был застегнут, его руки были переплетены за спиной. Он выпятил грудь вперед и покачал головой, шагая. Именно такие моменты напомнили Юристоуну их несчастного дедушку, который так же бродил вокруг.
  
  «Почему не ты, Элли? Это должен был быть ты, а не я ».
  
  «К сожалению, дорогой брат, закон гласит, что трон наследует мужчина, пока он есть. У нас их двое, так что в ближайшее время я не встречусь с архиепископом за короной ».
  
  «Это должен был быть ты, а не я. У меня нет желания быть королем. Я делаю это просто потому, что от меня этого ждут ».
  
  «Никто не принуждает вас к трону», - сказал Юрстон. «Твой дед чуть не выбрал отречение».
  
  Ричард улыбнулся. «Но, как говорится, на первом месте был долг».
  
  Это был момент. Поэтому он настоял. «Твой дедушка был неумелым. Народ его ненавидел. Он не хотел быть королем и в конечном итоге доказал, насколько он на самом деле неквалифицирован. История не пощадила его. Вы хотите такое же наследие? »
  
  «Я просто хочу жить так, как считаю нужным».
  
  «Тогда откажитесь от престола в пользу Альберта и живите так, как считаете нужным».
  
  Но он знал, что будет означать это решение. Прошли те времена, когда малоизвестные члены королевской семьи финансировались из гражданского списка с возмутительными ежегодными стипендиями. Как только Ричард откажется от своих претензий на трон, Виктории не останется иного выбора, кроме как сократить ежегодную выплату принцу, если не полностью отменить ее. И Ричард Саксен-Кобург просто не мог заработать себе на жизнь в одиночку. Его так не любили, что никто не хотел помочь.
  
  Кроме одного.
  
  «Я уже говорил тебе раньше, - сказал Юрстон. «Я лично позабочусь о том, чтобы о вас позаботились. Не позволяйте деньгам определять ваше решение ».
  
  Ричард смотрел на них глазами, которые самым ясным образом передавали замешательство. Он задавался вопросом, каково это быть настолько зависимым от других в плане эмоциональной поддержки. Элеонора была противоположной. Ее сила, казалось, исходила изнутри.
  
  «Я никогда не позволю деньгам управлять мной», - сказал Ричард почти шепотом. «Но, лорд Юрстон, я ценю ваши заверения».
  
  Принц отвернулся и поймал взгляд Элеоноры на ее напряженный живот. Был ли там ребенок? Наследник Юристоун мужского пола, который оживит нацию и восстановит доверие к монархии? После, конечно, ее собственное правление было завершено.
  
  Элеонора указала на газету. «Ричард, разве ты не видишь, какой вред наносится монархии? Тебе нравится, когда тебя высмеивают? "
  
  Ричард пожал плечами. «Я всегда буду принцем Уэльским, что бы я ни говорил или делаю».
  
  К сожалению, этот дурак действительно поверил тому, что только что сказал. Бесхребетный, эгоистичный, упрямый и глупый - вот лишь некоторые из прилагательных, которые обычно применялись вместе с ярлыком « Принц плача» из-за его постоянного нытья.
  
  «Что, если бы Альберт никогда не родился?» - спросил Юристоун. «Что, если бы ваша жена была бесплодной? Вы все еще хотели бы быть королем? »
  
  Ричард, казалось, серьезно отнесся к этому вопросу. "Я бы не стал. Но это не тот случай. И я не могу позволить прессе лишить меня права по рождению. Этим я обязан нашей семье ».
  
  «Вашему сыну почти двадцать два года. Он способен унаследовать трон. Почему бы ему не позволить? »
  
  «Вы говорите так, будто эта перспектива вам понравится».
  
  Юристоун покачал головой. «Это ты говоришь о том, чтобы быть таким несчастным. Я просто предлагаю вам логичный и законный способ разрешения вашего конфликта ».
  
  "Я знаю. Я не хотел обидеть. Просто я действительно не хочу прослыть королем, который отрекся от престола ».
  
  Элеонора подошла к брату. «Ричард, ты отчаянная душа. Потерянный и несчастный. Я беспокоюсь о тебе. Позвольте своему сыну занять трон и не беспокойтесь больше об этой чепухе. Не позволяйте прессе больше причинять вам боль. Живите своей жизнью, как считаете нужным ».
  
  Ричард снова посмотрел на нее усталыми глазами. Она была единственным человеком на земле, которого он мог слушать. Он не скрывал, что презирал их мать и боялся их отца.
  
  Князь низко опустил голову и заговорил с ковром. «Это должна была быть ты, Элли».
  
  «Я не хочу быть королевой. Но я бы выполнил свой долг, если бы это было возложено на меня ».
  
  Ричард взглянул на нее. «Это самое замечательное в тебе. Вы всегда выполняете свой долг. Относительно матери, отца и страны. В этом смысле ты намного лучше меня ».
  
  «Я только хочу, чтобы мой брат был счастлив».
  
  Она сказала это с такой убежденностью, что Юрстон сам почти поверил этому заявлению.
  
  «Мой сын - крепкий молодой человек, который однажды станет Альбертом I. Но не дай Бог, если бы с ним что-нибудь случилось, я, без сомнения, навсегда покинул бы эту должность. Тогда, дорогая Элли, эта тюрьма действительно станет твоей.
  
  Юристоун почти улыбнулся.
  
  Именно это он и пришел услышать.
  
  
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  
  Малоун был знаком с вертолетом Royal Navy Westland Lynx и слушал, как турбовальные валы Rolls-Royce водили лопастями со стреловидными концами в дневном воздухе. Военно-морской флот научил его управлять истребителями, и он провел приличное количество времени в «Томкате», но никогда не сидел за штурвалом вертолета.
  
  Сэр Томас Мэтьюз, глава Секретной разведывательной службы, доставил их на аэродром, где их ждал вертолет. Они проделали 80-мильный путь из Лондона в Солсбери менее чем за час, обогнув пологие холмы и окаймленные деревьями луга Уилтшира, и в конце концов пролетели над великолепным Солсберийским собором.
  
  Сам город был древним, с густо застроенными улицами и стареющей архитектурой, которая даже с воздуха передавала непреодолимый дух древности. К северу от центра города находился университет - коллаж из известняковых зданий, смешанных с величественными дубами и ореховыми деревьями. Пилот мастерски приземлился посреди заброшенного спортивного поля. Ожидающая машина отвезла их через кампус к трехэтажному зданию с обветшавшим фасадом, поросшим плющом. Бледно-серая резьба по верху создавала впечатление рваного кружева. Рабочие были заняты расчисткой окружающего двора от осенней листвы.
  
  Главный начальник разведки Великобритании мало сказал о поездке.
  
  И Малоун тоже держал рот на замке.
  
  Внутри Мэтьюз провел их в офис на втором этаже, где за зеленым металлическим столом, заваленным книгами, сидел долговязый бородатый мужчина с огромными ушами. Он представился как профессор Гулдинг. Малоун заметил на стене дипломы с указанием докторских степеней истории Кембриджа и Оксфорда.
  
  «Насколько я понимаю, Уильям предоставил вам фотографии котла», - сказал Мэтьюз. «После того, как ты встретился с королевой по поводу ее … семейного положения».
  
  «У вас есть шпионы во дворце?»
  
  «Как еще мы когда-нибудь узнаем, что там происходит?»
  
  «Я думал, ты несешь ответственность за иностранные дела. МИ5 занимается домашними делами ».
  
  «Это зависит от характера этого материала ».
  
  Мэтьюз сделал знак Гулдингу, и тот показал еще одну фотографию котла на экране компьютера.
  
  Но он хотел знать: «Вы говорили со Стефани?»
  
  Мэтьюз покачал головой. «И она также не продемонстрировала мне любезности связаться со мной, прежде чем отправить вас».
  
  «Еще шпионы? Есть дополнительная информация? »
  
  «Необходимость, которая позволила мне выжить в этом бизнесе долгое время».
  
  Мэтьюз был легендой. Только шестнадцать человек возглавляли секретную разведывательную службу Великобритании, отвечавшую за все вопросы внешней разведки с начала 20 века. Мэтьюз был последним и самым длинным. Ветеран холодной войны. Боялись Советы. Уважает Вашингтон. И хотя Мэлоун несколько раз работал с МИ-6 до этого, сам руководитель никогда не участвовал.
  
  Что говорило о многом.
  
  - Скажи ему, - сказал Мэтьюз хозяину, взмахивая тростью.
  
  «Этот котел когда-то занимал видное место у языческого алтаря», - сказал Гулдинг. «Подобных много в музеях, но это особенно хорошо сохранившийся экземпляр. Эти чаши служили двойной цели ».
  
  Палец профессора коснулся экрана.
  
  «Эти тарелки - наши первые учебники по истории. Я видел других, в которых записано сражение или какое-то катастрофическое происшествие. В этом рассказывается конец правления правителя ».
  
  Гулдинг провел указательным пальцем по цветному изображению на экране. "Смотри сюда. Король умирает в бою. Затем его воины отдают ему дань с трубами и церемониями. Даже животные опечалены его смертью ».
  
  Академик щелкнул по уменьшенному изображению в правой части экрана, и появилось увеличенное изображение одной из вытравленных панелей.
  
  «Эта пластина - ключ», - сказал Мэтьюз. «Это тот, которого не хватает в чаше. Тот, что сейчас находится в Исландском национальном музее в Рейкьявике. Само по себе это бессмысленно. Но вместе с остальными изображениями история становится завершенной ».
  
  Малоун вспомнил, что написал Уильям. «И поскольку Юрстон сфотографировал это исландское изображение, и у него есть настоящий котел, это означает, что у него есть все части головоломки».
  
  «Вот почему мы с вами разговариваем, - сказал Мэтьюз.
  
  Потом он понял. «Я полагаю, мой визит в Yourstone создал проблему?»
  
  «Преуменьшение, но точное. Это поставило под угрозу более чем годовое скрытое наблюдение ».
  
  Это объясняло, почему главный мужчина был здесь.
  
  Гулдинг отошел от компьютера и шагнул через офис к ряду книжных шкафов от пола до потолка, полки которых провисли от груза. Он нагнулся и вытащил том в кожаном переплете в нижнем ряду, осторожно разделив его страницы. Спустя мгновение осторожного перелистывания он сказал: «Позвольте мне вам кое-что прочитать. Я думаю, это все ясно объяснит ».
  
  Зимой 1191 года в аббатстве Гластонбери, на кладбище Святого Данстана, у южной двери, между двумя каменными памятниками в форме пирамид был возведен занавешенный белыми занавесками павильон. Аббат Гластонбери Генри де Салли отвечал за строительство. Двумя годами ранее пришло сообщение от Генриха II с информацией, которая считалась настолько священной, что потомкам короля не следовало сообщать. Король узнал, где находится могила Артура, и его личный друг, Ральф Фитц-Стивен, который тогда отвечал за аббатство Гластонбери, передал информацию аббату де Салли после смерти Генриха в июле 1189 года .
  
  Почему де Салли сделал паузу на два сезона перед актерской игрой, неизвестно. Возможно, его осторожный характер и желание угодить Ричарду, сыну Генриха, монарху, назначившему его на столь высокий пост, сыграли роль в его решении. Тем не менее, где-то в 1191 году де Салли наконец приказал начать раскопки. Прошло несколько дней, прежде чем на глубине восьми футов в густой почве наткнулась на тяжелую каменную плиту. На то, чтобы поднять монолит из ямы, потребовалась целая неделя. На нижней стороне камня была обнаружена полость, в которой был помещен свинцовый крест. Это был необычный дизайн, верх изогнутый, бока расширялись под закругленными углами. При крест травление: Н ЭРЭ на острове A Валон погребёнными Прославленный A RTHUR С G UINEVERE его второй жены . Письмо было древним, в тексте, который не использовался на протяжении многих поколений, он был намеренно помещен внутрь, лицом к камню .
  
  Открытие побудило к дальнейшим раскопкам, и было еще восемь футов вниз, прежде чем был обнаружен грубый гроб, похожий на долбленую лодку из выдолбленного дубового ствола. Две трети его внутренней части содержали кости человека. Череп был большим и внушительным, многие раны были чистыми, все зашиты, за исключением одной, и землекопы пришли к выводу, что причиной смерти стала огромная рана. Один из монахов достал из могилы большеберцовую кость и поднес ее самому высокому человеку. Она простиралась на целых три дюйма выше колена, а это означало, что тот, кто засыпал могилу, был уважаемым человеком. В оставшейся трети боле были останки женщины. Между костей лежала прядь волос, заплетенных в косы, все еще светлые. Один из монахов, глупый, опрометчивый и неблагоразумный парень, схватил его, и узел рассыпался в пыль. Женские волосы всегда были ловушкой для слабоумных, хотя говорят, что целеустремленные люди могут устоять перед их соблазном .
  
  Монахи восприняли это событие как предзнаменование .
  
  Малоун сказал: «Тайна для мира, могила для Артура».
  
  Гулдинг улыбнулся. «Из старого валлийского стихотворения. И вполне уместно ».
  
  «Вы хотите сказать, что Артур был похоронен в аббатстве Гластонбери, а его могила была обнаружена в 1191 году?»
  
  Гулдинг осторожно положил раскрытую книгу на угол стола. «Могила была раскопана в 1191 году, и были найдены кости мужчины и женщины. История признает это, поскольку существует по крайней мере пять отдельных отчетов о том, что произошло во время эксгумации. Они различаются деталями, но общая тяга схожа. Тела зарыли глубоко в землю, что было необычно для могил того времени. Как и следовало ожидать, инструменты тогда были не из лучших, и копать глубже было трудно. Но Артур был заклятым врагом саксов. Ему почти удалось остановить их постоянное вторжение в Британию. Саксы с удовольствием опустошили бы его могилу, поэтому было разумно похоронить его глубоко.
  
  «Вы верите, что Артур - реальная историческая личность?» он спросил.
  
  "Без сомнения. Он был кельтом, сражавшимся с вторжением саксов. Лучшее, что можно установить, - это то, что он жил во второй половине VI века, умер примерно с 537 по 542 год нашей эры ».
  
  «Он был королем?» он спросил.
  
  «Тогда не было такого понятия. Пройдет еще 300 лет, прежде чем сформируется некое подобие королевской власти, как мы ее знаем. Артур был Дукс Беллорум . Лидер битвы. Воин. Он участвовал в двенадцати боях, о которых мы знаем. Предположительно, после битвы при Камланне он был увезен своим двоюродным братом Морганом на остров Авалон, где его раны были заживлены. Но на самом деле он умер и был похоронен там ».
  
  «Откуда ты мог это знать?» - спросил Малоун.
  
  Гулдинг указал на экран. «Ответ здесь. Таблички на чаше точно изображают то, что произошло. На заднем плане видна церковь из плетеной глины, которую я узнаю как Старая церковь в Гластонбери. Этот котел - запись тех событий ».
  
  
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  
  Юристоун последовал за контингентом из Палаты лордов в зал аудиенций королевы. Восемь лидеров были вызваны на поспешно организованную встречу, тема которой не была раскрыта, только Виктории нужно было поговорить с несколькими лордами.
  
  На протяжении всей истории именно лорды встали на защиту короны, особенно когда палата общин пыталась ограничить власть монарха. С XVI до второй половины XX века английская монархия пользовалась почти беспрецедентной популярностью. Падение началось с отца Виктории, который не скрывал, что никогда не хотел быть королем. С момента его смерти прошло три десятилетия, и нация была благословлена ​​его дочерью, женщиной, обладающей энергичным настроем, вернувшей себе публику.
  
  Но взрывное безрассудство ее старшего сына воскресило все, что когда-то было плохим, и десятилетие сосредоточенных усилий с его стороны лишь усугубило рану. Если все пойдет по плану, к концу следующей недели Элеонора станет королевой Англии, сын Юрстона - ее принцем, их ребенок станет первым монархом Юрстоуна. Он мог только надеяться, что это был мальчик - что было верным признаком того, что то, чего он так усердно старался достичь, имеет божественный отпечаток.
  
  Этот мужчина будет править как Артур II.
  
  Но даже если родятся девушки, неважно. Она будет носить королевский ярлык Гвиневра. Больше не будет Елизаветы, Анны, Мэри или Виктории. Никаких саксен-кобургских имен. И связь Германии с британским престолом будет навсегда прервана. Дети вашего камня будут брать кельтские и британские имена. Они также подчеркнули бы свое нормандское наследие.
  
  Артур или Гвиневра.
  
  Либо один Yourstone.
  
  Лорды завершили вход и сели там, где указали лакеи в форме. Виктория уже сидела во главе удлиненного стола, который сиял в сиянии богемской люстры. Королева была одета в голубой костюм, шею которой обвивала тройная нить жемчуга. На ее лице было усталое выражение, но она села прямо на стул, что, казалось, потребовало усилий. Очевидно, медицинским отчетам о степени болезни Паркинсона следовало верить.
  
  «Пожалуйста, милорды, расслабьтесь и позвольте нам поговорить несколько минут», - сказала королева.
  
  Принц Джеймс стоял за своей женой, обрубок человека, чье шотландское происхождение проявлялось в каждом его слове и поступке. Некоторые сравнивали его с Джоном Брауном, шотландцем, утешавшим первую Викторию во второй половине XIX века после смерти ее мужа, первого Альберта. Оба были упрямыми и решительными людьми, но, в отличие от Брауна, Джеймс был чрезвычайно популярен, и пресса относилась к нему с уважением. Насколько кто-либо знал - а Юрстоун глубоко погрузился в это дело, - он всегда был моногамен. Его единственной ошибкой было страсть к скачкам, которую он и Виктория разделяли.
  
  «Я ценю ваше незамедлительное появление», - сказала королева. «Обычно я не беспокоюсь о том, что кто-то может сказать обо мне или моей семье. Я прожила долгую жизнь и узнала, что нельзя быть королевой и иметь чуткую натуру. Но мне нужен совет, и я надеюсь, что вы поможете мне, предложив его ».
  
  Юристоун внимательно следил за Викторией. Несмотря на то, что она была больна, она все еще была женщиной три десятилетия назад, которая очаровала нацию своей учтивостью и уравновешенностью.
  
  «Мой господин Юрстоун».
  
  Звук его имени застал его врасплох.
  
  Его взгляд нашел королеву.
  
  «Я ранее с благодарностью слушал вашу защиту Короны. Но я также уловил ваши предупреждения. Мне жаль, что мой сын ставит всех нас в такое трудное положение ».
  
  «Я тоже отец и понимаю, какие страдания иногда могут вызывать дети».
  
  «Однако ни один из наших сыновей не ребенок. Они взрослые мужчины, которые должны знать, как себя вести ».
  
  «И по милости Божьей мой сын превратился в прекрасного человека. Он делает вашу дочь очень счастливой ».
  
  «За что мы с мужем благодарны».
  
  Юристоун поймал взгляд Джеймса, когда шотландец стоял позади своей жены. Хотя королева проигнорировала его скромное пренебрежение, принц - нет. Его суровое выражение не выражало признательности.
  
  «Скажите мне, лорд Юрстон, - сказала Виктория, - есть ли у попытки лорда Брайса отменить монархию хоть какие-то шансы на переход?»
  
  «Многие в палате общин считают, что отмена смертной казни будет признаком прогресса. Подобно тому, как несколько лет назад была изменена Палата лордов. Многие считали, что это изменение будет положительно воспринято ».
  
  Он знал, что его напоминание вызовет негодование у сидевших за столом мужчин. Изменение лейбористского правительства вызвало призыв к реформе в Палате лордов. Ее более 1000 членов, положение которых сильно зависит от семьи, превратилось в анахронизм. Таким образом, большинство наследственных мест было упразднено, а членство лордов сократилось до приемлемого числа. Виктория искренне поддержала изменение, один из тех редких случаев, когда она вмешивалась в политический процесс, и многие из дворян затаили злобу на ее вмешательство.
  
  «Это не ответ на мой вопрос», - резко сказала Виктория. Видимо, она почувствовала оба укола. «Шаг делают господин Брайс обладает политической силой?»
  
  «Я верю, что это так».
  
  «Объяснись, - сказал Джеймс.
  
  Казалось, что от глубокого баритона принца стены сотрясаются.
  
  Юристоун предупредил себя, чтобы он оставался спокойным. Внешность была всем. Особенно сейчас. «Ричард нанес огромный ущерб. Вы, конечно, это понимаете. Министры от него устали. Народ устал от него. Мне очень жаль, но его становление королем будет расценено как национальный позор. Люди говорят о нем и о вашем отце как о одном.
  
  Он понял, что открыто оскорбляет отца Виктории, но Джеймс попросил объяснений.
  
  «Мой отец не хотел быть королем», - сказала Виктория. «Но он выполнил свой долг до самой смерти».
  
  «Этого уже недостаточно. Ваш отец правил в то время, когда пресса была сдержана, а монархия выказывала уважение. Ему было позволено много вольностей. Мы живем в эпоху мгновенного общения. Газеты, телешоу, мобильные телефоны, бесчисленные веб-сайты. Все они требуют постоянного содержания. Миллионы людей более чем готовы предоставить этот контент. Большинство из них предлагается бесплатно. Чтобы выжить в таком информационном избытке, монарх должен быть выдающимся. Безупречно. Любите себя. Никто не посмеет напасть на Ваше Величество, но вы никому не объяснили причину или причину.
  
  - Кроме тебя, лорд Юрстон. Ты напал на меня. Этим утром."
  
  «Я не сказал ничего унизительного о вашем величестве».
  
  «Вы оскорбили мою семью, что одно и то же».
  
  «Я просто сказал правду. Как, я полагаю, вы хотите, чтобы все поступали так. Мы не создавали эту проблему ».
  
  Еще один тычок в отцовство Ричарда.
  
  Виктория слегка поерзала в кресле, что, казалось, успокоило дрожь в ее руках. Он понял, что она никогда не станет публично унижать члена своей семьи, независимо от того, что он или она могли сделать. Члены королевской семьи всегда защищали членов королевской семьи. Но он также знал от Элеоноры, что в частном порядке королева и принц были в ярости на Ричарда. Поэтому он сказал: «Принц Уэльский просто еще не осознал, что однажды он станет королем. Для меня это его самая большая вина ».
  
  "И будет ли он королем?" - спросила Виктория.
  
  «Это полностью зависит от вашего сына».
  
  «Что, если бы он отрекся от престола в пользу Альберта? Удовлетворит ли это министров, желающих упразднить монархию? »
  
  «Ваш внук - джентльмен. Люди его любят. Из него получится отличный король ». Он был озадачен, почему Виктория направляла свои комментарии только ему. Возможно, это потому, что он был семьей, и она верила, что он будет честен. «Конечно, Альберт не будет королем еще много лет. Мы все желаем Вашему Величеству долгих лет жизни, а Ричард относительно молод. Альберт наверняка станет старше, если и когда он унаследует трон. У него будет целая жизнь, чтобы подготовиться. Благо для нашей страны то, что Саксен-Кобурги живут долго ».
  
  «И наше проклятие», - быстро добавила Виктория.
  
  «Могу я узнать, ваше величество, о цели этого собрания? Редко дворец напрямую участвует в делах парламента, особенно в таких вопросах, как этот. Многие пытались сменить Корону, и лишь немногим это удалось. Почему это кажется другим? »
  
  «Всегда разумно опасаться другого Кромвеля», - сказал Джеймс.
  
  «Совершенно верно, - сказал Юрстон. «Но Карл I был тираном, который вверг нацию в гражданскую войну. Кромвелю было легко воспользоваться этой возможностью. Я надеюсь, что из того, что произошло много веков назад, было извлечено много уроков ».
  
  «Но может скрываться еще один Гай Фокс, - сказала Виктория.
  
  Ссылка на потенциального королевского убийцу обеспокоила его. Фоукс был повешен в 1605 году за заговор с целью взорвать Джеймса I. Народ продолжал помнить об этом предательстве каждые 5 ноября, когда по всей стране торжественно зажигались костры, увенчанные изображением Фокса.
  
  «Вы предлагаете возможное цареубийство?» он спросил.
  
  «Мировых лидеров часто убивают. Нет ничего, что делает эту монархию неприкосновенной ».
  
  «Но королевская семья пользуется лучшей защитой. Это не 17 век, когда заговорщики могут накапливать порох под зданием парламента ».
  
  «И даже тогда, - сказал Джеймс, - только благодаря тому, что один из людей Фокса перевернул пальто и раскрыл план, эта попытка провалилась».
  
  Юрстоун блеснул в глазах принца. Его проверяли? Обследованы? Проанализированы? Возможно, он недооценил эти стареющие иконы. И еще оставался вопрос о Коттоне Мэлоуне, который, как он знал, говорил с ними. Он еще не понял сути этого разговора. Что знали эти люди? Недостаточно. Очевидно. В противном случае они бы арестовали его, а не травили.
  
  Поэтому он воспользовался моментом и сказал Джеймсу: «То, что вы говорите, правда, относительно того, что произошло много веков назад. Но, как я узнал как из жизни, так и из политики, сегодня в этом мире так мало секретов ».
  
  Он сделал паузу для эффекта.
  
  «Так мало драгоценных».
  
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  
  Малоун был озадачен. «Я никогда не считал Артура исторической личностью. Я воспринял его больше как творение поэтов и романистов ».
  
  Гулдинг объяснил, что до 12 века Артур был известен только в сказках бардов и валлийских стихах. Но Джеффри Монмутский все изменил в 1136 году, когда он перевел « Историю королей бриттов» - фантастический отчет, больше вымысел, чем реальность, который возвел Артура в король. История была чрезвычайно популярна, и валлийцы захватили воображение Джеффри. Они никогда не подчинялись саксам или норманнам и видели в Артуре способ сохранить бунтарский дух. Триста лет спустя, когда сэр Томас Мэлори, наконец, написал свой эпос, Артур навсегда укоренился в царстве мифов.
  
  «Он был настоящим», - сказал Гулдинг. - Но не тот рыцарский персонаж, который представлял себе Мэлори. Скорее, жестокий, варварский человек, сражавшийся с саксами, мало чем отличающийся от тысячи других военачальников, возникших в наши Темные века. Однако ему повезло, что более поздние поэты увидели в нем нечто большее. Так они создали легенду ».
  
  Мэлоун знал об " Истории королей Британии" , известном и ценном редком издании. Книги были его личной страстью. Он собирал их сотнями, его дом в Атланте был уставлен полками. Его мечтой было когда-нибудь стать владельцем книжного магазина, но он сомневался, что это когда-нибудь случится.
  
  «Однако абсолютно невозможно узнать, где заканчивается правда и начинается вымысел», - сказал Гулдинг. «Мы можем только предполагать».
  
  Малоун столкнулся с Мэтьюзом. «Я предполагаю, что все это каким-то образом важно для того, что происходит в настоящее время?»
  
  "Жизненно. Но чтобы понять, с чем мы сталкиваемся, вы должны знать историческую подоплеку ».
  
  Малоун указал на книгу на столе и отрывок, который им прочитал Гулдинг. «Крест, найденный монахами, отметил:« Здесь, на острове Авалон, похоронен знаменитый Артур » . Какая связь с Гластонбери? »
  
  «Это легкая часть. Артур жил с середины до второй половины VI века. Гластонбери был тогда для английского христианского мира тем же, чем сейчас являются Вестминстер и Кентербери. Аббатство располагалось на острове, окруженном рекой Брю. Валлийцы назвали его Инис Аваллон , Остров яблок. Так что легко увидеть, как возникла надпись на кресте. Помните, 300 лет спустя Мэлори наделил Авалон магическими качествами. До этого это было просто место ». Гулдинг снова указал на экран компьютера. «Котел говорит нам очень многое. Вы знаете об ирландском поселении в Исландии? »
  
  Он покачал головой. «Я знаю о колонизации викингов, но ничего не знаю об ирландцах».
  
  «Есть журнал. Navigatio Sancti Brendani Abbatis . Путешествие Святого Брендана. Он находится в Британском музее и подробно описывает, как группа во главе с Сент-Бренданом покинула графство Керри, Ирландия, в 539 году нашей эры . Они переплыли Атлантику на Гебриды, а затем на Фарерские острова ». Гулдинг замолчал. «Оттуда до Исландии было совсем немного, и Сент-Брендан проделал путь. Однако он обнаружил, что ирландские монахи уже путешествовали туда, используя изолированную землю в качестве религиозного убежища. Для того времени это было немалым подвигом - плыть по холодным водам открытой Атлантики на крошечных лодках, сделанных только из шкур ».
  
  Когда Мэлоун думал об Исландии, на ум приходили вулканы, киты и снег. Не религия.
  
  « Landnámabók , - сказал Гулдинг, - это знаменитый исландский текст, в котором рассказывается о мореплавателе Ари Марсоне, который сбился с курса штормом в место, которое он назвал Хвитраманналанд . Там он нашел ирландских христиан. В переводе Hvitramannaland означает «Великая Ирландия». Сегодня мы знаем это место как Исландию ».
  
  «Я понятия не имел, что европейцы отправились на запад до викингов, - сказал Мэлоун.
  
  «Традиционалисты будут утверждать, что до-норвежская ирландская колонизация отдаленных западных регионов была изолированной или случайной. Это двухдневное плавание из Шотландии в Исландию, и они утверждают, что любой, кто совершил это путешествие, сделал это невольно. Жертва кораблекрушения или сбился с курса. Но есть приличное количество свидетельств того, что ирландцы преднамеренно присутствовали в Исландии, Гренландии и, возможно, даже в Северной Америке задолго до прибытия викингов ».
  
  Гулдинг потянулся к столу и взял несколько цветных фотографий.
  
  «Это крупные планы с тарелок на котле. Обратите внимание на изображения вулканов, айсбергов и китов. Ничего из этого не существовало бы в Англии или Ирландии. Ясно, что гравер знал об Исландии. Церемониальная чаша определенно является кельтской 5-го или 6-го веков и, что наиболее важно, изображает смерть великого воина ».
  
  Малоун внимательно изучил изображения. Мужчина умирает от удара по голове. Его помещают в лодку и доставляют на остров, где есть вулканы, киты и айсберги. Затем тело выносят на берег и заключают в гору.
  
  Он столкнулся с Мэтьюзом. "Что, черт возьми, здесь происходит?"
  
  «Это казалось бы очевидным. Лорд Юрстон ищет могилу Артура. Мэтьюз указал тростью на Гулдинга. «Скажи ему, что говорит котел о месте последнего упокоения Артура».
  
  «Судя по табличкам на церемониальном сосуде, тело Артура было перевезено в Исландию. Там он был похоронен вдали от саксов. Тела в Гластонбери были приманками, и монахи знали это, что могло объяснить, почему они так долго держали открытие в секрете ».
  
  «Что делает Артура таким важным сейчас?»
  
  «Это вопрос истории, - сказал Мэтьюз. «Так много королей пытались установить связь. Эдуард I называл себя Артур Редививус - Артур вернулся. Спустя столетия целью Генриха VIII было уничтожить все католическое, поэтому он разрушил все монастыри, включая Гластонбери. И все же даже Генри обладал эмоциональной привязанностью. Его старшего брата, который должен был унаследовать трон, звали Артур, но он умер до того, как был коронован. Генрих VII, первый король Тюдоров, намеревался использовать легенду о короле Артуре, чтобы укрепить претензии своей семьи на трон ».
  
  «В 13 веке король Джон сделал то же самое», - сказал Гулдинг. «Он убил своего племянника Артура, который должен был наследовать трон. Отец Джона, Генрих II, был одержим Артуром и хотел, чтобы его преемник носил это имя. Генрих II был первым монархом, объединившим Францию ​​и Англию под одной короной, за исключением, конечно, самого Артура, если верить легенде. Французы гордились своей связью с Карлом Великим, но наследие Артура было еще старше. Убийство Иоанном наследника остановило всякое объединение, и Франция была потеряна навсегда ».
  
  Малоун подался вперед в своем кресле. «Yourstone пытается то же самое?»
  
  - Совершенно верно, - сказал Мэтьюз. «Он хочет использовать английские традиции в свою пользу - а что может быть лучше, чем через Артура?»
  
  «С какой целью?»
  
  «Сделать королевой Элеонору, его невестку».
  
  Юристоун покинул дворец через задний вход и направился прямо к ожидающему его Бентли. Виктория занимала контингент из Палаты лордов, подробно обсуждая перспективы любых законодательных изменений в монархии. Мужчины за столом заверили ее, что ничто не получит необходимого большинства с их стороны в парламенте, и она была довольна их доверием. Его опасения по поводу королевы и ее мужа исчезли в течение двух часов, но сама цель собрания продолжала беспокоить его.
  
  Он сел в «Бентли» и предостерег себя от паранойи. Во дворце только Элеонора знала, что происходит. Но все же был Коттон Мэлоун.
  
  Встреча с королевой.
  
  Он сидел и терпеливо слушал, как лорды и Ее Величество обсуждают то, что, как он знал, было спорным. У него не было возможности когда-либо допустить изменения в монархии, кроме тех, которые он уже думал, которые укрепят, а не ослабят институт.
  
  Дом Юрстона не станет начинать свой бизнес с дефицитом.
  
  «Возвращаюсь домой», - сказал он своему водителю.
  
  Автомобиль выехал из дворца.
  
  Малоун задумался над тем, что только что сказал Томас Мэтьюз, и заметил: «Элеонора - третья в очереди на престол».
  
  «Я знаю об этом. Перед ней идут ее брат и племянник. Но Ричард подвергался жестоким нападкам со стороны прессы. У него практически нет публичного имиджа. Теперь мы знаем, что эти атаки организовал Найджел Юрстон ».
  
  «И ты не удосужился сказать королеве?»
  
  «Это было бы проблематично. В Букингемском дворце нет способа сохранить секреты. Чтобы это остановить, нам нужна полная секретность ».
  
  «Так ты думаешь, Юристоун пытается помешать Ричарду стать королем?»
  
  "Нет сомнений. И это не составит труда. Ричарда легко заставить отречься от престола. Именно это и планирует Yourstone ».
  
  «И мой визит в Юрстон скомпрометировал все это?»
  
  Мэтьюз кивнул. «Теперь он знает, что кто-то наблюдает».
  
  Но Малоун в этом не виноват. Он не просил участвовать и был втянут в эту битву практически без информации. Он делал только то, что королева Англии и Стефани Нелл просили его сделать.
  
  «Коттон, я не хочу драматизировать ситуацию, но Юрстон и Элеонора замышляют смерть Альберта. После смерти Альберта и отречения Ричарда Элеонора стала королевой.
  
  Он решил сообщить Мэтьюзу остальные плохие новости. «В Букингемском дворце состоялась встреча нескольких лордов, которая уже наверняка закончилась. Юристон был там.
  
  И он объяснил больше.
  
  «Я должен посоветоваться со своими людьми, - сказал Мэтьюз, когда закончил. «Оцените ущерб».
  
  Малоун посмотрел на Гулдинга. «Пока он это делает, мне нужно воспользоваться твоим телефоном».
  
  "Мистер. Малоун, вы говорите, что моя дочь замышляет цареубийство.
  
  Голос королевы дрожал от волнения.
  
  Он позвонил Уильяму во дворец и сказал, что ему нужно немедленно поговорить с Викторией. Мэтьюз согласился на звонок, при условии, что не упоминается ни он, ни его агентство.
  
  - Малоун прав, - сказал Джеймс по громкой связи. «Вы слышали Yourstone раньше. Он сказал нам, что в этом мире есть несколько драгоценных секретов. Но я считаю, что мы только что подтвердили одно ».
  
  Малоун слушал, как они объясняли, что произошло на встрече.
  
  "Что же нам теперь делать?" - спросила Виктория.
  
  «По крайней мере, Юрстон знает, что мы наблюдаем. Это могло бы его замедлить ».
  
  «Почему бы просто не арестовать его?» - спросил его Джеймс.
  
  «У нас нет доказательств. Поговорим о пиар-катастрофе. У вас был бы гигантский. Для этого еще рано. Но безопасность Альберта должна быть усилена. Возможно, уединение в поместье на несколько дней. Так его будет легче защитить.
  
  «У него есть некоторые ранее запланированные обязанности на сегодня», - сказал Уильям.
  
  «Прикончи их. Тогда измени его расписание ».
  
  «А что с нашей дочерью?» - спросила Виктория.
  
  «Держите ее в изоляции. Ничего не делай, чтобы вызвать ее подозрения ».
  
  "А Ричард?"
  
  «Он не игрок, пока не умрет Альберт. Поскольку этого не произойдет, просто оставьте его в покое ».
  
  «Вы говорите уверенно, - сказала королева.
  
  "Я."
  
  "А что с Yourstone?" - спросил Джеймс.
  
  «Предоставьте его мне. И никаких контактов с ним тоже.
  
  «Я бы предпочел задушить этого чертова ублюдка», - сказал Джеймс.
  
  «У тебя может быть шанс, но не сейчас. Я вернусь к вам ».
  
  Он закончил разговор и взглянул на профессора Гулдинга. Мэтьюз все еще разговаривал по телефону. «Вы действительно верите, что Артур похоронен в Исландии».
  
  «Я думаю, что он есть с тем, что мы уже знаем, в сочетании с тем, что раскрыл Юрстон».
  
  «Можно ли найти могилу?»
  
  Гулдинг кивнул.
  
  
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  
  Юристоун вернулся в свою лондонскую квартиру. Элеонора осталась с Ричардом под предлогом того, что с ним все в порядке. Настоящая цель заключалась в том, чтобы укрепить решимость принца Уэльского отречься от престола.
  
  Внутри он направился прямо в свой кабинет и с удивлением обнаружил, что его ждет сын. Эндрю сидел в одном из клубных кресел напротив камина, нюхал рюмку бренди и выглядел вполне комфортно.
  
  «Я думал, тебя не будет на день», - сказал Юрстон, закрывая дверь и шагая к своему столу. «На скачках».
  
  «Не все так захватывающе. Вместо этого я решил, что мы с тобой должны поговорить.
  
  Он не мог представить, что им придется обсуждать. Они были не более чем чужими. Примерно так далеко друг от друга, как отец и сын. «Я немного тороплюсь. Это не может подождать? »
  
  "Не боюсь."
  
  Он сел за стол и решил посмотреть, чего хочет дурачок.
  
  «Как ты думаешь, дорогой отец, ты мог бы перестать трахать мою жену?»
  
  Не совсем то, чего он ожидал. Но он ценил прямолинейность сына. «А как вы узнали, что происходит?»
  
  «Персонал разговаривает. Но не вините их. Я подслушал частный разговор. Они понятия не имеют, что я знаю. Но какое-то время у меня были подозрения. Вопреки тому, во что веришь ты и моя любимая жена, я не дурак. Итак, я думал о том, почему вы сделали такой гнусный поступок, задаваясь вопросом, что именно вы задумали. Ты всегда что-то замышляешь, не так ли? "
  
  «Человек без амбиций погиб».
  
  «Это значит оскорбить меня?»
  
  «Это должно было мотивировать вас». Он решил посмотреть, как далеко готов пойти его сын. «Тебе нравится стать королем Англии?»
  
  Эндрю хладнокровно отхлебнул бренди.
  
  «Кажется, вас не удивил этот вопрос».
  
  «Ничто из того, что вы делаете, меня не удивляет».
  
  «Я хочу, чтобы наша семья правила этой страной».
  
  «Что, наконец, объясняет, почему вы хотели, чтобы я вышла замуж за третьего в очереди. Мне было интересно, почему вы так увлеклись этим союзом. Мне это показалось бесполезным. Но чтобы Элеонора стала королевой, Ричард и Альберт должны были уйти с дороги ».
  
  Не нужно озвучивать очевидное. Его молчание по поводу предположений сына было достаточным ответом.
  
  «Впечатляет», - сказал Эндрю. «Я никогда не осознавал глубины твоей страсти. Вы великий интриган, и в то же время опасный.
  
  «Я только забочусь о будущем этой семьи. Будущее нашей нации. Камни твои верой и правдой служат короне. Пришло время другим служить нам ».
  
  «И когда это ... изменится ... произойдет?»
  
  "Скоро."
  
  «Как твоя кишка должна взбалтывать».
  
  Ему не понравился угрюмый тон молодого человека, но он ничего не сказал.
  
  «Я знаю, какое разочарование я для тебя. Вы находите меня совершенно неподходящим для того, чтобы стать следующим лордом Йирстоуном. Но теперь я буду наследным принцем. Я уверен, что вам лично понравится такая должность.
  
  «Вы тот, кто женат на Элеоноре».
  
  Эндрю встал со стула, допил оставшуюся часть бренди и поставил рюмку на стол. «Вы так и не ответили на мой первый вопрос. Ты можешь перестать трахать мою жену? "
  
  «Ты бесплоден».
  
  Новость не удивила и его сына.
  
  Эндрю усмехнулся. «Я всегда задавался вопросом, почему ни одна из тарталеток, которую я положила, не забеременела. Я думал, что это просто удача ».
  
  «Я заплатил доктору, который проводил дворцовый тест на фертильность до свадьбы, чтобы он солгал».
  
  «А потом он умер. Я заметил, что."
  
  «Вы бы предпочли, чтобы он был жив, чтобы опровергнуть результаты?»
  
  Его сын пожал плечами. "Я полагаю, что нет".
  
  «Не имеет значения, что вы бесплодны?» он спросил.
  
  «Я презираю детей. Меньше всего мне хотелось бы еще одного меня ».
  
  «Чтобы быть королем и королевой, ваша жена должна иметь наследника».
  
  Он наблюдал, как Эндрю обдумывал эту реальность, соединяя точки.
  
  "Все в порядке. Если нам нужен наследник Юрстоуна, оплодотвори Элеонору. Как только это будет сделано, если ты прикоснешься к ней, я заставлю тебя пожалеть.
  
  Он не привык к подобию позвоночника этой слабой души. "И как вы это сделаете?"
  
  "Я убью тебя."
  
  Он посмеялся.
  
  «Не буквально, отец. Хотя мысль заманчивая. Я просто убью все, что тебе дорого. Что, в свою очередь, убьет вас. Все, что мне нужно было сделать, это открыть правду. Анализ ДНК может подтвердить настоящего отца любого наследника. Тогда все рушится ».
  
  «Включая ваше положение наследного принца».
  
  Эндрю пожал плечами. «Раньше я не был королем. Я не буду после. Какая разница? Как вы любите напоминать, у меня нет амбиций. Может, это и хорошо? О, я только что вспомнил. Его сын указал на него пальцем. «Тебе все равно. Так что исполни свой долг, отец. Для Бога и страны. Тогда оставь мою жену в покое ».
  
  Андрей вышел из комнаты.
  
  Юристоун не двигался со стула.
  
  Для своего сына он профинансировал лучшее образование, предоставил лучших наставников и попытался превратить его в мужчину. Тем не менее, они всегда были далеки, и он всегда считал мальчика идиотом.
  
  Однако последние несколько минут вызвали переоценку.
  
  Впервые он гордился.
  
  
  
  ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  
  Малоун откинулся на спинку сиденья, когда вертолет устремился в вечернее небо. Визит профессора Гулдинга был одновременно поучительным и тревожным. Пассажирский отсек вертолета был просторным и изолированным как от холодного воздуха, так и от взбалтывания ротора.
  
  Вертолет взлетел вверх и направился на восток, в Лондон.
  
  Его внимание привлек стук из окна кабины. Пилот указывал на свою гарнитуру и указывал на другую гарнитуру, которая висела на стене. Мэтьюз надел наушники, жестом предлагая Мэлоуну сделать то же самое с третьей парой.
  
  «У сэра Томаса идет зашифрованная связь», - сказал ему в ушах голос пилота.
  
  Мэтьюз поднес микрофон ко рту. «Давай послушаем».
  
  Несколько щелчков мышью, и голос сказал: «Гвиневра в замке с Ланселотом».
  
  «Удачи с Черным рыцарем?»
  
  «Мы понятия не имеем, где он находится, но меч у нас в поле зрения».
  
  «Мы в пути. Держите меня в курсе любых изменений ».
  
  Мэтьюз снял гарнитуру и дал знак пилоту прекратить общение. Пожилой мужчина подошел к нему.
  
  «Я хотел, чтобы вы это слышали. Альберта вот-вот убьют.
  
  Эти слова привлекли все его внимание.
  
  «Некоторое время мы наблюдаем за этой ситуацией. Питер Лайон планирует выступить сегодня вечером ».
  
  «Тогда останови его».
  
  "Это не так просто. Мы знаем, где он намеревается действовать и как, даже в точке происхождения. Но ваше появление здесь предлагает нам новую возможность - учитывая регион и вовлеченных игроков. Мне было интересно, как мы будем действовать. Теперь я точно знаю, что делать ».
  
  Ему не нравились эти слова. «В вашем распоряжении тысячи сотрудников службы безопасности. И я тебе нужен? »
  
  «Я не сказал вам всего. Как только я это сделаю, я думаю, вы поймете, почему только вы можете это сделать ».
  
  Юрстон наслаждался булочкой с грецкими орехами и вкусным турецким кофе, который он импортировал рядом с чемоданом. Варенье на столе было приготовлено из винограда, выращенного в его загородном поместье, и подавалось к столу Виктории II в Букингемском дворце, что он считал предзнаменованием, сигналом того, что все вещи Юрстоуна, безусловно, подходят для Англии.
  
  Он читал послеобеденные газеты, оценивая освещение того, что случилось с лордом Брайсом в Палате лордов. Длинная передовая статья в одной из них призвала Палату общин серьезно подумать об изменениях в монархии. Пришло время , - убеждал писатель. Как минимум члены королевской семьи должны быть вынуждены жить за счет своих личных доходов. Люди больше не должны финансировать свою безрассудную расточительность. Будущий Ричард IV - это не что иное, как национальный конфуз , - сетовал писатель. И не только из-за его сексуальной распущенности, но и из-за того, что редактор назвал слабым контролем реальности современного мира и нестандартной чувствительностью к истории и традициям .
  
  Эта часть ему понравилась.
  
  Многие британцы были почти фанатично одержимы своей родословной, и монархия была лишь одним из нескольких звеньев, связанных с этим 2000-летним прошлым. Жизнь на земле, усеянной замками, усадьбами, поместьями и стенами, только подтвердила связь с древними британцами, кельтами, саксами и норманнами. Он давно узнал, что правильное манипулирование этой коллективной привязанностью может повлиять на общественное мнение, и он точно знал, что следует использовать в качестве краеугольного камня для этих усилий.
  
  Артур.
  
  Ни один другой английский персонаж не обладал такой загадочностью.
  
  Воскресение Артура наступит сразу после кровавого падения Саксен-Кобургов, в то время, когда люди будут искать, за что ухватиться. Хотя идея отказа от монархии в целом имела определенную привлекательность, он сомневался, что большинство из них поддержит эту идею. Оливер Кромвель совершил эту ошибку, когда обезглавил Карла I в 1649 году. Его протекторат просуществовал всего одиннадцать лет, прежде чем Стюартов снова пригласили править. А в 1660 году, после коронации Карла II, король приказал выкопать тело Кромвеля, повесить на виселице, а затем обезглавить. Голова оставалась выставленной на шесте за пределами Вестминстера в течение двадцати лет, пока шторм, наконец, не унес ее.
  
  Цареубийство действительно было опасным делом.
  
  Шаги заставили его оторвать взгляд от газет.
  
  Его личный секретарь в своем обычном сером костюме шел через комнату к столу. Он остановился в нескольких футах и ​​остался стоять.
  
  «А что с Исландией?» - спросил Юристоун.
  
  «Все продвигается. Но пока безуспешно ».
  
  Ему не понравился этот отчет. "В чем проблема? Я заплатил этим ублюдкам целое состояние, и они заверили меня, что это не займет так много времени ».
  
  «Я напомнил им об этом. Но погода не помогает. В это время года там холодно.
  
  «Они под землей».
  
  «Экспедиции требуются припасы, а арктические условия затрудняют это».
  
  Он налил себе еще кофе. Он ничего не предлагал своему служащему - и, как он понял, ни один из них не был бы принят. Между верхним и нижним этажами существовала четкая граница, и этот человек уважал это разделение. «Мне нужно будет завершить проект в Исландии в течение следующей недели. Это критично ».
  
  «Что бы вы посоветовали мне сделать, чтобы подстегнуть их усилия?»
  
  «Не предлагайте им больше денег. Попробуйте один из ваших … уникальных методов убеждения. Я оставлю подробности на ваше усмотрение.
  
  Его секретарь кивнул ему, показывая, что все понимает. Ему это нравилось в этом человеке. Без вопросов, только результаты.
  
  «Мне также нужно проявить воображение при создании этого Коттона Мэлоуна. Он знал о взрывчатке С-83. Это могло быть проблемой ». Он сделал паузу. «Для всех нас».
  
  Как только Элеонора будет коронована, этот человек станет ее личным секретарем. Так что он был заинтересован в происходящем.
  
  «А как насчет нашего южноафриканского союзника?»
  
  Он сказал: «Наши с ним дела скоро завершатся. Сомневаюсь, что после этого он о нас позаботится.
  
  «Разве вас не беспокоит то, что кто-то ведет расследование?»
  
  Он пожал плечами. "Не особенно. Лион с радостью возьмет на себя вину за все, что вот-вот произойдет. Я считаю, что он действительно этого ждет. Я полагаю, террористический менталитет. Похоже, он очень лично относится к этому суду над своими соратниками. Но я согласен. Такие мужчины, как южноафриканцы, не обращают внимания на других. У фанатиков есть целый ряд преимуществ и недостатков ».
  
  И никогда ему не приходилось иметь дело с такой опасной личностью. Он обнаружил Лион через посредников, и поначалу террориста это не интересовало. Это было, конечно, до того, как его соратники были схвачены и Великобритания согласилась судить их в международном суде. Лайон восстановил контакт, и единственным условием его участия было то, что все, что запланировал Юркий камень, должно совпадать с испытанием. Этот критерий был приемлемым, поскольку он еще больше отвлекает от обвинения.
  
  Он взглянул на часы: 4:05 PM
  
  «Мы всего в нескольких часах езды. То, что происходит сейчас, не в наших руках ».
  
  Малоун ждал объяснений.
  
  «Вы вступили в этот бой в последнюю минуту», - сказал Мэтьюз. «Я знаю, что это за вызов. Но вы профессионал, и для всех нас может быть удачей, что вы здесь. Все это очень деликатное дело ».
  
  «Вы в курсе, что замешана принцесса Элеонора?»
  
  "Конечно. Она в союзе с Найджелом Юрстоуном. На самом деле все намного хуже, чем думает дворец. Твой камень и принцесса - любовники.
  
  Это его шокировало.
  
  «Сын Юрстоуна бесплоден. Итак, отец заботится о том, чтобы у него был настоящий кровный наследник ».
  
  «Как Юрстон планирует убить Альберта?»
  
  «Он этого не делает. Но Питер Лайон знает. И в большом стиле. Ракета, выпущенная по Лондонскому Тауэру. С Альбертом там.
  
  Все это соответствовало грандиозному характеру Лиона. Его людей судят на британской земле, и он позаботится о том, чтобы вся нация поняла эту ошибку.
  
  «Лион хочет нанести общественный удар. Юристоун и принцесса Элеонора хотят, чтобы вторая в очереди на трон умерла. Конечно, они не хотят обвинять в этом. Итак, они заключили самую дьявольскую договоренность ».
  
  Лион был одним из ведущих мировых торговцев оружием. Приобрести управляемую ракету класса "земля-земля" не составит труда.
  
  «И ты держал все это при себе?»
  
  «Я возглавляю Службу секретной разведки. Как вы отметили в колледже, моя юрисдикция находится за пределами этой страны. МИ5 занимается внутренними делами ».
  
  «Была ли предупреждена МИ5?»
  
  Мэтьюз покачал головой. «Я не мог рисковать. Они не самые надежные из людей. Кроме того, Питер Лион - дело международного значения, и я хочу его. Теперь он у меня есть. Мои люди упорно трудились, чтобы сдержать это. Нам просто нужно закончить это ».
  
  " Мы ?"
  
  «В Башню тайно пронесли устройство слежения, которое ракета будет использовать для наведения. Мне нужно, чтобы ты нашел это устройство ».
  
  «Почему бы просто не остановить ракету до того, как она выстрелит?»
  
  "Я сделаю это. У нас есть точка запуска под наблюдением. Нет опасности, что какая-либо ракета вылетит из этого места и поразит Альберта. Но нам нужно вовлечь в этот мстительный заговор правильных виновников ».
  
  «У вас нет агентов, которые могли бы с этим справиться?»
  
  «Ни один из моих людей не был завербован королевой. Вы были. Видимо, дворец тебе доверяет, так что ты - логичный выбор, чтобы раскрыть заговорщиков.
  
  «Королева уже подозревает Юрстона и ее дочь».
  
  «И она права. Но доказательства должны быть обнаружены ».
  
  Он понял. «И то, что я делаю, также изолирует вас».
  
  "Точно. По закону я не должен участвовать. К счастью, я здесь ».
  
  Он не был полностью уверен в этом заключении, но спорить не стал. "Где доказательства?"
  
  «Теперь это самая интересная часть».
  
  И пока вертолет продолжал лететь в сторону Лондона, он слушал, как Мэтьюз объясняет.
  
  
  
  ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  
  Юристоун последовал за кортежем на первый этаж бараков Веллингтона. Через несколько дней здание будет заполнено туристами, всем желающим увидеть королевские регалии корон, скипетров, держав и мечей, гордо выставленных за пуленепробиваемым стеклом. Сегодня толпы людей отсутствовали, их заменила небольшая группа членов королевской семьи, воспользовавшихся первой возможностью осмотреть недавно построенный Дом драгоценностей до того, как он был официально открыт для публики.
  
  Элеонора шла рядом с ним, ее платье было из бледно-голубого букле, а пиджак напоминал серый бархатный воротник. Шляпы были ее торговой маркой, и она выбрала решетчатую соломенную решетку с широкими полями. Ее скромный гардероб вызывал как комплименты, так и жалобы. Пресса хвалила ее бережливость, модные обозреватели хвалили ее отсутствие стиля. Но никто не мог обвинить ее в расточительности.
  
  «Это настоящее зрелище», - прошептала она. «Это будет прекрасной пышностью и обстоятельствами для масс».
  
  Во время Второй мировой войны ее дедушка приказал перенести драгоценности короны из соседней башни Уэйкфилд в подземный зал под казармами Ватерлоо. Там был построен и искусно освещен великолепный футляр в форме звезды, чтобы продемонстрировать один из последних наборов драгоценностей короны, оставшихся в мире. Но толпа посетителей, которые стекались каждый год, чтобы посмотреть экспозицию, оказалась слишком большой для тесной комнаты, и Виктория заказала более просторное место на первом этаже. Два года ушло на то, чтобы превратить старые бараки в ультрасовременное хранилище, которое не только обеспечивало безопасность, но и создавало великолепное зрелище.
  
  Вечернее солнце снаружи сменилось прохладной полумраком. Вперед вел широкий коридор, оборудованный ленточным конвейером, предназначенным для того, чтобы зрители не задерживались. Сами корпуса были освещены комбинацией галогенных прожекторов и миниатюрных лазеров. Он никогда не видел коллекцию в таком ярком цвете, и эффект был замечательным. Сегодня конвейерная лента была неподвижна, и около двадцати гостей прогуливались, не торопясь. Элеонора приехала представлять свою мать, ее появление ограничивалось этим туром, так как другие обязанности вскоре привели ее в Северный Лондон и Гринвич. Ее причины варьировались от прав животных и организаций для инвалидов до экологических проблем. Ричард часто рисовал открытия промышленных предприятий, государственные визиты и собрания торговых ассоциаций.
  
  «Церемония начнется ровно в 7:00 вечера ,» служитель напомнил всем. «Ты нужен нам снаружи около 6:30. А пока наслаждайтесь просмотром ».
  
  Элеонора шла впереди, когда они подошли к тому месту, где ее племянник Альберт одиноко стоял, любуясь коронами.
  
  «Одна из них когда-нибудь окажется у тебя на голове», - сказала она, когда они подошли.
  
  Остальные больше изучали регалии в других случаях.
  
  «Мысль пугающая, - сказал молодой человек.
  
  Альберт Саксен-Кобург был высоким, с квадратными плечами, его ноги и руки почти идеально соответствовали крепкому телу. Густая прядь волос привлекала внимание к глазам, которые, казалось, светились мечтательным светом. Он заимствовал большинство своих физических черт от своей матери, которая, хоть и была сумасшедшей, но невероятно красивой. На его носу, рту или глазах практически не было саксен-кобургских черт, и только ярко выраженный овальный череп и крошечные уши можно было приписать его отцу. Он был хорошо образован, учился в Итоне, разбирался в классике и имел степень Оксфорда. Его интересы были просты, среди них шахматы и скрэббл. Шествие нянек, наставников и спортивных инструкторов способствовало его воспитанию и помогло привить ему чувство совести. Он говорил тихо и очень тщательно подбирал слова. Юристоун не мог припомнить ни одного сообщения в прессе, в котором когда-либо говорилось о нем плохо. Этот молодой человек, рожденный для привилегий, образованный с целеустремленностью и существующий в жизни, лишенной уединения, сумел остаться вменяемым и чрезвычайно популярным.
  
  Юристоун смотрел сквозь полированное стекло в нескольких футах от короны Святого Эдуарда, которой 400 лет. Он представил себе архиепископа Кентерберийского, который стоял в другом конце зала, любуясь королевскими скипетрами, и благоговейно возлагал корону на голову Элеоноры. Приветствия будут звучать, как эхо Бога спасения королевы, отскакивающее от стен Вестминстерского аббатства.
  
  «Мы гордимся тобой», - сказала Элеонора своему племяннику.
  
  Молодой человек улыбнулся ей. «Вы - сокровище, тетя Элли». Протокол никогда не позволил бы ему говорить такие интимные отношения вне ближайших родственников. «Я понимаю, почему отец так любит тебя».
  
  «Ваш отец беспокойный человек. Он не хочет быть королем ».
  
  «Боюсь, вы правы».
  
  «Но ему повезло иметь такого достойного сына».
  
  Взгляд Юрстоуна остановился на меньшей Императорской Короне. Как только коронация Элеоноры закончилась, когда она приняла Святое Причастие и удалилась в соседнюю часовню, он мог представить, как она переодевается в бархатные одежды, а более тяжелая Корона Святого Эдуарда заменяется этой более легкой версией. Ее пра-пра-прабабушка Виктория I была привередливой, как и она сама, и заказала его создание - комфорт, которого требовали ее миниатюрные размеры и худощавое телосложение.
  
  Альберт коротко вздохнул и продолжал смотреть на дисплей. «Отец должен иметь дело со своими собственными демонами. Не мне вмешиваться ».
  
  «Я тоже, но я сказал ему, чтобы эти короны прошли мимо него, прямо к тебе».
  
  Лицо молодого человека напряглось, но он не смотрел на нее. «Плохой совет, тетя Элли».
  
  «Вы более готовы, чем он когда-либо будет». Она остановилась на мгновение. «И я могу сказать это, потому что я его сестра».
  
  Люди потянулись к выходу. Церемония открытия нового Дома драгоценностей должна была начаться вскоре на улице Тауэр-Грин. К ним направился архиепископ Кентерберийский. Это был невысокий мужчина с суровым лицом и залысинами.
  
  «Это поистине чудо», - сказал прелат.
  
  Альберт кивнул. "Совершенно верно. Нация гордится своими дизайнерами ».
  
  «Какая жалость, что это всего лишь недавние творения. Каким зрелищем должны были быть оригиналы и драгоценности ».
  
  То, что заметил архиепископ, было правдой. Почти все, что их окружало, было создано в XIX веке или позже, в то время, когда Корона была вынуждена полагаться на богатство и церемонии, чтобы вызвать уважение.
  
  «Возможно, монархия оказала себе большую медвежью услугу, когда предпочла роскошь власти», - сказал Юрстон.
  
  Архиепископ покачал головой. «Насколько я помню, парламент не давал особого выбора. Время абсолютного правления закончилось ».
  
  «Ничто никогда не кончается», - пояснил он.
  
  Архиепископ улыбнулся. «Этот народ многое пережил. Эти драгоценности - лишь одно свидетельство его величия ».
  
  Он не был в настроении для абстрактности. «Настоящее испытание для монарха - это способность вызывать уважение подданных без необходимости в реквизите. Чтобы люди выражали верность, необязательно надевать мантию или корону. Им следует сделать это, потому что монарх доказывает, что достоин их привязанности. Единственный интерес и желание любого короля или королевы - убедиться, что нация здорова ».
  
  Он смотрел, как Альберт обдумывает сказанное. Этот Саксен-Кобург явно был продуктом современной эпохи. Он обошел стороной обычное военное турне, которое терпело большинство королевских отпрысков, выбрав аспирантуру в области политики и литературы. Времена царя, ведущего войска в битву, давно прошли. В XXI веке требовалось гораздо больше навыков, чем просто заполнение униформы, и Альберт обладал достаточной интуицией, чтобы понять этот факт. Он был лучшим из пометов , как однажды описала его The Times . Если бы он не родился в королевской семье, он был бы прирожденным политиком , писал другой обозреватель.
  
  И он согласился.
  
  Что делало этого молодого человека самым опасным.
  
  Он небрежно взглянул на часы. «Я считаю, что ты нужен на Тауэр-Грин».
  
  Альберт кивнул с улыбкой, которую полюбили фотографы. "Совершенно верно. Пойдем?
  
  Они попрощались с архиепископом и покинули Дом драгоценностей.
  
  Юристоун тоже не остался на церемонии. Он пришел только для того, чтобы убедиться, что все на месте. Поэтому он наблюдал, как королевский отряд уходит прочь, а затем пошел по тротуару вокруг великолепной Белой башни к одним из ворот, ведущих наружу. Небольшая смотровая площадка была построена на Тауэр-Грин, недалеко от того места, где когда-то проводились привилегированные казни. Две жены Генриха VIII потеряли там головы, как и леди Джейн Грей, семнадцатилетняя, которая правила девять дней как королева, пока Мэри, дочери Генриха VIII, тоже не удалили голову.
  
  Английская история повернулась в этом направлении.
  
  Как было бы сегодня.
  
  Элеонора сопровождала Альберта. Но и она уйдет через несколько минут.
  
  До 7:00 PM
  
  Его взгляд остановился на Белой башне. Его 100-футовые стены из камня Кентиш и Кан образовывали неровный четырехугольник, защищенный по углам тремя квадратными башнями и круглой башнями. Когда-то камень был побелен, что дало зданию его название, но теперь он поблескивал золотисто-коричневым цветом с элегантностью, обеспечиваемой постоянным уходом. Высоко над ним «Юнион Джек» развевался на легком ветру. Эта древняя цитадель была символом нации.
  
  Место гордости и почета.
  
  Он прошел через выходную калитку и направился к своей ожидавшей машине.
  
  Служители продолжали готовить обзорный стенд. Небольшой контингент прессы был готов и ждал, включая телекамеры.
  
  Члены королевской семьи начали занимать свои места.
  
  Его взгляд переместился с Белой башни на северо-восток.
  
  Еще один взгляд на часы.
  
  6:45 PM
  
  Вечернее небо было спокойным и чистым.
  
  Но не надолго.
  
  
  
  ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  
  Малоун прибыл в лондонский Тауэр.
  
  Вертолет Royal Navy Westland Lynx приземлился на стоянке в нескольких кварталах от него, и он пробежал расстояние, прибыв как раз в тот момент, когда лорд Юрстон садился в машину и уносился прочь. Он позвонил Уильяму во время полета из Солсбери, и королевский секретарь ждал возле билетных касс на бетонной дорожке, ведущей в Башню.
  
  «Я предупредил охрану», - сказал Уильям. «Они готовы помочь».
  
  Он запыхался. "А Элеонора?"
  
  «Все еще внутри. Я задержал ее отъезд ».
  
  Он затаил дыхание. «Тогда давай познакомимся с принцессой».
  
  Они поспешно направились к входным воротам, за которыми наблюдали двое охранников. Пройдя через этот барьер и войдя в Зеленую Башню, он заметил трибуну и трибуну, на которой Альберт должен был выступить. Люди толпились, одни занимали места, другие разговаривали небольшими группами. Похоже, никого ничего не волновало. Он велел Уильяму вести себя сдержанно. Пресс был установлен за веревочной преградой, чтобы все было хорошо видно. Готовились несколько фотоаппаратов на штативах. Мэтьюз сказал ему, где найти устройство самонаведения, поэтому он поспешил прямиком к подиуму и серебряной коробке с луком, которая покоилась под ней.
  
  «Вы ничего не объяснили, - сказал Уильям.
  
  Малоун положил коробку на ближайший стул.
  
  «Это королевский подарок», - сказал Уильям. «Принято представлять кого-то на таких делах, как это. Альберт сделал бы это во время своей речи посвящения ».
  
  Он снял крышку и обнажил фарфоровую корону с официальными регалиями Виктории, нарисованными на одной стороне. Он унес его из толпы, мимо того места, где собралась пресса, у одного из входов в здание, где они с Уильямом стояли незамеченными.
  
  Нет времени на тонкости.
  
  Он уронил его на тротуар.
  
  Корона раскололась, обнажив маленький черный прямоугольник среди осколков. Он наклонился и поднял предмет.
  
  "Что это?" - спросил Уильям.
  
  «Гомер. После выстрела ракета захватила бы это и полетела бы прямо к нему. Вы никогда не промахнетесь с одним из них на другом конце провода ".
  
  "Как вы узнали, где это было?"
  
  Он выполнил сделку с Мэтьюзом и сказал: «Я получил хорошие сведения».
  
  «Значит ли это, что все в порядке?»
  
  Он кивнул. «По крайней мере, здесь. Но у тебя все еще есть проблема. Кто принес сюда подарок? »
  
  «Я представляю кого-то из сотрудников Альберта или Элеоноры, поскольку это предлагается непосредственно от королевы. Придется проверить.
  
  "Сделай это. Где принцесса? »
  
  Он взглянул на часы: 6:50 PM
  
  «Они с Альбертом в часовне».
  
  «Отведи меня к ней».
  
  Они вошли в часовню Иоанна Богослова. Стены из известняка и неф с туннельным сводом создавали норманнскую атмосферу. Элеонора и Альберт стояли возле алтаря среди нескольких рядов пустых деревянных стульев. Внутри никого не было. Уильям представил Мэлоуна.
  
  «Что здесь делает американский агент?» - спросила Элеонора.
  
  Принцесса была необычайно красивой женщиной. Но он напомнил себе, что она также была коварной и опасной.
  
  «Я здесь, чтобы остановить тебя и твоего тестя».
  
  "От чего?"
  
  Он уловил предполагаемое недоверие, когда она играла свою роль.
  
  «Все кончено», - сказал он ей.
  
  И он показал гомер, который он уронил на пол и раздавил каблуком своего ботинка.
  
  «Конечно, это не имеет значения. Ракета была остановлена ​​в точке пуска. Покушения на Альберта не будет.
  
  "Моя жизнь?"
  
  «Это сложная история, - сказал Уильям. «Ваша бабушка хотела бы вам все объяснить. И она сделает это, как только ты здесь закончишь.
  
  Офицер в форме ворвался внутрь. «Сэр, мы только что получили сообщение о том, что в небе была замечена ракета. Меньше трех минут и иду в этом направлении ».
  
  Уильям повернулся к нему лицом. "Как это может быть?"
  
  Мысли Малоуна метались.
  
  Мэтьюз послал его сюда, чтобы разоблачить Элеонору. Предположительно, MI6 не могла быть напрямую задействована. Поскольку дворец был вовлечен в вас, они вам доверяют . Это было оправданием Мэтьюза. Ракета обезврежена. Для Альберта опасности нет .
  
  И гомер развалился на полу.
  
  Так-
  
  Потом его осенило.
  
  Сукин сын.
  
  Он бросился к Элеоноре и схватил ее за горло. "Где это находится?"
  
  Ее глаза расширились, когда она боролась с ним.
  
  Альберт двинулся, чтобы помочь ей, но Уильям остановил его.
  
  Он усилил хватку. «Мы могли бы остаться здесь и подождать, пока прибудет вещь. Разве вас не должно было уже уйти?
  
  Он видел зарегистрированное наблюдение.
  
  «Моя … сумочка».
  
  У нее не было кошелька, и его не было в часовне.
  
  "Где?"
  
  «Снаружи ... у моей секретарши».
  
  Он отпустил свою хватку и бросился из часовни.
  
  Малоун осмотрел Зеленую Башню, рядом с ним стоял Уильям. Двое охранников держали Элеонору и Альберта внутри часовни за тяжелыми каменными стенами. Альберт потребовал объяснений, но на это не было времени. Человек, который сделал первое предупреждение, стоял рядом с ними, брелок в ухе связывал его с командой службы безопасности.
  
  «Ракета все еще идет», - сказал молодой человек. «Две минуты до прибытия. Дай или возьми."
  
  "Что происходит?" - спросил Уильям.
  
  «Элеонора привела второго гомера. Настоящий."
  
  «Вот она», - указал Уильям. «Секретарь Элеоноры. Ее зовут Одри.
  
  Он заметил пожилую женщину, одетую в темный деловой костюм, стоящую в стороне с двумя кошельками. Они бросились к ней, и Уильям приказал ей отдать сумочку Элеоноры. Она не спорила. Малоун отпустил застежку и обнаружил внутри еще одного Гомера. Разбив его, вы наверняка предотвратите попадание ракеты в Башню. Но где бы без наведения боеголовка в конце концов ударилась о землю? Он будет летать, пока не кончится топливо, а затем упадет на то, что лежит внизу. Который все еще может быть в Лондоне. Он должен был убедиться, что никто не пострадал. Его взгляд остановился на воротах, которые вели от Башни к Темзе, примерно в 200 ярдах от него.
  
  «Одну минуту», - сказал молодой человек. «Все еще на курсе. Направлялся сюда ».
  
  Малоун схватил сумочку и бросился к воротам. Его ноги стучали по тротуару, пока он держался прямой линии, ведущей к реке. В своей голове он отсчитывал время.
  
  45 секунд.
  
  40 секунд.
  
  Он перешел широкую аллею и остановился у берега.
  
  30 секунд.
  
  По крайней мере, он надеялся.
  
  На скамейках никто не занимал. Дорожки тоже были пустынны, как и река в обоих направлениях более мили. Конечно, все эти места были защищены для королевского визита.
  
  20 секунд.
  
  Он продолжал бежать и бросил гомер в сумку, а затем, используя свою инерцию, швырнул сверток в воду как можно дальше. Он выплеснулся на пятьдесят с лишним футов, задержался на мгновение, а затем исчез под водой.
  
  Он услышал вой ракеты, когда она пролетела над Башней и искала цель. Он сбежал с берега и нырнул за одну из бетонных скамеек.
  
  Ракета прилетела, упала с неба и упала в Темзу.
  
  Потом взорвался.
  
  Юрстон сидел в своем кабинете, его уши были готовы услышать низкий грохот, когда на другом конце города ракета врезалась в Тауэр-Грин. Получившийся огненный шар должен убить не только Альберта и архиепископа Кентерберийского, но и ряд меньших членов королевской семьи. Террорист, стремящийся отомстить западному государству, осмелившемуся судить своих соратников, нанес удар, убив второго в очереди на британский престол. Убийство Альберта вместо Ричарда еще больше отвлечет от мысли о королевском перевороте. В конце концов, Ричард был еще жив. Этот акт будет приписан бессмысленному насилию. Через несколько дней или недель, когда Ричард отречется от престола в пользу Элеоноры, это будет списано на неумелость наследника - и вторая фаза революции Юрстоуна будет завершена.
  
  Но в 7:00 PM ничего не было слышно.
  
  Он проверил телевизор.
  
  Нет сообщений ни о чем необычном.
  
  В 7:30 зазвонил домашний телефон.
  
  «Лорд Юрстон, моя задача выполнена».
  
  Питер Лайон.
  
  Звоните сюда? Нехорошо.
  
  "Что случилось?"
  
  «Ракета была выпущена, но не попала в цель. Я смотрел через Темзу. За несколько минут до прилета ракеты мужчина бросил кошелек в реку. Он пролетел над Башней и рухнул в воду. Взрыв произошел под поверхностью. На самом деле, довольно зрелищно. Возвышающийся шлейф воды, который безвредно упал на поверхность, не причинив никакого вреда ".
  
  Как такое могло быть? Все было настроено по плану.
  
  «Пожалуйста, внесите остаток денег, которые вы мне должны».
  
  «Вы не принесли обещанных результатов».
  
  "Но я сделал. Ракета была выпущена, и она прибыла. Вы были тем, кто отвечал за безопасность устройства самонаведения.
  
  «Я больше не плачу тебе денег».
  
  «Тогда я убью тебя».
  
  Его охватила дрожь.
  
  Он передумал. "Все в порядке. Я сделаю перевод ».
  
  "Превосходно. И, кстати, тебе повезло, что я все равно тебя не убью. Вы нарушили мои планы. Я хотел этого зрелища. Но в данный момент мне больше нужны твои деньги ».
  
  Он услышал щелчок.
  
  Звонок закончился.
  
  Что бы произошло?
  
  Он набрал другой номер, надеясь узнать.
  
  
  
  ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  
  Малоун пристегнулся к задней части вертолета. Рядом с ним сел профессор Гулдинг. Пилот RAF устроился за штурвалом и запустил турбину. Через пару минут они взлетели в холодное мрачное исландское утро.
  
  Военный транспорт доставил их обоих из Лондона на базу НАТО в Кефлавике. По дороге Мэлоун разговаривал по защищенной линии со Стефани Нелл, рассказывая ей о том, что произошло вчера в Тауэре с ракетой. Прошлой ночью ему даже удалось поспать несколько часов и подогнать одежду к арктическим условиям, надел термобелье, толстую шерстяную рубашку и брюки, перчатки и утепленное пальто с меховой подкладкой с капюшоном. Гулдинг поступил так же. Он привел профессора, зная, что ему может понадобиться немедленный опыт. Королева лично просила о поездке, и Гулдингу не терпелось поехать. По приказу Стефани он рассказал королеве все, что узнал о могиле Артура, но хранил причастность МИ-6 в секрете.
  
  Вчерашняя официальная версия гласила, что военные учения пошли не так, боевая ракета упала в Темзу и взорвалась под водой.
  
  Но Малоун знал, кто за этим стоит.
  
  Питер Лайон.
  
  Кто остался на свободе.
  
  У него были вопросы к сэру Томасу Мэтьюзу, но главу МИ-6 также нигде не было. Неудивительно, правда. Учитывая последствия. Он сообщил Стефани обо всем, включая все свои подозрения. Во время трансатлантического перелета Гулдинг проинформировал его о трех важных деталях, не затронутых вчерашней беседой. Первым был журнал, составленный во время католической оккупации Исландии и находившийся в Британском музее.
  
  Ирландские поселения в Исландии были заброшены, когда в 900 г. н.э. прибыли викинги , но спустя столетия появилось несколько новых монастырей, которые были закрыты во время Реформации, когда датчане запретили католицизм. Перед тем, как покинуть один из монастырей недалеко от Скридуклаустера, на восточном побережье, трудолюбивый монах записал то, что он нашел, среди древних записей. Монах рассказал о пещере, в которой обитает призрак, где похоронен очень важный человек. Предположительно, это место находилось к югу от пика в форме пирамиды, за ущельем с коричневыми и красными полосами, напротив отвесной скалы, известной только птицам . Дневник был отрывочным, отражая времена, когда преобладали мифы и магия, и обычно сказку сразу же опускали. И все же Гулдинг заметил рисунки, содержащиеся в дневнике, гравюры, которые, предположительно, видели местные жители, которые рискнули войти в пещеру, которые соответствовали пластинам на церемониальном сосуде.
  
  Дальнейшее подтверждение было найдено во втором откровении.
  
  Во время Второй мировой войны союзники располагали базой на скалистом восточном побережье Исландии. Назначенный туда британский полковник был очарован легендой о пещере с привидениями. Его походы в окружающие горы были зарегистрированы в дневнике, который Мэтьюз сумел получить от внучатого племянника солдата. В записях говорилось о пещере, найденной в тени пирамидальной вершины, за ущельем с коричневыми и красными полосами. Были рисунки и начало карты туннелей. К сожалению, полковник потерялся в горах, предположительно, жертвой лавины, и никогда полностью не задокументировал масштабы своей находки. Тем не менее, его мимолетных упоминаний было достаточно, чтобы сделать вывод о том, что легенда может быть правдой.
  
  Последнее свидетельство оказалось совершенно случайно. Фермер в Западном Суссексе открывал старый колодец, когда обнаружил, что на нескольких камнях, укрепляющих его стенки, были выгравированы гравюры. Мэтьюз узнал, что Юристоун купил камни, и понял, что надписи относятся к VI веку. Они говорили о земле, где земля извергается огнем, а лед успокаивает пламя. Далекое место, где обитали воины, в особенности великие и важные. Имя не упоминалось, но упоминание о стране огня и льда казалось еще одним подтверждением того, что тропа к могиле Артура закончилась в Исландии.
  
  «Юристоун искал там», - сказал Гулдинг, когда они посмотрели в окно на запятнанного небом лосося от утреннего солнца. «Сэр Томас подтвердил мне это».
  
  «Но он так и не узнал местоположение?»
  
  "Я не знаю. Мэтьюз мне никогда не рассказывал.
  
  Глубокие фьорды испортили неровную юго-восточную береговую линию, которая уступила место кочкам влажной тундры. Следы овец были видны сквозь поля валунов. Клочки березы и осины усеяли в остальном бесплодный ландшафт. На север текла река, более длинное узкое озеро на протяжении большей части своей длины, спокойная вода блестела синим от ледникового оттенка.
  
  Триммер вертолета пилот держал на холодном воздухе.
  
  Малоун сказал: «Я читал некоторые исландские легенды. Они говорят о гномах, эльфах и гномах, которые живут в горах. Легко понять, как сохранилась бы легенда о пещере с привидениями ». Он смотрел вниз на кратеры, усеивавшие бесплодную поверхность. «Это место похоже на луну с водой».
  
  «Есть поговорка. Если вы потерялись в исландском лесу, просто встаньте ».
  
  Вдалеке поднялся столб пара.
  
  «Гейзеры», - сказал Гулдинг. «Здесь много вулканической активности. Край огня и льда, помнишь? Какое прекрасное противоречие ».
  
  На западе преобладали ледники, один из которых выдернул свою ледяную лапу и оставил равнину из черного гравия, прожилками которой заросли зеленеющего мха. А где-то там была пирамидальная вершина возле красно-коричневого ущелья. К сожалению, на первый взгляд пирамидальных вершин было много. Все склоны были высокими и неровными.
  
  Вертолет отклонился вправо и потерял высоту, избегая приближающегося участка плотных облаков. Они преодолели небольшой пик, и Мэлоун увидел впереди деревню с деревянными постройками, сухим камнем, стенами из дерна и гофрированными железными крышами. По периметру бродили овцы. Группа оленей взобралась на ближайший склон. Пилот отклонился от обеих стад. Гулдинг узнал об этом месте из журнала Второй мировой войны.
  
  «Это ближайший населенный пункт к указанному вами месту», - сказал пилот через наушники. «Я собираюсь приземлиться».
  
  Он поставил вертолет на травянистое поле, и они вылезли на холодный воздух, быстро застегнув куртки. До села было пять минут ходьбы. Асфальтированная дорога аккуратно рассекла город пополам. Было множество магазинов: один был каменным магазином, в витрине которого выставлялись полудрагоценные камни, другой - универсальным магазином, полным товаров. В конце длинной улицы стояла деревянная церковь. По улице от церкви шла женщина в шерстяном пальто. Она подошла к универсальному магазину и вставила ключ в замок.
  
  Он подвел Гулдинга и представил его, узнав, что магазин принадлежит ей.
  
  «Я слышала вертолет несколько минут назад», - сказала женщина на чистом английском, убирая с глаз каштановые волосы с серыми прожилками. Она была средних лет, с круглым и красным, как свекла, лицом.
  
  «Это будет звучать немного странно, - сказал он, - но в горах есть ли поблизости пики в форме пирамиды?»
  
  "Много."
  
  «Вот еще один глупый вопрос. А как насчет ущелий с коричневыми и красными полосами? »
  
  Она улыбнулась. «Слишком много, чтобы даже сосчитать».
  
  Он рассказал ей легенду о пещере с привидениями.
  
  «Вы охотники за сокровищами?» - спросила женщина.
  
  «Вовсе нет», - сказал Малоун.
  
  «Остальные сказали то же самое, и я подумал, что они тоже лгут». В ее заявлении было презрение.
  
  Он хотел знать: «А что еще?»
  
  «Мужчины в горах». Она указала на запад, в сторону заснеженных пиков. «Они сказали, что они скальные гончие. Ищу яшму и обсидиан ».
  
  "Как долго они там были?" он спросил.
  
  "Около месяца. Они приезжают каждые несколько дней за припасами ».
  
  Теперь он был заинтересован. «Что заставило вас подумать, что они лгут?»
  
  «Слишком обеспокоен. Путешественники и ученые не торопятся. Эти люди торопились ». Она остановилась. «Они спешат».
  
  Он начал ценить восприятие женщины. «Вы знаете, где они там наверху?»
  
  «Один из пастухов сказал мне, что они были за озером мошек, над котловиной Алар. Холмы здесь полые. Множество пещер и туннелей. Но там ничего нет. Люди бродили по ним веками ».
  
  «Вы им это сказали?» - спросил Малоун.
  
  Она смотрела на него с восхищением. «Как я вам говорю». Она колебалась мгновение. «Еще одна причина, по которой они охотники за сокровищами».
  
  "Почему это?" он спросил.
  
  «Они мне тоже не поверили».
  
  Потребовалось полчаса обсуждения, прежде чем она с ними познакомилась. Помогло то, что Гулдинг казался знакомым с регионом и понимал некоторые местные особенности. Сто долларов США обеспечили аренду ее Range Rover на день.
  
  Они свернули на единственное шоссе, ведущее из города.
  
  Дорога прорубила каньон через красные каменные стены, которые отображали геологический слоеный пирог истории. Пики и холмы за ними были покрыты ржавчиной и желтыми оттенками, присыпанными снегом. Обращают на себя внимание крутые остатки древних вулканов.
  
  Отсутствие льда заинтересовало Мэлоуна. «В таких холодных местах мало влаги».
  
  «Я тоже всегда считал это имя странным, - сказал Гулдинг. "Исландия. Но здесь их почти нет. Воздух слишком сухой.
  
  Владелец магазина из деревни рассказал им о заброшенных серных шахтах, образовавшихся, когда пузырьки пара поднимали лаву через скалу и затвердевали, прежде чем разбиться, в результате чего образовался лабиринт проходов и камер. И хотя все мины исчезли, их остатки остались.
  
  Они следовали указанным ею указаниям, дорога постепенно ухудшалась, пока не превратилась в гравийную дорожку, а не на шоссе. По его оценке, они находились в добрых тридцати милях от деревни, изолированные, без каких-либо следов.
  
  «Судя по тому, что она нам рассказала, - сказал Гулдинг, - впереди нас ждет подъем по холмам».
  
  Малоун остановил машину, и они выбрались на поток лавы, населенный лишайниками. Карликовые ивы окружали чернозем отдельными участками. Тундра раскинулась на севере, снежное поле на западе.
  
  Он пошел вверх по склону.
  
  Прогулка по этой земле походила на ходьбу на шарикоподшипниках, и он был благодарен за ботинки, которые военные рекомендовали ранее. Они искали неметон , кельтское слово, обозначающее священное место в отдаленной местности. В древних рукописях упоминается гора ворот , отмечая ее расположение относительно пика в форме пирамиды. Горные хребты пронизывали небо разнообразной формы, базальт, туф и риолит явно искалечились со временем. Он понял, что то, что было пирамидальной формой в 6 веке, могло больше не существовать - силы вулканизма, льда и движения плит, несомненно, изменили все вокруг него.
  
  Он взглянул на часы. 9:45 AM .
  
  Было похоже и похоже на 5 часов вечера , особенно с учетом того , что он спал всего несколько часов.
  
  Потом он увидел это.
  
  На гребне в полумиле, перед черной дырой в отвесной скале, он увидел лагерь из трех огромных палаток. Он изучил пик выше и заметил, что это действительно треугольная пирамида - изогнутая, но, тем не менее, пирамида. Он никого не заметил рядом с палатками или вокруг них.
  
  «Давайте подойдем с дальней стороны», - сказал он, указывая на редкую группу ясеней.
  
  «Тебя что-то беспокоит?»
  
  Он обнаружил в вопросе опасения. "Ты согласен с этим?"
  
  «Я не агент, но четыре года прослужил в пехоте».
  
  Он положил руку профессору на плечо. "Не беспокоиться. Просто следуй моему примеру ».
  
  Лагерь был заброшен.
  
  Низкий методичный гул одной из палаток и два черных кабеля, петляющих по тропинке в гору, подали сигнал о генераторе. Следы, обрамленные разбросанным снегом, вели в гору. Входной туннель был на удивление широк, что помогло ему преодолеть отвращение к замкнутым пространствам. Прикрепленные к скале лампочки растворяли тьму, обнажая грубые стены, местами острые, пол - смесь песка и гравия.
  
  «Этот желоб естественный, - прошептал Гулдинг. «Из лавы эоны назад».
  
  Они вышли в комнату площадью около сорока квадратных футов с высоким сводчатым потолком. В дальнем конце, освещенном стойкой галогенных ламп, находился алтарь, прямоугольная плита из почерневшего камня, поддерживаемая двумя каменными столбами, сооружение, возвышавшееся на платформе, высеченной в скале. Гулдинга привлекли к алтарю, и он начал сосредотачиваться на узловых узорах сзади и сверху на стенах камеры.
  
  "Кельтский. Символ вечного духовного роста человека. Но есть. Видеть это? Накладки христианства ».
  
  Позади алтаря были вырезаны изображения человека, льва, теленка и орла.
  
  «Человек символизирует Матфея. Лев, Марк. Теленок, Люк. И орел, Джон. Четыре евангелиста. Подобные языческие пещеры со временем превратились в церкви ».
  
  Внимание Мэлоуна привлек крест в темной нише справа. Его центр заполнял круг, нижняя часть руки была длиннее и шире двух сторон. Круг был разделен на четыре части и украшен орнаментом, придавая глубину и четкость плоскому лицу.
  
  «Это« Селтик », - сказал Гулдинг.
  
  Его нервы были настороже. Где были люди, стоявшие в лагере? Потом он кое-что заметил. Через камеру, на каменном полу. Он перешагнул и наклонился. Темные пятна. Сушеные. Трудно сказать.
  
  "Это кровь?" - спросил Гулдинг.
  
  "Может быть."
  
  На песчаном дне на расстоянии примерно в фут друг от друга два манометра вели по прямой в другой туннель, как будто что-то тащили пятками вниз.
  
  Он нашел свою Beretta, выпущенную Magellan Billet.
  
  «Оставайся позади меня, - сказал он Гулдингу.
  
  «Стоит ли мне волноваться сейчас?»
  
  "Хороший вопрос."
  
  Они вошли в дальний туннель. Еще больше лампочек осветили путь. Проход изгибался по тропинке без ответвлений, пока не заканчивался в другом помещении, меньшем, чем первое, но тем не менее кельтском - те же узоры, вышитые узорами, были усеяны каменным лицом. На дальней стене лампочка освещала надпись.
  
  E FFIGIEM C HRISTI QUI TRANSIS PRONUS HONORA - ANNO MCCCVI
  
  «Вы, спешащий мимо, почтите образ Христа - 1306 год нашей эры» , - сказал Гулдинг, читая слова.
  
  Следы на песке прошли через камеру и вышли в другой из трех выходных туннелей. Тот самый, куда подводили кабели. Они пошли за ним, новый коридор был уже, чем первые два, а его стены были острее и светлее. Луковицы были редкими, примерно в тридцати футах друг от друга. Воздух был холоднее, как в могиле, их конденсированное дыхание впереди. Они миновали отверстия, ведущие в кромешную тьму. В скале периодически появлялись рукотворные ниши. Латинские надписи были высечены на камне нескольких человек.
  
  Двойные гусеницы продолжались впереди.
  
  Его вели?
  
  Туннель уходил вглубь горы. Их уровень менялся дважды, и маршрут неуклонно поднимался. Коридор заканчивался еще одной комнатой, похожей на собор, на этот раз с высоким потолком из зазубренных скал, отлитых в голубоватый оттенок дымящимися галогенными потоками. В центре возвышался каменный постамент площадью около двадцати квадратных футов. Кельтские символы украшали края вместе с латинскими буквами.
  
  Но их внимание привлекли тела. Трое мужчин. Одет в тяжелые пальто и ботинки. Пулевые отверстия в голове.
  
  «Теперь вы можете волноваться», - сказал он.
  
  Но он не удивился. Беспорядок нужно было убрать. Ничего не могло остаться.
  
  «Это ужасно», - сказал Гулдинг.
  
  Из-за холода было трудно сказать, сколько времени они были мертвы.
  
  Он обратил свое внимание на комнату, обеспокоенный тем, что они могут быть не одни. Но теперь они были слишком вовлечены, чтобы повернуть вспять.
  
  Это была идея?
  
  «Это могила Артура?» он спросил.
  
  Гулдинг преклонил колени перед постаментом. «Письмо говорит о Христе, Деве и святости суверена. Но кельты никогда бы не похоронили вождя таким образом. Их могилы более личные. Интимное. "
  
  Его внутренние часы сказали ему, что они покинули Кефлавик три часа назад.
  
  «Посмотри туда, - сказал профессор.
  
  Он тоже это видел.
  
  Еще один силовой кабель, уходящий в расщелину стены. Они подошли ближе и осмотрели выход, затем он направился внутрь. Двадцать футов, и они подошли к искусственному дверному проему, созданному из блоков фасадов, высеченных в скале. Его основание украшали кельтские орнаменты.
  
  Комната за ним была освещена.
  
  Они вошли.
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  
  Юрстон пробрался в замок. Его вызвали раньше, и он был удивлен, что королева оказалась к западу от Лондона, в Виндзоре. Когда-то массивная крепость была ее любимым убежищем, но по мере того, как болезнь Паркинсона постепенно поглощала ее мускулы, ей становилось все труднее путешествовать с комфортом. Тем не менее, по какой-то причине двор покинул город и теперь жил в месте, которое королевская семья постоянно занимала со времен Вильгельма Завоевателя.
  
  Он все еще был встревожен вчерашними событиями. В новостях по-прежнему говорилось о военном беспилотнике, который упал в Темзу. Военные приняли на себя полную ответственность. Некоторые члены парламента призывали к расследованию.
  
  Но он сомневался, что это произойдет.
  
  Тот, кто контролировал ход этой истории, подавил любые официальные запросы. Произошло что-то плохое. Ему нужны были подробности. Но Элеонора так и не вернулась в городской дом, и его попытки дозвониться голосом, которым он много раз разговаривал, оказались тщетными. Эндрю оказался самым раздражающим. Не зная о связи между ракетой и Альбертом, его сын настаивал на подробностях того, как он станет королем.
  
  Но сказать было нечего.
  
  «Лорд Юрстон».
  
  Он остановился при упоминании своего имени и, обернувшись, увидел Ричарда, идущего по ковровой дорожке, разделявшей широкую лоджию. Князь был одет небрежно, так как здесь не было опасности постороннего пресса.
  
  "Мне надо поговорить с тобой."
  
  На лице наследника отразилось беспокойство.
  
  Его провели в соседнюю гостиную, в которой были окна со скошенными стеклами. Ричард закрыл за ними дверь.
  
  Yourstone хотел знать: «О чем это? Меня вызвали сюда без объяснения причин ».
  
  «Вы должны сказать мне правду. Я не потерплю никакой лжи. Вы сговорились убить Альберта?
  
  Вопрос подтвердил его опасения по поводу того, что не удалось в Башне. "Ты сошел с ума?"
  
  «Не зли меня. Ответить на вопрос."
  
  Он схватил свое пронзительное самообладание и успокоился. "Почему вы спрашиваете об этом?"
  
  «Мама считает, что вы сговорились с моей сестрой узурпировать Корону. Я не могу поверить, что вы когда-нибудь сделали бы такое. Скажите, пожалуйста, что это не так ».
  
  Ричард вел себя как обычно наивно. Но ему нужно было научиться тому, что он мог. Поэтому он спросил: «Вы должны рассказать мне, что происходит. Похоже, королева начала терять рассудок.
  
  «Она хочет, чтобы вы вчера были причастны к покушению на Альберта. Что-то о ракете в Темзе. В это верит и сам Альберт ».
  
  «Альберт здесь?»
  
  Ричард покачал головой. «Он ушел совсем недавно. В безопасное место ».
  
  «Вы не можете поверить, что я сделаю что-нибудь, чтобы навредить вашему сыну. Я сам вчера был в Тауэре.
  
  «Вот почему я хотел поговорить с вами до вашей встречи с королевой. Я сам хотел услышать ваше объяснение.
  
  «А что с твоим отцом? Он верит в то же самое? »
  
  "Абсолютно."
  
  Его разум метался в поисках возможностей. Ему нужно поговорить с Элеонор. Но его мысли были прерваны открыванием двери. Викторию отвез в комнату служащий в форме. Элеонора вошла за ними. Дежурный вышел и закрыл дверь.
  
  Королева повернулась к своему сыну. «Я сказал тебе сопроводить ко мне лорда Юрстоуна».
  
  Ричард выпрямился, как обруганный школьник. «Я хотел сначала поговорить с ним».
  
  "Вы когда-нибудь научитесь следовать инструкциям?"
  
  Принц уставился на Юрстоун. «Она хотела, чтобы я тебя обманул. Чтобы сбить вас с пути. Чтобы помочь добиться признания. Но я не стану участником такого безумия. Я не верю, что вы способны на это предательство ».
  
  «Ты глупый дурак», - сказала Виктория. «А твоя сестра узурпаторка».
  
  «Меня это возмущает», - сказала Элеонора.
  
  «Вы амбициозная и опасная женщина. Вы оба должны быть благодарны, что вашего отца здесь нет. Его гнев был слишком сильным. Я попросил его позволить мне справиться с этим в одиночку ».
  
  "Что это значит?" - спросила Элеонора. «Скоро вы будете в часовне Святого Альберта, погребенной вместе с остальными Саксен-Кобургами».
  
  «Я могу вас разочаровать».
  
  «Я так не думаю».
  
  «Ты такой же злой, как глуп твой брат».
  
  «Я ни в чем не признаюсь». Элеонора шагнула через комнату навстречу лучам полуденного солнца, лившимся сквозь окна.
  
  «Тебе не нужно ни в чем признаваться», - сказала королева. «Доказательство было найдено в твоей сумочке».
  
  «Я сомневаюсь, что вы будете вовлекать свою дочь в заговор с целью свержения короны».
  
  «Что ты говоришь, Элли?» - спросил Ричард.
  
  «Мать права. Ты глупый. Вы почти стоили нам всех.
  
  «Вы пытались убить Альберта?»
  
  Элеонора ничего не сказала.
  
  «Вы бы пролили кровь Саксен-Кобурга? Кровь моего сына? "
  
  «Вы бы разрушили нашу репутацию?» она открыла ответный огонь. «Честь нашей семьи?»
  
  «Мой сын важнее».
  
  «С каких это пор, Ричард? Вы постоянно избегаете его. Ваши публичные комментарии совсем не похожи на любящего отца. Вы действительно, кажется, обижаетесь на Альберта, как неоднократно отмечала пресса. С каких это пор ваш сын что-нибудь для вас значит? Вы думали о нем, когда ложились спать с леди Брайс?
  
  Глаза ее брата вспыхнули от ярости. На мгновение Юрстон увидел вспышку шотландского наследия, которым подарил им их отец.
  
  Затем снова возникла путаница.
  
  «Вы можете думать, что я невежественен», - сказала Виктория своей дочери. «Слабые и нездоровые. Но ты ошибаешься. Я предам тебя и Юрстоуна предать суду и посадить в тюрьму за измену ».
  
  «Вы ничего не сделаете, - заявила Элеонора.
  
  «Что делает тебя таким уверенным?»
  
  «Из-за Альберта. Вы хотите, чтобы он был королем. Если люди узнают, что один из королевских братьев и сестер замышлял свержение монархии, это навсегда положит конец Саксен-Кобургам. Благодаря Дикки здесь практически отсутствует уровень нашей терпимости среди публики. Нет. Вы не сделаете ничего, что могло бы поставить под угрозу престолонаследие Альберта ».
  
  Королева поерзала в инвалидном кресле. «Твой отец хочет, чтобы ты больше никогда не видел тебя».
  
  «Если это мое единственное наказание, я смогу вынести потерю».
  
  «И вас исключат из гражданского списка. Денег больше нет ».
  
  Она пожала плечами. «Мой муж богат».
  
  «Ваши родственники - предатели».
  
  «Но это тоже останется нашим секретом», - сказал Юрстон. "Теперь, не так ли?"
  
  Королева ничего не сказала, но выражение презрения на ее лице было пронзительным. Ричард отступил в дальний конец комнаты.
  
  Ему пришло в голову кое-что еще, чему учил Сунь-Цзы 2500 лет назад. Знай врага и знай себя, и в сотне сражений ты никогда не проиграешь .
  
  Это точно.
  
  Он был дома свободен.
  
  «Ричард, вытолкни меня из этой комнаты, пока меня не стошнило», - сказала королева. «Возможно, вас можно простить за свой идиотизм. В вашей душе нет злого умысла. Но этот дьявол, твоя сестра и ее предатель свекра не могут.
  
  Князь схватился за инвалидную коляску.
  
  «Вы оба немедленно покинете дворец, и ни один из вас больше никогда не ступит сюда».
  
  «Пока ты не умрешь», - сказала Элеонора.
  
  «Нет, Элли, - сказал Ричард.
  
  Глаза принца сосредоточились.
  
  «Этот порядок останется в моем правлении, а затем в правлении моего сына и его детей. Клянусь, это будет сделано.
  
  
  
  ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  
  Малоун уставился в освещенную комнату, его взгляд остановился на том, что выглядело как огромный диван с высокой спинкой. Он подошел ближе и погладил верхний край. "Бронза?"
  
  «Кельты хорошо разбирались в металле, - сказал Гулдинг.
  
  Его почерневшее лицо было украшено танцующими фигурами и лошадьми, тянущими телеги. Мастерство было сложным и сохранилось в целости и сохранности.
  
  Поперек кушетки лежали останки скелета.
  
  Из конца в конец фигура казалась высотой около шести футов. Остались только кости. Среди костей были разбросаны обрывки ткани - возможно, подумал он, погребальные мантии давно превратились в пыль. Золотое украшение покоилось там, где когда-то была шея. Малоун подвесил руку над ремешком. Диаметр был на ширину его вытянутых пальцев. «Он был крупным мужчиной».
  
  Малоун встал на колени перед носилками и заметил, что они покоятся на восьми металлических статуях, каждая из которых была обнаженной женщиной на одноколесном велосипеде, причем колесо каждого цикла образовывало заклинателя. Дизайн был оригинальным и утонченным. Он провел рукой в ​​перчатках по контуру надписи.
  
  «Латынь», - сказал Гулдинг. «Это надежда, что умерший находит тот мир и счастлив. Только лидеры удостоены этой чести ».
  
  Он изучил остальную часть комнаты. Темные тени сигнализировали о новых объектах. В дальней стороне, справа от входа, стояла повозка, сделанная, похоже, из дерева. Он подошел к нему и увидел железные колеса, украшенные бронзовыми цепями и статуэтками. Как и диван, качество изготовления было поразительным.
  
  «Наверное, ясень, вяз или клен», - сказал Гулдинг. «Я читал об этом. Просмотрел рисунки. Обнаружены кусочки и кусочки. Но ничего не сохранилось целиком. Это настоящее археологическое открытие ».
  
  Постель телеги был завален мисками, тарелками, тарелками и ножами.
  
  «Какой смысл в посуде?» он спросил.
  
  «Необходимость загробной жизни. Кельты верили в загробный мир. Смерть была лишь краткой паузой в бесконечном цикле возрождения. Итак, их мертвые были экипированы для долгого путешествия. Чем больше покойный, тем богаче могила ». Профессор указал. «Миски и тарелки предназначались для еды, ножи - для охоты». На железных цепях свисали два ряда орнаментированных рогов для питья. Один рог был больше шести других. «Крепкая чаша для Артура, остальное - для его товарищей».
  
  "Чашка чего?"
  
  "Вон там."
  
  В оставшемся углу стоял бронзовый котел. Его ручки были сделаны в виде львов, но изображения были искажены, больше карикатур, чем верных изображений животных. Он последовал за Гулдингом к нему. Внутри стоял осадок, черный и твердый, как камень.
  
  «Медовуха ферментированная. Распространенный напиток кельтов в VI веке. Рога для питья использовались, чтобы опорожнить этот котел. Не могу попасть в загробный мир из-за жажды ».
  
  Он опустился на колени и изучал львов странной формы.
  
  «Кельтские изображения», - сказал Гулдинг. «В Британии не было львов. Они узнали бы о них от римлян. Это работа воображения художника ».
  
  «Ты знаешь это».
  
  «Это мой мир. Найти такую ​​гробницу - переворот всей жизни ».
  
  Он заметил гравюры на стенке котла.
  
  Гулдинг наклонился поближе. "Невероятный. Это история битвы. Гора Баден, Кот Койт Селидон, Город Легиона. Это все места, где Артур якобы сражался с саксами. Последняя строка говорит о гейте Камланне , Битве Камланна, где в истории записано, что Артур предположительно умер. Невероятный. Это его некролог в стиле VI века ».
  
  Малоун заметил замысловатую резьбу коня, воина, сидящего на вершине, его грудь защищала кираса, а голова была покрыта шлемом. В правой руке был меч, в левой - копье. Мужчина сидел прямо на животном, готовый к бою.
  
  «Артур сражался бы верхом», - сказал Гулдинг.
  
  На плите рядом с котлом разложите еще несколько предметов. Пряжки бронзовые. Рукоять меча и ножны, украшенные черненым серебром. Нарукавники украшены изысканной филигранью. Кольца для большого пальца из эмалированной меди и олова. На бивне кабана вырезано больше сцен из битвы.
  
  «Его вещи?» он спросил.
  
  «Было традицией хоронить воина с его имуществом. Они понадобятся в потустороннем мире ».
  
  Портики выступили в стене, а в некоторых из них были остатки черепов.
  
  «Побежденные враги», - отметил Гулдинг. «Захоронить черепа вместе с мертвым воином было знаком уважения».
  
  Крест занимал одну нишу, вылепленную из камня, его лицо было разделено на прозрачные панели, каждая из которых представляла собой лабиринт с животными и узорами. Вспышка света поймала взгляд Малоуна, и он подошел ближе, чтобы увидеть центр, заполненный кристаллом размером с его кулак.
  
  "Бриллиант?" он спросил.
  
  Гулдинг покачал головой. «Кельты не знали бы алмазов. Кварц какой-то, более чем вероятно. О … боже ».
  
  Он уловил удивление в голосе и увидел, что Гулдинг направляется к контейнеру, лежащему на каменном полу. Он имел форму дома с остроконечной крышей и коньками, прикрепленными к короне. Повязка, украшенная головой зверя, обвивала карниз и бока. Его внешний вид представлял собой сочетание бронзы и серебра, инкрустированного драгоценными камнями.
  
  «Это кумдах . Переносная святыня. Они использовались для хранения книг и рукописей. Я видел только их рисунки. Но вот один в абсолютном нетронутом состоянии ».
  
  Малоун внимательно изучил постройку. «Похоже, чтобы его открыть, потребуется нам обоим».
  
  "Это мудро?"
  
  «Мы не на археологических раскопках. Нам нужно посмотреть, что внутри ».
  
  Он ухватился за один комплект коньков, а Гулдинг сжал другой. Они поднялись в унисон, и крышка открылась, посылая водопад песка, когда они положили остроконечную крышу на землю. Внутри было больше бронзы, пространство было пустым, за исключением единственного тома, размером около шести на восемь дюймов и двух дюймов в толщину.
  
  Он осторожно провел воздухом над книгой и прогнал вековую пыль. Видно бледное письмо.
  
  D E EXCIDIO и CONQUESTO B RITANNIE
  
  « О разорении и завоевании Британии . Это рукопись Гильдаса.
  
  Он слушал, как Гулдинг рассказывал ему о Гильдасе Сапиенсе, который жил в Британии и умер где-то около 572 г. н.э., но не раньше, чем совершил яростную атаку на своих современных церковников и политических правителей.
  
  «Его слова были историей пост-римского, до-св. Августин Британия, явное осуждение светской и церковной власти. Однако большинство историков считают его наблюдения скорее выдумкой, чем фактом. Но они остаются единственным свидетельством о Британии VI века из первых рук ».
  
  Он уловил волнение Гулдинга.
  
  «До сих пор существует около семидесяти изданий его работ. Я видел в Британском музее. Это рукописная копия текста восьмого века ».
  
  "Двойные слухи?"
  
  "Точно. Кто знает, правда ли это. К тому же он местами сильно обгорел, и менее половины страниц разборчиво.
  
  «Думаешь, это оригинал?»
  
  «Если эта гробница была построена в 6 веке, это вполне возможно. Гильдас жил во времена Артура. Он был страстным наблюдателем, политическим критиком в то время, когда критика была недопустима. Он знал латынь и умел читать и писать ». Гулдинг погладил верхнюю простыню, словно осторожно прощупал ранку. «Веллум. Намного лучше, чем пергамент или папирус, и этот гигантский холодильник сохранил их. Так что да, мистер Мэлоун, это может быть оригинал.
  
  "Вперед, продолжать."
  
  "Беспокоить?"
  
  "Почему нет? Ты знаешь чего хочешь. Честно говоря, мне тоже любопытно.
  
  Гулдинг благоговейно вынул книгу из контейнера, уравновесив ее на одной ладони, изучая страницы, которые лежали одна на другой без переплета. Быстрый подсчет показал около шестидесяти, а пергамент время от времени перемешивался. Профессор положил сверток поперек одного угла сундука и осторожно поднял верхнюю страницу, используя обе руки снизу, прижимая лист к себе, прежде чем отложить в сторону. На каждом была кремово-белая патина, почти неиспользованный вид, письмо потускнело до светло-серого, почерк мелкий и плотный, слова занимали всю длину без абзацев и знаков препинания.
  
  Мэлоун знал о рукописях Темного века. Пишущих материалов было мало, поэтому использовалась вся поверхность без полей.
  
  "Вы можете перевести?"
  
  Гулдинг молча читал. «Это латынь. Но читабельно. Пауза. «Это кровавая запись жизни Артура. Я читал некоторые другие переводы Gildas. Ничего подобного никогда не было частью этих вставок ».
  
  «Может быть, потому что вы читаете настоящее издание».
  
  «На самом деле есть другое объяснение. Гильдас был сыном Коу, короля Скочи, одним из двадцати трех братьев и сестер. Его братья были для человека воинами. Один из них, Хуайль, мучил Артура, грабя и сжигая деревни. В конце концов, Артур преследовал и убил Хуайла. Когда Гильдасу сообщили об убийстве, он, как сообщается, выбросил в море все свои произведения, в которых упоминался Артур ».
  
  «Это объясняет, почему до сих пор нет современных описаний жизни Артура. Единственный репортер того времени очистил запись ».
  
  «Но эта рукопись сохранилась», - сказал он. «И если оно подлинное, то это доказательство того, что историки давно искали в отношении Артура».
  
  Гулдинг вернулся к словам и поднял еще несколько листов, просматривая страницы. «Это поддается расшифровке. Знаки препинания отсутствуют. Так что параграфы. Но я могу подправить прозу. Послушай это."
  
  Летняя ночь собрала дворян в лесу Уэссекса, недалеко от реки. Они сели на подстилку из соломы и шерсть волков и собак. Котлы и вертелы были переполнены мясом, а дети обслуживали стариков. Самый храбрый из воинов, по традиции, получал лучшую порцию плоти. Артур вел беседу, хотя он не был любителем рассказов. Его длинные и густые усы свисали, грива пропитывалась молоком, что временами мешало ему есть. Его попытки содержать волосы в чистоте раздавались смехом, и он, похоже, не возражал. Он не радовался победе и не был удручен поражением. Оба состояния будут временными, сказал он. У него была только одна цель. Чтобы избавить землю от саксов. Этой ночью он рассказал о битвах у реки Глейн, трех у реки Дубглас и еще одной битве у реки Бассас. В другом случае почти тысяча саксов пала в один день от одной атаки, и только он один стоял в конце. Несомненно, саксы его боятся. Его голос перекликается с голосом человека, который давно бросил семью ради нации. Когда один из дворян оспорил его рассказ о битве, он сразу же выступил против возражающего. Их разногласия привели к битве, и он отбил дыхание у своего соперника ударом меча. Все согласились, что бой был честным, оскорбление удовлетворило. После этого он сел один, и не было предпринято никаких попыток вовлечь его в разговор. Его одиночество выделяет его, но также заставляет других следовать за ним. Он - воля британца .
  
  «Удивительно, - сказал Гулдинг. «Совершенно потрясающе. Кое-что из этого можно найти в разрозненных ссылках на Артура в других сочинениях. Но вот полный, современный исторический текст. Наконец, Артур больше не является исключительной провинцией поэтов ».
  
  Гулдинг просмотрел еще страницы и прочитал вслух.
  
  Воины собрались в лесу Горседд, столпившись вокруг дубовой плиты, остриженной мечами. Мид был пьян для продолжения победы. Артур был там, но не участвовал. Он стоял один и смотрел с безмолвным удовлетворением. Один из дворян подошел к нему с полной кружкой, и он принял предложение. Когда его спросили, что его беспокоит, он сказал, что их борьба была тщетной. Он предвидел день, когда саксы будут править своей землей. Когда британцы будут говорить на грубом саксонском языке. Он сказал, что люди без языка - это только половина нации. Быть вынужденным выучить чужой язык было худшим признаком завоевания. Он внезапно замолчал. Кукушки пели со своих насестов. Группа телят с матерями паслись в дальнем поле. Наконец он сказал, что урожай скоро будет готов. Зима приближалась не только к земле, но и к людям. Когда это случилось, его самым заветным желанием было оказаться в загробном мире .
  
  «Похоже, он патриот», - сказал Мэлоун.
  
  «Он похож на человека. Человек, борющийся за дело, как миллион других революционеров, которые были до и после него. Он сражался с саксами, но в конце концов саксы в 1066 году сражались с вторгшимися норманнами. Эти норманны и саксы стали англичанами и в конечном итоге оттолкнули испанцев и немцев, несомненно, поддерживая те же чувства ».
  
  Малоун оглянулся на дверной проем. Им нужно было уйти. Его все еще беспокоили тела. Эти люди были убиты по какой-то причине, и он начинал понимать, почему. «Еще какие-нибудь интересные части».
  
  Гулдинг уже поднимал новые страницы, просматривая прозу.
  
  «Это отсылка к Хуайлю, брату Гильдаса».
  
  У Коу из Придейна было двое из многих сыновей. Я был одним, а другим был Хуайль ап Кау. Хуайль искал любви и ласки одной из любовниц Артура. Настал день, когда Артур ждал Хуайла в доме своей любовницы. Между ними было много споров, прежде чем были обнажены мечи. Хуайль ударил Артура по колену. Чтобы спасти себя от унижения быть побежденным, Артур согласился на примирение при условии, что Хуайль не будет насмехаться над ударом по другим. Артур вернулся в Керхас, и его выздоровели, хотя при жизни он шел с легкой хромотой. Намного позже Артур влюбился в женщину из Рутуна. Он пришел к ней в одежде девушки. Хуайль был там и обнаружил, что он танцует среди девушек, и узнал его по хромоте. «Танцы были хорошими, если бы не колено», - заявил Хуайль. Артур услышал оскорбление и понял, что слова адресованы ему. Позже Хуайль был доставлен к Артуру и допрошен о нарушении его клятвы. Затем его отвели на городской рынок и отрубили ему голову о камень, лежащий на земле. Из-за этого деяния скала называется Камнем Хуайла .
  
  Малоун снова выглянул в открытую дверь склепа.
  
  «Текст продолжается и отмечает, что Гильдас никогда особенно не заботился о своем брате. Он, кажется, не винит Артура в случившемся, но отмечает, что люди не одобряли казнь. Это не тот мстительный историк, о котором я читал в других источниках. А Артур кажется более тираническим, фанатичным. Поддан импульсу. Не говоря уже о переодевании ».
  
  Что было захватывающе. «Ты думаешь, это правда?»
  
  "Тяжело сказать. Но почему нет?"
  
  Почему бы и нет .
  
  Внимание Гулдинга вернулось к страницам.
  
  «Этот отрывок рассказывает о том, как Артур пал в битве при Камланне. Он приказал доставить его в Венодосию, чтобы он мог остаться на острове Авалон ради мира и облегчения своих ран ».
  
  "Где Венодокия?" - спросил Малоун.
  
  «Позже он назывался Гвинед. Королевство, распространившееся по Северному Уэльсу. Это подтверждает, что Авалон находился в этом месте ».
  
  Прибыв на Авалон, Артур узнал, что его раны смертельны. Для совершения последних обрядов были вызваны три епископа. Со временем Артур умер, его тело забальзамировали бальзамом и миррой. Его отвели в часовню, посвященную Деве Марии. Его дверной проем не принимал погребальный костер, поэтому епископы совершали обряды внутри, пока тело выжидало. Пришел шторм, ведомый густым туманом. Когда дождь прекратился и туман рассеялся, тело Артура исчезло. Позже стало известно, что дворяне встречались. Было много споров по поводу перехода Артура в загробный мир. Священники приняли окончательное решение. Они знали место, где он мог бы отдохнуть без риска осквернения саксонцев. Далекая земля с огнем, льдом и огромными существами, обитавшими в море. Место, где можно было сблизиться с Богом, где он будет жить до тех пор, пока снова не понадобится .
  
  «Вот, - сказал Гулдинг. «Они поместили его сюда 1500 лет назад».
  
  Прошло несколько минут тишины, когда они оба поняли, где стоят.
  
  «Вы думаете, Yourstone нашел это место?» - спросил Гулдинг.
  
  "Ага. Потом кто-то другой нашел это после него ».
  
  И он знал кто.
  
  «Рукопись бесценна, - сказал Гулдинг. «Ценнее всего в этой гробнице».
  
  «Слова всегда есть».
  
  В свете он заметил изображение на передней части кумдача . Он встал на колени и увидел очертание человека, выгравированного на металле. У него были толстые черты лица и выражение непоколебимой решимости. От линии роста волос до уголка рта тянулся шрам. Глаза, так хорошо запечатленные художником, казались лужами гнева. Что-то бескомпромиссное можно было увидеть в выражении лица, сообщение из сжатых губ и сжатой челюсти, которое ясно давало понять, что подчинения никогда не будет. Не от этого человека. Платье было униформой римского императора - туника и бриджи до колен, кожаная куртка с металлической бахромой на животе, плащ, заколотый на плечах брошью.
  
  «Кельтские воины подражали римской парадной одежде, - сказал Гулдинг.
  
  "Это он?" он спросил.
  
  «Этого мы никогда не узнаем. Но для меня этого достаточно ». Профессор указал на основание реликвария, на котором была начертана простая этикетка.
  
  ARTVRIVS. SUPERBUS TYRANNUS .
  
  "Артур. Выдающийся правитель ».
  
  «Мы должны уйти», - сказал он. «Принеси книгу».
  
  Он подошел к повозке и достал две бронзовые чаши. Он приказал Гулдингу сложить страницы в одну, затем зажал другую сверху и связал их ремнем. Затем они ворвались в дверной проем и осторожно пошли обратно через гору наружу, следуя за силовыми кабелями и лампочками.
  
  Но лагеря больше не было.
  
  Все три палатки были обуглены и сожжены.
  
  Оборудование осталось, генератор все еще работал, но теперь ничто не защищало от непогоды, которая стала влажной, очень холодной и ветреной. Солнце село, уныло и покрыто маской ледяного тумана.
  
  "Что творится?" - спросил Гулдинг.
  
  «Давайте взглянем на Range Rover».
  
  Они быстро прошли мимо лагеря к тому месту, где была припаркована машина.
  
  Взрыв потряс тишину.
  
  Они повернулись и увидели, что вход в пещеру засыпан лавиной камней и обломков.
  
  "Мистер. Малоун, что это?
  
  Он знал. «Не нужно искать Ровер. Его больше нет ». И продавцу в деревне это не понравится. Тот, кто убил троих мужчин, использовал время, потраченное на изучение гробницы, чтобы приготовить этот сюрприз.
  
  Видимо, им нужно было умереть. Прочь. Естественно. Что не займет много времени. Конечно, они оба были в пальто и перчатках, но длительное воздействие этих элементов означало верную смерть.
  
  Его внутренние часы, которые никогда не подводили его, сказали ему, что они ушли ровно в четыре часа.
  
  Он дернул капюшон своей куртки.
  
  Гулдинг сделал то же самое.
  
  «Держите эти страницы сухими, - сказал он.
  
  "Что мы будем делать?"
  
  Он направился обратно к скоплению ясеней, которые они раньше использовали для укрытия. Когда Гулдинг впервые двинулся к лагерю, Мэлоун поколебался и положил часы у подножия одного из деревьев.
  
  Он наклонился и поднял его.
  
  «Стандартный выпуск для Magellan Billet. Содержит трансивер GEOSAT. Я сказал нашему пилоту подождать четыре часа, а затем начать поиск ».
  
  Он видел, что Гулдинг почувствовал облегчение.
  
  На самом деле он был таким.
  
  «Кто хочет, чтобы мы умерли?» - спросил профессор.
  
  «Вы были бы удивлены».
  
  Вдалеке он уловил отблеск света в тусклом небе. Постепенно очертания вертолета «Морской король-коммандос» стали ясны.
  
  Как раз вовремя.
  
  «Вы знали, что будут проблемы?» - спросил Гулдинг.
  
  «Это была хорошая ставка. Но мы должны были приехать посмотреть ».
  
  Он увидел, что профессор согласился. «Мы так и сделали. Спасибо, что взял меня с собой ».
  
  Вертолет расположился поблизости, на вершине других риолитовых образований. Они промыли лезвия, и он позволил Гулдингу войти в салон первым.
  
  Он последовал.
  
  Но когда он это сделал, он надеялся, что никто не смотрит.
  
  Его новообретенный статус трупа пригодится.
  
  
  
  ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  
  Юристоун захлопнул дверь своего кабинета. Последние несколько часов были худшими в его жизни. Он покинул Виндзор и молча вернулся в Лондон, направившись сначала в свой офис в парламенте. Он чувствовал себя там в безопасности, хотя и понимал, что его время в качестве влиятельного члена этого тела подходит к концу.
  
  Ничего не вышло.
  
  И он не мог рассчитывать на Питера Лайона.
  
  Нет. Эта проблема была полностью его.
  
  Он подошел к бару и налил себе виски, выпив один глоток, затем сделал себе другой. Казалось, что это хорошая ночь, чтобы расклеить штукатурку.
  
  Он откинулся на софе.
  
  Дверь в кабинет открылась, и в комнату ворвался его сын.
  
  «Боже мой, отец. Что вы наделали?"
  
  Он определенно был не в настроении болтать. "Оставь меня в покое."
  
  Эндрю обогнул диван и посмотрел на него.
  
  Он не поднялся и даже не взглянул.
  
  «Вы не можете меня уволить».
  
  Он сделал еще глоток виски. Ему понадобится укрепление. «Если бы мне только повезло».
  
  «Вы уничтожили нас. Я говорил с Элеонорой. Она рассказала мне, что случилось с королевой ».
  
  «Мне больше наплевать, что ты думаешь или заботишься».
  
  «Наш титул можно было закончить. Мое наследство. Ушел."
  
  Он допил остаток виски и поднялся за еще.
  
  Его наследство.
  
  Дебил.
  
  Юрстон наслаждался сладким нектаром ядовитого дерева. Он спал с принцессой и замышлял свергнуть двух законных наследников короны. Он даже был близок к тому, чтобы сделать своего сына королем. Какое значение имеет наследство?
  
  Он плеснул в стакан еще виски.
  
  «Кажется, тебе это безразлично, - сказал Эндрю. «Ты даже не понимаешь, что случилось?»
  
  Он протолкнулся мимо сына и снова устроился на кушетке. Он действительно хотел, чтобы у него была другая любовница. Ее квартира станет отличным местом, чтобы провести следующие несколько дней. Но в последнее время он сосредоточил все свое внимание на Элеоноре, отчаянно пытаясь оплодотворить ее.
  
  «Оставьте меня в покое, - сказал он. «Иди и положи одно из своих пирожных. Притворись мужчиной. Надеюсь, кем бы она ни была, ее мужчины нравятся слабым сторонам.
  
  Он допил еще виски.
  
  «Вы мерзость. Отвратительный монстр ».
  
  Он отсалютовал своему бокалу, когда молодой человек стоял перед ним. "Мне. Мерзость ».
  
  Он опустил стакан до дна и наслаждался ощущением, которое прожигало ему путь к животу.
  
  Его сын выбежал из комнаты.
  
  Скатертью дорога.
  
  Малоун засунул пистолет между поясом и рубашкой. На нем был темный пиджак, шнурки и коричневая рубашка, а ноги были закутаны в черные кроссовки. Он выбрался из машины в ночь, смягченную полумесяцем и множеством звезд. Он был припаркован на улице от дома Найджела Юрстона в Белгравии. Он дождался темноты, прежде чем двинуться, узнав все о противостоянии Виктории в Виндзоре с Элеонорой и Юрстоуном. Но если он угадал правильно, а он был уверен, что это так, Юстоун столкнулся с чем-то гораздо худшим, чем королевский гнев.
  
  Он закрыл дверцу машины и пошел по тротуару.
  
  Внутри резиденции горел свет.
  
  Юрстон выпил еще виски и решил, что делать дальше. Было бы легко просто взять револьвер со стола и вышибить ему мозги. Именно это и сделали двое двоюродных дедушек, столкнувшись с финансовым крахом 200 лет назад. В каждой семье была своя доля слабых, мужчин и женщин помнили больше за их недостатки, чем за их достижения. Но он не собирался смиряться со своей судьбой до такой мрачной глубины, всегда имея перед именем беднягу , а затем поминая его, такой позор за то, что произошло, убивая себя вот так . Он не доставит никому удовольствия жалеть его. Вместо этого на счетах в Швейцарии и на Каймановых островах находилось несколько миллионов фунтов стерлингов. Деньги, которые он давно выкачал из своих налоговых обязательств и бизнеса. Благодаря войне за Фолклендские острова аргентинцы все еще ненавидели британцев. Между двумя странами не существовало договора об экстрадиции, независимо от преступления.
  
  Он действительно мог жить там комфортно.
  
  Он подошел к столу, открыл нижний левый ящик и нашел сберегательные книжки для двух иностранных счетов. Наверху в спальне в сейфе было 50 000 фунтов. Деньги он всегда держал под рукой. Он нашел телефонный справочник и потянулся за телефоном. Мгновение спустя к телефону подошел сотрудник British Airways и сообщил ему, что вылетает рейс в Каракас, Венесуэла, вылет через пять часов. Оттуда он мог подключиться к Буэнос-Айресу.
  
  Идеально.
  
  Он заказал билет в первый класс, затем направился в коридор и поднялся наверх.
  
  Не дойдя до дверей кабинета, панели повернулись внутрь.
  
  Его сын вернулся?
  
  У него не было времени тянуть время за своей ерундой. Но фигура в дверном проеме была фигурой седовласого мужчины, чисто выбритого, одетого в костюм-тройку, его правая рука сжимала своеобразную трость, а левая держала револьвер.
  
  Сэр Томас Мэтьюз.
  
  «Я слышал ваш разговор с резервационистом. Аргентина прекрасна в это время года ».
  
  Начальник шпионской сети заблокировал дверной проем.
  
  «Почему вы не ответили на мои звонки?» - спросил Юристоун. «Я пытался связаться с тобой со вчерашнего дня».
  
  Мэтьюз махнул пистолетом. Глушитель удлинил морду еще на несколько дюймов. «Я думал, мы поговорим лично. Присаживайся."
  
  Он решил не спорить и отступил через комнату, усевшись за свой стол.
  
  Мэтьюз небрежно осмотрел книжные шкафы. «Ваш выбор чтения восхитителен. Классика, мифология, святой Августин. Довольно разнообразное ».
  
  «Мои предки были хорошо осведомлены».
  
  Пожилой мужчина усмехнулся. «Вы, аристократы, меня так раздражаете. Я лучше буду иметь дело с террористами и фанатичными мстителями, такими как Питер Лайон, чем с голубой кровью старых денег ».
  
  «Похоже, ты не возражал против использования меня в своих целях».
  
  "Совершенно верно. Я не возражал ни на минуту.
  
  Именно Мэтьюз предоставил почти всю информацию о слежке за Ричардом. Секретная разведывательная служба располагала ресурсами, с которыми никто не мог сравниться. Им было легко отслеживать звонки по мобильному телефону. Просто следить за Ричардом. Конечно, секретность.
  
  «Что ты там держишь?» - спросил Мэтьюз.
  
  Он показал банковские книжки.
  
  «Я знаком с вашими офшорными счетами. Деньги якобы надежно спрятаны за псевдонимами ».
  
  Он пожал плечами. «Так устроен мир».
  
  Мэтьюз внимательно изучил кожаные тома на черных деревянных полках, и Юрстон воспользовался моментом, чтобы облегчить открытие одного из ящиков стола.
  
  Шариковые подшипники, смазанные маслом, не издавали ни звука.
  
  Показалась рукоять пистолета.
  
  Мэлоун миновал главный вход в городской дом. Уильям объяснил географию здания, поэтому он знал, что кабинет Юрстоуна находится на первом этаже, выходящим на запад.
  
  Он завернул за угол и направился в тыл.
  
  Шорох листьев с верхушек деревьев, вызванный сильным ветерком, был единственным звуком, нарушающим холодную ночь. Здесь не так много машин. Он перелез через кованую ограду и проложил дорожку через задний сад, переплетаясь между рядами роз и стриженных тисов.
  
  Движение привлекло его внимание из ниши.
  
  Стекло в дверном окне было разбито, и кружевные занавески танцевали в проеме. Он снял пистолет с пояса и побежал к крыльцу. Подойдя медленно, он увидел сквозь шторы, что дверь вела в кухню. Пол был выложен шахматной доской из черно-белой плитки. Яркий свет высветил множество приборов из нержавеющей стали. Его взгляд привлекли пятна на полу.
  
  Кровь.
  
  Он попробовал ручку.
  
  Открытым.
  
  Он распахнул дверь внутрь и вошел внутрь. Никого не было видно. Ни звука, если не считать тихого жужжания двух холодильников. Капли крови образовали след к обшитой панелями двери. Он последовал их примеру и нашел молодого человека лет тридцати, лежащего в кладовой, пропахшей гвоздикой и чесноком, его рубашка была окрашена в красный цвет от смертельной раны на груди.
  
  Уильям также предоставил фотографии сына Юрстона.
  
  Эндрю.
  
  Вот он.
  
  Мертвый.
  
  Юстоун отвел внимание от пистолета и сдержанно изучал лицо, не желая передавать то, о чем он думал. Мэтьюз остался в другой части комнаты, возле стойки со старинными охотничьими ружьями. Напольные часы 18-го века в противоположном углу тикали ровным ритмом, и это начинало его нервировать. Слава богу за виски, который уменьшил его страх перед этим маньяком.
  
  «Эта попытка провалилась из-за вашего эгоизма», - сказал Мэтьюз.
  
  «Кажется, это не удалось из-за Коттона Мэлоуна. Он был на шаг впереди вас во всем. Был ли он тем, кто выбросил самонаводящееся устройство в Темзу? Если бы вы удосужились сообщить мне информацию о нем раньше, мы могли бы избежать всего этого ».
  
  "А что бы вы сделали?"
  
  «Мы никогда не узнаем, правда?»
  
  На губах Мэтьюза появилась улыбка. "Нет. Мы не будем. И да, ракету помешал Мэлоун. Пожилой мужчина показал пистолетом. «Как долго ваша семья владеет этим таунхаусом?»
  
  Он подумал о внезапной смене тем, и в его голове промелькнула мысль о кошке, играющей с мышью. Но он просто ответил: «Двести лет. Yourstones безупречно служили этому народу ».
  
  «Но увы, Твоего камня на троне не будет».
  
  «Кажется, нам обоим следует отказать».
  
  «Это иронично, - сказал Мэтьюз. «Три Ричарда восседали на троне. Все были неудачными. Первый предал своего отца, затем всю жизнь вел крестовый поход и покинул страну, чтобы разоряться. Второй был свергнут и убит. Последний был деспотом, который убил детей своего брата и украл трон только для того, чтобы потерять его на поле битвы. Я содрогаюсь при мысли о том, каким опустошением Ричард IV обрушится на нас ».
  
  «Значит, все дело в любви к стране?»
  
  «В отличие от вас, милорд, у меня нет личных планов. Ни прибыли, ни славы, ни богатства. Никакой славы. Меня интересует только то, что лучше для Соединенного Королевства ».
  
  «И вы были готовы убить Альберта Саксен-Кобурга?»
  
  Мэтьюз усмехнулся. «Для того, кто считает себя таким умным, вы довольно глупы. У меня не было намерения, чтобы Альберт умирал. Напротив, он явно должен быть королем. И вы предложили идеальный способ сделать это сейчас. Как и Коттон Мэлоун. Он остановил ракету и обнажил Элеонору, которая, в свою очередь, обнажила вас. Все крысы-заговорщики уничтожены одним махом. Ричард сам погибнет. Он никогда не будет королем ».
  
  «Ничего не существует, чтобы остановить это сейчас».
  
  «Не будь таким уверенным. Есть вопросы, о которых вы не знаете. Будьте уверены, он не будет коронован ».
  
  Между ними воцарилась тишина, и его успокоил вид пистолета в ящике, всего в нескольких дюймах от него. Мэтьюз отошел от стола и на мгновение повернулся к нему спиной.
  
  Он полностью выдвинул ящик.
  
  Мэтьюз повернулся и сказал: «Твой сын. Я слышал его раньше. Видимо там нет никаких отношений? »
  
  «Он глупый дурак».
  
  Мэтьюз пожал плечами, как будто соглашаясь. «Мои мысли тоже».
  
  
  
  ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  
  Малоун вышел из кухни.
  
  Насколько он мог определить, он находился в южном крыле особняка неправильной формы. Кабинет Юрстоуна находился на западе, в другом конце, поэтому он начал перемещаться по широким коридорам. Комнаты, мимо которых он проходил, были заполнены прекрасной мебелью, картинами, гобеленами и керамикой. Он прошел через столовую, освещенную только светом в холле, и остановился в начале другого длинного коридора.
  
  Были слышны голоса.
  
  Он прокрался по ковровой дорожке с пистолетом наготове и свернул за угол. Перед ним открылось небольшое фойе с диваном и двумя столами. Ярко горела великолепная хрустальная лампа. Двойные двери были распахнуты.
  
  Он снова услышал голоса.
  
  Один был Юрстоуном.
  
  Другой Томас Мэтьюз.
  
  Юристоун неподвижно сидел в кресле.
  
  «А как насчет вашего сына и Элеоноры?» - спросил Мэтьюз. «Я так понимаю, они сами договорятся с королевой?»
  
  «Члены королевской семьи всегда заботятся о королевских особах».
  
  «Они так и делают. Жаль, что ты не королевская особа. Ни женат на одном.
  
  «Я могу справиться с собой».
  
  «Тогда давай, - сказал Мэтьюз.
  
  Он начал вставать со стула и уходить.
  
  "Это не то, что я имел ввиду."
  
  Он снова устроился.
  
  «Бери пистолет».
  
  Он ничего не сказал.
  
  «Он лежит там. В ящике. Дотянись до этого. Я хочу, чтобы у тебя был спортивный шанс ».
  
  По его телу прокатилось ощущение холода, липкости. Его лицо, должно быть, выдало вопрос, который возник в его голове. Как он узнал?
  
  «Я был шпионом долгое время».
  
  Пистолет Мэтьюза висел сбоку, ствол был направлен в пол. Правая рука Юрстоуна дрожала. Ему нужно было схватить пистолет и перекатиться на пол, используя стол для защиты. Это был его единственный шанс. Его взгляд снова метнулся к ящику, но рука оставалась приклеенной к подлокотнику.
  
  Пот выступил на его лбу.
  
  Мэтьюз стоял в пяти метрах.
  
  Он понял, кем стал.
  
  Больше не союзник. Теперь проблема.
  
  Юристоун бросился к оружию и соскользнул со стула. Но его рука так и не добралась до ящика, как и его тело до пола.
  
  Пуля угодила ему в грудь.
  
  Ощущение было то удивительным, то ужасно болезненным. Из раны хлынула кровь. Он попытался облегчить кровотечение рукой, но кровь сочилась из его сжатых пальцев.
  
  Он уставился на Томаса Мэтьюза.
  
  "Так жаль. Но на этом этот вопрос должен закончиться ».
  
  Мэтьюз подошел к столу и достал сберегательные книжки. «Тем не менее, ваши деньги будут использованы с пользой. Успокойся в этом вопросе ».
  
  И последнее, что увидел Юрстон, - это Мэтьюз поднял оружие и снова выстрелил.
  
  Малоун услышал характерный хлопок двукратного выстрела пистолета с глушителем. Томас Мэтьюз наверняка только что избавил британское правительство от необходимости преследовать Найджела Юрстоуна.
  
  Двойные двери распахнулись.
  
  Мэтьюз вошел в холл, держа в одной руке 9-миллиметровый глок с глушителем, а в другой - два буклета.
  
  Малоун вышел из тени и поднял оружие.
  
  Начальник шпионской сети остановился, затем медленно повернулся. «Я не думал, что ты мертв».
  
  Его и профессора Гулдинга доставили прямо в Рейкьявик, пилот НАТО приказал сказать, что они потерялись в пустыне. Гулдинга поселили в отеле и попросили ни с кем не связываться. Малоуна доставили на военном транспорте США на базу в Англии, а затем он добрался до Лондона на машине.
  
  Он держал пистолет нацеленным на голову Мэтьюза, предполагая, что под твидовым костюмом может быть кевларовый жилет. «Это ты заставлял все происходить. Вы были источником информации для Yourstone ».
  
  Мэтьюз стоял неподвижно. «Вы интересный человек, Коттон. Тоже немного повезло. Никогда не недооценивайте ценность удачи ».
  
  «Мы должны были умереть там, в Исландии?»
  
  «Это была идея. Я сожгла лагерь и запечатала туннель. Это казалось хорошим способом решить проблему. Вы и Гулдинг поддались естественным причинам. Было бы задано мало вопросов ».
  
  «Пусть пистолет выпадет из твоей руки. Не поднимайте руку ».
  
  Пальцы Мэтьюза ослабили хватку, и глок с грохотом ударился о ковер.
  
  Он сказал: «Я должен убить тебя».
  
  «Но вы морской офицер. Значит, ты человек чести. Научили уважать жизнь. Играй честно. Ваш отец застрелил бы безоружного человека?
  
  «Что ты знаешь о моем отце?»
  
  «На самом деле довольно много. Он тоже был морским офицером. Потерян в море. Выполняя свой долг. Еще один человек чести. Вы бы опозорили его, застрелив беззащитного человека? »
  
  «Я бы не назвал вас беззащитным».
  
  «Лорд Юрстон был предателем. Теперь он мертв. Принц Альберт в безопасности. Этот вопрос подошел к концу ».
  
  «Дворец, должно быть, заподозрил вас или кого-то еще из разведки, потому что они отказались привлечь вас или MI5».
  
  «Я предположил то же самое. Это объясняет, почему они обратились к вам ».
  
  «И ты поставил меня в Башне».
  
  "Действительно? Я думал, ты блестяще выступил. Спасение дня и все такое ».
  
  «Что, если бы я не нашел этого второго Гомера?»
  
  «Я был абсолютно уверен, что вы это сделаете».
  
  «И по дороге вы позволили Питеру Лайону сбежать».
  
  «На самом деле у нас его никогда не было. Но, к счастью, мы узнали подробности его плана и точку запуска ».
  
  «Что, если бы Альберта убили?»
  
  Мэтьюз пожал плечами. «Так вот, это было бы проблемой МИ5».
  
  «Это было о войне за территорию?»
  
  «Речь идет о безопасности этой нации. К чему я отношусь серьезно. Но другие этого не делают. МИ5 даже не знала, что Лион находится в стране. И это было после инцидента с мертвыми полицейскими и C-83, который раскрыла даже Стефани Нелле. МИ5 не выполняет свою работу. То, что я пытался прояснить министру внутренних дел. И все же она не слушает ".
  
  Он не мог поверить в то, что слышал. Он слышал о решимости Мэтьюза, о том, как его враги боялись его.
  
  Но это было высокомерие и глупость.
  
  «Каждая операция, - сказал Мэтьюз, - должна иметь как минимум две цели, каждая из которых выполняется параллельно другой. Если основная цель терпит неудачу, второстепенная задача становится первостепенной. Здесь праймериз был достигнут. Вы остановили ракету и раскрыли заговор. Я закончу то, что начал Йирстон, и Ричард отречется от престола в пользу Альберта. Все будет хорошо ».
  
  «А если бы я не оправдал ваших ожиданий?»
  
  «Тогда второстепенная цель - выявить, насколько на самом деле плохи наши меры внутренней безопасности, - была бы достигнута путем удара ракеты по Лондонскому Тауэру. Я уверен, что Альберту не было никакой угрозы. Вы держали его подальше от точки удара, и никогда не подвергали реальной опасности.
  
  «Но многие другие люди могли бы умереть, чтобы доказать вашу точку зрения».
  
  «У каждого дела есть свои мученики».
  
  «Как сын Юрстона, который мертвый лежит на кухне?»
  
  «Боюсь, молодой Юрстон знал слишком много. Он был одним из тех недоработок, которые имеют ужасную привычку самоутвердиться ».
  
  «Трое мужчин в Исландии тоже попадают в эту категорию?»
  
  Мэтьюз кивнул. «Какая жалость. На самом деле они довольно хорошо делали то, что делали ».
  
  Он устал от подшучивания и был готов положить этому конец.
  
  «Я был обеспокоен, узнав, что ваш брак распадается, - сказал Мэтьюз. "Это очень плохо. Там есть сын, верно?
  
  Гэри было девять лет, и он как мог справлялся с разлукой родителей. Они жили по одну сторону Атланты, а он по другую.
  
  «Оставьте моего сына в стороне».
  
  «Мерилом мужчины является характер его ребенка. Мне сказали, что ваш сын прекрасный молодой человек.
  
  Мэтьюз отправлял сообщение. Я могу причинить тебе боль. Где это важно .
  
  «Я ухожу», - сказал начальник шпионской сети. «Мы собираемся предположить, что этого разговора никогда не было».
  
  «Я один из тех, кто не хочет кончать».
  
  «Это ты. И если бы вы умерли в Исландии, как и планировали, не было бы никаких проблем. Однако убийство вас и доктора Гулдинга сейчас представляет проблемы, с которыми я не готов разбираться. Конечно, Стефани Нелл знает, что вы здесь. Я еще не получил от нее никаких известий, так как вы якобы умерли. В любом случае я не хочу войны с американцами. Убить вас будет означать, что целью станет один из моих. Итак, мы закончим день ".
  
  Мэтьюз повернулся и пошел прочь.
  
  Малоун выстрелил в пол прямо перед британцем. «Следующая пуля будет в вашу голову».
  
  «Нет, не будет. У вас есть та же дилемма, как и я ни один из нас не может убить другого «. Mathews прекратился, но все еще отвернувшись. «Независимо от того, насколько каждый из нас хотел бы.»
  
  Ублюдок был прав.
  
  Безвыходное положение.
  
  Мэтьюз снова пошел. Десять футов оставалось, пока коридор не изменился под прямым углом. Его противник продолжал двигаться, трость указывала путь.
  
  Наконец, Мэтьюз остановился, повернулся и посмотрел на пистолет.
  
  «Только ты и я знаем правду. И так оно и останется ».
  
  Он опустил пистолет. «Однажды, сэр Томас, вы кого-нибудь слишком далеко затянете».
  
  Пожилой мужчина улыбнулся.
  
  "Я сомневаюсь, что."
  
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  
  Malone закончил упаковывать свою сумку. Его полет покинул Хитроу в чуть более трех часов. Судебный процесс был закончен, и террористы осуждены, приговорены к пожизненному заключению. Его два месяца в Англии были закончены. Легкий стук в его гостиничном номере двери нарушил тишину, и Стефани Нелл вошла. Его босс облет несколько дней назад вердикта.
  
  "Готов уходить?" спросила она.
  
  «Был готов».
  
  «Это было непросто, не так ли?»
  
  "Ты мог сказать это. Моя вера в хороших парней начинает ослабевать ».
  
  Все, что он узнал от Томаса Мэтьюза и о Томасе Мэтьюзе, все еще беспокоило его.
  
  Он сложил последнюю рубашку в сумку и застегнул крышку.
  
  В течение нескольких недель после ракетной атаки в прессе было сказано драгоценный немного. смертей двух Yourstones' были обвинены в ограблении испортилось. Элеонора не говорили ничего, играя роль скорбящей вдовы. И ни один из членов королевской семьи никогда не будет говорить. Королева в частном порядке извлекла письменное заявление от своей дочери об отказе от всех притязаний на трон. Там не будет никаких повторов цареубийства, или, по крайней мере, усилие не сделает ей ничего хорошего. Элеонора не было позволено сохранить свой титул, но не более королевских обязанностей. Официальная линия была ее желанием уйти из общественной жизни и оплакивать ее муж.
  
  Он положил свою дорожную сумку на пол.
  
  И ни слова из секретной разведки.
  
  Но он этого не ожидал.
  
  «Уильям звонил», - сказала Стефани. «Королева попросила нас ненадолго приехать. Она хочет попрощаться ».
  
  Он взглянул на часы.
  
  «Давай сделаем это быстро».
  
  Он последовал за Стефани через Букингемский дворец в зал аудиенций. Виктория сидела в своем инвалидном кресле в дальнем конце длинной комнаты, Альберт стоял рядом с ней. Уильям и принц Джеймс стояли в стороне. Множество древних доспехов и оружия украшали зал, кремовые стены с тонкой резьбой напоминали кружево.
  
  «Входите, мистер Мэлоун, - сказала Виктория.
  
  Ее бледный голос звучал в огромном пространстве, и она звучала оптимистично.
  
  Он шагнул к ней. «Вы хорошо выглядите, ваше величество».
  
  "Я чувствую себя намного лучше. Моя сила возвращается. Это как новый день здесь «.
  
  Он был рад за нее.
  
  «Мне было интересно, - сказала Виктория, - можешь ли ты встать на колени».
  
  Странная просьба, но он не мог ей отказать.
  
  «За службу этой корону, которая включала размещение вашей жизни в опасности, я хочу, чтобы даровать тебе титул, рыцарь королевства.»
  
  Альберт шагнул вперед, держа в руках блестящий серебряный меч, ножны пылали рубинами и бриллиантами. Он поднял лезвие и осторожно коснулся плеч Мэлоуна.
  
  «С этого дня,» сказал королев, «вы должны быть известны как сэр Гарольд Эрла Мэлоун, Защитник Королевства. Эта честь предоставляется Короной только своим верным слугам. И вы, сэр, мой самый верный. Вы спасли жизнь моему внуку. За это я и этот народ должны тебе больше, чем просто рыцарство ».
  
  Он был немного ошеломлен. Он этого не ожидал. Он стоял. "Я горжусь. Спасибо."
  
  Королева улыбнулась. "РС. Нелле сказала мне, что вы недовольны благодарностями. Она говорит, что от многих вы отказались. Я решил подарить тебе одну, от которой ты не сможешь отказаться ».
  
  «Как я сказал вчера, было бы трудно отказать такой любезной даме».
  
  Виктория усмехнулась. «По-прежнему очаровательница».
  
  «Я вижу, вы также узнали мое полное имя. Меня не часто называют Гарольдом Эрлом.
  
  "РС. Нелле любезно рассказала нам. Но мне интересно, откуда взялось название Коттон? »
  
  Он улыбнулся. «Это действительно долгая история».
  
  «Давай согласимся, что однажды ты вернешься и расскажешь мне».
  
  "Абсолютно. Могу я спросить, ваше величество, как насчет Ричарда? Что будет с преемственностью? »
  
  «Мой сын уже подписал отречение. Он утратит право на престол в пользу своего сына. Это объявление будет сделано на следующей неделе ».
  
  Что еще больше объяснило молчание Мэтьюза. Начальник шпионской сети наверняка знал. И именно этого он хотел.
  
  «Мои советники говорят, что этот шаг будет встречен с большим одобрением», - сказала королева. «Это также распространит слухи о попытке цареубийства, от которых пресса по какой-то причине не может отказаться». Она протянула руку и схватила внука за руку. «Альберт женится в течение года. Его избранница - прекрасная дама. Из нее получится отличная королева. Нация в надежных руках ».
  
  Малоун внимательно посмотрел на нового наследника. Казалось, что английская монархия в надежных руках. Он взглянул на Стефани. Он хотел рассказать королеве о Мэтьюзе, раскрыть все, но его босс наложил вето на эту идею.
  
  «Не наш бой» , - сказала она.
  
  «Место захоронения в Исландии было полностью нанесено на карту, и артефакты удалены», - сказала королева. «Рукопись, которую вы нашли, действительно является оригиналом Гильдаса, потерянным томом, который доказывает, что Артур был настоящим. Мы планируем объявить о находке на следующей неделе, чтобы совпасть с отречением Ричарда от престола Альберту ».
  
  Он улыбнулся иронии. Виктория в настоящее время планируется сделать то, что Yourstone и все остальные монархи до нее пытались и потерпели неудачу. Используйте Артур, чтобы оживить трон. Но она может добиться успеха. Время было правильным. Народ встретит новость о возвращении Артура и последовательность Альберта, с большой радостью.
  
  Когда-то миф, теперь доказанный реальность.
  
  Артур.
  
  Кельтский воин.
  
  Не король. Только лидер мужчин, борется за то, что он верил. Несколько строк из Теннисона пришло на ум. Применимо к царю сокрушаться о его смерти или королева беспокоятся о будущем своей области.
  
  Если ты больше никогда не увидишь моего лица, молись за мою душу .
  
  Это заставило его снова подумать о Томасе Мэтьюзе. Чья душа он не будет молиться. Стефани официально сообщила МИ-6, что случившееся не будет забыто. Но продолжение молчание Mathews' не сигнализировал никакого раскаяния. И Малоун понял. Это был шпионский бизнес. Не для слабонервных.
  
  Но все равно-
  
  Однажды, сэр Томас, вы кого-нибудь слишком далеко затянете .
  
  И, может быть, просто возможно, он будет там, чтобы увидеть это.
  
  
  
  ПРИМЕЧАНИЕ ПИСАТЕЛЯ
  
  Эта история постулаты альтернативной истории. В настоящее время британская королевская семья называется Виндзор, но их истинное имя Саксен-Кобург, имя родившегося в 1840 году в браке между Виктории и Альберта I Саксен-Кобург. Семья этикетка была изменена (как описано в главе 4 ) во время Первой мировой войны, чтобы устранить его немецкий характер. Для целей этой истории я пропустил эту модификацию. Я сделал то же самое с 1936 года отречения Эдуарда VIII ( глава 6 ), вместо того, что предполагает долгое правление и сделать его отцом моего изобретенной Виктория II. Я решил использовать вымышленную королевскую семью так же , как я использовал вымышленный американский президент во многих моих триллерах.
  
  Локали из церкви Святой Маргариты ( глава 2 ), Букингемский дворец ( главы 2 , 19 ), Сент - Джеймс дворец ( глава 6 ), Лондонский Тауэр ( главы 12 , 13 ), и Wellington Barracks ( глава 12 ) являются точно описано. Серебряный сосуд в главах 3 и 7 реально, хотя и слегка изменен. Эта история происходит через семь лет в прошлом хлопка Мэлоуна, поэтому закон о престолонаследии , указанном в главе 4 является тот , который существовал до недавнего изменения , что теперь позволяет как мужской , так и женский пол первенцы наследовать трон.
  
  Подвиги Артура описаны в главе 4 взяты из легенды, но информация о нем, как лидер воина Saxon ( главы 7 и 9 ), вероятно , более точная. Учет умирающего Генри II ( глава 4 ) основывается на историческом инциденте. Генри был первым английским королем , чтобы попытаться использовать Артур как способ оживить трон. Ликвидация монархии является то , что постоянно обсуждается на протяжении британской истории ( главы 2 и 8 ). Фактически это было сделано в 17 веке, когда недолгое время правил Кромвель. Как подробно описано в главах 2 , 9 и 11 , различные короли хотели назвать своих потенциальных наследников Артура, но смерть , казалось , всегда вмешиваются. Связь между серьезным и Гластонбери аббатстве Артура существует ( главы 7 и 9 ), и в настоящее время маркер стоит на Гластонбери отметив его предполагаемое местоположение.
  
  История королей Британии Джеффри Монмут ( глава 9 ), Navigatio Санкти Brendani Abbatis Св Brendan ( глава 9 ), в Landanámabók ( глава 9 ), и на Руина и завоевании Британии по Гилдаса ( глава 16 ) являются фактические рукописи. Добавление специальных ссылок на Артур в работе Гилдаса было мое изобретение, хотя эти счета были основаны на исторических ссылках.
  
  Кельтское поселение Исландии в 6 - м веке произошло, так что казалось естественным выбором для истинного места отдыха скрыть Артура там. Гробницы, как описаны в главах 14 и 16 основана на фактическом месте захоронения эксгумированного в 1990 - х годах.
  
  Из всех королей и королев, правивших Англией, только Артур стал легендой. Но, скорее всего, он не был королем. Просто вождь людей, сражающихся за то, во что он верил. Когда думаешь о нем, всегда вспоминаешь строчку из « Идиллий короля» Теннисона - дань уважения Артуру, но она также является темой этой истории - «Старый порядок» меняется, уступая место новому ».
  
  
  
  об авторе
  
  Стив Берри является № 1 в международном масштабе и Нью - Йорк Таймс автор бестселлера The Jefferson Key , Императорская гробница , Париж Vendetta , Карла Великого Pursuit , Венецианский Предательство , Александрийская Link , Тамплиеров Наследие , Третий Секрет , Романов Пророчество , Янтарная комната , и новеллы «адмирал Все», «Балканская Спасения» и «Дьявольское золото». Его книги переведены на сорок языков и проданы в пятьдесят одной стране. Он живет в исторической части города Санкт - Августин, штат Флорида. Он и его жена Элизабет основали некоммерческую организацию History Matters, занимающуюся сохранением нашего наследия. Чтобы узнать больше о Стив Берри и основания, посетить www.steveberry.org .
  
  Пожалуйста, прочтите отрывок из книги Стива Берри.
  
  ОБМАН КОРОЛЯ
  
  Опубликовано Ballantine Books
  
  Один
  
  00008.jpeg
  
  ЛОНДОН,
  ПЯТНИЦА, 21 НОЯБРЯ
  18:25.
  
  C Оттон M ОДНИ подступил к C USTOMS ОКНО НА Heathrow Airport и представил два паспорта-его собственных и его сын Гари. Однако, находясь между ним и застекленной стойкой, возникла проблема.
  
  Пятнадцатилетний Ян Данн.
  
  «Это один не имеет паспорта,» сказал он дежурному, а затем объяснил, кто он и что он делает. Краткое обращение к кому-то привело к словесному одобрению для Ян, чтобы вернуться в стране.
  
  Что не удивило Мэлоуна.
  
  Он предположил, что, поскольку Центральное разведывательное управление хочет, чтобы мальчик был в Англии, они предпримут необходимые меры.
  
  Он устал от долгого полета, хотя он поймал несколько часов сна. Его колено все еще болела от удара Ian был доставлен в Атланте, прежде чем пытаться бежать из этого аэропорта. К счастью, его собственные пятнадцать-летний Гэри, был быстро решить надоедливый шотландец, прежде чем он избежал сборища.
  
  Сувениры для друзей.
  
  Всегда проблема.
  
  Это для его бывшего босса Стефани Нелл из Magellan Billet.
  
  Это ЦРУ , она сказала ему. Лэнгли вызывается непосредственно. Каким-то образом они узнали, что Мэлоун находится в Джорджии, и хотели, чтобы он сопроводил мальчика обратно в Лондон, передав его столичной полиции. После этого он и Гэри могут отправиться в Копенгаген. Взамен они получали билеты первым классом на всем пути домой, в Данию.
  
  Неплохо. Его собственные были тренером.
  
  Четыре дня назад он прилетел в Грузию по двум причинам. Адвокатов штата Джорджия требуется двенадцать часов непрерывного юридического образования от всех своих лицензированных адвокатов. Несмотря на то, что он ушел в отставку из военно-морского флота и Magellan Billet, он все еще сохранял свою юридическую лицензию, что означало, что он должен был соответствовать ежегодному мандату на образование. В прошлом году он принял участие в санкционированное мероприятие в Брюсселе, трехдневный совещание по вопросам прав собственности многонациональных. В этом году он выбрал семинар по международному праву в Атланте. Не самый увлекательный способ провести два дня, но он слишком много работал для этой степени, чтобы просто позволить своему билету истечь.
  
  Вторая причина была личной.
  
  Гэри попросил провести с ним праздник Благодарения. Школы не было, и его бывшая жена Пэм считала поездку за границу хорошей идеей. Он задавался вопросом, почему она такая сдержанная, и узнал об этом на прошлой неделе, когда Пэм позвонила в его книжный магазин в Копенгагене.
  
  «Гэри зол, - сказала она. «Он задает много вопросов».
  
  «Те, на кого ты не хочешь отвечать?»
  
  «Те, на которые мне будет трудно ответить».
  
  Что было сказано. Шесть месяцев назад она показала суровую правду ему во время очередного звонка из Атланты в Данию. Гэри не был его родным сыном. Вместо этого мальчик был продуктом дела некоторых шестнадцати лет прошлого .
  
  Теперь она сказала Гари , что правда, а его сын не был счастлив. Для Malone, новости были дробления. Он мог только представить себе , что это было для Гэри .
  
  «Ни один из нас не был святой тогда, хлопок.»
  
  Ей нравилось напоминать ему об этой реальности - как будто он почему-то забыл, что их брак якобы распался из-за его промахов .
  
  «Гэри хочет знать о своем биологическом отце».
  
  "Я тоже."
  
  Она ничего не рассказала ему об этом человеке и отклонила его просьбы о предоставлении информации .
  
  «Он не имеет никакого отношения здесь,» сказала она. «Он незнаком всем нам. Так же, как и женщины, которых вы были с не имеет ничего общего с этим. Я не хочу, чтобы открыть эту дверь. Всегда."
  
  «Почему ты рассказал об этом Гэри? Мы договорились сделать это вместе, когда пришло время ».
  
  "Я знаю. Я знаю. Виноват. Но это нужно было сделать ».
  
  "Почему?"
  
  Она не ответила ему. Но он мог вообразить причину. Ей нравилось держать все под контролем. Из всего. Только она здесь не контролировала. На самом деле никого не было .
  
  «Он меня ненавидит, - сказала она. «Я вижу это в его глазах».
  
  «Вы перевернули жизнь мальчика с ног на голову».
  
  «Он сказал мне сегодня, что, возможно, захочет жить с тобой».
  
  Ему пришлось сказать: «Знаешь, я никогда не воспользуюсь этим».
  
  "Я знаю это. Это моя ошибка. Не ваша. Он так зол. Может быть, неделя с тобой поможет немного облегчить это ».
  
  Он пришел к выводу, что не любит Гэри ни капли меньше, потому что у него нет генов Мэлоуна. Но он будет лгать самому себе, если он говорит, что он не был обеспокоен тем фактом. Прошло шесть месяцев, а правда все еще болела. Почему? Он не был уверен. Он не был верен Пэм, пока служил на флоте. Он был молод и глуп, и попался. Но теперь он знал, что она имела дело ее собственной. Никогда не упоминается в то время. Она бы сбилась с пути, если бы он этого не сделал?
  
  Он в этом сомневался. Не в ее характере.
  
  Так что он не был виноват в нынешнем беспорядке.
  
  Он и Пэм были в разводе больше года, но только в октябре помирились. Все, что произошло с Александрийской библиотекой, изменило их отношения.
  
  К лучшему.
  
  Но теперь это.
  
  Один мальчик, находившийся под его опекой, был зол и сбит с толку.
  
  Другой казался преступником.
  
  Стефани кое-что ему рассказала. Ян Данн родился в Шотландии. Отец неизвестен. Мать рано бросила его. Его отправили в Лондон, чтобы жить с тётей, и он тосковал по её дому, то уезжал из него, в конце концов убегая. У него была запись об аресте - мелкое воровство, проникновение в чужую собственность, праздношатание. ЦРУ разыскивало его, потому что месяц назад один из их людей столкнулся или прыгнул на пути приближающегося поезда метро. Данн был там, в Оксфорд-серкус. Свидетели говорят, что он мог даже что-то украсть у мертвеца. Поэтому им нужно было с ним поговорить.
  
  Не хорошо, но и не его забота.
  
  Через несколько минут его польза для Стефани Нелл будет закончена, то он и Гэри бы поймать их стыковочный рейс в Копенгаген и наслаждаться неделю, в зависимости, конечно, от того, сколько неудобно вопросов его сын мог бы хотеть ответил. Загвоздка в том, что рейс Дания не отступал из Хитроу, а Гэтвик, другой крупный аэропорт Лондона, в часе езды на восток. Их время вылета было несколько часов езды, так что это не было проблемой. Он просто должен был бы преобразовать несколько долларов в фунты и нанять такси.
  
  Они вышли из таможни и забрали свой багаж.
  
  И он, и Гэри упаковал свет.
  
  «Полиция заберет меня?» - спросил Ян.
  
  «Это то, что мне сказали».
  
  «Что с ним будет?» - спросил Гэри.
  
  Он пожал плечами. "Тяжело сказать."
  
  И это было. Особенно с участием ЦРУ.
  
  Он взвалил сумку на плечо и вывел обоих мальчиков из багажного отделения.
  
  «Могу я получить свои вещи?» - спросил Ян.
  
  Когда Иена передали ему в Атланте, ему выдали пластиковый пакет, в котором находился швейцарский армейский нож со всеми принадлежностями, оловянное ожерелье с прикрепленной религиозной медалью, карманный контейнер с булавой, несколько серебряных ножниц и две книги в мягкой обложке без обложек.
  
  Айвенго и Ле Морт д'Артур .
  
  Их коричневые края были в пятнах воды, переплеты изрезаны толстыми белыми складками. Оба были отпечатками тридцатилетней давности. На титульном листе было выбито ЛЮБЫЕ СТАРЫЕ КНИГИ с адресом на Пикадилли-Серкус в Лондоне. Он использовал аналогичную маркировку инвентаря, просто объявив COTTON MALONE, BOOKSELLER, HØJBRO PLADS, COPENHAGEN . Все предметы в полиэтиленовом пакете принадлежали Яну, который был изъят таможней, когда они взяли его под стражу в Майами Интернэшнл, после того, как он попытался незаконно въехать в страну.
  
  «Это дело полиции», - сказал он. «Я приказываю передать им вас и сумку».
  
  Он засунул сверток в свой дорожный чемодан, где он оставался до тех пор, пока полиция не взяла его под стражу. Он наполовину ожидал, что Ян убежит, поэтому оставался начеку. Впереди он заметил двух мужчин в темных костюмах, идущих своей дорогой. Тот, что справа, невысокий, коренастый, с каштановыми волосами, представился инспектором Норсом.
  
  Он протянул руку, которую пожал Мэлоун.
  
  «Это инспектор Девене. Мы с Метрополитеном. Нам сказали, что вы будете сопровождать мальчика. Мы здесь, чтобы подвезти вас до Гатвика и взять на себя ответственность за мастера Данна.
  
  «Я ценю поездку. Не ждал дорогого такси ».
  
  «Меньше всего, что мы можем сделать. Наша машина совсем рядом. Одно из преимуществ полиции - мы можем припарковаться там, где захотим ».
  
  Мужчина ухмыльнулся Малоуну.
  
  Они направились к выходу.
  
  Малоун заметил, что инспектор Девен занял позицию позади Яна. «Умный ход, - подумал он.
  
  «Вы несете ответственность за то, что он ввез его в страну без паспорта?»
  
  Норс кивнул. «Мы вместе с некоторыми другими работаем с нами. Думаю, вы о них знаете ».
  
  Он так и сделал.
  
  Они вышли из терминала на свежий утренний воздух. Гряда плотных облаков окрасила небо удручающим оловянным оттенком. У обочины сидел синий седан «мерседес». Норс открыл заднюю дверь и жестом пригласил Гэри залезть первым, потом Яна и Мэлоуна. Инспектор простоял снаружи, пока все не собрались, затем закрыл дверь. Норс сидел на переднем пассажирском сиденье, а Девене вел машину. Они выехали из Хитроу и обнаружили автомагистраль M4. Малоун знал маршрут, Лондон - знакомое место. Много лет назад он проводил время в Англии по заданиям. Он также был откомандирован сюда на год военно-морским флотом. По мере того, как они продвигались на восток, к городу, движение становилось все более плотным.
  
  «Было бы хорошо, если бы мы сделали одну остановку перед тем, как отправиться в Гатвик?» - спросил его Норс.
  
  "Без проблем. У нас есть время до вылета самолета. Самое меньшее, что мы можем сделать для бесплатного проезда ».
  
  Малоун наблюдал за Яном, пока мальчик смотрел в окно. Он не мог не задаться вопросом, что с ним будет. Оценка Стефани была не очень хорошей. Уличный парень, без семьи, совершенно один. В отличие от Гэри, который был темноволосым со смуглой кожей, Ян был блондином со светлой кожей. Хотя он казался хорошим парнем. Просто сдал плохую руку. Но, по крайней мере, он был молод, и юность давала шансы, а шансы приводили к возможностям. Такой контраст с Гэри, который жил более обычной и безопасной жизнью. Мысль о Гэри на улице, без единого человека, разрывала его сердце.
  
  Теплый воздух обдувал салон машины, и двигатель гудел, когда они ехали через пробку.
  
  Глаза Малоуна уступили место смене часовых поясов.
  
  Проснувшись, он взглянул на часы и понял, что отсутствовал минут пятнадцать. Он заставил себя насторожиться. Гэри и Ян все еще сидели тихо. Небо потемнело еще больше. К городу приближалась буря. Он изучил салон машины, впервые не заметив ни радио, ни оборудования связи. Кроме того, ковры были безупречными, обивка в первозданном состоянии. Конечно, не похоже на полицейскую машину, в которой он когда-либо ездил.
  
  Затем он изучил норвежский язык.
  
  Каштановые волосы мужчины были острижены ниже ушей. Не лохматый, а толстый. Он был чисто выбрит и немного полноват. Он был одет соответствующим образом, в костюме и галстуке, но его внимание привлекла мочка левого уха. Пронзил. Серьги не было, но прокол был четким.
  
  «Мне было интересно, инспектор. Могу я увидеть ваше удостоверение личности? Я должен был спросить в аэропорту ».
  
  Норс не ответил ему. Вопрос привлек внимание Яна, и он с любопытством посмотрел на Малоуна.
  
  «Ты меня слышал, Норс? Я хотел бы увидеть ваше удостоверение личности.
  
  «Просто наслаждайся поездкой, Мэлоун».
  
  Ему не понравился резкий тон, поэтому он потянулся к переднему сиденью и потянулся вперед, намереваясь пояснить свою точку зрения.
  
  Ствол ружья обвился вокруг подголовника и поприветствовал его.
  
  "Этого достаточно?" - спросил Норс.
  
  «На самом деле, я надеялся на удостоверение личности с фотографией». Он указал на оружие. «Когда столичная полиция начала выдавать глоки?»
  
  Без ответа.
  
  "Кто ты?"
  
  Пистолет помахал Яну. «Его хранитель».
  
  Йен протянул руку через Гэри и повернул хромированную ручку вверх и вниз, но дверь не открывалась.
  
  «Замки от детей, замечательные вещи», - сказал Норс. «Не дает малышам ускользнуть».
  
  Малоун сказал: «Сынок, ты хочешь сказать мне, что происходит?»
  
  Ян ничего не сказал.
  
  «Эти люди явно приложили много усилий, чтобы познакомиться с вами».
  
  «Расслабься, Мэлоун, - сказал Норс. «Это вас не касается».
  
  Он откинулся на сиденье. «В этом мы согласны».
  
  Вот только его сын тоже был в машине.
  
  Норс повернул голову к ним, его взгляд и пистолет были прикованы к Мэлоуну.
  
  Машина ехала через утренние заторы.
  
  Он впитывал то, что кружилось снаружи, вспоминая все, что мог о географии Северного Лондона. Он понял, что мост, по которому они только что перешли, предназначался для Риджентс-канала, похожего на коридор водного пути, петляющего по всему городу и в конечном итоге впадающего в Темзу. Величественные деревья обрамляли четырехполосную набережную. Движение было тяжелым. Он заметил знаменитую площадку для игры в крикет Lord's Cricket Ground. Он знал, что вымышленная Бейкер-стрит Шерлока Холмса находится в нескольких кварталах от него. Маленькая Венеция была недалеко.
  
  Они снова пересекли канал, и он взглянул на ярко раскрашенные плавучие дома, усеивающие водный путь. Канал усеивали баркасы высотой не более десяти футов, рассчитанные на то, чтобы поместиться под узкими мостами. Ряды домов и квартир в георгианском стиле выстроились вдоль бульвара, перед ними росли высокие деревья без листвы.
  
  Девене свернул на «мерседесе» на боковую полосу. По обе стороны проезжали новые дома. Сцена мало чем отличалась от Атланты, где когда-то стоял его собственный дом. Еще три поворота, и они вошли во двор, с трех сторон обнесенный высокой живой изгородью. «Мерседес» остановился у конюшни, построенной из камней пастельных тонов.
  
  Норс вышел. Вылезла и Девене.
  
  Обе задние двери были отпущены снаружи.
  
  «Убирайся», - сказал Норс.
  
  Мэлоун стоял на булыжной мостовой, окаймленной изумрудными лишайниками. Гэри и Ян оказались на другой стороне.
  
  Ян попытался сбежать.
  
  Норс с силой ударил мальчика в машину.
  
  - Не надо, - крикнул Малоун. «Делай, как он говорит. Ты тоже, Гэри.
  
  Норс приставил пистолет к шее Яна. «Оставайся на месте». Тело мужчины прижало Йена к машине. «Где флешка?»
  
  "Какой драйв?" - спросил Малоун.
  
  «Заткни его», - крикнул Норс.
  
  Девен вонзил кулак в живот Мэлоуну.
  
  - Папа, - крикнул Гэри.
  
  Он согнулся пополам и попытался восстановить дыхание, показывая Гэри, что с ним все в порядке.
  
  «Флешка», - снова сказал Норс. "Где это находится?"
  
  Малоун встал, обняв руками живот. Девен отшатнулся, чтобы снова замахнуться, но Мэлоун врезался коленом в пах человека, а затем ударил Девена по челюсти правым кулаком.
  
  Возможно, он был на пенсии и нарушил смену часовых поясов, но он не был беспомощным.
  
  Он повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Норс прицеливается из ружья в его сторону. Ответ от единственного выстрела прозвучал в тот момент, когда Малоун бросился на тротуар, пуля попала в живую изгородь позади него. Он заглянул в салон «мерседеса» и сквозь полуоткрытые двери увидел Норса. Он вскочил на ноги, откинулся от капота и толкнул ногами через салон машины в дальнюю дверь.
  
  Панель вылетела и врезалась в норвежский язык, заставив фальшивого инспектора откатиться назад в конюшни.
  
  Он протолкнулся в открытую дверь.
  
  Ян бежал со двора на улицу.
  
  Взгляд Малоуна встретился с Гэри. "Идти с ним. Убирайся отсюда ».
  
  Его схватили сзади.
  
  Его лоб ударил по мокрому камню. Боль пронзила его. Он думал, что Девене вышла из строя.
  
  Ошибка.
  
  Рука обняла его за горло, и он попытался ослабить хватку. Его положение лежа давало ему мало места для маневра, и Девен поворачивал его позвоночник под неестественным углом.
  
  Здания вокруг него то загорелись, то то погасли.
  
  Кровь текла по его лбу и в глаза.
  
  Последнее, что он увидел перед тем, как его окутала тьма, были Йен и Гэри, исчезающие за углом.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"